Carryout - Winegard
Transcription
Carryout - Winegard
Carryout ® Portable Satellite TV Antenna User Guide COMPATIBLE WITH For Help Call: 800-788-4417 Do not return antenna to place of purchase Congratulations on Your Carryout Purchase! You have selected the Winegard Carryout Portable Satellite TV Antenna designed to receive standard definition Shaw Direct programming. The Carryout antenna lets you enjoy satellite TV in cabins and vacation homes or while RVing, tailgating, camping, hunting or ice fishing. The Carryout is designed for use with Shaw Direct satellite programming and is only for use in Canada. This manual provides important information on the assembly, setup and operation of your Carryout antenna. Please take time to read the manual before unpacking your antenna. ® 50’ Coax and Power Cables (included) Quick Release Dome Allows skew setting to be adjusted easily Allow optimal antenna placement Easy Grip Handle Effortless carrying Eyelet Allows you to secure the Carryout to a permanent fixture Primary Coax Warnings 2452211 Power Input Secondary Coax • For stationary use only. The Carryout antenna will not function while in-motion. • Not intended for permanent mounting. • Should not be used with the Winegard ladder mount (GM-3000) or Winegard Carryout replacement domes (black RP-GM35 / Realtree® camouflage RP-GM99). Serial No. • While the Carryout antenna is designed with Winegard’s focus on quality and durability in mind, it is still an electronic device and care should be taken when transporting and setting up. • DO NOT leave dome off after setting the skew. 2) Setting the Skew 1) Selecting Having a clear, unobstructed view of the southern sky Dawson the Location is the most important factor in setting up the antenna. Victoria Satellite signals will not pass through solid objects. Trees, plants, people, vehicles, Yukon Territory buildings, signs and even glass will all block the satellite signal. Because of this, it is vital to select a location with a clear, Whitehorse acific unobstructed view of the southern sky. The next thing to be aware of is traffic. How likely is someone to disturb the Carryout antenna by tripping over or driving Great into it?Bear Does the coax cable cross a walking path orLake will people drive over the cable? cean Island Finally, try to select a location that will allow the Carryout antenna to sit level. The closer the unit is to level, the faster it will acquire the satellite signal. Begin by removing the Carryout dome by pulling up the four locking tabs that Baffin hold the dome to Island the base. They should pop up but remain attached to the dome. Remove the dome, carefully setting it aside for later. Note: The Carryout antenna must be placed on a surface that is + or - 5 degrees of level. Northwest Territories Great Slave Lake Depending on your geographic location, it may be necessary to manually adjust the skew settings when you travel to different zones in Canada. Yellowknife With the dome removed: 1. Find the hole in the elevation bracket behind the reflector. 3. Rotate the LNBF left or right to the correct skew setting. Use the large map at left to determine the skew for your current location. At 90° the LNBF should be straight up and down. Skew angles lower than 90° use the left edge of the LNBF to determine the skew setting. For angles above 90° use the right edge of the LNBF. See large map for examples. 2. Use a Phillips screw driver to loosen the collar holding the LNBF. Labrador Sea Lake Athabasca British Columbia Alberta Saskatchewan Churchill Manitoba Edmonton Victoria Hudson Bay Vancouver Calgary UNITED STATES Reception interruption may also occur during adverse weather conditions. Coverage maps are for reference only and do not guarantee coverage. Certain channels require higher signal strength to be viewed and will not be available in all areas. Saskatoon Regina 4. Once the skew is set, tighten the collar to prevent the LNBF from slipping during operation. Newfoundland Replace the dome and line up the four locking tabs