Wir produzieren Ihren Erfolg. Dreh-, Fräs

Transcription

Wir produzieren Ihren Erfolg. Dreh-, Fräs
Wir produzieren Ihren Erfolg.
Dreh-, Fräs- und Schmiedeteile.
We produce your success.
Turned, milled and forged parts.
Wer wir sind.
Garant für höchste Qualität und Nachhaltigkeit.
Who we are.
Ensuring top quality and sustainability.
Wir sind darauf spezialisiert, höchste Qualität für die Bereiche Heiztechnik/Sanitär, Automobil und Hydraulik zu
produzieren. Gerne bieten wir Ihnen unsere Kompetenz auch für den Bereich Elektronik und andere Branchen an.
In unserem mittelständischen Unternehmen mit über 190 Mitarbeitern in Roding, Bayern, fertigen wir hochwertige Dreh- und Frästeile und bearbeiten Schmiedeteile. Unsere Kernkompetenz liegt in der Messingverarbeitung. Mit unseren Spezialmaschinen und unserem Fachwissen, führen wir auch die Zerspanung anderer
Materialien wie Aluminium, Edelstahl, Stahl, Kunststoff und Rotguss kompetent und flexibel aus.
Seit nunmehr 50 Jahren sind wir Mitglied der Vaillant Group, einem weltweit führenden Unternehmen für
Heiz-, Lüftungs- und Klimatechnik: Wir und damit auch Sie, unsere Kunden, profitieren von den Synergien
dieser Verbindung!
Wir sind uns unserer gesellschaftlichen Verantwortung bewusst: Bei der Entwicklung und Herstellung unserer
Produkte verpflichten wir uns, verantwortungsbewusst und nachhaltig mit Ressourcen und Umwelt umzugehen.
Die Zertifizierung nach ISO 14001 für unser Umweltmanagement bestätigt uns auf diesem Weg.
We are specialized in producing top quality for the heating technology/sanitation, automotive and hydraulic
industries. We are also happy to offer you our expertise in the area of electronics and other sectors.
With more than 190 employees, we produce high-quality turned and milled parts and process forged parts at our
mid-sized company, located in Roding, Bavaria. Our core expertise is brass processing. With our special machines
and expert know-how, we are also able to competently and flexibly machine other materials such as aluminium,
stainless steel, steel, plastic, and red brass.
For 50 years now we have been a member of the Vaillant Group, a globally leading enterprise for heating,
ventilation and air-conditioning technology: We, and you as our customers, benefit from the synergies of this
relationship!
We are aware of our social responsibility: We make it our obligation to develop and manufacture our products
using resources responsibly and sustainably and taking care of the environment. The certification according to
ISO 14001 for environmental management is our affirmation on this course.
Was wir tun.
Produkte – unsere Antwort auf Ihre Anforderungen –
Lösungen aus einer Hand.
What we do.
Products – our response to your requirements – solutions from
a single source.
Starre Routine liegt uns nicht. Wir produzieren individuelle, anwendungsorientierte
Lösungen für Sie. Unsere Kunden profitieren außerdem vom Know-how unserer
Mitarbeiter im Bereich Entwicklung und Konstruktion von Dreh- und Schmiedeteilen nach individuellen Vorgaben.
Rigid routines are not our forte. We produce individual, application-orientated
solutions for you. Our customers also benefit from our employees’ know-how
in the area of developing and designing turned and forged parts to individual
specifications.
Neben unserer effizienten Produktion haben wir durch unser zuverlässiges Partner- und Lieferantennetzwerk die Möglichkeit, Ihnen Lösungen aus einer Hand
anzubieten: Dazu gehört der Bereich der Oberflächenveredelung von Zink, ZinkNickel, Kupfer, Nickel, Zinn, Silber und Hartsilber etc.
In addition to our efficient production, our reliable network of partners and
suppliers make it possible for us to offer you solutions from a single source:
This includes the area of surface refinement of zinc, zinc-nickel, copper, nickel,
tin, silver and hard silver etc.
