ARCS - Dr. Volom Dental

Transcription

ARCS - Dr. Volom Dental
Ost
t Fixation | BBM Bull Bone Mill
f
a
r
G
e
n
Bo
| Augmentation | Distrac tion | Sinus Lif t
s
i
s
e
h
t
n
eos y
A R C S pre-prosthetic surgery – 3rd Edition 2008
ARCS
Einführung
Introduction
Inh altsv er z eic hnis
Das ARCS Grundsystem Seite 2-11
SWING-LIFT
Instrumentarium
Seite
12
Sinus Implantat
Stabilisator (SIS)
Seite
13
IFZI Chirurgie-Set
Seite14-15
BBM Knochenmühle
Seite16-17
Die 3D Titan
Ringklebeschiene
Seite18-19
Titan Pins
für das ARCS System
Seite
20
Der Fritzemeier
Winkelschraubendreher
Seite
21
Laster Retraktor
Seite
22
Fortoss® VITAL**
Seite23-26
Weitere Produkte
Seite
27
Tabl e of con t en ts
The Alveolar Crest
Reconstruction System ARCS*
Der atrophierte Alveolarkamm bereitet vielfach Probleme im Falle einer Versorgung mit
enossalen Implantaten aufgrund eines nicht
ausreichend vorhandenen Knochen­angebots.
Dieser Mangel kann u.a. mittels autologer
Knochentrans­plantate behoben werden.
The atrophy of the alveolar crest causes continuous problems during restoration with dental
implants in patients where there is not enough
bone to locate the implants securely. The lack
of bone may be overcome by using autologous
bone grafts.
Eine einfache und erfolgversprechende Methode
die Knochentransplantate am Kiefer anzubringen besteht darin diese mit Mikroschrauben, sei
es direkt oder unter Verwendung des Mondeal
Titan Mikrogitters oder Titanfolie, zu fixieren
(gelenkte Knochenregeneration).
A very easy and promising procedure to fix the
bone grafts is the use of micro bone screws
alone or in combination with Mondeal
Titanium MicroMesh or Titanium Membrane
(guided bone regenera­tion).
Das Alveolarkamm Rekonstruktions System Arcs
von Mondeal Medical Systems wurde konzipiert und entwickelt, um den Anforderungen der
modernen Implantologie Rechnung zu tragen. Es
enthält in übersichtlicher Form alle dazu benötigten Instrumente und Verbrauchsmaterialien.
The Mondeal Alveolar Crest Reconstruction
System Arcs has been designed and developed
to meet with the requirements of the modern
dental implantology. All neces­sary instruments
and materials are clearly arranged in a complete set.
Vorteile:
Advantages:
 dreidimensionale Alveolarkamm
Rekonstruktion
 three-dimensional alveolar
crest reconstruction
 schnelle, resorptions arme Knocheneinheilung
 rapid and less resorbing
bone regeneration
 individuelle Zusammenstellung
des Systems möglich
 highly biocompatible
implant material
 Ein System zur Fixation von:
Knochenblöcken, Titan-Mesh,
Sinus-Implantat-Stabilisator,
Mikroplatten und Distraktoren
 System for fixation of:
Bone blocks, Titanium Mesh,
SIS Sinus Implant Stabilizer,
Micro Plates and Distractors
 Möglichkeit der ausschließlichen
Verwendung von autologem
Knochen
 possibility of using
autologeous bone only
The ARCS-System
page
2-11
Swing-Lift
Instrumentation
page
12
Sinus Implant
Stabilizer (SIS)
page
13
IFZI Surgery Set
page14-15
BULL Bone Mill
page16-17
The 3D Titanium
Adhesive Ringsplint
page18-19
 Hinweis:
 Note:
Titanium Pins
for the ARCS System
page
20
Fritzemeier
angled screwdriver
Alle mit dem Symbol ST
gekennzeichneten Implantate werden steril geliefert,
wenn bei Bestellung vor der Artikelnummer „ST“
hinzugefügt wird (z.B. ST-33-31807)!