with the matching holes in the base. Gently press the locking tabs until they click or pop into place. John's WARNING! Do notSt. leave dome cover off antenna after setting skew. Any moisture on electronics could permanently damage the unit and void the warranty. Quebec Lake Winnipeg Ontario New Brunswick Winnipeg Examples of LNBF settings at 75, 90 and 115. Thunder Bay Lake Superior Quebec Lake Huron Montreal Lake Ontario Lake Michigan Lake Erie Sydney Halifax Nova Scotia Ottawa Toronto When using the Carryout antenna in areas near the edge of a skew zone, it may improve the signal strength o o to round slightly while setting the skew. For example, Winnipeg might be set for 98 instead of 100 Fredericton P.E.I. Atlantic Ocean As long as you remain in the region the antenna last successfully located the satellite, the skew will not need to be reset prior to use. Adjustments are only required when moving from one skew region to another on the map. 4) Operating the Antenna 3) Wiring the Antenna 1. Connect the supplied Power Cable and Coaxial Cable to the Carryout. Optional: To add a 2nd Coaxial cable, just remove the cap on the 2nd output of the LNB and connect a 2nd coaxial cable (sold separately) to the Carryout antenna. Run this coaxial cable directly to your 2nd satellite receiver (or 2nd input on Dual Tuner). IMPORTANT: Do not use a wrench to tighten the cable. The coax provided uses weather proof connectors which can be damaged if over tightened. 1. Turn the Shaw Direct receiver and television set on. Both must be plugged into 110 VAC. Important: First time receiver activation should be done using a Shaw Direct home satellite system. Do not use the Carryout antenna for initial set up. 2. Verify that you are getting the receiver’s menu screen on the television. The screen will display with or without the antenna finding the signal. 2. The Coaxial Cable needs to run DIRECTLY to this port on the back of the Satellite Receiver. If wiring through a wall plate on the side of the coach, consult Using Outside Receptacle steps on next page. Optional: Connect to an AC to DC power converter (like GM-1200 below). Then plug converter into 110VAC outlet. Carryout 12VDC plug Using Outside Receptacle TIP: If using a Power Converter, it must be able to supply up to 5 amps of current. Carryout Wiring Completed Video Cable • Automatically finds the 107° satellite (provided) Shaw Direct Receiver 12VDC plug GM-1200 120VAC power or inverter* If you are having problems, connect the Carryout coaxial cable directly to the receiver by running it through your RV door first to ensure it is running properly. 6. Once the unit stops moving for more than one minute, it should be locked on the signal. Your receiver may need a moment or two to download new programming before viewing is possible. The receiver will automatically view programming once this is complete. NOTE: Because the Carryout antenna uses information from the last location that it was on a signal, satellite acquisition may take longer if the dish is inactive over long distance traveling. Depending on your geographic location, it may be necessary to manually adjust the skew settings when you travel to different zones in Canada. If your outside TV receptacle is wired for satellite, you’ll need to locate where that receptacle leads and connect that directly to your satellite receiver. If the outside TV receptacle is wired for cable, the wiring will have to be modified for use with satellite. The coaxial cable cannot run through any other devices or switches BEFORE the satellite receiver. BEFORE AFTER Typically, if wired for cable, the wiring will either run through a Winegard Power Supply or Video Switch. The easiest way to fix this is to disconnect the cable from that Cable device, use a barrel connector, and connect a new cable that runs directly to the receiver, bypassing the Power Supply or Video Switch. Video Switch BEFORE Video Switch AFTER Specs Coax -OR- 4. If no signal was detected, the dish will begin its search to locate the primary satellite. Once the dish locates a signal, it will pause long enough to identify which satellite it has located. 