For further information about participating farms near you, like us on
Transcription
For further information about participating farms near you, like us on
For further information about participating farms near you, like us on facebook: facebook.com/fermenbfarm, visit our web site: www.fermenbfarm.ca or call us at 506-452-8101. Pour des renseignements sur les fermes participantes près de chez vous, allez nous voir sur Facebook à facebook.com/fermenbfarm, visitez notre site Web à www.fermenbfarm.ca, ou téléphonez-nous au 506-452-8101. Farm Name: Atlantic Canada Fish Farmers Association Hosts: ACFFA Farm Type: Aquaculture Farm Description Ocean Farmed Atlantic Salmon Activity: The Atlantic Canada Fish Farmers Association invites you to help celebrate Open Farm Day by joining us for a guided tour of salmon farm. Enjoy some time on the beautiful Bay of Fundy as you discover how Atlantic salmon are farmed, learn about our sustainable and innovative industry and sample some fresh and delicious salmon. A healthy ocean is an integral part of a healthy farming sector and our farmers’ ability to provide nutritious, fresh seafood for families both today and in the future. There is a 10$ charge for all those over the age of 10 with proceeds going to the Heart and Stroke Foundation. Time: The two hour tour will be held on Sunday, September 20, 2015. Island Quest Marine boat tour will leave the main wharf in St-Andrews at 11:30 pm and again at 2:00 pm weather permitting. Due to boat capacity limitations, reservations are recommended. Please call (506) 755-3526 by September 18th or email [email protected] Address: Main wharf in St. Andrews Nom de la ferme : Atlantic Canada Fish Farmers Association Hôtes : ACFFA Type de ferme : Aquaculture Description de la ferme : Élevage en mer du saumon de l’Atlantique Activités : L’Atlantic Canada Fish Farmers Association vous invite à célébrer la Journée portes ouvertes en vous joignant à elle pour une visite guidée des installations de salmoniculture. Faites une balade dans la magnifique baie de Fundy pour découvrir la salmoniculture, en apprendre sur cette industrie durable et innovatrice et déguster du saumon frais et délicieux. Un océan en santé fait partie intégrante d’un secteur agricole en santé et soutien la capacité des producteurs d’offrir des produits de la mer sains et frais pour les familles d’aujourd’hui et de demain. Des frais de 10 $ sont exigés pour toute personne de plus de 10 ans. Les profits seront versés à la Fondation des maladies du cœur et de l’AVC. Heure : La visite de deux heures aura lieu le dimanche 20 septembre. Le bateau d’Island Quest Marine quittera le quai principal de Saint Andrews à 11 h 30, puis de nouveau à 14 h, si le temps le permet. Vu la capacité limitée du bateau, il est recommandé de réserver par courriel ou par téléphone d’ici le 18 septembre au 506-755-3526 ou à [email protected] Adresse : Quai principal de St. Andrews Farm Name: Corn Hill Nursery Ltd. Hosts: Bob Osborne and Staff Farm Type: Nursery Farm Description: Corn Hill Nursery Ltd. is the largest production nursery east of Montreal with 85 acres in cultivation and several acres of container stock. We grow nearly 1000 varieties of hardy trees, shrubs, vines, fruits and perennials. Our store and cafe is surrounded by sumptuous mature gardens for wandering and education. Activity: We encourage visitors. In addition to our retail store and the Cedar Café, we have extensive display gardens and over 80 acres of container and field production. Have lunch at our Cedar Café, stroll through our huge plant selection then settle in with a coffee and a good gardening book or examine the Marr Collection in our upstairs gallery, a display of everything a farm family would need at the turn of the century. Time: 8 a.m. – 5 p.m. Address: 2700 Rte. 890, 14 km from Petitcodiac or 28 km from Sussex Four Corners Nom de la ferme : Corn Hill Nursery Ltd. Hôtes : Bob Osborne et personnel Type de ferme : Pépinière Description de la ferme : Corn Hill Nursery Ltd. est la plus grande pépinière à l’est de Montréal, avec 85 acres cultivées et plusieurs acres de plantes en pot. Nous avons près de 1000 variétés d’arbres, d’arbustes, de vignes, de fruits et de vivaces. La boutique et le café sont entourés de magnifiques jardins matures où se balader et se renseigner. Activités : Nous accueillons les visiteurs avec plaisir. Outre notre boutique et le Cedar Café, nous offrons de grands jardins et plus de 80 acres de production en pot et en plein champ. Prenez une bouchée au Cedar Café, promenez-vous parmi notre immense choix de plantes, puis installez-vous avec un café et un bon livre de jardinage ou admirez la collection Marr dans notre galerie à l’étage, où vous trouverez tout ce dont une famille agricole avait besoin au tournant du siècle dernier. Heure : 8 h – 17 h Adresse : 2700, route 890, 14 km de Petitcodiac ou 28 km des quatre coins à Sussex. Farm Name: Spring Meadows Farm Hosts: Jerald and Stephanie Coburn plus Joel and Jennifer Coburn Farm Type: Mixed farm Farm Description: Family Farm. We grow grass fed beef, pastured poultry, pastured pigs and vegetables for sale. Direct market and at the Kingston Farmers’ Market as time permits. Activity: Lunch available, tours of the barns and pasture operations will be given. Come see how your food is grown! Time: 10 a.m.- 5 p.m. Address: Location 1: 2313 Route 880 Head of Millstream, NB and Location 2: 51 McMillan Hill Road Head of Millstream, NB. From Fredericton head east on Hwy 2. Nom de la ferme : Spring Meadows Farm Hôtes : Jerald et Stephanie Coburn et Joel et Jennifer Coburn Type de ferme : Ferme mixte Description de la ferme : Ferme familiale. Nous cultivons le pâturage requis pour le troupeau de bovins et de cochons et tirons des revenus de la culture de légumes. Nous vendons nos légumes en panier hebdomadaire ainsi qu’au marché agricole de Kingston quand c’est possible. Activités : Lunch disponible et visites guidées des activités de la ferme et du pâturage. Venez voir comment vos aliments sont cultivés! Heure : 10 h – 17 h Adresse : Empl. 1 : 2313, route 880, Head of Millstream (N.-B.) et empl. 2 : 51, ch. McMillan Hill, Head of Millstream (N.-B.) De Fredericton, prendre la route 2 vers l’est. Farm Name: Lake View Farm Hosts: Danny Parker Farm Type: Alpaca farm Activity: We have an Alpaca farm, about 35-42 alpacas on the farm and that depends on breeding and sales. We breed double reg. alpacas as well shear the fiber then have it turned into yarn, at a mill in NB. On the farm is a small shop where we sell the yarn as well as hand made products that are made from our animals. We also supply our yarn to shops around NB. We also show our alpacas and have some of the finest alpacas in the area. I also have a shearing service were I shear over 1500 alpacas a year. This farm is becoming the go to farm for alpacas and information in Atlantic Canada Time: . 10:00 a.m. - 5:00 p.m. Address: located at 66 route 636 Harvey NB. We are located about 30 min. south of Fredericton just outside of Harvey Station Nom de la ferme : Lake View Farm Hôtes : Danny Parker Type de ferme : Élevage d’alpagas Activités : Nous avons entre 35 et 42 alpagas sur la ferme, dépendant du taux de reproduction et des ventes. Nous faisons la reproduction d’alpagas double reg. ainsi que la tonte, et la fibre est filée ici au N.-B. pour en faire de la laine. Nous vendons la laine et des produits en laine fabriqués à la main dans notre petite boutique, et nous approvisionnons en laine différentes boutiques de la province. Nous exposons nos alpagas et possédons les meilleures bêtes de la région. Un service de tonte voit passer plus de 1500 alpagas par année. La ferme est en train de devenir la ferme de référence pour l’alpaga dans la région atlantique. Heure : 10 h – 17 h Adresse : Nous sommes situés au 66, route 636, Harvey, à environ 30 min. au sud de Fredericton, juste après Harvey Station. Farm Name: Les Trois Poiriers Hosts: Roger Poirier & Josée Lévesque Farm Type: Mixed Farm Farm Description: We are predominately a produce farm (strawberries, raspberries, blueberries) but also have honey, chickens, a vocal rooster, fruit vines and trees. We also sell all our produce on the farm and take phone orders. Activity(s): Come see what the farm looks like in its early years, and stay for tour of the farm. A fruit stand is on site with seasonal goods for sale. Time: 9 a.m. – 3p.m. Address: 345 St-Ignace Rd., Saint-Louis-de-Kent Disability Accessible: grounds only, not buildings. Nom de la ferme : Les Trois Poiriers Hôtes : Roger Poirier et Josée Lévesque Type de ferme : Ferme mixte Description de la ferme : Nous sommes avant tout une ferme maraîchère (fraises, framboises, bleuets), et nous avons aussi du miel, des poulets, un coq très en voix, des petits fruits grimpants ainsi que des vignes à fruits et des arbres fruitiers. Nous vendons tous nos produits sur la ferme et acceptons les commandes téléphoniques. Activités : Venez voir la ferme dans ses premières années, et restez pour une visite. Une kiosque à fruits sur place vend des produits de saison. Heure : 9 h – 15 h Adresse : 345, ch. St-Ignace, Saint-Louis-de-Kent Accessibilité pour les personnes handicapées : terrain seulement, pas les bâtiments Farm Name: Perry Hill Farm Hosts: Dwayne & Becky Perry & family Farm Type: Dairy Farm Description: Perry Hill Farm is a modern dairy farm which has been in the family since 1870. New free stall barn facilities house a milking herd of 90 cows. The farm raises all its replacement cattle and grows all forage required by the total herd plus our other livestock including sheep, pigs, laying hens, rabbits, a horse and a pony. Activity: Visitors are invited to participate in the Farmer Olympics and Hay Rides. Come and tour the facilities, ask questions and learn more about how farms operate and milk is produced. Enjoy a relaxing wagon ride tour of the family Christmas Tree lot. Visitors are welcome to stay and watch the cows being milked in parlor at 5:30 p.m. Time Noon – 5 p.m. Address: 119 Perry Settlement Road. Take Route 880, 23 km from Berwick going North East or 15 km from Havelock heading South West Limited Disability Accessibility Nom de la ferme : Perry Hill Farm Hôtes : Famille Dwayne & Becky Perry Type de ferme : Ferme laitière Description de la ferme : Perry Hill Farm est une ferme laitière moderne dans la famille depuis 1870. Une nouvelle étable à stalles libres abrite un troupeau de 90 vaches laitières. La ferme élève tout son bétail de remplacement et cultive le fourrage requis pour le troupeau, en plus des autres animaux qu’elle possède : moutons, porcs, poules pondeuses, lapins, un cheval et un poney. Activités : Les gens sont invités à participer aux Olympiques agricoles et à faire des tours en charrette. Venez visiter les installations, poser des questions et en apprendre plus sur le fonctionnement de la ferme et la production de lait. Promenez-vous en charrette dans le champ d’arbres de Noël familial. Vous pouvez rester pour observer la traite des vaches à 17 h 30. Heure : 12 h – 17 h Adresse : 119, ch. Perry Settlement. Prendre la route 880, 23 km de Berwick vers le nordest ou 15 km de Havelock vers le sud-ouest. Accessibilité limitée pour les personnes handicapées Farm Name: Scott’s Nursery Ltd. Hosts: George Scott Farm Type: Greenhouse operation, plant material Farm Description: Family owned greenhouse, been in operation for more than 75 years, 6 acres of greenhouse, retail garden center and flower shop Activity: Tour Time: 11:00 a.m. - 4:00 p.m. Address: Lincoln highway, 5 km. from Fredericton airport (exit 297) off Trans Canada by the Lincoln Big Stop. Disability Accessible Nom de la ferme: Scott’s Nursery Ltd. Hôtes : George Scott Type de ferme : Serres, plantes Description de la ferme : Serres familiales, en exploitation depuis plus de 75 ans, 6 acres de serres, centre de jardinage et fleuriste. Activités : Visite Heure : 11 h – 16 h Adresse : Ch. Lincoln, 5 km de l’aéroport de Fredericton (sortie 297) de la Transcanadienne au Big Stop de Lincoln. Accessible aux personnes handicapées Farm Name: Moxon’s Country Pumpkin Hosts: Gwen and Eric Moxon Farm Type: Vegetables Farm Description: Vegetable Market Activity: Petting Zoo Time: 12:00 p.m. - 4:00 p.m. Address: 911 Route 105, Maugerville, E3A 8K8 Disability Accessible Nom de la ferme : Moxon’s Country Pumpkin Hôtes : Gwen et Eric Moxon Type de ferme : Ferme maraîchère Description de la ferme : Marché aux légumes Activités : Zoo miniature Heure : 12 h – 16 h Adresse : 911, route 105, Maugerville (N.-B.) E3A 8K8 Accessible aux personnes handicapées Farm Name: Les Petits Fruits de Pré-d’en-Haut Inc. Hosts: Madeleine Céré and Jean- Louis Bourgeois Farm Type: Fruit and vegetable farm Farm Description: Overlooking the majestic Bay of Fundy, our farm is home to an abundance of high bush blueberries. We grow a variety of select garden vegetables on 25 acres of land at our farm. We specialize in more than 25 varieties of squash and 12 varieties of pumpkins. We have added a pumpkin, strawberry and raspberry U-Pick. Activity: We have added a pumpkin U-pick, enjoy the experience of picking your own high bush blueberries or buy from our popular on-site fruit stand. In addition to our fruits and vegetables, we offer a variety of fruit jams and jellies, made in the traditional style. Time: 8:00 a.m. - 5 p.m. Address: 839 Pré-d’en-Haut, Memramcook NB Nom de la ferme : Les Petits Fruits de Pré-d’en-Haut Inc. Hôtes : Madeleine Céré et Jean- Louis Bourgeois Type de ferme : Ferme fruitière et maraîchère Description de la ferme : Surplombant la majestueuse baie de Fundy, notre ferme cultive les bleuets en corymbe en abondance. Nous cultivons aussi des légumes de choix sur 25 acres. Nos spécialités : plus de 25 variétés de courges et 12 variétés de citrouilles. Nous avons ajouté l’auto-cueillette des citrouilles, des fraises et des framboises. Activités : Nous offrons l’autocueillette de citrouilles, et cueillez vous-même vos bleuets en corymbe, ou achetez-en à notre populaire kiosque de fruits. En plus de nos fruits et légumes, nous offrons une gamme de confitures et de gelées confectionnées à l’ancienne. Heure : 8 h – 17 h Adresse : 839, rue Pré-d’en-Haut, Memramcook (N.-B.) Farm Name: Dumfries Maples Hosts: Jane Scott Farm Type: Family owned sugarbush Farm Description: Our Sugarbush is open daily in March and April for tours, pancake breakfasts, sleigh rides, snowshoeing, and taffy on the snow. Group visits and schools welcome. Open on the weekends for breakfast year round. Activity: Open for Homemade pancake breakfast. Pancakes with maple syrup, eggs, baked ham, sausage, baked beans, brown bread and biscuits, maple dessert. For more information please call 575-8277 or email [email protected] Time: 9:00 a.m. - 1:00 p.m. Address: 7520 Route 102 in Dumfries. Directions: Exit 253 on Trans-Canada Highway (Kings Landing). Follow Route 2 North for 7 km. Nom de la ferme : Dumfries Maples Hôtes : Jane Scott Type de ferme : Érablière familiale Description de la ferme : Érablière familiale ouverte en mars et avril pour des visites, des déjeuners aux crêpes et de la tire sur la neige. Nous offrons aussi des promenades en traîneau et des sentiers de raquette. Les visites en groupe ou d’écoles sont bienvenues. L’érablière est ouverte toutes les fins de semaine de l’année pour le déjeuner. Activité : Ouvert pour le déjeuner aux crêpes maison. Crêpes au sirop d'érable, œufs, jambon, saucisse, fèves au lard, pain brun et biscuits, dessert à l’érable. Renseignements : 575-8277 ou [email protected] Heure : 9 h – 13 h. Adresse : 7520, route 102, Dumfries. Directions : sortie 253 de la Transcanadienne (à Kings Landing). Suivre la route 2 vers le nord sur 7 km. Farm Name: Coburn Farms Hosts: David Coburn Farm Type: Egg production, composting, apple cider and feed mill. Farm Description: 6th generation family farm settled in 1806. Activity: Farm tours full of history and knowledge Time: 1:00 p.m. - 4:00 p.m. Address: 107 Route 616, Keswick Ridge, N.B. Disability Accessible Nom de la ferme : Coburn Farms Hôtes : David Coburn Type de ferme : Production d’œufs, compostage, cidre de pomme et fabrique d’aliments Description de la ferme : 6e génération d’une ferme familiale établie en 1806. Activités : Visite de la ferme très instructive et pleine d’histoire. Heure : 13 h – 16 h Adresse : 107, route 616, Keswick Ridge Accessible aux personnes handicapées Farm Name: Rudolph’s Farm Hosts: Gabriele and Hans Rudolph Farm Type: Lamb and Pig Farm Farm Description: A family own and operated farm, specializing in making our own meat products shared with the Boyce Farmers market, Victory Meat Market , Co-op in Lincoln and Sobeys. Activity: Come and tour the farm and facilities, feed the baby lambs with bottles. A perfect photo opportunity Snacks and drinks will be provided. Time: 1:00 p.m. - 4:00 p.m. Address: From Hwy 2, take exit 339. Follow signs for 715. At the stop signs make a right turn. Rudolph’s Farm is 15 minutes down towards the Gagetown ferry on your left hand side, 1259 Route 715. Limited Disability Accessibility Nom de la ferme : Rudolph’s Farm Hôtes : Gabriele et Hans Rudolph Type de ferme : Agneaux et porcs Description de la ferme : Ferme familiale qui se spécialise dans la fabrication de produits de la viande. Les produits sont vendus au marché agricole Boyce, au Victory Meat Market, à la Co-op à