All implants marked with the symbol ST
can be supplied in sterile packaging, if “ ST”
is added prior to the article number when ordering (i. e. ST-33-31807)!
page
21
Laster Retractor
page
22
Additional Products
page
27
** For sales in Germany only!
Das Alveolarkamm
Rekonstruktions System ARCS*
 geringes Infektionsrisiko
 very low infection risk
Farbcode – color code: gelb – yellow
*Das Arc s Sy stem ist kompatibel zum
M o ndea l MI CR O 120 0 Mik roplat ten
Osteosynthese-System.
*The Arcs System is fully compatible with
the Mondeal MICRO 1200 Microplating
Osteosynthesis System.
M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected]
ARCS
Instrumente
Instrumentation
12-12000
12-12001
12-12008
Schraubendreher Handgriff, 9 cm, allein
Screwdriver handle, 9 cm, only
LOCK-DRIVE Klinge, selbsthaltend, 6 cm, für 12-12000 oder 12-12066
CROSS-FIT Klinge, selbsthaltend, 6 cm, für 12-12000 oder 12-12066
Blade, only, self-retaining, long, 6 cm,
for 12-12000 or 12-12066
Blade, only, self-retaining, long, 6 cm,
for 12-12000 or 12-12066
12-12066
Schraubendreher Handgriff, kurz, 6 cm, allein
Screwdriver handle, short, 6 cm, only
12-12007
NEW
MX Klinge, selbsthaltend, 6 cm, für 12-12000 oder 12-12066
Blade, only, self-retaining, long, 6 cm,
for 12-12000 or 12-12066
12-12054
CROSS-FIT, Haltevorrichtung, Professional, mit Überwurfhülse, für 12-12000 oder 12-12066
CROSS-FIT, Holding device, not self-retaining
for 12-12000 or 12-12066
Anbringen der Schraubendreherklinge: Federmechanismus zurückdrücken bis
Schraubendreherklinge einrastet.
How to insert the screwdriver blade: Pull back spring mechanism to click in
screwdriver blade.
NEW
12-12002
12-12009
12-12003
LOCK-DRIVE Klinge, selbsthaltend, kurz, 2 cm DENTAL-Ansatz, für Winkelhandstücke
CROSS-FIT Klinge, selbsthaltend, kurz, 2 cm
DENTAL-Ansatz, für Winkelhandstücke
MX Klinge, selbsthaltend, kurz, 2 cm DENTAL-Ansatz, für Winkelhandstücke
Blade, only, self-retaining, short, 2 cm
DENTAL shaft end, for angled handpieces
Blade, only, self-retaining, short, 2 cm
DENTAL shaft end, for angled handpieces
Blade, only, self-retaining, short, 2 cm
DENTAL shaft end, for angled handpieces
31-01925
31-02025
31-02225
LOCK-DRIVE Schraubendreher, selbsthaltend, kurz, 2,5 cm
CROSS-FIT Schraubendreher, selbsthaltend, kurz, 2,5 cm
MX Schraubendreher, selbsthaltend, kurz, 2,5 cm
LOCK-DRIVE Screwdriver,
self-retaining, short, 2.5 cm
CROSS-FIT Screwdriver,
self-retaining, short, 2.5 cm
CROSS-FIT Screwdriver,
self-retaining, short, 2.5 cm
NEW
31-01075
ARCS Folienperforator und Spatel, 18 cm
ARCS Membrane Perforator and spatula, 18 cm
ARCS
Schrauben & BOHRER
Screws & TWIST DRILLs
Selbsthaltende Mikro Schrauben – Selfretaining Micro Screws 31-71203
31-71204
31-71205
31-71206
31-71207
31-71208
31-71211
31-71213
31-71215
MX
CROSS-FIT
LOCK-DRIVE
Art. No.LOCK-DRIVE 1.2 mm
VPE: 5/Pkg. – Packaging: 5/ea
ST
Diameter 1.2 x 3 mm
Diameter 1.2 x 4 mm
Diameter 1.2 x 5 mm
Diameter 1.2 x 6 mm
Diameter 1.2 x 7 mm
Diameter 1.2 x 8 mm
Diameter 1.2 x11 mm
Diameter 1.2 x13 mm
Diameter 1.2 x15 mm
Art. No.CROSS-FIT 1.2 mm
31-81203
31-81204
31-81205
31-81206
31-81207
31-81208
31-81211
31-81213
31-81215
ST
Diameter 1.2 x 3 mm
Diameter 1.2 x 4 mm
Diameter 1.2 x 5 mm
Diameter 1.2 x 6 mm
Diameter 1.2 x 7 mm
Diameter 1.2 x 8 mm
Diameter 1.2 x11 mm
Diameter 1.2 x13 mm
Diameter 1.2 x15 mm
Art. No.