5. After the antenna has verified that it has the correct satellite, the dish will move to check the alternate satellite and move back to the primary satellite to complete the search routine. Front Back 3. The Power plug needs to be connected to a 12VDC power source. 3. Connect the power cable for the Carryout antenna. The antenna will detect if it is already on a satellite signal. If it detects a signal, the reflector will move to check an alternate satellite and then move back to the original satellite. AC/DC Converter (see accessories section) *For best results, it is important to connect the coax cable directly from the satellite receiver to the Carryout when searching for a signal. Splitters, wall plates and video switches may interfere or block the signal preventing the antenna from locking onto a signal. • Supports up to 2 single tuner receivers • Elevation range 20° to 92°; azimuth +360° (0-692°) Disclaimer: • Compact size — 20” diameter, 15.6” height Unit weight - 13.5 lbs. • Specifications for max amperage 5.0A Shipping size - 25” x 22 3/4” x 16 1/2” Shipping weight - 20 lbs. • Specifications for supply voltage 12 - 13.8V • Specifications for unit operating voltage -10.5 - 13.8V Although every effort has been made to ensure the information in this manual is correct and complete, no company shall be held liable for any errors or omissions in this manual. All information contained in this manual is subject to change without notice. No warranty of any kind is made with regard to the information included in this manual. Accessories (sold separately) TR-1518 Tripod mount elevates the antenna off the ground out of snow, water or mud and is ideal for unlevel surfaces. Adjustable height and leveling settings of 14.5” – 22”. Quickly disassembles for compact storage. GM-1200 12V AC/DC power converter, 5.8 Amps. Lets you hook up to 110V when 12V is not available. www.winegard.com Technical Service: 800-788-4417 WINEGARD MOBILE PRODUCTS LIMITED WARRANTY (2 YEARS PARTS; 1 YEAR LABOR) Winegard Company warrants this product against defects in materials or workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase. During year one (1) of such warranty, Winegard Company will also pay authorized labor costs to an authorized Winegard dealer to repair or replace defective products. No warranty claim will be honored unless at the time the claim is made, Customer presents proof of purchase to an authorized Winegard dealer (to locate the nearest authorized Winegard dealer, contact Winegard Company, 3000 Kirkwood Street, Burlington, Iowa 52601, Telephone 800-288-8094 or visit www.winegard.com). Customer must provide proof of purchase with a dated sales receipt for the Winegard product to verify the product is under warranty. If the date of purchase cannot be verified, the warranty period shall be considered to begin thirty (30) days after the date of manufacture. If a defect in material or workmanship is discovered, Customer may take the product to an authorized Winegard dealer for service. Customer must provide proof of purchase to verify the product is under warranty. If the product is brought to an authorized Winegard dealer for service prior to expiration of year one (1) of the warranty period and a defect in material or workmanship is verified by Winegard Technical Services, Winegard Company will cover the Winegard dealer’s labor charges for warranty service. The Winegard dealer must contact Winegard Technical Services in advance for pre-approval of the service. Approval of the service is at the sole discretion of Winegard Company. Alternatively, Customer may ship the product prepaid to Winegard Technical Services (located at 3111 Kirkwood Street, Burlington, Iowa 52601, Telephone 800-7884417). Customer must return the product along with a brief description of the problem and provide Winegard Technical Services with Customer’s name, address, and phone number. Customer must also