en anglais - Porcher Industries

Commentaires

Transcription

en anglais - Porcher Industries
Bâtiment
& Industrie
Building
& Industrial
Bâtiment & industrie / building & industrial
Le Groupe Porcher Industries fut l’un des premiers acteurs sur
le marché des textiles techniques destinés au bâtiment et à
l’industrie. À ce titre, il dispose d’un savoir-faire et d’une expertise
inégalés, qui lui confèrent une place de leader dans ce domaine
d’activité. En plus de son expérience, Porcher Industries se
distingue également par des champs d’actions très larges et une
capacité d’adaptation de l’outil de production pour répondre à la
demande du marché par des références standards ou spécifiques.
the Porcher Industries Group was one of the first producers of
technical textiles intended for building and industry applications.
For this reason, they possess unequalled know-how and expertise, securing their place as the industry leader in the technical
textiles sector. In addition to their considerable experience, Porcher
Industries distinguishes itself by offering a wide range of products
and possessing flexibility to meet typical, as well as unique market
requirements.
Nos ProduIts :
our ProduCts:
Fils de verre ou de polyester enduits de PVC, PTFE, acrylique,
silicone ou nitrile
Yarns of glass or polyester coated with PVC, PTFE, acrylique,
silicone or nitrile
Grilles non tissées : fils de verre ou de polyester fixés par
un liant pvc ou aqueux (PVa, PVaC…)
Nonwoven scrims: fibers in glass or polyester fixed with a
PVC or aqueous bonding (PVa, PVaC…)
Tissus industriels à base de fils de verre et synthétiques
Industrial fabrics based on glass and synthetic yarns
these fabrics provide mechanical stability, temperature and fire
protection Facing, thermal and acoustical insulation, filtration of
hot gas, adhesive reinforcement and coating supports…
Les fils enduits peuvent être assimilés à des composites : l’âme
assure la stabilité dimensionnelle, l’enduction apporte la tenue
aux uV et au feu ainsi qu’un aspect décoratif avec la couleur
(stores pour protection solaire extérieure et intérieure, grillage
moustiquaire, tapis de sols tissés, joints de fenêtre, fil couture,
protections thermiques… ).
Elles apportent renfort, stabilité dimensionnelle, support ou
aide au process (revêtements de sol, étanchéité, adhésif, isolation
aluminium, renfort papier, isolation thermique par l’extérieur
avec certification CstBât).
Ils apportent stabilité mécanique, tenue à la température et au
feu (Isolation thermique et acoustique, filtration de gaz chauds,
renfort d’adhésif, supports d’enduction…).
the yarns are coated to achieve combined properties. the core
ensures dimensional stability and the coating gives resistance to
uV and fire as well as a decorative effect with its color.
Fabrics for sun protection (exterior and interior application),
mosquito netting, floor covering, window seals, sewing thread,
thermal protection…
these scrims provide reinforcement, dimensional stability, or
in-process support.
Floor covering, waterproofing, adhesive, aluminum insulation,
paper reinforcement, external thermal insulation.
www.porcher-ind.com
Bâtiment & Industrie
Building & Industrial
La filtration / filtration
PErFormANCE / PErFormANCE
duréE dE VIE / LIFE tImE
tENuE ChImIquE / ChEmICAL rEsIstANCE
ENtrEtIEN / mAINtENANCE Cost
dEs tIssus tEChNIquEs Pour uN
ENVIroNNEmENt ProPrE
tEChNICAL FABrICs For A sAFE ENVIroNmENt
Les réglementations sur l’environnement sont de plus en plus
strictes et par conséquent la collecte des particules issues de
process industriels doit être de plus en plus efficace, notamment
pour les producteurs de carbone, d’asphalte, de ciment ou pour
les raffineries.
Environmental regulations are more stringent and therefore the
collection of particles from industrial processes must be more and
more effective, especially for producers of carbon, asphalt, cement
or refineries.
Les tissus de verre représentent la solution optimale pour les
environnements opérant à des températures allant de 150 à 260°
C. sous forme de poches ou de manches, ils collectent la poussière des gaz chauds qui s’accumule à la surface en formant une
couche compacte. Celle-ci est éliminée lors du décolmatage réalisé
à fréquence élevée.
Le choix du fil, la construction du tissu ainsi que le traitement
de surface permettent d’atteindre des niveaux de performances
élevés dans la filtration elle-même, mais aussi dans la durée de
vie des installations, que ce soit pour des process avec nettoyage
mécanique ou par air pulsé.