Lincoln et chez Sobeys. Activités : Venez visiter la ferme et nos activités, et nourrissez les petits agneaux à la bouteille. Une excellente occasion de prendre des photos! Collations et rafraîchissements offerts. Heure : 13 h – 16 h Adresse : Prendre la sortie 339 de la route 2. Suivre les panneaux pour la route 715. Au stop, tourner à droite. Rudolph’s Farm se trouve à 15 minutes en direction du traversier de Gagetown, à gauche, au 1259, route 715. Accessibilité limitée pour les personnes handicapées Farm Name: Jolly Farmers Products Hosts: Ann Darrow and Staff Farm Type: Primarily greenhouse, dairy, beef, chicken, pigs, sheep, organic market garden and inspected kitchen. Farm Description: 10.5 Acre year-round greenhouse plus 8 acres of outside flowers; 250 acre farm specializing in wholesome farm food direct to consumer: meats, cheeses, vegetables, fruits, and baked goods. Our own retail farm market on site or delivery points in Woodstock, Fredericton, and Moncton and Saint John. Activity: Tour Time: 10:00 a.m. - 4:00 p.m. Address: 56 Crabbe Road, Northampton, N.B. On Route 105 it is 11 km. from Woodstock and 25 km. from Nackawic. Disability Accessible Nom de la ferme : Jolly Farmers Products Hôtes : Ann Darrow et le personnel Type de ferme : Produits de serre surtout, vaches laitières, bœuf, volaille, porcs, moutons, production biologique maraîchère et cuisine inspectée. Description de la ferme : 10,5 acres de serres, plus 8 acres de fleurs à l’extérieur; ferme de 250 acres spécialisée dans des produits agricoles santé vendus directement aux consommateurs : viandes, fromages, légumes, fruits et produits de boulangerie. Nous vendons nos produits à la ferme et avons des points de livraison à Woodstock, à Fredericton, à Moncton et à Saint John. Activités : Visite Heure : 10 – 16 h Adresse : 56, ch. Crabbe, Northampton (N.-B.). Sur la route 105, à 11 km de Woodstock et 25 km de Nackawic. Accessible aux personnes handicapées Farm Name: Strawberry Hill Farm Hosts : Tim Livingstone Farm Type: Mixed Farm Farm Description: We invite you to visit a diversified certified organic farm overlooking the Saint John River where we grow over 40 types of vegetables and berries as well farm beef, chicken, pork and eggs. All of our livestock are pasture raised with plenty of fresh air. Activity: Tour of the farm and ability to buy fresh produce here at the farm. Time : 12:00 p.m. – 4:00 p.m. Address: 5424 Route 105, Pembroke, N.B. 4.5 Km up the river from Grafton towards Hartland. Nom de la ferme : Strawberry Hill Farm Hôtes : Tim Livingstone Type de ferme : Ferme mixte Description de la ferme Nous vous invitons à visiter notre ferme biologique certifiée mixte qui surplombe le fleuve Saint-Jean. Nous cultivons des légumes et des petits fruits sur plus de 40 acres. Nous avons aussi un élevage de bœuf, des poulets, des porcs et des œufs. Le bétail a accès à l’extérieur et à de l’herbe fraîche. Activités : Vous pouvez visiter la ferme et acheter des produits frais directement à la ferme. Heure : 12 h – 16 h Adresse : 5424, route 105, Pembroke, à environ 4,5 km de Grafton en direction de Hartland. Farm Name: La Fleur du Pommier Hosts: Euclide Bourgeois, Jean-Paul Bourque, Ronald Goguen, Léopold Bourgeois Farm Type: Apples, raspberries, strawberries, sweet corn, various vegetables (carrots, beets, pumpkins, squash, onions, leeks, etc.). Farm Description: La Fleur du Pommier is a partnership between four families and other employees (friends who grew up together for 25 years). The farm has invested heavily in its storage facilities, which allows good-quality apples until the spring after the harvest. Activity: To round off summer, we offer a U-pick on White Settlement Road from midSeptember to mid-October. Time: 10:00 a.m. - 5:00 p.m. Address: 79 Goguen Rd., South Cocagne Disability Accessible Nom de la ferme : La Fleur du Pommier Hôtes : Euclide Bourgeois, Jean-Paul Bourque, Ronald Goguen, Léopold Bourgeois Type de ferme : Pommes, framboises, fraises, maïs sucré, légumes divers (carottes, betteraves, citrouilles, courges, oignons, poireaux, etc...) Description de la ferme : La Fleur du Pommier est un partenariat de quatre familles et d’autres employés (amis qui ont grandi ensemble et se connaissent depuis près de 25 ans). La ferme a fait d’importants investissements dans ses installations d’entreposage, ce qui permet une bonne qualité de pommes jusqu’au printemps suivant la récolte. Activités : Pour terminer la saison d’été, nous vous proposons l’auto-cueillette de pommes sur le ch. White Settlement de la mi-septembre à la mi-octobre. Heure : 10 – 17 h Adresse : 79, ch. Goguen, Cocagne Sud Accessible aux personnes handicapées Farm Name: Windy Hill Farm Hosts: Will Pedersen and Alyson Chisholm Farm Type: Small Certified Organic Farm Farm Description: Windy Hill Farm is located in McKees Mills on 45 beautiful acres between Bouctouche and Saint-Antoine in Kent County and borders the Little Bouctouche River. This small certified organic farm raises a variety of fruits and vegetables that are marketed directly to customers through a CSA box program and at the Dieppe Farmers Market. Activity: The farm will have guided tours of the fields and greenhouse and visits with the goats and chickens and the opportunity to buy some of great products! Please do not bring your dogs because of the many animals that call the farm home. Time: 10:00 a.m. - 4:00 p.m. Address: The farm is located about 35 minutes north of Moncton at 5054 Highway 115. From Moncton take Elmwood Drive/Highway 115 past Saint-Antoine and turn right at the sign for Bouctouche/NB-115. The farm will be on the left five km down the road. From Shediac, Cocagne or Miramichi, take Highway 11 to exit 27 and follow the signs for McKees Mills. The farm is six kilometers down the road on the right. Look for the Windy Hill Farm sign. Nom de la ferme : Windy Hill Farm Hôtes : Will Pedersen et Alyson Chisholm Type de ferme : Petite ferme biologique certifiée Description de la ferme : La ferme Windy Hill, située à McKees Mills sur 45 acres de terres magnifiques entre Bouctouche et Saint-Antoine dans le comté de Kent, borde la Petite rivière Bouctouche. La petite ferme biologique certifiée cultive des fruits et des légumes qui sont acheminés directement aux consommateurs grâce à un programme de boîtes hebdomadaires et au marché agricole de Dieppe. Activités : La ferme offrira des visites guidées des champs et des serres, et les visiteurs pourront aussi voir les chèvres et les poulets. Prière de ne pas amener de chiens – la ferme abrite déjà beaucoup d’animaux. Heure : 10 h – 16 h Adresse : La ferme est située à 35 min. au nord de Moncton au 5054, route 115. De Moncton, prendre le ch. Elmwood (route 115) passé Saint-Antoine, puis tourner à droite au panneau annonçant Bouctouche/route 115. La ferme est à gauche 5 km plus loin. De Shediac, Cogagne ou Miramichi, prendre la route 11, sortie 27, et suivre les panneaux jusqu’à McKees Mills. La ferme est à 6 km sur la droite. Surveillez l’enseigne de la ferme Windy Hill. Farm Name: Le Verger Goguen Hosts: Gilberte Barnaby, Armand, Ronald, Guy and Henri Goguen Farm Type: Orchard Description: Le Verger Goguen is a family business consisting of 33 acres with approximately 1000 fruit trees, primarily apples. The farm’s orchard offers a u-pick experience to the public. Also sold on-farm is a full range of in-season vegetables as well as special products prepared by family members or neighbours, including crafts honey etc. The orchard includes a pond where people can catch their own trout. Activity: Come and visit the farm, learn about fruit and vegetable production, buy some great products. You might also try catching your own fish. Time: 10:00 a.m. - 6:00 p.m. Address: 401 White Settlement Road, South Cocagne Sud, N.B. Disability Accessible Nom de la ferme : Le Verger Goguen Inc. Hôtes : Gilberte Barnaby, Armand, Ronald, Guy et Henri Goguen Genre de Ferme : Verger Description de la ferme : Le Verger Goguen est une ferme familiale de 33 acres comptant environ 1 000 arbres fruitiers, surtout des pommiers. La ferme offre la librecueillette au public. À la ferme, nous vendons une gamme complète de légumes en saison, ainsi que des produits préparés par les membres de la famille et les voisins, dont un miel artisanal, etc. Les visiteurs peuvent également pêcher la truite. Activités : Visite de la ferme très instructive sur la production de fruits et de légumes, et vente de produits délicieux. Les visiteurs peuvent également pêcher la truite. Heure : 10 h – 18 h Adresse e : 401, ch. White Settlement, Cocagne Sud (N.