Auch die Herstellung von Spezialwerkzeugen sowie die Montage von Baugruppen
bieten wir an.
We are also able to produce special tools and mount assemblies.
Guter Service ist für uns nicht nur ein Wort: Durch unsere optimierte, erprobte
Logistikkette gewährleisten wir punktgenaue Lieferungen – weltweit.
Darüber hinaus stehen wir Ihnen jederzeit gerne als kompetenter Ansprechpartner
zur Verfügung.
Wir sind nicht nur Lieferant, wir sind Partner unserer Kunden, was jedes Jahr durch
unsere sehr guten Lieferantenbewertungen bestätigt wird.
Ob Heiztechnik/Sanitär, Automobil, Hydraulik oder Elektronik:
Ihr Anspruch ist unsere Herausforderung.
Good service is everything to us: With our optimized, proven logistics chain we offer
on-the-dot delivery – worldwide.
What’s more, we are always available to serve as your expert contact partner.
We are not merely a supplier but a partner to our customers; something which is
substantiated every year in the form of very good supplier assessments.
Whether heating technology/sanitation, automotive, hydraulics or electronics:
Your requirements are our challenge.
Was wir können.
Innovation statt Stillstand.
What we can do.
Innovation instead of stagnation.
UNSERE DREHTEILE-PRODUKTION
Mit unserem speziell auf Lohnfertigung zugeschnittenen Maschinenpark, der auf 50-jähriger Erfahrung beruht, fertigen wir PräzisionsAutomatendrehteile. Wir produzieren im Abmessungsbereich von 3 bis 80mm sowohl von der Stange, als auch Einlegeteile bis zu einer Abmessung von 130mm. Maximale Bearbeitungslänge bis 200mm. Besonders die Produktion verschiedener Innen- und Außenprofile zeichnet
uns aus, wie zum Beispiel Innensechskant- oder Innensternangriffe. Auch schräge Querbohrungen, Mehrkantdrehen, C-Achsenbearbeitung
und Rollieren gehören zu unserem Produktionsportfolio.
Wir fertigen Ihre Bauteile in allen Losgrößen.
Und Sie können sicher sein: Jedes Teil wird bei uns präzisionsgenau gefertigt, kontrolliert, und punktgenau geliefert.
Für die Zufriedenheit unserer Kunden denken wir immer einen Schritt voraus: Die stetige Verbesserung und Optimierung der Produktionsabläufe ist unser gelebter Anspruch. Unser gesamter Maschinenpark ist mittels Terminals an eine Maschinendatenerfassung angebunden.
Dadurch sind wir in der Lage, die Verfügbarkeiten von Maschinen und Rüstzeiten sowie von Material und Werkzeug optimal zu planen und
auszunutzen. So bleibt unsere Herstellung effizient und qualitativ auf höchstem Niveau. Das liegt uns am Herzen.
PRODUCTION OF TURNED PARTS
Our machinery, backed by 50 years of experience, is specifically suited for contract manufacturing and allows us to manufacture
precision-turned parts on automatic lathes.
We produce in a dimension range from 3 to 80mm off bars, to inserts up to 130mm. The maximum machining length is up to
200mm. We especially excel with the production of various inside and outside contours and profiles, such as hexagon sockets or Torx drives.
Our production portfolio also includes oblique cross holes, polygonal turning, C axis machining and roller burnishing.
We manufacture your components with any lot size.
And you can rest assured: Every part is manufactured with absolute precision, inspected and delivered on the dot.
We are always thinking a step ahead to ensure the satisfaction of our customers: Continuous improvement and optimization of production
workflows is the standard we live by. Our entire machinery is networked with a terminal for machine data acquisition. This makes it possible
for us to optimize the availability of machines and set-up times as well as materials and tools.
Our production processes remain efficient and the highest quality levels are maintained. This is of the utmost importance to us.
UNSERE SCHMIEDE- UND GUSSTEILBEARBEITUNG
Langjährige Erfahrung und der Anspruch an höchste Qualität sind die Basis unserer Produktion.