Glass fabrics represent the optimal solution for environments
operating at temperatures ranging from 150 to 260 ° C. In the
form of pockets or sleeves, they collect dust from the hot gas
that accumulates on the surface by forming a compact layer.
It is removed during the hIGh FrEquENCY cleaning.
the choice of the fiber, the construction of the fabric as well as
surface treatment have an impact upon the filtration efficiency as
well as the bag life of installation, for processes with mechanical
or reverse air cleaning.
Style
Impregnation
Construction
yarn per cm
type
of yarns
resist warp
daN 5cm
resist weft
daN 5cm
Weight
g/sqm
427
580
21X12
EC 6 66tex / Et 6 99tex + EC 6 33tex
2101.5220
1138.3244
315.3235
427
625
21 X 12
EC 6 66tex / Et 6 99tex + EC 6 33tex
2539.3391
1401.0147
320.4093
427
A61
21 X 12
EC 6 66tex / Et 6 99tex + EC 6 33tex
2539.3391
1401.0147
352.6198
454
580
17 X 9
EC 6 134 tex / Et 6 66 tex X3
3940.3538
1751.2684
452.6417
454
625
17 X 9
EC 6 134 tex / Et 6 66 tex X3
4378.1709
2189.0854
462.8135
477
658
19 X16
EC 6 66 tex x2 / Et 6 66 tex x4
2626.9025
3502.5367
793.3945
477
659
19 X16
EC 6 66 tex x2 / Et 6 66 tex x4
3064.7196
3064.7196
776.4416
477
651
19 X16
EC 6 66 tex x2 / Et 6 66 tex x4
3721.4452
3064.7196
793.3945
www.porcher-ind.com
Bâtiment & Industrie
Building & Industrial
Le revêtement de sol / Floor covering
métrAGE sur LEs rouLEAuX / LENGth oN roLLs
ProduCtIVIté / ProduCtIVItY
souPLEssE / FLEXIBILItY
déChEts / WAstE
FormAtIoN dE BuLLEs / AIr-LoCkING
VIsIBILIté du suPPort / GrId VIsIBILItY
L’INNoVAtIoN Au sErVICE
dE LA ProduCtIVIté
INNoVAtIoN IN thE sErVICE
oF ProduCtIVItY
sols pour bâtiments (hôpitaux, aéroports, grandes surfaces,…),
sols sportifs ou sols pour moyens de transport, l’ensemble de ces
revêtements doit répondre aux besoins des professionnels et aux
trafics intenses. Ils doivent répondre au minimum aux exigences
du marché en termes de durabilité et de confort. Les produits
Porcher Bâtiment & Industrie ont été spécialement conçus pour
ce type d’utilisation.
Floorings for buildings (hospitals, airports, large surfaces,...),
sports flooring or flooring for means of transport, all of these
coatings must meet the needs of professionals and heavy traffic.
they must at least meet the requirements of the market in terms
of durability and comfort. Porcher building & industry products
were designed for this type of use.
Pour vos revêtements de sols PVC, nos grilles apportent la stabilité
dimensionnelle: elles sont essentielles pour les performances du
produit fini mais sont aussi nécessaires dans votre procédé
de fabrication. spécifiquement développée pour ce marché,
la GrEC® (Grille à Epaisseur Contrôlée) garantit, sur toute la laize,
une épaisseur constante avec une réduction de 30 à 40% de cette
dernière, tout en conservant les performances mécaniques d’une
grille standard.
For your PVC flooring, our scrims provide dimensional stability:
they are essential for the performance of the finished product
but are also needed in your manufacturing process.
specifically developed for this market, GrEC® (thickness controlled
grid) guarantees on any width, a constant thickness with a
reduction of 30 to 40% of the latter, while retaining the
mechanical performance of a standard grid.
Reference
Impregnation
Construction
yarn per cm
type
of yarns
Non
Wowen
resist warp
daN 5cm
resist weft
daN 5cm
Weight
g/sqm
d4137Co61
PVAC
2.5 X 1.5
Glass 68 tEX
20g/m²
83
60
53.80
d4154Co18
EVA
4 X 1.5
Glass 34 tEX
25g/m²
65
22
48.80
d3312s027
PVC
5x3
Glass 34 tEX
75
45
56
d4160Co61
PVAC
3.5 X 1.5
Glass 68 tEX
20g/m²
109
62
61.80
m12155002
PVAC
2X2
Glass 34 tEX
20g/m²
30
30
15.70
www.porcher-ind.com
Bâtiment & Industrie
Building & Industrial
L’étanchéité / waterproofing
métrAGE sur LEs rouLEAuX / LENGth oN roLLs
ProduCtIVIté / ProduCtIVItY
ComPAtIBILIté AVEC LE PoLYmèrE / PoLYmEr ComPAtIBILItY
FLEXIBILIté Pour LA PosE / LAYING FLEXIBILItY
éPAIssEur / thICkNEss
VIsIBILIté du suPPort / GrId VIsIBILItY
Arrêt mAChINE / stoP mAChINE
Nos grilles, en fil polyester ou verre, sont utilisées pour renforcer
des membranes d’étanchéité, destinées aux toitures plates ou
inclinées, ou aux bassins et liners de piscines. La grille améliore
et augmente significativement la résistance à la déchirure des
membranes, la résistance au poinçonnement et la stabilité
dimensionnelle.