-B.) Accessible aux personnes handicapées Farm Name: La Ferme Mel Host: Emmanuel Ouellet Farm Type: Beef and sheep Farm Description: We are a beef and sheep operation for commercial use. Activity: The public is invited to come and tour the farm Time: 1:00 p.m. - 4:00 p.m. Address: 3027 Route 120, St-Hilaire, NB Disability accessible Nom de la ferme : La Ferme Mel Hôtes : Emmanuel Ouellet Type de ferme : Production bovine et agneaux Description de la ferme : La ferme élève du bœuf et des agneaux pour le commerce. Activités : Le public est invité à visiter la ferme Heure : 13 h – 16 h Adresse : 3027, route 120, St-Hilaire (N.-B.) Accessible aux personnes handicapées Farm Name: The Sunrise Farm – a community agriculture learning centre Hosts: Bob Parkinson Farm Type: Mixed farm (animals and crops) Farm Description: Sunrise is a community agricultural learning centre, open to schools, organizations and individuals to use for their own educational, employment, production, training, research and/or recreational purposes. Home to beef and dairy cattle and chickens, the farm is owned by the Parkinson family who are long-time dairy farmers. The project concept is managed by Sunrise Partners for Agriculture Development and Education (SPADE), a provincial non-profit organization focused on providing programs for persons on social assistance – but the site is open to all. It is funded in part by the Province of New Brunswick, the sale of milk and poultry with other products being developed. Activity: Sunrise invites you to tour the farm, meet the animals and the folks, and get some ideas for your own agriculture-related projects. Time: 10:00 a.m. - 2:00 p.m. Address: 299 Campbell Settlement, just below Woodstock. Take Exit 188 off the TCH to Route 555 west, then to Campbell Settlement Road just past Richmond Corner – about a 10-minute drive. Nom de la ferme : Sunrise Farm, centre d’apprentissage agricole communautaire Hôtes : Bob Parkinson Type de ferme : Ferme mixte (animaux et cultures) Description de la ferme : Sunrise est un centre d’apprentissage agricole communautaire ouvert aux écoles, aux organismes et aux individus à des fins d’éducation, d’emploi, de production, de formation, de recherche et de loisirs. La ferme, qui héberge du bœuf, du bétail laitier et des poules, appartient à la famille Parkinson, producteurs laitiers de longue date. Le concept du projet est géré par Sunrise Partners for Agriculture Development and Education (SPADE), un organisme provincial à but non lucratif axé sur l’offre de programmes aux personnes bénéficiaires de l’aide sociale, mais la ferme est ouverte à tous. Le projet est financé en partie par le gouvernement du Nouveau-Brunswick et la vente de lait et de volaille. D’autres produits sont en développement. Activités : Sunrise vous invite à visiter la ferme, à rencontrer les animaux et les gens et à recueillir des idées pour vos propres projets agricoles. Heure : 10 h – 14 h Adresse : 299, ch. Campbell, juste au sud de Woodstock. Prendre la sortie 188 de la Transcanadienne vers la route 555 ouest, puis vers le ch. Campbell Settlement juste après Richmond Corner, un trajet d’environ 10 min. Farm Name: Uris Williams & Sons Host: Eddy Williams Farm Type: Apple Orchard Farm Description: Uris Williams and Sons is a family farm located in Saint-Antoine. The farm’s main enterprise is a 30 acre apple orchard which also includes some pears and crab apples as well as pumpkins. The farm operates as a u-pick and also maintains a controlled atmosphere storage facility to ensure its customers receive fresh high quality apples all winter long. Activity: The Williams family invites the public to come and enjoy the atmosphere, pick some apples, ask questions and bring home some jams and jellies or pumpkins which will also be for sale. Time: 9:00 a.m. - 5:00 p.m. Address: 875 Murray Road, Saint Antoine-de-Kent Nom de la ferme : Uris Williams & Sons Hôtes : Eddy Williams Type de ferme : Verger de pommiers Description de la ferme : Ferme familiale située à Saint-Antoine. La principale activité de la ferme est un verger de pommiers de 30 acres, qui compte aussi des poiriers, des arbres à pommette et des citrouilles. Nous offrons l’auto-cueillette et des installations d’entreposage à atmosphère contrôlé pour assurer à nos clients des pommes fraîches et de grande qualité tout l’hiver. Activités : La famille Williams invite le public à venir profiter de l’atmosphère, à cueillir des pommes, à poser des questions et à repartir avec des confitures, des gelées ou des citrouilles que nous vendons. Heure : 9 h – 17 h Adresse : 875, ch. Murray, Saint-Antoine-de-Kent Farm Name: Waldow Farms Ltd. Hosts: Joerg, Jane, Karl and Blake von Waldow and staff Farm Type: Dairy Farm Description: The von Waldow’s and staff welcome you to visit their new modern dairy facility. It includes a 32 stall inside rotary parlor. They are currently milking 270 + cows. Cows sleep on waterbeds and manure solids are used as bedding. Activity: Watch milking from the viewing area from 1-3 pm. Washroom facilities available Time: 12:00 p.m. - 4: 30p.m. Address: 3120 Route 890, Corn Hill (Stone Front). From Moncton - take Exit 239, turn right on Route 106, follow road to Kent’s Store, turn right on Route 885 then just past the lumber mill (1 km.). Stay to left and follow Route 890 to Corn Hill (6 km to farm). From Sussex - take Route 890 to Four Corners and follow for 20 km. We are 4 km past Corn Hill Nursery. Disability Accessible Nom de la ferme : Waldow Farms Ltd. Hôtes : Joerg, Jane, Karl et Blake von Waldow et personnel Type de ferme : Ferme laitière Description de la ferme : Les von Waldow et le personnel vous souhaitent la bienvenue pour une visite de leurs installations laitières modernes, dont une salle de traite rotative intérieure à 32 stalles. Environ 270 vaches sont traites à l’heure actuelle. Les vaches dorment sur des lits d’eau, et les solides du fumier servent de litière. Activités : Assistez à la traite depuis la zone des visiteurs entre 13 h et 15 h. Toilettes. Heure : 12 h – 16 h 30 Adresse : 3120, route 890, Corn Hill (devanture en pierres). À partir de Moncton, prendre la sortie 239, tourner à droite sur la route 106, suivre la route jusqu’au magasin Kent, tourner à droite sur la route 885, puis aller juste après la scierie (1 km). Rester à gauche et suivre la route 890 jusqu’à Corn Hill (6 km jusqu’à la ferme). À partir de Sussex, prendre la route 890 aux quatre coins, et continuer sur 20 km. Nous sommes situés 4 km après la pépinière Corn Hill. Accessible aux personnes handicapées Farm Name: Verger Belliveau Orchard Hosts: Robert & Louis Bourgeois and also Samuel Bourgeois Farm Type: Apples and Produce Farm Description: The farm is an old Acadian farm established in 1932. We now grow apples, pears, cherries, and vegetables. We produce, pack and ship wholesale. We also do tours and U-pick and now have a winery - fruit wines. Activity: Our wine maker will describe the process of wine making and we will be showing our packing and storage area. A brief description of general farm practices will also be given. At this time of year, we are doing U-pick and we give samples of our product and we also sell products in the retail store. Come have lots of fun in our corn field maze this year. Time: 11:00 a.m. - 6:00 p.m. Address: Pré-d'en-Haut, 1209 rue Principale Street, Memramcook. Disability Accessible Nom de la Ferme : Verger Belliveau Orchard Hôtes : Robert et Louis Bourgeois et Samuel Bourgeois Type de ferme : Pommes, fruits et légumes Description de la ferme : Vieille ferme acadienne établie en 1932. Aujourd’hui, nous produisons des pommes, des poires, des cerises et des légumes. Nous produisons, emballons et expédions en gros. Nous offrons aussi des visites et l’auto-cueillette et fabriquons du vin de fruits. Activités : Notre vinificateur décrira le processus de la fabrication du vin et montrera les installations d’emballage et d’entreposage. Les visiteurs recevront de l’information sur nos pratiques agricoles. À cette période de l’année, nous offrons l’auto-cueillette et des échantillons de nos produits, que nous vendons dans notre boutique. Et venez vous amusez dans notre labyrinthe dans le champ de maïs. Heure : 11 h – 18 h Adresse : Pré-d’en-Haut, 1209, rue Principale, Memramcook Accessible aux personnes handicapées Farm Name: Potato World Museum Hosts: on site Farm Type: Museum Farm Description: Discover the impact the humble potato has had on the survival of NB early settlers and how important it is to the economy of the Province today. Activity: Potato World Is 2 acres of hands-on displays, educational video theatres, antique machinery and tours. Time: 12:00 p.m. - 4:00 p.m. Door fee: $4.00 adult - $ 3.00 seniors & students Address: 385 Centreville Rd. Florenceville, NB. Right off exit 153 on TransCanada Highway Wheel Chair Accessible Nom de la ferme : Musée de la pomme de terre Hôtes : sur place Type de ferme : Musée Description de la ferme : Découvrez l’impact de l’humble pomme de terre sur la survie des premiers colons du N.