Wir fertigen alle Arten von Innen- und Außengewinden durch Gewindeschneiden und Zirkularfräsen. Wir bieten Ihnen unsere Schmiedeteile
in einem Abmessungsbereich von 20 x 20 x 20mm bis 300 x 200 x 100mm an.
Wir fertigen Ihre Bauteile in Losgrößen ab 200 Stück.
Doch ganz gleich ob Spezial-, oder Masseteile, kleine oder große Mengen.
Unsere Qualität ist selbstverständlich immer: Auf höchstem Niveau.
Unser Maschinenpark ist mit seinen speziellen, soliden Geräten für unsere Produktion bestens aufgestellt. In unserem modernen Fräszentrum
arbeiten wir mit 5-Achsbearbeitung, um auch komplizierte Aufgaben flexibel und genau zu lösen. Mit unseren Waschanlagen von Hösel
und Dürr reinigen wir effizient und umweltorientiert – auch sensible Teile.
Denn Perfektion und Nachhaltigkeit sind unser Anspruch.
MACHINING FORGED AND CAST PARTS
Our production is based on many years of experience and quality standards which are extremely high.
We manufacture all types of female and male threads using threaders and circular mills. We offer you our forged parts in a dimension range
of 20 x 20 x 20mm to 300 x 200 x 100mm.
We manufacture your components with lot sizes of 200 pieces and more.
And it makes absolutely no difference whether it’s special parts or mass production, small quantities or large.
Our quality is of course always of the very highest standard.
Our machinery comprises special, sturdy equipment and is ideally set up for our production.
We work with 5-axis systems in our modern milling centre so that we can perform even complicated tasks flexibly and precisely.
We have washing units from Hösel and Dürr, which enable us to clean even sensitive parts with efficiency and environmental compatibility.
Perfection and sustainability are our objective.
Was uns wichtig ist.
Qualität leben.
What’s important to us.
Living quality.
Die Zufriedenheit unserer Kunden sowie eine vertrauensvolle und partnerschaftliche Zusammenarbeit sind unser höchstes Ziel und unser Ansporn. Unsere Zertifizierungen nach ISO 9001, ISO / TS
16949 und ISO 14001 garantieren Ihnen eine optimale, nachhaltige Produkt- und Prozessqualität.
The satisfaction of our customers and cooperation marked by trust and partnership are our top
priority and incentive. Our certifications according to ISO 9001, ISO / TS 16949 and ISO 14001
underpin our commitment to optimum, sustainable product quality and process quality.
Wir leben in allen Produktions- und Dienstleistungsbereichen ein durchgehendes Qualitätsmanagement, das wir stetig kontrollieren und weiterentwickeln. Getragen wird unser Anspruch von dem
gemeinsamen Qualitätsverständnis aller Mitarbeiter. Im Rahmen der KVP-Methode arbeiten wir
stetig daran, technische und organisatorische Prozesse zu optimieren. Alle Mitarbeiter tragen hierzu
im Rahmen unseres Ideenmanagements mit Verbesserungsvorschlägen bei.
In all production and service divisions, we have a holistic quality management system in place which
we monitor and enhance on an ongoing basis. Our high standards are the result of the dedication
shared with regard to quality. Within the scope of the CIP method, we work continuously to optimize technical and organizational processes. All employees contribute to this with suggestions
for improvements as part of our ideas management system.
Durch unser gut vernetztes CAQ-System sind wir in der Lage, unser gesamtes Qualitätsmanagement
sowie über 5.000 Standardprüfmittel und 2.500 bauteilbezogene Lehren optimal zu nutzen und auf
dem aktuellsten Stand zu halten. Unsere Prozesse werden vom Wareneingang, über die Produktion
bis hin zum Versand stets auf der Basis von Six Sigma Methoden evaluiert und verbessert.
As a result of our well-networked CAQ system, we are able to make optimum use of our entire
quality management as well as more than 5,000 pieces of test equipment and 2,500 component-specific gauges, and keep them at state-of-the-art levels. From goods receipts and production all the way to shipping, our processes are continuously evaluated and improved on the
basis of Six Sigma methods.