provide proof of purchase to verify the product is under warranty. If the product is returned before the expiration of the warranty period, Winegard Company will (at its option) either repair or replace the product. This Limited Warranty does not apply if the product has been damaged, deteriorates, malfunctions or fails from: improper installation, misuse, abuse, neglect, accident, tampering, modification of the product as originally manufactured by Winegard in any manner whatsoever, removing or defacing any serial number, usage not in accordance with product instructions or acts of nature such as damage caused by wind, lightning, ice or corrosive environments such as salt spray and acid rain. This Limited Warranty also does not apply if the product becomes unable to perform its’ intended function in any way as a result of the television signal provider making any changes in technology or service. RETURN AUTHORIZATION POLICY A Return Material Authorization (RMA) is required prior to returning any product to Winegard Company or Winegard Warranty Services under this warranty policy. Please call our Technical Services Department at 800-788-4417 or send an e-mail to [email protected] to obtain the RMA number. Please furnish the date of purchase when requesting an RMA number. Enclose the product in a prepaid package and write the RMA number in large, clear letters on the outside of the package. To avoid confusion or misunderstanding, a shipment(s) without an RMA number(s) or an unauthorized return(s) will be refused and returned to Customer freight collect. WINEGARD COMPANY DOES NOT ASSUME ANY LIABILITIES FOR ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, MADE BY ANY OTHER PERSON. ALL OTHER WARRANTIES WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND MERCHANTABILITY ARE LIMITED TO THE TWO YEAR PERIOD OF THIS WARRANTY. In states that do not allow limitations on implied warranties, or the exclusion of limitation of incidental or consequential damages, the above limitations or exclusions do not apply. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives Customer specific legal rights. Customer may also have other rights that may vary from state to state. SATELLITE RECEIVER WARRANTY See manufacturer’s limited warranty policy. WS-MOBWARREV2 Rev. 1/10 Winegard Company • 3000 Kirkwood St. • Burlington, IA 52601-2000 • 800/788-4417 • FAX 319/754-0787 • www.winegard.com Printed in U.S.A. ©2010 Winegard Company Rev4 12/12 2452211 Realtree AP HD © 2006 of Jordan Outdoor Enterprises, Ltd., all rights reserved. Winegard and Carryout are registered trademarks of Winegard Company. Carryout ® ANTENNE DE TÉLÉ SATELLITE PORTABLE GUIDE DE L’ U T I L I S AT E U R COMPATIBLE AVEC Pour de l’assistance, appelez le 800-788-4417 NE RAPPORTEZ PAS L’ANTENNE OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉE. Félicitations pour votre achat d’un Carryout! Vous avez choisi l’antenne de télé satellite portable Carryout® de Winegard, spécialement conçue pour recevoir la définition standard de la programmation de Shaw Direct. L’antenne Carryout vous permet de profiter de la télévision au chalet ou à la maison de vacances, en caravaning, à un barbecue dans la cour, en camping, à la chasse ou lors de la pêche sur glace. Le Carryout est spécialement conçu pour recevoir la programmation satellite de Shaw Direct, et ne fonctionne qu’au Canada. Ce manuel contient de l’information importante sur l’assemblage, l’installation et l’opération de votre antenne Carryout. Veuillez prendre quelques minutes pour lire le manuel avant de déballer votre antenne. Câbles électrique et coaxial de 15 m (50 pi) (inclus) Dôme à déclenchement rapide Permet au paramètre d’inclinaison de s’ajuster facilement Permet un placement optimal de l’antenne Œillet Vous permet de fixer le Carryout à une installation permanente Câble coaxial primaire Avertissements Poignée à prise facile Transport aisé Prise Câble coaxial électrique secondaire • Pour usage stationnaire uniquement. L’antenne Carryout ne fonctionnera pas lorsqu’elle est en mouvement. • N’est pas prévu pour une installation permanente. • Ne devrait pas être utilisé avec la monture d’échelle Winegard (GM-3000) ou avec les dômes de remplacement Carryout de Winegard (noir RP-GM35/ Realtree® camouflage RP-GM99). • Bien que l’antenne Carryout de Winegard soit conçue avec une attention particulière sur la qualité et la durabilité, elle demeure un dispositif électronique, donc le transport et l’installation doivent être effectués avec soin. • ASSUREZ-VOUS de garder le dôme sur les installations après avoir réglé l’inclinaison. 