-B. et son importance pour l’économie actuelle de la province. Activités : 2 acres d’expositions à toucher, auditorium avec vidéos éducatives, machines antiques et visites. Heure : 12 h – 16 h Droit d’entrée : 4,00 $ pour adultes; 3,00 $ pour aînés et étudiants. Adresse : 385, ch. Centreville, Florenceville (N.-B.). À la sortie 153 de la Transcanadienne. Accessible aux personnes handicapées Farm Name: Double Oord Farm Hosts: Joas van Oord Farm Type: Dairy Farm Farm Description: The van Oords have been farming for more than 5 years and maintain more than 100 head of Holstein cattle. Milk cows are housed in a free stall barn and milk in a parallel parlor. Replacement cattle are raised in a greenhouse barn. The farm grows its own haylage and corn. This year the van Oords have two ponds, a waterfall and a greenhouse. We have also installed a Robotic Milker. Activity: tour the farm -Come and build a hay fort, feed calves, observe milking techniques from 1p.m. to 3 p.m., tour the land with original graveyard. Coffee and snacks provided. Time: 12:00 p.m. - 5:00 p.m Address: 1450 Rte 615, Springfield, York County. (Drive to Mactaquac towards Beach, across causeway at Esso turns right and go 14.5 km to farm. Nom de la ferme : Double Oord Farm Hôtes : Joas van Oord Type de ferme : Ferme laitière Description de la ferme : La famille van Oord exploite la ferme depuis plus de cinq ans et ont une centaine de vaches Holstein. Les vaches laitières sont logées dans une étable à stalles libres et traites dans une salle de traite en parallèle. Le bétail de remplacement est élevé dans une serre-étable. La ferme produit l’ensilage préfané et le maïs qu’elle utilise. Cette année, les van Oord ont deux étangs, une chute et une serre. Nous avons également installé un système de traite automatisé. Activités : Venez bâtir un fort en balles de foin, donner à manger aux veaux, observer des techniques de traite de 13 h à 15 h. Visite générale de la ferme, qui englobe un vieux cimetière. Café et collations offerts. Heure : 12 h – 17 h Adresse : 1450, route 615, Springfield, comté de York. (Aller vers la plage de Mactaquac et tourner à droite à la station-service Esso, puis continuer sur 14,5 km jusqu’à la ferme. Farm Name: Elmmur Holsteins Inc. Hosts: The Murray/Mallory Family ( Nancy Murray and Garth Mallory) Farm Type: Dairy Farm Activity: Learn about milking in a tie-stall barn (barn tour, see the milking, visit the calves) Time: 2:00 p.m. – 5:00 p.m. Address: 73 MacDougall Rd., MacDougall Settlement, NB ( 25 minutes north of Moncton) Limited Wheelchair accessible Nom de la ferme : Elmmur Holsteins Inc. Hôtes : Le famille Murray-Mallory (Nancy Murray et Garth Mallory) Type de ferme : Ferme laitière Activités : Les visiteurs seront renseignés sur la traite dans une étable à stalles entravées (visite de l’étable, traite, visite des veaux) Heure : 14 h – 17 h Adresse : 73, ch. MacDougall., MacDougall Settlement (N.-B.), à 25 minutes au nord de Moncton Accessibilité limitée pour les personnes en fauteuil roulant Farm Name: Greener Village Community Food Centre (Fredericton Food Bank) Hosts: Staff and volunteers Farm Type: Community Gardens, Food Production Greenhouses, Compost / Vermi Culture Demonstration Site, Monarch Butterfly House, Native Edible Tree & Shrub Garden, Woodland Discovery Trails, and more. Farm Description: This large 20 acre property and administration building enables us to transform from a charity-based Food Bank to a Community Food Centre model, developing and delivering food security-related programs not only to our clients but the Nom de la ferme : Greener Village Community Food Centre (Banque alimentaire de Fredericton) Hôtes : Le personnel et des bénévoles Type de ferme : Jardins communautaires, serres, site de démonstration de compost et de vermiculture, maison de papillons monarques, jardin d’arbres et d’arbustes comestibles indigènes, sentiers de découverte dans les bois, et plus encore. Description de la ferme : La propriété de 20 acres et ses bâtiments nous ont permis de transformer une banque alimentaire caritative en un modèle de centre communautaire en alimentation et d’élaborer et d’offrir des programmes de sécurité alimentaire non seulement aux clients actuels de la banque alimentaire, mais aussi à la communauté en entier. Activités : Activités éducatives : visites pour enfants par Nature NB, ruche vivante, expositions interactives de Science East, coin des contes pour enfants avec Bubba Jane, activités de jardinage, coin des insectes avec des animaux de ferme invités, interaction avec des partenaires locaux à but non lucratif, et visite des installations. Un déjeuner au profit du centre sera est servi par CFB Flying Kitchen (crêpes, œufs brouillés et fèves au lard) de 10 h à 13 h au coût de 5 $ par personne,. Blé d’Inde, cidre, crème glacée, maïs soufflé, dégustations et autres produits du terroir seront offerts toute la journée. Heure : 10 h – 15 h Adresse : 686, ch. Riverside, Fredericton. Situé sur à Fredericton-Nord, juste après l’hôtel Ramada sur la droite. Accessible aux personnes handicapées : Notre bâtiment, les toilettes et les jardins communautaires sont tous accessibles aux personnes en fauteuil roulant. entire community. Activity: Educational activities include woodland walks with Nature NB, a live bee hive, interactive Science East displays, Children’s Story Corner with Bubba Jane, gardening activities, our critter corner with special farm animal guests, interaction with local not-for-profit partners, plus tours of the facility. Fundraising Breakfast by CFB Flying Kitchen (featuring pancakes, scrambled eggs & baked beans) will be served 10AM-1PM ($5 per person). Corn boil, cider, ice cream, popcorn, food tastings and other local fare will be available all day long. Time: 10:00 a.m. - 3:00 p.m. Address: 686 Riverside Drive, Fredericton. Located on Fredericton's north side, just past the Ramada hotel on the right. Disability Accessible: Our building, washrooms and community gardens are all wheelchair accessible Farm Name: Jong & Anne van der Heide Hosts: van der Heide family Farm Type: Dairy Farm Description: We milk 90 cows twice a day in a double-eight parlor. Cows and heifers are housed in free stall barns. Cows are fed a Total Mixed Ration (TMR). Cows and heifers are bred artificially (A.I.). In total, we have about 170 animals. The farm grows 120 acres of corn and 250 acres of haylage. Activity: General farm tour. Watch the milking process between 12 to 1 p.m. We have all components of the feed ration on hand. Possible corn maze (weather permitting), and petting zoo with: Llamas, sheep, goats and potbelly pig Time: 10 a.m. - 3 p.m. Address: 47492 Homestead Road, Steeves Mountain, NB Limited Disability Accessibility Nom de la ferme : Jong et Anne van der Heide Hôtes : La famille van der Heide Type de ferme : Ferme laitière Description de la ferme : Nous faisons la traite de 90 vaches deux fois par jour dans une salle de traite en rang double de huit. Les vaches et les génisses logent dans des étables à stalles libres. Les vaches reçoivent une ration totale mélangée (RTM). Nous procédons par reproduction artificielle avec les vaches et les génisses. Nous avons un total d’environ 170 animaux. La ferme cultive 120 acres de maïs et 250 acres d’ensilage préfané. Activités : Visite générale de la ferme. Assistez à la traite entre midi et 13 h. Présentation des composantes de la ration alimentaire. Possibilité de labyrinthe dans un champ de maïs (si la température le permet), et zoo pour enfants avec lamas, chèvres et cochon nain. Heure : 10 h – 15 h Adresse : 47492, ch. Homestead, Steeves Mountain (N.