final 2013 catalogue fo

Transcription

final 2013 catalogue fo
Noël 2013
Christmas 2013
1630, RUE MARCOUX | MARIEVILLE (QUEBEC) CANADA | J3M 1E8 | T. 450-708-1485 | F. 450-708-1487
[email protected] | WWW.FLEURDOLIVE.COM
NOIX DU PÉRIGORD
Recouvertes de fin chocolat Bovetti
blanc et emballées individuellement
Walnuts covered with fine white
chocolate and wrapped individually.
Formats / Sizes 150g et/and 1 kg
Code N903 150g
Code N903-VRAC 1kg
MENDIANTS AU CHOCOLAT
Morceaux de chocolat ornés de noix et de fruits secs:
noisettes, pistaches, raisins dorés, canneberges, abricots
et amandes.
Chocolate square covered with dried fruit, nuts (hazlenut,
pistacchio, almonds) golden raisins, cranberries and
apricots.
Format / Size 200g
Noir / Dark: Code N900
Lait / Milk: Code N900-LAIT
TABLETTE À PARTAGER / CHOCOLATE BAR TO SHARE
Chocolat noir aux fruits secs et aux noix / Dark chocolate with dried fruit & nuts
Chocolat au lait et banane / Banana milk chocolate
Chocolat au lait caramel et fleur de sel / Milk chocolate with caramel sea salt
Format / Size 350g
Code N900-IPAD 350
2
BOULE DE NOËL - SAPIN DE NOËL - DÉCOR PAIN D’ÉPICES /
ORNAMENT - CHRISTMAS TREE - GINGERBREAD MAN
Disponibles en noir et lait / Available in dark and milk chocolate
Format / Size 100g
Nouveau
New
Noir / Dark: Code N915
Lait / Milk: Code N965
Noir / Dark: Code N940
Lait / Milk: Code N961
Noir / Dark: Code N917
Lait / Milk: Code N967
3
CHOC-O-LAIT
BONHEUR INSTANTANÉ / INSTANT HAPPINESS!
Nouveau
New
COFFRET CADEAU / GIFT PACK
7 bâtonnets de chocolat et la célèbre tasse Choc-O-lait!
Disponible en noir et lait / 7 chocolate sticks and the famous
Choc-O-lait mug! Available in dark or milk chocolate.
Format / Size 4 x 33g
Lait / Milk chocolate: Code N9001
Noir /Dark chocolate: Code N9002
BOÎTE-CADEAU CHOC-O-LAIT / TIN CAN
9 bâtonnets de chocolat / 9 Sticks
(3 lait, 3 noir, 3 noisettes / 3 milk, 3 dark, 3 hazelnut)
Format / Size 9 x 33g
Code N9005
CHOC-O-LAIT MIGNON P’TITE TUQUE
Chocolat noir / Dark chocolate
Format / Size 33g
Code N995XMAS
4
GIANDUJOT
L’AUTHENTIQUE GIANDUJOT DE TURIN
THE AUTHENTIC GIANDUJOT OF TURIN
GIANDUJOT
Boîte claire / Clear Box
Format / Size 400g
Code N9-GIAN 400g
GIANDUJOT
Petite boîte / Small box
Format / Size 120g
Code N9-GIAN 120g
GIANDUJOT
Boîte fait à la main / Handmade Box
Format / Size 500g
Code N9-GIAN 500g
GIANDUJOT
Baluchon / Small package
Format / Size 60g
Code N9-GIAN 60g
GIANDUJOT
Emballé individuellement / Packed individually
Format / Size 1kg
Code N9-GIAN 1kg
GIANDUJOT
D’une douceur ultra veloutée au goût de noisette intense.