2) Réglage de l’inclinaison 1) Sélection de Avoir une vue claire et dégagée sur le ciel du sud est un l’emplacement Dawson facteur très important lors de l’installation de l’antenne. Victoria Island Les signaux des satellites ne passeront pas au travers d’objets solides. Les arbres, plantes, Yukon Territory personnes, véhicules, bâtiments, enseignes et même la vitre ne laissent pas passer les signaux des satellites. Pour cette raison, il est primordial de trouver unWhitehorse endroit avec une acific vue claire et dégagée sur le ciel du sud. cean La prochaine chose à prendre en compte est le trafic. Quelle est la probabilité que quelqu’un perturbe le fonctionnement du Carryout en y Great trébuchant ou en le heurtant avec sa voiture? Bear Est-ce que le Lakecâble coaxial traverse un chemin pour piétons ou est-ce que les gens passeront sur le câble avec leur voiture? Finalement, trouvez un endroit à niveau pour l’installation du Carryout. Plus l’appareil est à niveau, plus vite il va acquérir le signal satellite. Commencez par retirer le dôme Carryout en tirant sur les quatre pattes de verrouillage qui Baffin maintiennent le Island dôme en place. Elles devraient ressortir mais rester attachées au dôme. Retirez le dôme et déposez-le de côté pour plus tard. Note : L’antenne Carryout doit être placée sur une surface de niveau à plus ou moins 5 degrés. Northwest Territories Great Slave Lake Selon votre situation géographique, il peut être nécessaire d’ajuster les paramètres d’inclinaison manuellement lorsque vous voyagez dans le Canada. Yellowknife Pendant que le dôme est retiré: 1. Trouvez le trou dans le support d’élévation derrière le réflecteur. 2. Utilisez une tournevis Phillips afin de desserrer le collier de fixation du LNBF. 3. Tournez le LNBF vers la gauche ou la droite pour une inclinaison correcte Utilisez la carte à grande échelle à gauche pour déterminer l’inclinaison de votre emplacement actuel. À 90° le LNBF est directement vers le bas et vers le haut. Pour les angles d’inclinaison inférieurs à 90°, utilisez le côté gauche du LNBF afin de déterminer le degré d’inclinaison. Pour les angles d’inclinaison supérieurs à 90°, utilisez le côté droit du LNBF. Vérifiez sur la carte à grande échelle pour des exemples. Labrador Sea Lake Athabasca British Columbia Alberta Saskatchewan Churchill Manitoba Edmonton Victoria Hudson Bay Vancouver Calgary UNITED STATES Une interruption de réception peut aussi se produire durant des conditions météorologiques inclémentes. Les cartes géographiques de portée ne sont qu’à titre indicatif et non une garantie de portée. Certaines chaînes nécessitent une plus grande puissance de signal et ne seront pas disponibles dans toutes les régions. Saskatoon Regina 4. Une fois l’inclinaison réglée, serrez le collier pour éviter que le LNBF ne glisse durant le fonctionnement. Newfoundland Replacez le dôme et alignez les pattes de verrouillage vis-à-vis les trous sur la base. Appuyez doucement sur les pattes de verrouillage jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. St.Laisser John's AVERTISSEMENT! le couvercle du dôme sur l’antenne après avoir réglé l’inclinaison. Toute trace d’humidité sur l’électronique pourrait endommager de façon permanente l’appareil et annuler la garantie. Quebec Lake Winnipeg Ontario New Brunswick Winnipeg Exemples de paramètres LNBF à 75, 90 et 115. Thunder Bay Lake Superior Quebec Lake Huron Montreal Lake Ontario Lake Michigan Lake Erie Sydney Halifax Nova Scotia Ottawa Toronto Lorsque vous utilisez le Carryout près de la limite de la zone d’inclinaison, il peut améliorer le signal tout en l’arrondissant légèrement lors du réglage de l’inclinaison. Par exemple, Winnipeg peut être réglé à 98° plutôt qu’à 100° Fredericton P.E.I. Atlantic Ocean La dernière inclinaison localisée par l’antenne ne devra être remise à zéro que si vous sortez de la région. Des ajustements ne sont nécessaires que si vous vous déplacez d’une région d’inclinaison à une autre sur la carte. 