-B.) Accessibilité limitée pour les personnes handicapées Farm Name: Magnetic Hill Winery Hosts: Janett and Jeff Everett and Staff Farm Type: Winery Farm Description: The winery opened in 2005, we currently have 10 award winning wines, varying from dry to dessert. We have a great selection of estate-grown strawberry, raspberry, rhubarb and local New Brunswick grapes, blueberry, cranberry, apple, pear and maple all vinted right here in the cellar will offer you something exciting for your unique palate. Activity: Come Relax on the patio of the charming historic 1867 farm home and enjoy a picnic with your favourite Magnetic Hill wine and local cheese. The view overlooking the Magnetic Hill area in Moncton is not to be missed. Time: 1:00 p.m. – 5:00 p.m. Address: 860 Front Mountain Road, Moncton, NB Nom de la ferme : Magnetic Hill Winery Hôtes: Janett et Jeff Everett and Staff Type de ferme : Établissement vinicole Description de la ferme : Établis depuis 2005, nous produisons actuellement 10 vins primés, des vins secs à des vins de dessert. Nous avons une grande sélection de fraises, framboises, rhubarbe cultivés sur le domaine et des produits locaux (raisins, bleuets, canneberges, pommes, poires et érable) avec lesquels nous produisons du vin ici même dans le cellier. Chacun trouvera un goût qui lui plaît. Activités : Venez vous détendre sur la terrasse de la charmante maison de ferme datant de 1867 et faites un pique-nique accompagné de votre vin préféré de Magnetic Hill Winery et du fromage local. Ne manquez pas la magnifique vue surplombant la côte Magnétique à Moncton. Heure : 13 h – 17 h. Adresse : 860, ch. Front Mountain, Moncton (N.-B.) Farm Name: Top of the Morning Farm Hosts: Karen and Matthew Guest and family, Robert and Donna Speer Farm Type: Dairy Farm Description: Dairy operation milking 90 to 100 cows three times a day. We also have a number of calves and a few chickens running around. Activity: Watch the milking process from 12:45 p.m.- 2:00 p.m. and the calves being fed at noon and 5PM. Time: 11 a.m. – 5 p.m. Address: 473 McElroy Road, Holmesville, NB Drive on the 105 until you see McElroy Road (near civic address 9800). Drive out McElroy Road 5kms. You will see a big red barn on the left 1km off the road. Nom de la ferme : Top of the Morning Farm Hôtes : Karen Guest Type de ferme : Ferme laitière Description de la ferme : Production laitière – traite de 90 à 100 vaches trois fois par jour. Nous avons aussi des veaux et des poules en liberté. Activités : Assistez à la traite de 12 h 45 à 14 h et à l’alimentation des veaux à midi et à 17 h. Heure : 11 h – 17 h Adresse : 473, rue McElroy, Holmesville (N.-B.) Prendre la route 105 jusqu’au chemin McElroy (près du numéro de voirie 9800). Faire 5 km sur le chemin McElroy. Surveiller la grange rouge à gauche à un 1 km du chemin. Farm Name: Bear Island Country Farm Hosts: Charlie Dyer Farm Type: Country Farm – Mixed Farm Description: We have cattle, sheep and horses. We have a combination of both registered Angus and registered Polled Hereford Cattle (approx. 56 head) as well as Katahdin Sheep, Percheron and Quarter Horses, part Miniature Donkeys and laying hens. Activity: Farm tour and refreshments available Time: 10 a.m. – 5 p.m. Address: 2890 Rte 105, Bear Island, NB. Located 10 min past the Mactaquac Golf Course Nom de la ferme : Bear Island Country Farm Hôte : Charlie Dyer Type de ferme : Ferme mixte Description de la ferme : Nous avons du bétail, des moutons et des chevaux. Le bétail est composé de vaches Angus et Polled Hereford enregistrées (environ 56 animaux), de moutons Katahdin, de chevaux Percheron et Quarterhorse, d’ânes miniatures et de poules pondeuses. Activités : Visite de la ferme et rafraîchissements. Heure : 10 h – 17 h . Adresse : 2890, route 105, Bear Island (N.-B.). Située 10 min après le terrain de golf de Mactaquac Farm Name: Miellerie Charlo Honeyhouse Hosts: Jacques Levesque and employees Farm Type: Honey Operation Farm Description: The farm is home to 250 honey bee hives and has an interpretation centre Activity: Visitors will participate in the Visual Interpretation of the summer operation Time: 10 a.m. – 4 p.m. Address: 280 Craig Road, Charlo, NB Nom de la ferme : Miellerie Charlo Honeyhouse Hôtes : Jacques Levesque et personnel Type de ferme : Fabrication de miel Description de la ferme : La ferme abrite 250 ruches à miel et a aussi un centre d’interprétation. Activités : Les visiteurs peuvent observer les ruches intérieures et assister à une interprétation sur la vie des abeilles. Heure : 10 h – 16 h Adresse : 280, ch. Craig, Charlo (N.-B.) Farm Name: Raymond Young Farm Hosts: Raymond Young Farm Type: Produce Farm Description: Our farm has been in the family since 1948. We primarily grow strawberries, squash, beans and potatoes and other produce which we sell in our newly built farm stand in Cambridge-Narrows. Activity: Visitors are invited to come and tour the farm Time: 12:00 p.m- 5 p.m. Address: 227 Route 715, Jemseg Nom de la ferme : Raymond Young Farm Hôtes : Raymond Young Type de ferme : Production maraîchère Description de la ferme : Ferme familiale en exploitation depuis 1948. Nous produisons surtout des fraises, des courges, des haricots, des pommes de terre et d’autres produits maraîchers que nous vendons dans notre nouveau kiosque à Cambridge-Narrows Activités : Visite de la ferme Heure : 12 h – 17 h Adresse : 227, route 715, Jemseg Farm Name: La Ferme Maurifils Host: Régis & Patricia Ouellet Farm Type: Mixed Farm Farm Description: We produce a variety of farm products that are sold directly to the public. We grow a full range of fresh vegetables on our land, and an assortment of maple products comes from the farm’s own sugar bush. The farm is renowned for its painted pumpkins, sold each fall for decorative purposes. Goats have recently been added for milk and other value added products are being explored. Our product mix also includes catering and sale of artwork painted on antiques and wood. We also have homemade bread and pastries plus homemade ice cream. Activity: The public is invited to come and visit the farm, enjoy the atmosphere, taste the products and purchase the perfect pumpkin for your home. Time: 1:00 p.m. - 4:00 p.m. Address: 3027 Route 120, St-Hilaire, NB Disability accessible Nom de la ferme : La Ferme Maurifils Hôtes : Régis et Patricia Ouellet Type de ferme : Ferme mixte Description de la ferme : Nous produisons divers produits agricoles qui sont vendus directement au public, cultivons une pleine gamme de légumes et fabriquons un assortiment de produits d’érable à notre érablière. Notre ferme est reconnue pour ses citrouilles peintes, vendues à l’automne à des fins décoratives. Nous venons d’ajouter des chèvres pour leur lait et explorons d’autres produits à valeur ajoutée. Nous sommes aussi traiteurs et vendons des objets d’artisanat peints sur des antiquités et sur bois. Nous avons aussi du pain et des pâtisseries maison et de la crème glacée artisanale. Activités : Le public est invité à visiter la ferme, s’y amuser, goûter à nos produits et acheter la citrouille parfaite pour la maison. Heure : 13 h – 16 h Adresse : 3027, route 120, St-Hilaire (N.-B.) Accessible aux personnes handicapées Farm Name: Bates Landing/Bates U-Pick Hosts: Bob & Janice Bates Farm Type: Roadside Market, Mixed Vegetables with U-Pick’s (in season); Cow/Calf beef operation; Activity: We have a mixed farm of vegetables and strawberries as well as a cow/calf beef operation. In early July we have U-Pick strawberries followed in the late summer/fall months of U-Pick corn and pumpkins. A new apple orchard was planted this spring with anticipation of a U-Pick apple orchard in four years. What a great opportunity to watch the orchard grow from its early beginning. Time: 10:00 am - 4:00 p.m. with a Corn Boil at Bates Landing beginning at 11:30 am Address: Bates Landing roadside market is located at 888 Route 850, Long Point, directly across from the Belleisle Bay Ferry Landing Nom de la ferme : Bates Landing/Bates U-Pick Hôtes : Bob et Janice Bates Type de ferme : Marché au bord de la route, auto-cueillette de légumes variés (en saison); élevage-naissage. Activités : Nous avons une ferme mixte avec légumes et fraises, et une entreprise d’élevage-naissage. Au début de juillet, nous offrons l’auto-cueillette des fraises, suivie en fin d’été et à l’automne de l’auto-cueillette de blé d’Inde et de citrouilles. Un nouveau verger de pommes a été planté au printemps; l’auto-cueillette des pommes sera possible dans quatre ans. Quelle belle occasion de voir un verger pousser depuis ses débuts. Heure : 10 h – 16 h, avec épluchette de blé d’Inde à partir de 11 h 30 Adresse : Le marché Bates Landing en bordure de la route est situé au 888, route 850, Long Point, directement en face du quai du traversier de Belleisle. Farm Name: Briggs Maples Hosts: David Briggs Farm Type: Maple Production Farm Description: Our new location in Riverview showcases to the public year round our full production facilities. We showcase our antiques and maple displays through artifacts and interpretive signage, creating a maple museum type atmosphere. We are over 5 generations of Briggs producing quality maple products. In the year 2000, we were awarded master sugar maker for the province of NB. Activity: Visitors will be able to come see various production methods of our maples syrup products and receive samples. Activities and rewards available for children. A video will also be available for those interested in how sap is collected in the sugar woods during the spring. Time: 12:00pm – 5:00 Address: 391 Cloverdale Road, Riverview, NB Nom de la ferme : Briggs Maples Hôtes : David Briggs Type de ferme : Production acéricole Description de la ferme : Notre nouvel emplacement à Riverview permet de montrer nos installations au public toute l’année. Nous avons mis en vedette nos antiquités et nos activités acéricoles en créant un lieu muséal consacré à l’érable avec des objets et des panneaux d’interprétation. Nous produisons des produits de l’érable de qualité depuis plus de cinq générations. En 2000, nous avons reçu le prix du maître sucrier pour le Nouveau-Brunswick. Activités : Les visiteurs verront les différentes méthodes de production de nos produits de l’érable, qu’ils pourront goûter. Activités et prix pour les enfants. Une vidéo montre la collecte de la sève d’érable au printemps. Heure : 12 h – 17 h Adresse : 391, ch. Cloverdale, Riverview (N.