final 2013 catalogue fo
Transcription
final 2013 catalogue fo
Noël 2013 Christmas 2013 1630, RUE MARCOUX | MARIEVILLE (QUEBEC) CANADA | J3M 1E8 | T. 450-708-1485 | F. 450-708-1487 [email protected] | WWW.FLEURDOLIVE.COM NOIX DU PÉRIGORD Recouvertes de fin chocolat Bovetti blanc et emballées individuellement Walnuts covered with fine white chocolate and wrapped individually. Formats / Sizes 150g et/and 1 kg Code N903 150g Code N903-VRAC 1kg MENDIANTS AU CHOCOLAT Morceaux de chocolat ornés de noix et de fruits secs: noisettes, pistaches, raisins dorés, canneberges, abricots et amandes. Chocolate square covered with dried fruit, nuts (hazlenut, pistacchio, almonds) golden raisins, cranberries and apricots. Format / Size 200g Noir / Dark: Code N900 Lait / Milk: Code N900-LAIT TABLETTE À PARTAGER / CHOCOLATE BAR TO SHARE Chocolat noir aux fruits secs et aux noix / Dark chocolate with dried fruit & nuts Chocolat au lait et banane / Banana milk chocolate Chocolat au lait caramel et fleur de sel / Milk chocolate with caramel sea salt Format / Size 350g Code N900-IPAD 350 2 BOULE DE NOËL - SAPIN DE NOËL - DÉCOR PAIN D’ÉPICES / ORNAMENT - CHRISTMAS TREE - GINGERBREAD MAN Disponibles en noir et lait / Available in dark and milk chocolate Format / Size 100g Nouveau New Noir / Dark: Code N915 Lait / Milk: Code N965 Noir / Dark: Code N940 Lait / Milk: Code N961 Noir / Dark: Code N917 Lait / Milk: Code N967 3 CHOC-O-LAIT BONHEUR INSTANTANÉ / INSTANT HAPPINESS! Nouveau New COFFRET CADEAU / GIFT PACK 7 bâtonnets de chocolat et la célèbre tasse Choc-O-lait! Disponible en noir et lait / 7 chocolate sticks and the famous Choc-O-lait mug! Available in dark or milk chocolate. Format / Size 4 x 33g Lait / Milk chocolate: Code N9001 Noir /Dark chocolate: Code N9002 BOÎTE-CADEAU CHOC-O-LAIT / TIN CAN 9 bâtonnets de chocolat / 9 Sticks (3 lait, 3 noir, 3 noisettes / 3 milk, 3 dark, 3 hazelnut) Format / Size 9 x 33g Code N9005 CHOC-O-LAIT MIGNON P’TITE TUQUE Chocolat noir / Dark chocolate Format / Size 33g Code N995XMAS 4 GIANDUJOT L’AUTHENTIQUE GIANDUJOT DE TURIN THE AUTHENTIC GIANDUJOT OF TURIN GIANDUJOT Boîte claire / Clear Box Format / Size 400g Code N9-GIAN 400g GIANDUJOT Petite boîte / Small box Format / Size 120g Code N9-GIAN 120g GIANDUJOT Boîte fait à la main / Handmade Box Format / Size 500g Code N9-GIAN 500g GIANDUJOT Baluchon / Small package Format / Size 60g Code N9-GIAN 60g GIANDUJOT Emballé individuellement / Packed individually Format / Size 1kg Code N9-GIAN 1kg GIANDUJOT D’une douceur ultra veloutée au goût de noisette intense. Boite allongée / Long box Format / Size 180g Code N9-GIAN 180g 5 GIANDUIOTTO RIPENO DI CREMA GIANDUJA FLUIDO FLUIDO Sac / Bag Format / Size 300g Code N9-FLUIDO 300g FLUIDO Petite boîte / Small box Format / Size 130g Code N9-FLUIDO 130g FLUIDO Baluchon / Small package Format / Size 70g Code N9-FLUIDO 70g FLUIDO Emballés individuellement / packed individually Format / Size 1kg Code N9-FLUIDO 1kg FLUIDO Praline fourrée de crème de Giandujot Boîte allongée / Long box Format / Size 200g Code N9-FLUIDO 200g 6 TARTUFI DI CIOCCOLATO FONDENTE - STRACCIATELLA - PISTACCHIO NOUVELLES FRAGRANCES DE TRUFFES CHOCOLATÉES À LA PISTACHE ET AU CHOCOLAT NOIR ET CHOCOLAT BLANC NOVELTY CHOCOLATE TRUFFLE IN PISTACCHIO, DARK AND WHITE