Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 105785

Transcription

Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 105785
Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 105785
Bedienungsanleitung
Elektrotacker
N 702
Artikel Nr. 52 81 33
Instruction Manual
Electric Staple Gun
N 702
Article No. 52 81 33
Sehr geehrte Damen und Herren
Dieses Gerät ist der ideale Helfer beim Innenausbau, Dekorationsarbeiten, im
Möbelbau, bei Polsterarbeiten und vielen anderen Tätigkeiten. Mit diesem
Gerät können Sie Klammern und Nägel schnell und sicher verarbeiten.
Ergonomische Formgebung und geringer Rückschlag erlauben ermüdungsfreies Arbeiten.
Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut
und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte
weitergeben!
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise!
Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen,
Missverständnisse und Schäden vorzubeugen.
Dear Customers
This staple gun is the ideal helper for interior work, decorating, furniture repair,
upholstery and many other jobs. With this unit you can easily and safely drive
staples and nails. Ergonomic design and low recoil allow working for extended
amounts of time without fatigue.
Please familiarize yourself with the proper usage of the device by reading and
following each chapter of this manual, in the order presented. Keep these
operating instructions for further reference.
This operating instruction contains important details for handling the device.
Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third party!
Please read all safety instructions!
These instructions will make it easier for you to handle the device and help
prevent misunderstandings and possible damage or injury.
II
Übersicht | Overview
1
2
3
4
5
III
Übersicht | Overview
1
Sicherungszunge
Safety Tongue
2
Sicherungsschieber
Safety Rod
3
Abzug
Trigger
4
Verschluss
Lock Piece
5
Riegel
Latch
IV
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise............................................................................... Seite 2
Einsetzen der Klammern bzw. Nägel .................................................... Seite 3
Entfernen von verklemmten Klammern oder Nägel .............................. Seite 3
Arbeiten mit dem Gerät ......................................................................... Seite 4
Wartung Und Reinigung ........................................................................ Seite 4
Technische Daten ................................................................................. Seite 8
Table of Contents
Safety Notes..........................................................................................Page 5
Inserting the Staples resp. Nails ...........................................................Page 6
Clearing Stoppages...............................................................................Page 6
Using the Unit........................................................................................Page 7
Cleaning and Maintenance....................................................................Page 7
Technical Data ......................................................................................Page 8
1
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden
und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten
Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise:
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem
Typenschild übereinstimmt.
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten dürfen den Wandkamin nicht benutzen, es sei denn, sie
werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen.
Der Elektrotacker ist für den Kurzzeitbetrieb ausgelegt. Lassen Sie das
Gerät nach den angegebenen Zeiten abkühlen.
Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät vor. Richten Sie ein in
Betrieb befindliches Gerät niemals auf sich selbst oder andere Personen.
Wenn erforderlich, tragen Sie Personenschutzausrüstungen, wie
Schutzbrille oder Gehörschutz.
Falls das Gerät sich verklemmt, ziehen Sie erst den Netzstecker, bevor
Sie die Störung beheben.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht korrekt arbeitet oder durch
Herunterfallen beschädigt wurde.
Schützen Sie das Gerät von Nässe!
Stellen Sie sicher, dass sich das Netzkabel nirgendwo verfangen kann.
Knicken Sie das Netzkabel nicht und wickeln Sie es nicht um das Gerät.
Benutzen Sie das Kabel nicht zum Tragen des Elektrotackers. Beim
Herausziehen des Steckers aus der Steckdose, erfassen Sie stets den
Stecker und ziehen Sie nicht am Kabel. Klemmen Sie das Kabel nirgendwo ein und spannen Sie es nicht um Ecken.
Falls am Gerät Schäden auftreten, benutzen Sie das Gerät nicht mehr und
lassen Sie es durch einen Fachmann instand setzen oder wenden Sie sich
an unsere Kundenbetreuung. Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche.
2
Inbetriebnahme
Einsetzen der Klammern bzw. Nägel
Der Tacker eignet sich zum Eintreiben von Klammern mit einer Länge von 8 –
16 mm und einer Breite von 10 mm und von T-Nägeln mit einer Länge von 8 –
16 mm. Eine genaue Auflistung finden Sie auf Seite 8.
Bitte berücksichtigen Sie bei der Auswahl von Klammern und Nägeln das
Material, in des die Klammern oder Nägel eingetrieben werden sollen. Je
härter das Material ist, desto kürzer sollten die Klammern oder Nägel sein.