-B.) Farm Name: Gillis of Belleisle Winery Host: Alan Gillis Farm Type: Vineyard and Orchard Farm Description: 2nd generation artisan winery. We grow Marquette and Muscat grapes along with Nova and Freedom apples for our award winning wines. We pride ourselves on being an NB only produce user, using local blueberries, cranberries and honey to complement our grapes and apples. Available at the winery, Cochran's Country Market, Sussex Farmers Market, Kingston Farmers Market, NB Christmas Craft Shows, via direct shipping anywhere in Canada and the Saint John, Fredericton and Moncton Superstores Activity: Winery tours throughout the day and tastings in our sampling room. Come see why we are NB's premier winery! Time: 10 a.m.- 5 p.m. Address: 1826 Route 124, Springfield, NB. Nestled at the head of the Belleisle Bay beside the Belleisle Regional High School. About 40 minutes outside of Saint John, an hour from Fredericton or an hour and 15 minutes from Moncton. Nom de la ferme : Gillis of Belleisle Winery Hôte : Alan Gillis Type de ferme : Vinerie et verger Description de la ferme : Producteur de 2e génération de vins artisanaux. Nous cultivons des raisins Marquette et Muscat et des pommes Nova et Freedom pour nos vins primés. Nous sommes fiers d’utiliser uniquement des produits locaux, que ce soit des bleuets, des canneberges ou du miel, qui s’ajoutent à nos raisins et à nos pommes. Nos vins sont en vente à la vinerie, au Cochran's Country Market, aux marchés agricoles de Sussex et de Kingston, dans les salons d’artisanat de Noël, par expédition directe partout au Canada et dans les magasins Superstore de Saint John, de Fredericton et de Moncton. Activités : Visite des installations vinicoles et dégustations. Venez voir pourquoi nous sommes les meilleurs producteurs de vin du Nouveau-Brunswick! Heure : 10 h – 17 h Adresse : 1826, route 124, Springfield (N.-B.). La ferme est nichée au fond de la baie de Belleisle, à côté de l’école secondaire régionale Belleisle. Environ 40 minutes de Saint John, une heure de Fredericton et une heure 15 minutes de Moncton Farm Name: Shore-View Holsteins Host: Nick, Pauline, & Scott Duivenvoorden Farm Type: Dairy Farm Description: We have 500 acres of cultivated and uncultivated farm land where we raise pure-bred registered, milk recorded Holsteins. Our 2nd generation farm was purchased 60 years ago from the Order of Salesian Priests. Activity: Come for a special tour of the farm of areas that are normally unseen in beautiful Belledune. Time: 10 a.m.- 5 p.m. Address: 3265 Main Street, Belledune, NB Nom de la ferme : Shore-View Holsteins Host : Nick, Pauline et Scott Duivenvoorden Type de ferme : Production laitière Description de la ferme : Nous avons 500 acres de terres cultivées et non cultivées, où nous élevons des vaches Holstein pure race enregistrées. Notre ferme de 2e génération a été achetée il y a 60 ans de l’Ordre des prêtres salésiens. Activités : Visite spéciale de secteurs de la ferme qui ne sont habituellement pas visibles à Belledune la belle. Heure : 10 h – 17 h Adresse : 3265, rue Main, Belledune (N.-B.) Farm Name: Everett Family Orchard (www.everettapples.com) Host: Everett Family Farm Type: Apple and Pear Orchard Farm Description: Everett Orchard is a family owned and operated U-pick and Wepick. It is located in Island View, a short drive west of Fredericton, just east of the Mactaquac dam. Our farm has been in the Everett family for eight generations since 1792. Our 10 main apple varieties are grown on 6 acres of mowed, and well cared for Nom de la ferme : Everett Orchard (www.everettapples.com) Hôtes : La famille Everett Type de ferme : Verger de pommiers Description de la ferme: Everett Orchard est un verger familial qui offre aussi l’autocueillette. Situé à Island View, à l’ouest de Fredericton et à l’est du barrage de Mactaquac. Notre ferme est dans la famille Everett depuis huit générations (1792). Nos 10 principales variétés de pommes sont cultivées sur 6 acres de terrain tondu et entretenu. Activités : Le verger offre une vue imprenable sur la vallée du fleuve Saint-Jean et les îles de Keswick. Venez avec les poussettes et les enfants, qui peuvent donner des pommes aux chevaux. Vous trouverez à la ferme un stand qui vend des pommes fraîchement cueillies et réfrigérées. Heure : 10 h – 18 h Adresse : 3900, allée Everett, route 102 (en face de la ferme au no 3899 land. Activity: The orchard has a breathtaking view of the St John River valley and the famous Keswick Islands. Visit our 4 resident horses and stop by Apple Basket where we sell ready picked and refrigerated apples. Time: 10 a.m.- 6 p.m. Address: Civic 3900 Route 102 Everett Lane - (Rte 102 across farm civic # 3899 Farm Name: RA Farm Hosts: Robert Acton Farm Type: Beef farm Farm Description: Feed 2,500 – 3,000 heads per year, finish cattle for the Atlantic Market, grow their own sileage, operated and run by owner and two sons, farm 1,000 acres + and 600 acres rented. Activity(s): tour of farm operation Time: 11:00 a.m. – 3:00 p.m. Address: 550 Cooksville Rd, Take exit at the Tim Horton’s in Sackville, travel 12 miles North of Sackville. Disability Accessible: grounds only, not buildings Nom de la ferme : RA Farm Hôte : Robert Acton Type de ferme : Ferme bovine Description de la ferme : Nous nourrissons de 2 500 à 3 000 tête de bétail par année, engraissons des animaux pour le marché de l’Atlantique, produisons notre ensilage; la ferme est exploitée par son propriétaire et ses deux fils. La ferme s’étend sur 1 000 acres, plus 600 acres louées. Activités : Visite des opérations de la ferme Heure : 11 h – 15 h Adresse : 550, ch. Cooksville Rd, Prendre la sortie du Tim Horton à Sackville, continuer sur 20 km vers le nord. Accessible aux personnes handicapées : extérieur seulement, pas les bâtiments Farm Name: Good Spring Farm Hosts : Brock and Karen Davidge Farm Type: Market Gardening, Certified organic since 1987, seed and table potatoes, small fruit, mixed vegetables, greenhouses and pastured poultry, three rare breeds, bees. Farm Description: In 1987 we became one of the 1st six farms certified organic in Atlantic Canada. For 35 years we have been a stall holder at the Boyce Farmers’ Market in Fredericton. Activity: General farm tour, small farm technology, season extention, antique and very modern, demonstration bee hive. Time: 2:00 p.m. – 5:00 p.m. Address: 730 Route 616 (also called Keswick Ridge Road), Keswick Ridge. Disability Accessible Nom de la ferme : Good Spring Farm Hôtes : Brock et Karen Davidge Type de ferme : Certification biologique depuis 1987, pommes de terre de semence et de table, petits fruits, légumes, serres, volaille de ferme, trois races rares, abeilles. Description de la ferme : En 1987, nous sommes devenus l’une des six premières fermes à recevoir la certification biologique au Canada atlantique. Nous avons un kiosque au marché agricole Boyce à Fredericton depuis 35 ans. Activités : Visite générale de la ferme, exemples de techniques pour petites fermes, prolongation de saison, antique et très moderne, ruche de démonstration. Heure : 14 h – 17 h Adresse : 730, route 616 (aussi appelé ch. Keswick Ridge), Keswick Ridge Accessible aux personnes handicapées Farm Name: Kennedy Stables Ltd Hosts: Megan Ford Farm Type: Horse Farm (Riding & Boarding) Farm Description: We have been in business in 1978. We board horses and teach English Riding lessons. We approximately 20 horses. Activity(s): Come tour the farm, visit the horses and view a demonstration rider in the arena. Time: 1:00 p.m. – 4 p.m. Address: 464 Rte 121, Bloomfield, NB (Between Norton and Hampton) Disability Accessible: grounds only, not buildings Nom de la ferme : Kennedy Stables Ltd Hôte : Megan Ford Type de ferme : Chevaux (équitation et pension) Description de la ferme : Nous sommes en activité depuis 1978. Nous avons des chevaux en pension et enseignons l’équitation en selle anglaise. Nous avons une vingtaine de chevaux. Activités : Visitez la ferme et les chevaux et voyez une démonstration d’équitation dans l’arène. Heure : 13 h – 16 h Adresse : 464, route 121, Bloomfield (N.