Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 105785
Transcription
Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 105785
Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 105785 Bedienungsanleitung Elektrotacker N 702 Artikel Nr. 52 81 33 Instruction Manual Electric Staple Gun N 702 Article No. 52 81 33 Sehr geehrte Damen und Herren Dieses Gerät ist der ideale Helfer beim Innenausbau, Dekorationsarbeiten, im Möbelbau, bei Polsterarbeiten und vielen anderen Tätigkeiten. Mit diesem Gerät können Sie Klammern und Nägel schnell und sicher verarbeiten. Ergonomische Formgebung und geringer Rückschlag erlauben ermüdungsfreies Arbeiten. Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise! Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen, Missverständnisse und Schäden vorzubeugen. Dear Customers This staple gun is the ideal helper for interior work, decorating, furniture repair, upholstery and many other jobs. With this unit you can easily and safely drive staples and nails. Ergonomic design and low recoil allow working for extended amounts of time without fatigue. Please familiarize yourself with the proper usage of the device by reading and following each chapter of this manual, in the order presented. Keep these operating instructions for further reference. This operating instruction contains important details for handling the device. Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third party! Please read all safety instructions! These instructions will make it easier for you to handle the device and help prevent misunderstandings and possible damage or injury. II Übersicht | Overview 1 2 3 4 5 III Übersicht | Overview 1 Sicherungszunge Safety Tongue 2 Sicherungsschieber Safety Rod 3 Abzug Trigger 4 Verschluss Lock Piece 5 Riegel Latch IV Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise............................................................................... Seite 2 Einsetzen der Klammern bzw. Nägel .................................................... Seite 3 Entfernen von verklemmten Klammern oder Nägel .............................. Seite 3 Arbeiten mit dem Gerät ......................................................................... Seite 4 Wartung Und Reinigung ........................................................................ Seite 4 Technische Daten ................................................................................. Seite 8 Table of Contents Safety Notes..........................................................................................Page 5 Inserting the Staples resp. Nails ...........................................................Page 6 Clearing Stoppages...............................................................................Page 6 Using the Unit........................................................................................Page 7 Cleaning and Maintenance....................................................................Page 7 Technical Data ......................................................................................Page 8 1 Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise: Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen den Wandkamin nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen. Der Elektrotacker ist für den Kurzzeitbetrieb ausgelegt. Lassen Sie das Gerät nach den angegebenen Zeiten abkühlen. Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät vor. Richten Sie ein in Betrieb befindliches Gerät niemals auf sich selbst oder andere Personen. Wenn erforderlich, tragen Sie Personenschutzausrüstungen, wie Schutzbrille oder Gehörschutz. Falls das Gerät sich verklemmt, ziehen Sie erst den Netzstecker, bevor Sie die Störung beheben. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht korrekt arbeitet oder durch Herunterfallen beschädigt wurde. Schützen Sie das Gerät von Nässe! Stellen Sie sicher, dass sich das Netzkabel nirgendwo verfangen kann. Knicken Sie das Netzkabel nicht und wickeln Sie es nicht um das Gerät. Benutzen Sie das Kabel nicht zum Tragen des Elektrotackers. Beim Herausziehen des Steckers aus der Steckdose, erfassen Sie stets den Stecker und ziehen Sie nicht am Kabel. Klemmen Sie das Kabel nirgendwo ein und spannen Sie es nicht um Ecken. Falls am Gerät Schäden auftreten, benutzen Sie das Gerät nicht mehr und lassen Sie es durch einen Fachmann instand setzen oder wenden Sie sich an unsere Kundenbetreuung. Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche. 2 Inbetriebnahme Einsetzen der Klammern bzw. Nägel Der Tacker eignet sich zum Eintreiben von Klammern mit einer Länge von 8 – 16 mm und einer Breite von 10 mm und von T-Nägeln mit einer Länge von 8 – 16 mm. Eine genaue Auflistung finden Sie auf Seite 8. Bitte berücksichtigen Sie bei der Auswahl von Klammern und Nägeln das Material, in des die Klammern oder Nägel eingetrieben werden sollen. Je härter das Material ist, desto kürzer sollten die Klammern oder Nägel sein. 1. Ziehen Sie vor dem Bestücken des Tackers den Netzstecker. 2. Haken Sie den Verschluss (4) aus und ziehen Sie ihn komplett mit Feder, Zubringer und Führung aus dem Gerät. 3. Schieben Sie einem Streifen Klammern oder Nägel in die Führung. Nägel können nach belieben in die rechte oder linke Führung eingelegt werden. Beachten Sie nur beim Arbeiten, dass der Nagel entweder rechts oder links ausgestoßen wird. 4. Führen Sie dann den Zubringer in die Führung ein und haken Sie den Verschluss (4) wieder ein. Einsetzen von Klammern Einsetzen von Nägeln Entfernen von verklemmten Klammern oder Nägel 1. Ziehen sie den Netzstecker. 2. Ziehen Sie die gesamte Zubringerbaugruppe heraus und nehmen Sie die Klammern, die sich entfernen lassen aus dem Magazin. Schieben Sie dann den Riegel (5) in die Position OPEN. 3 Inbetriebnahme 3. Ziehen Sie das ganze Magazin nach unten und klappen Sie es nach vorn aus dem Gerät. Entfernen Sie verklemmte Klammern oder Nägel, wenn nötig auch vorsichtig mit einer Zange. 4. Klappen Sie das Magazin wieder ein und sichern Sie es indem Sie den Riegel in die Position LOCK schieben. Arbeiten mit dem Gerät Das Gerät ist mit zwei Sicherungen gegen unbeabsichtigtes Auslösen versehen. 1. Schieben Sie den Sicherungsschieber (2) nach links in die Position ON. 2. Setzen Sie dann das Gerät fest auf das Werkstück auf, so dass die Sicherungszunge (1) eingedrückt wird. 3. Betätigen Sie den Abzug (3) und Klammer oder Nagel werden in das Werkstück eingetrieben. Wartung und Reinigung 1. Halten Sie das Magazin und alle Führungen frei von Fremdkörpern. 2. Ziehen Sie vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 3. Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten und verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes, eventuell auch leicht feuchtes Tuch. 4. Der Tacker enthält keine von Ihnen über die beschriebene Wartung hinaus zu wartenden Teile. 5. Zerlegen Sie ihn nicht und unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche, im Falle eines Defektes wenden Sie sich an unsere Kundenbetreuung oder lassen das Gerät von einem Fachmann reparieren. 6. Es dürfen nur vom Hersteller gelieferte Ersatzteile verwendet werden. 4 Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Make sure the voltage corresponds to the type label on the unit. Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the unit, unless they are supervised and briefed for their safety by a qualified person. The electric staple gun is designed for short-time operation. Allow the unit to cool down sufficiently after working. Do not modify the electric staple gun. Do not point the staple gun while in operation at yourself or other persons. If necessary wear safety equipment such as safety goggles and ear protection. If the unit becomes clogged, unplug first and remove the obstacle. Do not continue using the unit if it was damaged or the unit was dropped. Protect the unit from moisture! Do not jam the cord or pull cord around edges. Do not pinch the power cord in any way. Never move the unit by pulling the cord. When unplugging always grasp the plug itself to unplug. Do not pull the cord to unplug. Do not wind the cord around the unit and do not bend it. Should the unit become damaged do not use it and have it repaired by a professional or contact our customer support department. Do not disassemble the unit or try repairing it yourself. 5 Operation Inserting the Staples resp. Nails This stapler can drive staples 8 – 16 mm long and 10 mm wide and T-nails 8 – 16 mm long. You can find a more precise list on page 8. Please keep in mind that staples and nails must be suited to the material they are used in. The harder the material is, the shorter the staples or nails should be. 1. Unplug the unit before inserting staples. 2. Unlock the lock piece (4) and lift it out of the unit complete with spring, guide rod and follower. 