4)Fonctionnement du Antenne 3) Câblage du Antenne 1. Connectez le câble d’alimentation et le câble coaxial inclus avec le Carryout. En Option : Pour ajouter un deuxième câble coaxial, vous n’avez qu’à enlever le bouchon de la deuxième sortie du LNB et connecter le deuxième câble coaxial (vendu séparément) au Carryout. Connectez ce câble coaxial directement à votre deuxième receveur satellite (ou 2ieme entrée sur le syntoniseur). IMPORTANT : N’utilisez pas de clé pour serrer le câble. Le câble coaxial inclus utilise des connecteurs à l’épreuve des intempéries pouvant s’endommager s’ils sont trop serrés. 2. Le Câble Coaxial doit être connecté DIRECTEMENT à ce port à l’arrière du receveur satellite. Si vous passer le câble à travers une plaque murale sur le côté du véhicule, consultez les étapes Utilisation d’un réceptacle extérieur à la page suivante. 1. Allumez le receveur Shaw Direct et le téléviseur. Les deux doivent être branchés sur une prise 110 VCA. Important : L’activation initiale du recevoir devrait être faite avec l’aide du système satellite Shaw Direct. N’utilisez pas le Carryout pour l’activation initiale. 2. Assurez-vous de pouvoir voir l’écran de menu du receveur sur le téléviseur. Cet écran est disponible avec ou sans que l’antenne n’ait trouvé le signal. 3. Branchez la prise pour l’antenne Carryout. L’antenne détectera si elle reçoit déjà un signal satellite. Si elle détecte un signal, la soucoupe se déplacera pour vérifier son signal secondaire et retournera au signal de satellite original. 4. Si aucun signal n’est détecté, la soucoupe commencera sa recherche pour localiser le satellite principal. Une fois que la soucoupe localise un signal, elle fera une pause assez longue pour identifier le satellite qu’elle a localisé. 5. Dès que l’antenne a vérifié qu’elle a le bon satellite, la soucoupe se déplacera pour vérifier le satellite secondaire et retournera au satellite principal pour compléter sa routine de recherche. Devant Derrière 3. La prise d’alimentation doit être connectée à une source d’alimentation 12 VCC. En Option : Se connecter à un convertisseur alternatif en courant continu (comme GM-1200 ci-dessous). Ensuite, branchez le convertisseur à une sortie 110VCA. Prise Carryout 12VCC Utilisation d’un réceptacle extérieur TIP: Si vous rencontrez des problèmes, connectez le câble coaxial du Carryout directement sur le receveur en le passant par la porte de la caravane afin de vous assurer de son bon fonctionnement. Si vous utilisez un convertisseur de puissance, il doit être capable de fournir jusqu’à 5 ampères de courant. Câblage du Carryout complété Câble vidéo (fourni) Receveur Shaw Direct Une alimentation ou un onduleur* de 120VCA NOTE : Puisque l’antenne Carryout utilise l’information de la dernière location de signal, l’acquisition de satellite peut prendre plus de temps si la soucoupe est inactive sur un trajet de longue distance. Selon votre situation géographique, il peut être nécessaire d’ajuster les paramètres d’inclinaison manuellement lorsque vous voyagez dans le Canada. Si le réceptacle de la télé extérieure est câblé pour le satellite, vous devrez localiser l’endroit où ce réceptacle mène et le connecter directement à votre receveur satellite. Si le réceptacle extérieur de la télé est installé pour le câble, le câblage devra être modifié afin de pouvoir être utilisé avec le satellite. Le câble coaxial ne peut passer par aucun autre appareil ni interrupteur AVANT le receveur satellite. AVANT APRÈS Typiquement, si câblé pour le câble, le câblage