1. Ziehen Sie vor dem Bestücken des
Tackers den Netzstecker.
2. Haken Sie den Verschluss (4) aus
und ziehen Sie ihn komplett mit
Feder, Zubringer und Führung aus
dem Gerät.
3. Schieben Sie einem Streifen
Klammern oder Nägel in die Führung. Nägel können nach belieben
in die rechte oder linke Führung
eingelegt werden. Beachten Sie nur
beim Arbeiten, dass der Nagel
entweder rechts oder links ausgestoßen wird.
4. Führen Sie dann den Zubringer in
die Führung ein und haken Sie den
Verschluss (4) wieder ein.
Einsetzen von Klammern
Einsetzen von Nägeln
Entfernen von verklemmten Klammern oder Nägel
1. Ziehen sie den Netzstecker.
2. Ziehen Sie die gesamte Zubringerbaugruppe heraus und nehmen Sie die
Klammern, die sich entfernen lassen aus dem Magazin. Schieben Sie
dann den Riegel (5) in die Position OPEN.
3
Inbetriebnahme
3. Ziehen Sie das ganze Magazin nach unten und klappen Sie es nach vorn
aus dem Gerät. Entfernen Sie verklemmte Klammern oder Nägel, wenn
nötig auch vorsichtig mit einer Zange.
4. Klappen Sie das Magazin wieder ein und sichern Sie es indem Sie den
Riegel in die Position LOCK schieben.
Arbeiten mit dem Gerät
Das Gerät ist mit zwei Sicherungen gegen unbeabsichtigtes Auslösen
versehen.
1. Schieben Sie den Sicherungsschieber (2) nach links in die Position ON.
2. Setzen Sie dann das Gerät fest auf das Werkstück auf, so dass die
Sicherungszunge (1) eingedrückt wird.
3. Betätigen Sie den Abzug (3) und Klammer oder Nagel werden in das
Werkstück eingetrieben.
Wartung und Reinigung
1. Halten Sie das Magazin und alle Führungen frei von Fremdkörpern.
2. Ziehen Sie vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
3. Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten und verwenden Sie zum
Reinigen nur ein trockenes, eventuell auch leicht feuchtes Tuch.
4. Der Tacker enthält keine von Ihnen über die beschriebene Wartung hinaus
zu wartenden Teile.
5. Zerlegen Sie ihn nicht und unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche, im Falle eines Defektes wenden Sie sich an unsere Kundenbetreuung oder lassen das Gerät von einem Fachmann reparieren.
6. Es dürfen nur vom Hersteller gelieferte Ersatzteile verwendet werden.
4
Safety Notes
Please note the included General Safety Notes and the following
safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:
ƒ
Make sure the voltage corresponds to the type label on the unit.
ƒ
Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed
to use the unit, unless they are supervised and briefed for their safety by a
qualified person.
The electric staple gun is designed for short-time operation. Allow the unit
to cool down sufficiently after working.
ƒ
ƒ
Do not modify the electric staple gun. Do not point the staple gun while in
operation at yourself or other persons.
ƒ
If necessary wear safety equipment such as safety goggles and ear
protection.
ƒ
If the unit becomes clogged, unplug first and remove the obstacle.
ƒ
Do not continue using the unit if it was damaged or the unit was dropped.
ƒ
Protect the unit from moisture!
ƒ
Do not jam the cord or pull cord around edges. Do not pinch the power
cord in any way.
ƒ
Never move the unit by pulling the cord. When unplugging always grasp
the plug itself to unplug. Do not pull the cord to unplug. Do not wind the
cord around the unit and do not bend it.
ƒ
Should the unit become damaged do not use it and have it repaired by a
professional or contact our customer support department. Do not disassemble the unit or try repairing it yourself.
5
Operation
Inserting the Staples resp. Nails
This stapler can drive staples 8 – 16 mm long and 10 mm wide and T-nails 8 –
16 mm long. You can find a more precise list on page 8.
Please keep in mind that staples and nails must be suited to the material they
are used in. The harder the material is, the shorter the staples or nails should
be.
1. Unplug the unit before inserting
staples.
2. Unlock the lock piece (4) and lift it
out of the unit complete with spring,
guide rod and follower.