MX 1.2 mm
31-61203
31-61204
31-61205
31-61206
31-61207
31-61208
31-61211
31-61213
31-61215
Diameter 1.2 x 3 mm
Diameter 1.2 x 4 mm
Diameter 1.2 x 5 mm
Diameter 1.2 x 6 mm
Diameter 1.2 x 7 mm
Diameter 1.2 x 8 mm
Diameter 1.2 x11 mm
Diameter 1.2 x13 mm
Diameter 1.2 x15 mm
ST
Notfallschrauben — Emergency screws 1.5 mm
Notfallschrauben — Emergency screws 1.5 mm
Notfallschrauben — Emergency screws 1.5 mm
31-71504
31-71506
31-71511
31-71513
31-71515
31-81504
31-81506
31-81511
31-81513
31-81515
31-61504
31-61506
31-61511
31-61513
31-61515
Diameter 1.5 x 4 mm
Diameter 1.5 x 6 mm
Diameter 1.5 x11 mm
Diameter 1.5 x13 mm
Diameter 1.5 x15 mm
Diameter 1.5 x 4 mm
Diameter 1.5 x 6 mm
Diameter 1.5 x11 mm
Diameter 1.5 x13 mm
Diameter 1.5 x15 mm
Bohrer — Twist Drill Handstück — for straight handpiece Max. 1.000 U/min — 1.000 rpm VPE:
Diameter 1.5 x 4 mm
Diameter 1.5 x 6 mm
Diameter 1.5 x11 mm
Diameter 1.5 x13 mm
Diameter 1.5 x15 mm
1 St./Pkg — Packaging: 1/ea
1700
12-12614
12-12618
11-13620 *
Bohrer 1,0 x 47 mm, Anschlag 5 mmDENTAL
Twist drill 1.0 x 47 mm, stop 5 mmDENTAL
Bohrer 1,0 x 50 mm, Anschlag 8 mmDENTAL
Twist drill 1.0 x 50 mm, stop 8 mmDENTAL
Bohrer 1.4 x 50 mm Anschlag 10 mmDENTAL
Twist drill 1.4 x 50 mm stop 10 mmDENTAL
Für kurze Schrauben bis max. 5 mm
For short screws up to max. 5 mm
Für Schrauben bis max. 8 mm
For screws up to max. 8 mm
*Gleitlochbohrer — Gliding hole drill
Bohrer — Twist Drill für Winkelhandstück — for angled handpiece Max. 1.000 U/min — 1.000 rpm VPE:
1 St./Pkg — Packaging: 1/ea
1700
12-12620
12-12622
11-12622 *
Bohrer 1,0 x 20 mm, Anschlag 5 mmDENTAL
Twist drill 1.0 x 20 mm, stop 5 mmDENTAL
Bohrer 1,0 x 23 mm, Anschlag 8 mmDENTAL
Twist drill 1.0 x 23 mm, stop 8 mmDENTAL
Bohrer 1,4 x 25 mm, Anschlag 10 mmDENTAL
Twist drill 1.4 x 25 mm, stop 10 mmDENTAL
Für Schrauben bis max. 5 mm
For screws up to max. 5 mm
Für Schrauben bis max. 8 mm
For screws up to max. 8 mm
10-67515 *
2000
Bohrer 1,5 x 22 mm, Anschlag 9 mmDENTAL
Twist drill 1.5 x 22 mm, stop 9 mmDENTAL
2000
12-12623
12-12625
10-67516 *
Bohrer 1,0 x 25 mm, Anschlag 10 mmDENTAL
Twist drill 1.0 x 25 mm, stop 10 mmDENTAL
Bohrer 1,0 x 30 mm, Anschlag 15 mmDENTAL
Twist drill 1.0 x 30 mm, stop 15 mmDENTAL
Bohrer 1,5 x 33 mm, Anschlag 20 mmDENTAL