CHOCOLATE Nouveau New TARTUFI Boîte de pâtisserie / Pastry Box Format / Size 230g Code N9-STRAC 230g TARTUFI Sac / Bags Format / Size 190g Code N9-STRAC 190g Nouveau New TARTUFI Baluchon / Small package Format / Size 25g Code N9-STRAC 25g TARTUFI Emballé individuellement / Packed individually Format / Size1kg Code N9-STRAC 1kg 7 TARTUFO BIANCO TRUFFES DE CHOCOLAT BLANC AUX NOISETTES, RECETTE ÉLABORÉE SELON LA MÉTHODE TRADITIONNELLE D’ALBA. WHITE CHOCOLATE TRUFFLES WITH HAZELNUTS, FOLLOWING THE ANCIENT RECIPE OF THE CITIZENS OF ALBA. TARTUFO Boîte claire / Clear box Format / Size 420g Code N9-TARTBIA 420g TARTUFO Sac / Bag Format / Size 200g Code N9-TARTBIA 200g TARTUFO Emballé individuellement / Packed individually Format / Size 1kg Code N9-TARTBIA 1kg TARTUFO Boîte carte postale Turin / Postal card Torino box 29 x 3 x 21 Format / Size 300g Code N9-TARTBIA 300g 8 TARTUFO NERA TRUFFES DE CHOCOLAT NOIR AUX NOISETTES, RECETTE ÉLABORÉE SELON LA MÉTHODE TRADITIONNELLE D’ALBA. DARK CHOCOLATE TRUFFLES WITH HAZELNUTS, FOLLOWING THE ANCIENT RECIPE OF THE CITIZENS OF ALBA. TARTUFO Boîte claire / Clear box Format / Size 420g Code N9-TARTNER 420g TARTUFO Sac / Bag Format / Size 200g Code N9-TARTNER 200g Nouveau New TARTUFO Emballé individuellement / Packed individually Format / Size1kg Code N9-TARTNER 1kg TARTUFO Boîte carte postale Turin / Postal card Torino box 29 x 3 x 21 Format / Size 300g Code N9-TARTBIA 300g 9 PANNETONE À LA CRÈME DE BALSAMIQUE Deux classiques de la gastronomie réunis pour la quintessence du Noël à l’italienne. Le traditionnel gâteau de Noël, fourré d’une onctueuse garniture de Crema all’Aceto Balsamico di Modena. Un délice aux notes sucrées et salées, le compagnon parfait d’un cappucino. Ne tardez pas à réserver les vôtres! / Two gastronomical classics reunited for the essence of a traditional Italian Christmas! Filled with velvety Crema all’Aceto Balsamico di Modena. A perfect harmony of sweet and salty notes and a wonderful accompaniment with a cappucino. Reserve yours now! Format / Size 750g Code N3-K3050 CADEAU DES ROIS-MAGES L’incomparable vinaigre balsamique blanc Gocce se pare de mille feux. Toute la féérie de Noël se retrouve dans ce précieux nectar constellé de paillettes d’or comestibles, qui ennoblie les plats de poisson et de volaille, ainsi que les fromages fins et les verdures. This wonderful white balsamic vinegar is comprised of a constellation of gold flakes, thus encompassing the magic of Christmas! This is a perfect compliment to poultry, fish, fine cheeses and salads. Format / Size 250ml Code N3-K0518 GOLD 10 MOELLEUSES SPÉCIALITÉS DE LA PÂTISSERIE ITALIENNE ITALIAN PASTRY SPECIALTIES PANETTONI Nouveau New IL MORO D’ALBA Format / Size 1000g Code N4-PAN D’ALBA LA PERLA PISTACCHIO Format / Size 1000g Code N4-PAN PISTACCHIO ANTICA TORINO Format / Size 1000g Code N4-PAN ANTICA 11 MOELLEUSES SPÉCIALITÉS DE LA PÂTISSERIE ITALIENNE ITALIAN PASTRY SPECIALTIES LA PERLA TRADIZIONALE - PANETTONCINO LA PERLE TRADIZIONALE Avec raisins secs macérés au vin de Muscat et fruits confits / Traditional Pannetone wiith Muscat raisins and dried fruit. Format / Size: 500g Code N4-PAN TRADI PANETTONCINO Mignon format individuel, garni de raisins secs / Individual traditional Pannetone. Format / Size: 100g Code N4-PAN CINO 12 MOELLEUSES SPÉCIALITÉS DE LA PATISSERIE ITALIENNE ITALIAN PASTRY SPECIALTIES PANDORO - INTENSES ET SUAVES PARFUMS DE BEURRE ET DE VANILLE / PANDORO - PURE BUTTER AND VANILLA PANDORO Format / Size 1kg Code N4-PANDORO 13 LA BELLE “BRUT” DE LA BELLE EXCUSE! 