Le renfort que constitue la grille ou la grille associée à un support
(voile de verre, non tissé…) permet aux membranes de résister à
des conditions climatiques extrêmes sans altération dans le temps.
Leur exceptionnel ratio épaisseur / performance, en comparaison
avec des renforts de technologies différentes, en fait un atout
majeur tant au niveau technique qu’économique.
Notre savoir-faire chimique nous permet d’adapter l’imprégnation de nos grilles à toutes les membranes polymères (PVC,
Polyoléfine, caoutchouc, bitume…) ainsi que de personnaliser
les imprégnations en fonction de critères spécifiques (conductivité,
ignifugation…).
Reference
Impregnation
Construction
yarn per cm
type
of yarns
d3603s072
PVC
2,5x2,5
d3258s161
EVA
d4093s028
EVA
Our scrims, in polyester or glass, are used to reinforce waterproofing membranes, dedicated to flat or inclining roofs or
pools and swimming-pool liners. the scrim improves and increases
significantly the tearing strength of the membranes, the punching
resistance and the dimensional stability.
Thanks to the reinforcement operated by the scrim alone
or the scrim in addition to a support (glass veil, non woven…),
the membranes can resist extreme weather conditions without
any alteration along the time. Their exceptional thickness /
performance ratio is an essential advantage technically or
economically speaking in comparison with reinforcements of
different technologies.
Our chemical know-how allows us to adapt the impregnation of
our scrims to all the polymer membranes (PVC, polyolefin, rubber,
bitumen, …) and also to customize the impregnations according
to specific criteria (conductivity, fireproofing…).
Non
Wowen
resist warp
daN 5cm
resist weft
daN 5cm
Weight
g/sqm
PEt 1100 dtex
95
95
100
2x2
PEt 1100 dtex
80
80
58
2x2
PEt 1100 dtex
75
75
110
Glass 35grs
www.porcher-ind.com
Bâtiment & Industrie
Building & Industrial
L’isolation thermique et acoustique
/ Thermal and acoustical insulation
AsPECt déCorAtIF / dECorAtIVE AsPECt
duréE dE VIE / LIFEtImE
FACILIté dE mIsE EN oEuVrE / ImPLEmENtAtIoN FACILItY
résIstANCE méCANIquE / mEChANICAL rEsIstANCE
Coût dE mAINtENANCE / mAINtENANCE Cost
rENouVELLEmENt du ProduIt / ProduCt rEPLACEmENt
ABrAsIoN / ABrAsIoN
résIstANCE oPtImALE Pour uN
mINImum d’ENtrEtIEN
oPtImum rEsIstANCE For
A mINImum oF mAINtENANCE
dans ce domaine, la première fonction des tissus de verre est de
contenir la laine de verre ou de roche, mais aussi d’apporter des
fonctions spécifiques en fonction de l’utilisation finale.
on différencie trois secteurs particuliers : le hVAC, la marine et la
couverture des plafonds et des murs.
In this market, the main target for glass fabrics is to bring containment of glass or stone wool but also to offer additional and
specific properties according to the end use.
there are three different areas in this business: hVAC, marine and
Ceiling/Wall covering.
HVAC (Ventilation en Température et Air conditionné).
Les spécifications de base de nos tissus de verre noirs permettent
de maximiser la résistance mécanique du produit fini et donc de
diminuer les coûts d’entretien, tout en conservant un bon niveau
de performance acoustique.
HVAC (High Ventilation Air Condition): the basic specifications of our black glass fabrics dedicated to this application,
allows us to maximize the mechanical resistance. And has a
consequence to decrease cost of maintenance, in combination
with keeping a good acoustic level performance.
Marine. Nos tissus de verre blancs sont dédiés aux habillages
intérieurs de pièces de navires (emplacement moteurs, chaudières).
Ces tissus répondent aux tests dits Imo (tenue au feu spécifique).