3. Slide a clip of staples or nails into
the guide bars of the channel. Nails
can be inserted either into the left
or right rail, just keep in mid that the
nails will be driven out either on the
left ort he right side.
Inserting Staples
4. Slide the follower back into the
channel and lock the lock piece
back (4) in position.
Inserting Nails
Clearing Stoppages
1. Pull the power plug.
2. Pull out the entire follower system and remove all staples or nails which
are not jammed in place. Then set the latch (5) to the position OPEN.
3. Slide the entire magazine down and rotate it out of the unit. Remove any
staples which are jammed in place. If necessary carefully use pliers.
4. Turn the magazine back into place and secure it by setting the latch to the
position LOCK.
6
Operation
Using the Unit
The unit is equipped with two safeties.
1. Set the safety rod (2) to the left in the ON position.
2. Set the unit on the work piece firmly to push the safety tongue (1).
3. Pull the trigger (3) and the staple ort the nail is driven into the work piece.
Maintenance and Cleaning
1. Keep the channel free from debris and foreign objects.
2. Pull the power plug before undertaking any cleaning or maintenance work.
3. Do not submerge the unit in liquids of any kind and only use a dry cloth to
clean it. At the utmost use a slightly wet cloth.
4. The staple gun does not contain any parts serviceable by you, except for
the troubleshooting described above.
5. Do not disassemble the unit and do not attempt to repair it yourself. In
case of a malfunction contact out customer support department, or have
the unit fixed by a specialist.
6. Only spare parts provided by the manufacturer may be used.
7
Technische Daten | Technical Data
Elektrotacker
Schlagzahl pro Minute
Nennspannung
Schutzklasse
N 702
Electric Staple Gun
20
Impacts per Minute
230V~ 50Hz
Rated Voltage
Protection Class
II
Schalldruckpegel
83 dB(A)
Sound Pressure Level
Schallleistungspegel
90 dB(A)
Sound Power Level
2
Hand Arm Vibration
Hand Arm Vibration
Kurzzeitbetrieb
Klammern
2,6 m/s
S2 30 Min.
ARROW ® JT-21
Short Time Operation
Staples
ESCO # 530
KWB # 053
AEG # 312308-10
BOSCH #
1609200365-7
JANN YEI # 1008F
1010F, 1012F
1014F, 1016F
Nägel
ESCO # 300
Novus J
JANN YEI # T8,
T10, T12, T14, T16
8
Nails
EG-Konformitätserklärung
Wir, die
Westfalia Werkzeugcompany GmbH,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Elektrotacker, N 702
Artikel Nr. 52 81 33
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien
2004/108/EG
2006/42/EG
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Maschinen
und deren Änderungen festgelegt sind.
Für die Konformitätsbewertung wurden folgende Dokumente herangezogen:
EN 55014-1:2006+A1, EN 55014-2:1997+A1+A2,
EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008
EN 50144-1:1998+A1+A2, EN 50144-2-16:2003
Hagen, den 18. November 2009
(Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter)
EC-Declaration of Conformity
We, the
Westfalia Werkzeugcompany GmbH,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
declare by our own responsibility that the product
Electric Staple Gun, N 702
Article No. 52 81 33
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives
2004/108/EC
2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility (EMC)
Machinery
and their amendments.
For the evaluation of conformity, the following documents were consulted:
EN 55014-1:2006+A1, EN 55014-2:1997+A1+A2,
EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008
EN 50144-1:1998+A1+A2, EN 50144-2-16:2003
Hagen, November 18th, 2009
(Thomas Klingbeil, QA Representative)
V
Kundenbetreuung | Customer Services
Deutschland
Westfalia
Werkzeugstraße 1
D-58093 Hagen
Telefon: (0180) 5 30 31 32
Telefax: (0180) 5 30 31 30
Österreich
Westfalia
Moosham 31
A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de
Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
Westfalia
Utzenstorfstraße 39
CH-3425 Koppigen
Telefon: (034) 4 13 80 00
Telefax: (034) 4 13 80 01
Internet: www.westfalia-versand.ch
UK
Westfalia
Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Phone: (0844) 5 57 50 70
Fax:
(0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia.net
Entsorgung | Disposal
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so
bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus
wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden
können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen
Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist of
valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with
your local council for recycling facilities in your area.
Gestaltung urheberrechtlich geschützt
VI
© Westfalia 11/09