Boite allongée / Long box
Format / Size 180g
Code N9-GIAN 180g
5
GIANDUIOTTO RIPENO DI CREMA
GIANDUJA
FLUIDO
FLUIDO
Sac / Bag
Format / Size 300g
Code N9-FLUIDO 300g
FLUIDO
Petite boîte / Small box
Format / Size 130g
Code N9-FLUIDO 130g
FLUIDO
Baluchon / Small package
Format / Size 70g
Code N9-FLUIDO 70g
FLUIDO
Emballés individuellement / packed individually
Format / Size 1kg
Code N9-FLUIDO 1kg
FLUIDO
Praline fourrée de crème de Giandujot
Boîte allongée / Long box
Format / Size 200g
Code N9-FLUIDO 200g
6
TARTUFI DI CIOCCOLATO
FONDENTE - STRACCIATELLA - PISTACCHIO
NOUVELLES FRAGRANCES DE TRUFFES CHOCOLATÉES À
LA PISTACHE ET AU CHOCOLAT NOIR ET CHOCOLAT BLANC
NOVELTY CHOCOLATE TRUFFLE IN PISTACCHIO, DARK AND
WHITE CHOCOLATE
Nouveau
New
TARTUFI
Boîte de pâtisserie / Pastry Box
Format / Size 230g
Code N9-STRAC 230g
TARTUFI
Sac / Bags
Format / Size 190g
Code N9-STRAC 190g
Nouveau
New
TARTUFI
Baluchon / Small package
Format / Size 25g
Code N9-STRAC 25g
TARTUFI
Emballé individuellement /
Packed individually
Format / Size1kg
Code N9-STRAC 1kg
7
TARTUFO BIANCO
TRUFFES DE CHOCOLAT BLANC AUX NOISETTES, RECETTE ÉLABORÉE SELON LA
MÉTHODE TRADITIONNELLE D’ALBA.
WHITE CHOCOLATE TRUFFLES WITH HAZELNUTS, FOLLOWING THE ANCIENT
RECIPE OF THE CITIZENS OF ALBA.
TARTUFO
Boîte claire /
Clear box
Format / Size 420g
Code N9-TARTBIA 420g
TARTUFO
Sac / Bag
Format / Size 200g
Code N9-TARTBIA 200g
TARTUFO
Emballé individuellement /
Packed individually
Format / Size 1kg
Code N9-TARTBIA 1kg
TARTUFO
Boîte carte postale Turin / Postal card Torino box
29 x 3 x 21
Format / Size 300g
Code N9-TARTBIA 300g
8
TARTUFO NERA
TRUFFES DE CHOCOLAT NOIR AUX NOISETTES, RECETTE ÉLABORÉE SELON LA
MÉTHODE TRADITIONNELLE D’ALBA.
DARK CHOCOLATE TRUFFLES WITH HAZELNUTS, FOLLOWING THE ANCIENT
RECIPE OF THE CITIZENS OF ALBA.
TARTUFO
Boîte claire /
Clear box
Format / Size 420g
Code N9-TARTNER 420g
TARTUFO
Sac / Bag
Format / Size 200g
Code N9-TARTNER 200g
Nouveau
New
TARTUFO
Emballé individuellement /
Packed individually
Format / Size1kg
Code N9-TARTNER 1kg
TARTUFO
Boîte carte postale Turin / Postal card Torino box
29 x 3 x 21
Format / Size 300g
Code N9-TARTBIA 300g
9
PANNETONE À LA CRÈME DE BALSAMIQUE
Deux classiques de la gastronomie réunis pour la quintessence du
Noël à l’italienne. Le traditionnel gâteau de Noël, fourré d’une
onctueuse garniture de Crema all’Aceto Balsamico di Modena. Un
délice aux notes sucrées et salées, le compagnon parfait d’un
cappucino. Ne tardez pas à réserver les vôtres! /
Two gastronomical classics reunited for the essence of a traditional
Italian Christmas! Filled with velvety Crema all’Aceto Balsamico di
Modena. A perfect harmony of sweet and salty notes and a
wonderful accompaniment with a cappucino. Reserve yours now!
Format / Size 750g
Code N3-K3050
CADEAU DES ROIS-MAGES
L’incomparable vinaigre balsamique blanc Gocce se
pare de mille feux. Toute la féérie de Noël se retrouve
dans ce précieux nectar constellé de paillettes d’or
comestibles, qui ennoblie les plats de poisson et de
volaille, ainsi que les fromages fins et les verdures.
This wonderful white balsamic vinegar is comprised of
a constellation of gold flakes, thus encompassing the
magic of Christmas! This is a perfect compliment to
poultry, fish, fine cheeses and salads.
Format / Size 250ml
Code N3-K0518 GOLD
10
MOELLEUSES SPÉCIALITÉS DE LA
PÂTISSERIE ITALIENNE
ITALIAN PASTRY SPECIALTIES
PANETTONI
Nouveau
New
IL MORO D’ALBA
Format / Size 1000g
Code N4-PAN D’ALBA
LA PERLA PISTACCHIO
Format / Size 1000g
Code N4-PAN PISTACCHIO
ANTICA TORINO
Format / Size 1000g
Code N4-PAN ANTICA
11
MOELLEUSES SPÉCIALITÉS DE LA
PÂTISSERIE ITALIENNE
ITALIAN PASTRY SPECIALTIES
LA PERLA TRADIZIONALE - PANETTONCINO
LA PERLE TRADIZIONALE
Avec raisins secs macérés au vin de
Muscat et fruits confits /
Traditional Pannetone wiith Muscat
raisins and dried fruit.