-B.) (entre Norton et Hampton) Accessible aux personnes handicapées : extérieur seulement, pas les bâtiments Farm Name: Green Acres Farm Hosts: Mike & Jennifer O’Brien and Family Farm Type: Dairy Farm Description: Green Acres Farm invites you to tour their old style tie-stall barn, which is 150+ years old, which houses the 50 cow purebred Jersey milking herd. Construction of a newer housing facility is currently underway. All farm animals and equipment will be displayed for your closeup viewing. This is a family operated farm that has great views of the Hammond River and Kennebecasis Valley and surrounding area. Portable Washrooms available. Activity(s): Tour the farm, participate in hay bale throwing contest and enjoy the views while learning about how milk is produced and the many daily tasks involved Time: 12:30 p.m. – 4:30 p.m. Address: 39 Duffy Lane, Nauwigewauk, NB. (Take "highway 100" to "old rd", Duffy Lane is off old rd. 6 minutes from Hampton, 6 Minutes from Quispamsis) Nom de la ferme : Green Acres Farm Hôtes : Mike et Jennifer O’Brien et famille Type de ferme : Production laitière Description de la ferme : Green Acres Farm vous invite à visiter l’étable à stabulation entravée vieille de plus de 150 ans qui loge 50 vaches laitières Jersey pure race. Une nouvelle installation est en construction. Tous les animaux de ferme et le matériel pourront être vus de près. Cette ferme familiale offre de magnifiques points de vue de la rivière Hammond, de la vallée de la Kennebecasis et de la région environnante. Toilettes chimiques. Activités : Visitez la ferme, participez au concours de lancement de balles de foin et admirez la vue tout en apprenant comment le lait est produit et quelles sont les nombreuses tâches quotidiennes de la production laitière. Heure : 12 h 30 – 16 h 30 Adresse : 39, allée Duffy, Nauwigewauk (N.-B.). (Prendre la route 100 jusqu’à Old Road. L’allée Duffy donne sur Old Road, 6 minutes de Hampton et de Quispamsis). Accessible aux personnes handicapées : extérieur seulement, pas les bâtiments Disability Accessible: grounds only, not buildings Farm Name: Landslake Farm Ltd. Hosts: Margie de Graaff Farm Type: Hay and Horse Farm Farm Description: We purchased the 169 acre farm in 1980. We currently teach Western riding lessons for a week during winter, March break and throughout the summer. We own Quarter horses and Appaloosas. Activity(s): Come see our riders demonstrate their skills, horse rides may also be available for children. Refreshments to be provided. Time: 10:00 a.m.-1:00 p.m. Address: 3342 North Tetagouche Road, N.B. Disability Accessible: grounds only, not buildings Nom de la ferme : Landslake Farm Ltd. Hôte : Margie de Graaff Type de ferme : Foin et chevaux Description de la ferme : Nous avons acheté une ferme de 169 acres en 1980. Nous donnons des leçons d’équitation en selle Western une semaine durant l’hiver, au congé de mars et durant l’été. Nous avons des chevaux Quarterhorse et Appaloosa. Activités : Venez voir nos écuyers faire la démonstration de leurs habiletés; promenade à cheval pour les enfants. Des rafraîchissements seront servis. Heure : 10 h – 13 h. Adresse : 3342, ch. North Tetagouche Road (N.-B.) Accessible aux personnes handicapées : extérieur seulement, pas les bâtiments Farm Name: Walker Farms Hosts: Brian & Linda Walker and Family Farm Type: Beef, sheep, strawberries and vegetables Farm Description: We have a family farm consisting of a strawberry u-pick, vegetable crops and a retail market for fruits and vegetables. We are vendors at the Sussex Farmer’s Market and the Boyce Farmer’s Market (Fredericton). We sell freezer beef and lamb as well as take orders for free run meat king chickens. We also have a herd of purebred Salers beef cattle and a commercial flock of sheep. Activity(s): Touring of farm market, greenhouse (tomatoes and cucumbers), and strawberry fields (Day Neutrals) Time: 10:00 a.m – 5:00 p.m. Address: 837, Route 880, Lower Millstream, N.B. E5P3H7 Nom de la ferme : Walker Farms Hôtes : Brian et Linda Walker et famille Type de ferme : Bœuf, moutons, fraises et légumes Description de la ferme : Notre ferme familiale offre l’auto-cueillette des fraises, des cultures maraîchères et un marché au détail de fruits et légumes. Nos produits sont offerts au marché agricole de Sussex et au marché agricole Boyce de Fredericton. Nous vendons du bœuf et de l’agneau pour le congélateur et prenons des commandes pour des poulets fermiers. Nous avons aussi du bétail Salers pure race et un troupeau commercial de moutons. Activités : Visite du marché de la ferme, des serres (tomates et concombres) et des champs de fraises Day-Neutral. Heure : 10 h – 17 h. Adresse : 837, route 880, Lower Millstream (N.-B.) E5P3H7 Farm Name: Big Sky Ventures Hosts: Beth Fowler and Clay Bartlett Farm Type: Organic Sea Buckthorn Farm Description: Growing carefully selected Sea Buckthorn varieties to ensure the best health and culinary benefits are derived from this panacea fruit. Containing 190 bio-active nutrients, Sea Buckthorn is recognized as the leader in all of the superfruits and one of nature’s most powerfully nutritious and healing potential plants offering one of the widest ranges of nutrients from a single source found on the globe. Licensed Cottage Winery: come try our delicious wine and small food tasting bar. Direct farm sales of Berries, Wine, Juice, Dried Pulp, and Soap. We also sell berries through Real Food Connections and Aura Whole Foods both in Fredericton. Activity(s): Farm staff will show you how to get your 12 berries / day so you can start realizing the many benefits and culinary delights of this truly amazing berry! Wine tasting are available and not to be missed. Time: 9 a.m – 5p.m Address: 320 Redbank Road, Chipman, N.B. (once in Chipman, go approx. 1km past the DNR Ranger Station). You will see the signs. Less than 1 hour from Fredericton and 1.5 hrs. from Moncton or Saint John. www.bigskyseabuckthorn.com Nom de la ferme : Big Sky Ventures Hôtes : Beth Fowler et Clay Bartlett Type de ferme : Argousier biologique Description de la ferme : Culture de variétés soigneusement sélectionnés d’argousier pour assurer les meilleurs avantages pour la santé et cuisiner avec ce fruit magique. L’argousier contient 190 éléments nutritifs bioactifs et est reconnu comme le premier parmi les superfruits et l’une des plantes les plus nutritives offertes par la nature, sans compter ses vertus potentielles pour santé – une source unique offrant l’une des plus grandes gammes d’éléments nutritifs dans le monde. Vinerie artisanale : dégustez notre délicieux vin assorti de bouchées. Vente directe à la ferme de baies, de vin, de jus, de pulpe séchée et de savon. Nous vendons aussi des baies par l’entremise de Real Food Connections et d’Aura Whole Foods, tous les deux situés à Fredericton. Activités : Le personnel de la ferme vous montrera comment obtenir vos 12 baies par jour pour que vous puissiez découvrir les nombreux avantages et produits cuisinés issus de ce fruit vraiment extraordinaire! Ne manquez pas la dégustation de vin. Heure : 9 h – 17 h Adresse : 320, ch. Redbank, Chipman (N.-B.) (à Chipman, continuer sur environ 1 km passé le poste de gardes forestiers du MRN). Vous verrez des panneaux. Moins de 1 heure de Fredericton et 90 minutes de Moncton ou Saint John. www.bigskyseabuckthorn.com Disability Accessible: grounds only, not buildings Accessible aux personnes handicapées : extérieur seulement, pas les bâtiments Farm Name: Ferme Bancourt Ltd. Hosts: Yves Banville Farm Type: Dairy Farm Description: We are a 3rd generation dairy farm that was est. in 1969. We have 65 Holsteins and Jersey cows that we milk robotically with our new this year GEA robotic machine. Activity(s): Come tour the farm and see a demonstration of the robotic milking process Time: 10:00 a.m. – 4:00 p.m. Address: 990 Rte 260, Saint-Quentin, NB Disability Accessible Nom de la ferme : Ferme Bancourt Ltd. Hôtes : Yves Banville Type de ferme : Production laitière Description de la ferme : Nous sommes une ferme laitière de 2e génération établie en 1969. Nous avons 65 vaches Holsteins et Jersey; nous faisons la traite avec notre nouveau robot GEA. Activités : Visitez la ferme et voyez une démonstration de la traite robotisée. Heure : 10 h – 16 h Adresse : 990, route 260, Saint-Quentin (N.-B.) Accessible aux personnes handicapées