Marine: In this particular sector, glass fabrics are white and have
to fulfill tests called Imo (specific fire resistance). they are dedicated for interior trim to insulate special rooms in the ships such
as engine rooms, boilers …
Nos tissus de verre peuvent aussi recevoir des traitements
antifongique, hydrophobique mais aussi une enduction de poudre
hot-melt permettant ensuite de transformer le tissu directement
(par pression et température) sur votre matériau isolant.
We can also add on the glass fabric such properties as fungi
resistance, hydrophobic treatment and also offer a hot-melt glue
coating. this gives possibility to convert the fabric directly with
temperature and pressure on your thermal insulation material.
PLAFOND/ MURAL. dans les zones particulières des bâtiments
accueillant du public (écoles, gymnases, bureaux) notre gamme
de tissu dédiée apporte à la fois un aspect décoratif tout en
garantissant les propriétés telles que la résistance au
poinçonnement, la résistance au feu.
Ceiling / wall Covering: For special areas in public building such
as schools, sport arena, offices… our range with patterned glass
fabrics brings decorative aspect with technical properties to the
final insulation: resistance to punching, fire resistance… and
possibility of color.
Reference
example
Impregnation
Construction
yarn per cm
type of yarns
Pattern
LoI (%)
Weight g/sqm
3228
094 / Black
12x11,5
34/68 tex
Plain
5,5
125
7628
174 / White
17,5x12
68/68
Plain
4,5
210
3530
131 / Grey
6,3x5,5
272/272
Plain
9
365
www.porcher-ind.com
Bâtiment & Industrie
Building & Industrial
Les adhésifs techniques / technical adhesives
ProduCtIVIté / ProduCtIVItY
souPLEssE / FLEXIBILItY
tENuE EN tEmPérAturE / hEAt rEsIstANCE
éPAIssEur / thICkNEss
Coûts / Costs
uN suPPort IdéAL
Pour Vos AdhésIFs
AN IdEAL suPPort
For Your AdhEsIVEs
Avec le développement de la chimie, les adhésifs techniques sont
devenus des moyens d’assemblage très compétitifs par rapport
aux procédés de soudure ou de fixation mécanique, d’autant plus
que le support de la masse adhésive participe aux performances.
With the development of chemistry, technical adhesive became
very competitive means of assembly compared to welding or
mechanical processes, especially as the adhesive mass support
participates in the performance.
Comme support de double face, nous proposons des grilles
(GrEC) qui, par leur finesse, permettent de diminuer la masse
adhésive et l’épaisseur finale de l’adhésif, tout en apportant la
stabilité dimensionnelle requise. Notre gamme permet de servir
les exigences des différents segments de ce marché : emballage,
automobile, bâtiment, aéronautique ou industrie.
As a double-sided, we offer scrims (GrEC ®) which, help reduce
the adhesive weight and the final thickness of the adhesive, while
providing the required dimensional stability. our range allows to
serve the requirements of the different segments of this market:
packaging, automotive, building, aeronautics or industry.
Pour des applications haute performance, nos tissus de verre apportent un support souple, stable et facile à découper en rubans
sans effilochage.
For high-performance applications, our glass fabrics provide a
support wich is flexible, stable and easy to cut into ribbons without fraying.
Reference
Binder
Construction
yarn per cm
type of yarns
resist warp
daN 5cm
resist weft
daN 5cm
Weight
g/sqm
d3949C018
EVA
4x1
PEt 76/80 dtex
6
2
5,5
d4102s002
PVoh
3x(0,4x2)
PEt 76/80 dtex
4,5
d3703s002
PVoh
7x3
Glass 34/11 tex
110
www.porcher-ind.com
3,5
14
30
Contacts Headquarters
Ph. +33 (0)4 74 43 10 10
Fax +33 (0)4 74 92 14 07
38300 Badinières - FRANCE
www.porcher-ind.com
[email protected]
Contacts by activities:
Automotive :
Ph: +33 (0)4 74 82 25 00
[email protected]
Building & Industrial
Ph. +33 (0)4 72 46 79 09
[email protected]
Composites :
Ph. +33 (0)4 76 06 55 65
[email protected]
Sport :
Ph. +33 (0)4 74 82 25 23
[email protected]
The information contained in this brochure is based on the present state of our knowledge.
Values quoted are average values and are given for guidance purposes only. Any conclusions and recommendations are made without liability on our part.
Buyers and users should make their own assessment of our products under their own conditions and requirements.
This brochure belongs exclusively to Porcher Industries. The reproduction is strictly forbidden.
Création avec1e communication
Electronics :
Ph. +33 (0)4 74 43 10 85
[email protected]