Registration Representative Auslandsvertretung: Order by fax

Transcription

Registration Representative Auslandsvertretung: Order by fax
Representative
Auslandsvertretung:
Order by fax
Nuremberg, Germany 11–14.2. 2015
Bestellung per Fax:
1-day ticket* incl. local transport ticket
We order · Wir bestellen:
(Please tick · Bitte ankreuzen)
Tageskarte* inklusive ÖPNV-Ticket
Permanent ticket* incl. local transport ticket
Dauerkarte* inklusive ÖPNV-Ticket
This ticket entitles you to visit both BioFach and Vivaness!
Die Eintrittskarte berechtigt Sie zum Besuch von BioFach und Vivaness!
Registration
*
*
A fully-completed registration form with trade visitor’s proof of personal eligibility is required for each person. Anyone gaining admission under false pretences
could be liable to prosecution for unlawful entry as per § 123 of the German Penal Code. . Pro Person ist ein vollständig ausgefüllter Registrationsvordruck mit
Fachbesuchernachweis erforderlich. Wer sich unter falschen Angaben Zutritt verschafft, könnte sich des Hausfriedensbruchs gemäß § 123 StGB strafbar machen.
An entrance ticket will only be issued on presentation of one registration card (copies may be submitted).
Please complete in full using block capitals.
Pro Eintrittskarte ist eine Registration erforderlich (evtl. Kopien anfertigen).
Bitte vollständig und gut lesbar ausfüllen.
Company · Firma
Titel · Title
Ms
Frau
First name · Vorname
Mr
Herr
Surname · Nachname
Street · Straße
No responsibility accepted for errors. Subject to change. · Alle Angaben ohne Gewähr. Änderungen vorbehalten.
Extra address info · Adresszusatz
Postcode · PLZ
Town · Ort
Country · Land
Department / Position · Abteilung / Position
Telephone · Telefon
Fax · Telefax
E-mail
*
01
*I am willing to receive exhibition information
by e-mail.
01
*Gerne können Sie mir Messeinformationen per E-Mail zusenden.
Signature · Unterschrift
NürnbergMesse GmbH points out that the collection,
storage, processing and use of the personal data
given is for the purpose of statistical analysis, market
research, information (by post on future events on
the same or related themes) and customer retention
measures (e.g. loyalty benefits, invitations to events).
This data will only be forwarded to subcontractors of
NürnbergMesse for processing for the purposes stated
above. Your data will also be used for checking your
eligibility for admission.
Die NürnbergMesse GmbH weist darauf hin, dass die
Erhebung, Spei­cherung, Verarbeitung und Nut­zung
der personenbezogenen Daten zum Zweck der statistischen Auswertung, für Marktforschungszwecke,
zur Information (per Post zu zukünftigen Veranstaltungen, zu gleichen oder verwandten Themen) und
für Kundenbindungsmaßnah­men (z.B. Erhalt von
Treuevorteilen, Einladung zu Veranstaltungen) erfolgt.
An Subunternehmer der NürnbergMesse werden
diese Daten nur zur Verarbeitung im Rahmen der o.g.
Zwecke übergeben. Die Daten werden zusätzlich zur
Prüfung Ihrer Zutrittsberechtigung verwendet.
Main interest . Hauptinteresse
I am mainly interested in
Ich interessiere mich vorwiegend für
(Tick only one answer)
(nur Einfachnennung möglich)
02 Organic food (BIOFACH)
Bio-Lebensmittel (BIOFACH)
03 Natural cosmetics (VIVANESS)
Naturkosmetik (VIVANESS)
Sector of economy
Wirtschaftsbereich
(Tick only one answer)
(nur Einfachnennung möglich)
Retail · Einzelhandel
04 Organic food Naturkostfachhandel
05 Organic supermarket Bio-Supermärkte
06 General food retailer
Allgemeiner LEH
07 Independent food retailer
Selbstständiger LEH
08 Health store · Reformhaus
09 Cosmetics / perfumery Kosmetik / Parfümerie
10 Drugstore · Drogeriemärkte
11 Pharmacy · Apotheke
Wholesale trade / import & export
Großhandel / Import & Export
12 Organic & health food Naturkost & Reformwaren
13 Food, general Lebensmittel, allgemein
14 Cosmetics / perfumery Kosmetik / Parfümerie
15
16
Drugstore articles · Drogeriewaren
Eating out and other gastronomy
AHV / GV
Manufacturer · Hersteller
17 Food · Nahrungsmittel
18 Beverages · Getränke
19 Personal care and drugstore articles
Kosmetik und Drogeriewaren
Agriculture and aquaculture
Agrar- und Aquawirtschaft
20 Agriculture · Landwirtschaft
21 Fisheries & aquaculture Fischerei & Aquakultur
Service sector · Dienstleistung
22 Eating out and other gastronomy
AHV / GV
23 Hotel / wellness institute Hotellerie / Wellnesseinrichtungen
24 Association / official agency / public institution / university Verband / Behörde / Öffentliche Institution / Uni
25 Cosmetic institute / hair care
Kosmetikinstitute / Haarpflege
26 Health care · Gesundheitswesen
Others · Sonstiges
27
Business Position . Berufliche Stellung
(Tick only one answer)
(nur Einfachnennung möglich)
28 Entrepreneur, partner and
self-employed
selbstständiger Unternehmer,
Mitinhaber, freiberuflich Tätiger
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Director, board member and
head of an authority
Geschäftsführer, Vorstandsmitglied und Behördenleiter
Head and other employee with
managerial responsibility
Bereichsleiter, Betriebsleiter, Werksleiter
Group head and project director
Abteilungsleiter, Gruppenleiter,
Projektleiter
Category manager
Category Manager
Other employee, skilled worker
anderer Angestellter, Facharbeiter
Lecturer, teacher and scientific
assistant
Dozent, Lehrer, wiss. Mitarbeiter
Trainee · Auszubildende(r)
Student · Student und Schüler
Other occupational position
andere berufliche Stellung
Other non-occupational position
andere nichtberufliche Tätigkeit