Format / Size: 500g
Code N4-PAN TRADI
PANETTONCINO
Mignon format individuel, garni
de raisins secs /
Individual traditional Pannetone.
Format / Size: 100g
Code N4-PAN CINO
12
MOELLEUSES SPÉCIALITÉS DE LA PATISSERIE ITALIENNE
ITALIAN PASTRY SPECIALTIES
PANDORO - INTENSES ET SUAVES PARFUMS DE BEURRE ET DE VANILLE /
PANDORO - PURE BUTTER AND VANILLA
PANDORO
Format / Size 1kg
Code N4-PANDORO
13
LA BELLE “BRUT” DE LA
BELLE EXCUSE!
2013
LA BELLE BRUT NON-FILTRÉE /
NON-FILTERED
Disponible mi-décembre 2013
Format / Size 500ml
Code N113
Une huile d’olive noire provenant de la
première récolte. Aussitôt cueillies à
la fin octobre, les olives sont pressées
à froid puis l’huile est embouteillée
immédiatement, sans l’étape du
décantage. Il en résulte une huile si
fraîche et authentique que vous aurez
l’impression d’avoir participé aux
récoltes vous-mêmes! La bouteille en
verre clair vous laisse apprécier la
riche couleur de cette huile, emballée
dans un tube des plus attrayants. Ce
produit est offert en quantité limitée,
une fois l’an seulement à la midécembre, juste à temps pour la
période des Fêtes.
COMMANDEZ DÈS MAINTENANT!
Non décantée, non filtrée - taux d’acidité de 0.3% - texture onctueuse goût franc d’olive avec une intense saveur poivrée
Note: Avec le temps, l’huile se décantera naturellement et se conservera jusqu’à 24 mois
après la date de la récolte.
Dégustez-la à cru, en salade, en mouillette, sur un filet de poisson grillé ou simplement sur une soupe maison!
DISTRIBUTION IN QUEBEC ONLY
14
TERMES ET CONDITIONS DE VENTE 2013
2013 SALES CONDITIONS
FRAIS DE TRANSPORT / TRANSPORT FEES
Des frais de transport de 35,00$ seront facturés pour les commandes en dessous du minimum requis.
A $35.00 transport fee will be applied for orders under the minimum amount required.
MINIMUMS D’ACHAT / MINIMUM ORDER AMOUNT
Montréal, Québec, Nord, Ottawa, Trois-Rivières, Estrie - 350,00$
La Tuque, Abitibi, Saguenay, Lac St-Jean, Côte Nord, Bas St-Laurent, Gaspésie - 400,00$
Ontario - 450,00$
Colombie Britannique / British Columbia - 500,00$
Pour les clients qui désirent éviter les frais de transport, nous offrons deux points de chute (ci-dessous) le jeudi de 9h à 16h.
514-526-5286, poste 1.
For all customers who wish to avoid transport fees, we offer two pick-up points (as indicated below) every Thursday, 9 a.m. to 4 p.m. at the
telephone number cited number cited above.
POINTS DE CHUTE / PICK-UP POINTS
Rive-Sud / South Shore : 1630, rue Marcoux - Marieville (Québec) J3M 1E8
Montréal: 5000, rue Iberville, bueau 317 - Montréal (Québec) H2H 2S6
QUALITÉ / QUALITY
Nous garantissons que les produits que nous livrons sont en parfaite condition (sans bris ni date de péremption inférieure à 3
mois). Si un produit vous parvenait abîmé, veuillez communiquer avec nous dans un délai de 48h. Passé ce délai,
aucun retour, échange ou crédit ne seront accordés. / We guarantee that we deliver all goods in perfect condition (without
wear and tear and without expiry date inferior to 3 months to its deadline). If you receive damaged goods, please contact
us immediately within a 48-hours of receiving the goods. No return, exchange or credit will be granted past the 48-hour
limit.
BON DE COMMANDE La signature des bons de commande est requise. / A signature is required on all purchase orders.
PRODUITS SAISONNIERS - VENTE FINALE /
ALL SALES FINAL FOR SEASONAL PRODUCTS
DATE LIMITE POUR COMMANDER: LE 31 AOÛT 2013
ORDER DEADLINE DATE: AUGUST 31, 2013
15