sera soit exécuté à travers une alimentation électrique Winegard ou un interrupteur vidéo. La meilleure façon de résoudre ce problème Câble consiste à débrancher le câble de cet appareil, utiliser un connecteur cylindrique, et connecter un nouveau câble qui va directement vers le récepteur, sans passer par l’alimentation électrique ou l’interrupteur vidéo. Interrupteur vidéo Interrupteur vidéo AVANT APRÈS Spécifications Coaxial -OU- 6. Une fois que l’unité ne bouge plus depuis plus d’une minute, elle devrait se fixer sur le signal. Votre receveur peut nécessiter un moment ou deux pour télécharger la nouvelle programmation avant le visionnement. Le receveur montrera automatiquement la programmation une fois l’étape précédente terminée. Prise 12VCC GM-1200 Convertisseur CA/CC (voir la section des accessoires) *Pour des résultats optimaux, il est important de connecter le câble coaxial directement du receveur satellite au Carryout lorsque vous recherchez un signal. Séparateurs, plaques murales et commutateurs vidéo peuvent interférer ou bloquer le signal, empêchant l’antenne de s’arrêter sur un signal. • Trouve automatiquement le satellite à 107° • Peut recevoir jusqu’à 2 récepteurs à syntonisateur simple • Marge d’élévation entre 20° et 92°; azimut +360° (0-692°) Avis de Non-responsabilité : • Taille compacte — Diamètre de 50,8 cm (20 po), 39,6 cm (15,6 po) de haut Poids 4,72 kg (13,5 livres) Dimensions à l’expédition 63,5 x 55,9 x 40,6 cm (25 x 22,75 x 16,5 po) Poids 9,07 kg (20 livres) • Spécifications pour intensité maximale de 5,0A • Spécifications de tension de fonctionnement de l’unité -10,5 à 13,8V • Spécifications de la tension d’alimentation 12 à 13,8V Même si toutes les précautions ont été prises pour assurer que l’information dans ce manuel est correcte et complète, aucune compagnie ne sera tenue responsable pour toute erreur ou omission dans ce manuel. Toute l’information contenue dans ce manuel est sujette à changement sans préavis. Aucune garantie de quelque sorte que ce soit n’est faite quant à l’information incluse dans ce manuel. Accessoires (vendus séparément) TR-1518 Monture trépied soulève l’antenne du sol pour la protéger de la neige, de l’eau ou de la boue et est idéale pour des surfaces qui ne sont pas de niveau. Hauteur ajustable et paramètres de niveau de 36,25 à 55 cm (14,5 à 22 po). Se désassemble rapidement pour entreposage compact. GM-1200 Convertisseur de secteur 12V AC/DC, 5,8 AMP. Vous permet de vous brancher sur le 110V lorsque le 12V n’est pas disponible. www.winegard.com Services Techniques : 800-788-4417 GARANTIE LIMITÉE PRODUITS WINEGARD MOBILE (2 ANS PIÈCES; 1 AN MAIN D’OEUVRE) La Compagnie Winegard garantit ce produit contre tout défaut de pièces ou de fabrication pour une période de deux (2) ans à partir de la date de l’achat original. Pendant une période d’un (1) an de cette garantie, la Compagnie Winegard paiera les frais de main d’œuvre autorisée à un concessionnaire Winegard autorisé pour la réparation ou le remplacement des produits défectueux. Aucune réclamation de garantie ne sera honorée sauf si au moment où la réclamation est faite, le Client présente une preuve d’achat à un concessionnaire Winegard autorisé (pour trouver le concessionnaire Winegard autorisé le plus près, contactez la Compagnie Winegard, 3000 rue Kirkwood, Burlington, Iowa 52601, Téléphone 800-288-8094 ou visitez www.winegard.com). Le Client doit fournir une preuve d’achat avec un reçu daté du produit Winegard afin de vérifier que le produit est sous garantie. Si la date d’achat ne peut être vérifiée, la période de garantie sera considérée avoir débuté trente (30) jours après la date de fabrication. S’il y a un défaut de pièces ou de fabrication, le Client peut apporter le produit chez un concessionnaire Winegard autorisé pour réparation. Le Client doit fournir une preuve d’achat afin de vérifier que le produit est sous garantie. Si le produit est rapporté chez un concessionnaire Winegard autorisé pour réparation avant l’expiration de l’année un (1) de la période