Die Arbeitsplatzorganisation wird auf Basis der 5S-Methode so gestaltet, dass sauber und störungsfrei gearbeitet wird. Durch die kurzen Transportwege und kleinstmögliche Wartezeiten, erfolgt die
Produktion mit höchster Effizienz zum Nutzen unserer Kunden.
Um eine fehlerfreie Produktion sicherzustellen, arbeiten wir mit verschiedensten Maschinenabsicherungen, wie Nordmann-Längenüberwachung, computergesteuerter Gewinde-Überwachungen
und automatischen Bauteilseparierungen. Durch zwei Kameraprüfsysteme (Visiomaten) können
Außen- und Innenkonturen sowie Innengewinde mit sehr geringen Taktzeiten zu 100 Prozent
genauestens überprüft werden.
Die Verleihung des Bayerischen Qualitätspreises bestätigt uns in dem hohen Anspruch an Qualität,
dem wir uns gerne stellen.
Workplace organization is based on the 5S method to ensure that the work environment
is clean and interruption-free. We keep transport distances and waiting times short so that
production can proceed with the greatest efficiency for the benefit of our customers.
In order to ensure error-free production, we work with a very wide range of machine guarding
equipment, such as Nordmann length monitoring and computer-controlled thread monitoring
systems as well as automatic component separation. Two camera inspection systems (Visiomats)
make it possible to inspect outside and inside contours as well as female threads at extremely
short cycle times with 100 % precision.
Winning the Bayerischer Qualitätspreis (Bavarian Quality Award) attests to our living up to our
high quality standards.
Wo wir herkommen.
Qualität, Service, Erfolg – seit 50 Jahren.
Where we’re from.
Quality, service, success – for 50 years.
FAMILIENVERBUND
1966 wird der Produktionsstandort Roding durch die Vaillant Group, einem weltweit führenden Anbieter für
Heiz-, Lüftungs- und Klimatechnik, gegründet. Seit diesem Zeitpunkt werden in Roding Messing- und Stahlkomponenten auf qualitativ höchstem Niveau hergestellt.
2006 wird mit der HKR GmbH & Co.KG eine eigenständige Vaillant Group Tochter gegründet, die sich auf die
Herstellung von Präzisionstechnik aus Messing, Stahl und Aluminium spezialisiert. Dies ist auch der Startschuss,
sich für Unternehmen außerhalb der Vaillant Group erfolgreich zu öffnen. Zwischenzeitlich zählen namhafte
OEM Hersteller aus diversen Branchen zum Kundenkreis der HKR und ihre Zahl steigt stetig.
50 Jahre Erfahrung und Kompetenz in der zerspanenden Industrie, die wir gerne mit Ihnen teilen.
QUALITÄT
Unser ständiges Streben nach höchster Qualität wird belohnt: Wir sind zertifiziert nach ISO 9001,
ISO / TS 16949 und ISO 14001.
ALL IN THE FAMILY
In 1966, the Roding production site was founded by the Vaillant Group, a globally leading provider for heating,
ventilation and air-conditioning technology. Ever since, Roding has been manufacturing brass and steel
components at the highest levels of quality.
In 2006, HKR GmbH & Co.KG was founded as an independent Vaillant Group subsidiary specialized in manufacturing
precision technology using brass, steel and aluminium. This also marks the start of successfully serving companies
outside the Vaillant Group. Meanwhile, HKR’s customer base has grown to include renowned OEM manufacturers
from various industries, and their numbers are rising steadily.
50 years of experience and competency in the machining industry, and we would be pleased to share this
with you.
QUALITY
Our ongoing commitment to top quality is rewarded: We are certified according to ISO 9001, ISO / TS 16949
and ISO 14001.
Wo Sie uns finden.
Contact information.
HKR GmbH & Co. KG
Johann-Vaillant-Str. 10
93426 Roding
Germany
Fon+49 9461 953-159
Fax +49 9461 953-246
[email protected]
www.hkroding.de

Documents pareils