2013 LA BELLE BRUT NON-FILTRÉE / NON-FILTERED Disponible mi-décembre 2013 Format / Size 500ml Code N113 Une huile d’olive noire provenant de la première récolte. Aussitôt cueillies à la fin octobre, les olives sont pressées à froid puis l’huile est embouteillée immédiatement, sans l’étape du décantage. Il en résulte une huile si fraîche et authentique que vous aurez l’impression d’avoir participé aux récoltes vous-mêmes! La bouteille en verre clair vous laisse apprécier la riche couleur de cette huile, emballée dans un tube des plus attrayants. Ce produit est offert en quantité limitée, une fois l’an seulement à la midécembre, juste à temps pour la période des Fêtes. COMMANDEZ DÈS MAINTENANT! Non décantée, non filtrée - taux d’acidité de 0.3% - texture onctueuse goût franc d’olive avec une intense saveur poivrée Note: Avec le temps, l’huile se décantera naturellement et se conservera jusqu’à 24 mois après la date de la récolte. Dégustez-la à cru, en salade, en mouillette, sur un filet de poisson grillé ou simplement sur une soupe maison! DISTRIBUTION IN QUEBEC ONLY 14 TERMES ET CONDITIONS DE VENTE 2013 2013 SALES CONDITIONS FRAIS DE TRANSPORT / TRANSPORT FEES Des frais de transport de 35,00$ seront facturés pour les commandes en dessous du minimum requis. A $35.00 transport fee will be applied for orders under the minimum amount required. MINIMUMS D’ACHAT / MINIMUM ORDER AMOUNT Montréal, Québec, Nord, Ottawa, Trois-Rivières, Estrie - 350,00$ La Tuque, Abitibi, Saguenay, Lac St-Jean, Côte Nord, Bas St-Laurent, Gaspésie - 400,00$ Ontario - 450,00$ Colombie Britannique / British Columbia - 500,00$ Pour les clients qui désirent éviter les frais de transport, nous offrons deux points de chute (ci-dessous) le jeudi de 9h à 16h. 514-526-5286, poste 1. For all customers who wish to avoid transport fees, we offer two pick-up points (as indicated below) every Thursday, 9 a.m. to 4 p.m. at the telephone number cited number cited above. POINTS DE CHUTE / PICK-UP POINTS Rive-Sud / South Shore : 1630, rue Marcoux - Marieville (Québec) J3M 1E8 Montréal: 5000, rue Iberville, bueau 317 - Montréal (Québec) H2H 2S6 QUALITÉ / QUALITY Nous garantissons que les produits que nous livrons sont en parfaite condition (sans bris ni date de péremption inférieure à 3 mois). Si un produit vous parvenait abîmé, veuillez communiquer avec nous dans un délai de 48h. Passé ce délai, aucun retour, échange ou crédit ne seront accordés. / We guarantee that we deliver all goods in perfect condition (without wear and tear and without expiry date inferior to 3 months to its deadline). If you receive damaged goods, please contact us immediately within a 48-hours of receiving the goods. No return, exchange or credit will be granted past the 48-hour limit. BON DE COMMANDE La signature des bons de commande est requise. / A signature is required on all purchase orders. PRODUITS SAISONNIERS - VENTE FINALE / ALL SALES FINAL FOR SEASONAL PRODUCTS DATE LIMITE POUR COMMANDER: LE 31 AOÛT 2013 ORDER DEADLINE DATE: AUGUST 31, 2013 15