de garantie et qu’un défaut de pièces ou fabrication est vérifié par les Services Techniques Winegard, la Compagnie Winegard couvrira les coûts de main d’œuvre du concessionnaire Winegard pour réparation sous garantie. Le concessionnaire Winegard doit contacter les Services Techniques Winegard à l’avance pour approbation préalable à la réparation. L’approbation de la réparation est à la discrétion unique de la Compagnie Winegard. Alternativement, le Client peut poster le produit en port payé chez Services Techniques Winegard au 3111 rue Kirkwood, Burlington, Iowa 52601, Téléphone 800-7884417. Le Client doit retourner le produit avec une courte description du problème et fournir à Services Techniques Winegard les nom, adresse et numéro de téléphone du Client. Le Client doit également fournir une preuve d’achat afin de vérifier que le produit est sous garantie. Si le produit est retourné avant l’expiration de la période de garantie, la Compagnie Winegard fera (à sa discrétion) soit la réparation ou le remplacement du produit. Cette Garantie Limitée ne s’applique pas si le produit a été endommagé, est détérioré, ne fonctionne pas ou tombe en panne à cause de : installation incorrecte, mauvais emploi, usage abusif, négligence, accident, altération, modification du produit original fabriqué par Winegard de quelque façon que ce soit, enlever ou défigurer tout numéro de série, usage non respecté selon les instructions du produit ou catastrophe naturelle telle que dommage causé par le vent, les éclairs, la glace ou tout environnement corrosif tel que vapeurs salines et pluie acide. Cette Garantie Limitée ne s’applique pas non plus si le produit ne peut plus fonctionner tel que prévu de quelque façon que ce soit suivant tout changement de technologie ou service de la part du fournisseur de signal de télévision. POLITIQUE D’AUTORISATION DE RETOURS Une Autorisation de Retour d’Article (RMA) est requise avant de retourner tout produit à la Compagnie Winegard ou chez Services de Garantie Winegard sous cette politique de retours. Veuillez contacter notre Département de Services Techniques au (800) 788-4417 ou envoyez un courriel à [email protected] afin d’obtenir un numéro RMA. Veuillez fournir la date d’achat lorsque vous demandez un numéro RMA. Insérez le produit dans un colis port payé et inscrivez le numéro RMA en lettres larges et lisibles à l’extérieur du colis. Pour éviter toute confusion ou malentendu, un (ou plusieurs) colis sans numéro(s) RMA ou tout retour non autorisé sera refusé ou retourné au Client aux frais de celui-ci. LA COMPAGNIE WINEGARD N’ASSUME D’AUCUNE FAÇON, NI EXPRÈS OU IMPLICITE, QUELQUE RESPONSABILITÉ QUE CE SOIT POUR TOUTE AUTRE GARANTIE FAITE PAR UNE TIERCE PERSONNE. TOUTES AUTRES GARANTIES, QUE CE SOIT EXPRÈS, IMPLICITE OU LÉGALE INCLUANT DES GARANTIES D’APPLICATION POUR UN USAGE PARTICULER ET QUALITÉ MARCHANCE SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE DEUX ANS DE CETTE GARANTIE. Dans les états ou provinces ne permettant pas les limitations sur les garanties implicites, ou l’exclusion de limitations pour dommages accessoires ou immatériels, les limitations ou exclusions citées plus haut ne s’appliquent pas. Quelques états et provinces ne permettent pas des limitations sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion de limitations pour dommages accessoires ou immatériels, alors les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à vous. Cette garantie fournit au Client des droits légaux spécifiques. Le Client peut aussi avoir d’autres droits pouvant varier d’état en état ou de province à province. GARANTIE DE RÉCEPTEUR SATELLITE: Voir la politique de garantie limitée du manufacturier. WS-MOBWARREV2 Rev. 1/10 Winegard Company • 3000 Kirkwood St. • Burlington, IA 52601-2000 • 800/788-4417 • FAX 319/754-0787 • www.winegard.com Imprimé aux États-Unis ©2010 Winegard Company Rev4 12/12 2452211 Realtree AP HD © 2006 of Jordan Outdoor Enterprises, Ltd., all rights reserved. Winegard and Carryout are registered trademarks of Winegard Company.