3. Slide a clip of staples or nails into the guide bars of the channel. Nails can be inserted either into the left or right rail, just keep in mid that the nails will be driven out either on the left ort he right side. Inserting Staples 4. Slide the follower back into the channel and lock the lock piece back (4) in position. Inserting Nails Clearing Stoppages 1. Pull the power plug. 2. Pull out the entire follower system and remove all staples or nails which are not jammed in place. Then set the latch (5) to the position OPEN. 3. Slide the entire magazine down and rotate it out of the unit. Remove any staples which are jammed in place. If necessary carefully use pliers. 4. Turn the magazine back into place and secure it by setting the latch to the position LOCK. 6 Operation Using the Unit The unit is equipped with two safeties. 1. Set the safety rod (2) to the left in the ON position. 2. Set the unit on the work piece firmly to push the safety tongue (1). 3. Pull the trigger (3) and the staple ort the nail is driven into the work piece. Maintenance and Cleaning 1. Keep the channel free from debris and foreign objects. 2. Pull the power plug before undertaking any cleaning or maintenance work. 3. Do not submerge the unit in liquids of any kind and only use a dry cloth to clean it. At the utmost use a slightly wet cloth. 4. The staple gun does not contain any parts serviceable by you, except for the troubleshooting described above. 5. Do not disassemble the unit and do not attempt to repair it yourself. In case of a malfunction contact out customer support department, or have the unit fixed by a specialist. 6. Only spare parts provided by the manufacturer may be used. 7 Technische Daten | Technical Data Elektrotacker Schlagzahl pro Minute Nennspannung Schutzklasse N 702 Electric Staple Gun 20 Impacts per Minute 230V~ 50Hz Rated Voltage Protection Class II Schalldruckpegel 83 dB(A) Sound Pressure Level Schallleistungspegel 90 dB(A) Sound Power Level 2 Hand Arm Vibration Hand Arm Vibration Kurzzeitbetrieb Klammern 2,6 m/s S2 30 Min. ARROW ® JT-21 Short Time Operation Staples ESCO # 530 KWB # 053 AEG # 312308-10 BOSCH # 1609200365-7 JANN YEI # 1008F 1010F, 1012F 1014F, 1016F Nägel ESCO # 300 Novus J JANN YEI # T8, T10, T12, T14, T16 8 Nails EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany GmbH, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Elektrotacker, N 702 Artikel Nr. 52 81 33 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2004/108/EG 2006/42/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Maschinen und deren Änderungen festgelegt sind. Für die Konformitätsbewertung wurden folgende Dokumente herangezogen: EN 55014-1:2006+A1, EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008 EN 50144-1:1998+A1+A2, EN 50144-2-16:2003 Hagen, den 18. November 2009 (Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter) EC-Declaration of Conformity We, the Westfalia Werkzeugcompany GmbH, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, declare by our own responsibility that the product Electric Staple Gun, N 702 Article No. 52 81 33 is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives 2004/108/EC 2006/42/EC Electromagnetic Compatibility (EMC) Machinery and their amendments. For the evaluation of conformity, the following documents were consulted: EN 55014-1:2006+A1, EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008 EN 50144-1:1998+A1+A2, EN 50144-2-16:2003 Hagen, November 18th, 2009 (Thomas Klingbeil, QA Representative) V Kundenbetreuung | Customer Services Deutschland Westfalia Werkzeugstraße 1 D-58093 Hagen Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Österreich Westfalia Moosham 31 A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at Schweiz Westfalia Utzenstorfstraße 39 CH-3425 Koppigen Telefon: (034) 4 13 80 00 Telefax: (034) 4 13 80 01 Internet: www.westfalia-versand.ch UK Westfalia Freepost RSBS-HXGG-ZJSC 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD Phone: (0844) 5 57 50 70 Fax: (0870) 0 66 41 48 Internet: www.westfalia.net Entsorgung | Disposal Werter Kunde, bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden. Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu. Dear Customer, Please help avoid waste materials. If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials, which can be recycled. Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt VI © Westfalia 11/09