Twist drill 1.5 x 33 mm, stop 20 mmDENTAL
Für Schrauben bis max. 10 mm
For screws up to max. 10 mm
Für Schrauben bis max. 15 mm
For screws up to max. 15 mm
*Zum Vorbohren des Gleitloches im
Knochentransplantat.
*For the drilling of the gliding hole
in the bone graft.
M o n d e a l Medical Systems GmbH · Am Gewerbering 7 · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected]
ARCS
Geführte KnochenRegeneration
Guided Bone Regeneration
Titan Mikrogitter — Titanium MicroMesh VPE: 1 St./Pkg. — Packaging 1/ea
Art. No.
Stärke — Thickness: 0.1 mm
ST
50 x30 x 0.1 mm
12-07001
12-07002 100 x60 x 0.1 mm
12-07003 100 x30 x 0.1 mm
12-07004 50 x60 x 0.1 mm
12-07005 120 x120 x0.1 mm
Art. No.
Indikationen: Zur stabilen Abdeckung größerer Knochendefekte nach
vollständiger Füllung mit autologen Knochentransplantaten oder mit Knochenaufbaumaterialien. Liegedauer des Mikrogitters: ca. 3-4 Monate.
Indications: Stable covering of medium and large bone defects after
filling with autologeous bone grafts or with bone substitute materials.
Duration of implantation of the Titanium Mesh: approx. 3-4 months.
Stärke — Thickness: 0.2 mm
12-07011
12-07012
12-07013
12-07014
12-07015
ST
50 x30 x 0.2 mm
100 x60 x 0.2 mm
100 x30 x 0.2 mm
50 x60 x 0.2 mm
120 x120 x0.2 mm
Sondergrößen auf Anfrage! — Special sizes on request!
Titanfolien — Titanium Membranes VPE: 1 St./Pkg. — Packaging 1/ea
Abbildung
Illustration:
M 1:1
Indikationen: Zur Abdeckung mittlerer und kleinerer Knochendefekte
mit vollständiger Barrierefunktion zwischen Gingiva und Knochen.
Dreidimensionale Kieferkammaugmentation gegebenenfalls in Verbindung
mit Knochenaufbaumaterial und autologem Knochen. Liegedauer der
Membrane: ca. 2-4 Monate.
Ti-Pore Membrane: Ti-Pore Membranen zeichnen sich im Vergleich
zur normalen Membrane durch die Mikroperforierung in der Mitte der
Membrane aus. Die besonderen Eigenschaften sichern die Ernährung des
Regenerates und bieten eine optimale Lagestabilität des Augmentats für
perfekte ästhetische Ergebnisse.
Indications: Covering of small and medium bone defects as barrier
between the mucosa and the bone for the unilateral bone regeneration
(tenting procedure) also when using bone substitute materials. Duration
of implantation of the Titanium Membrane: approx. 2-4 months.
Ti-Pore Membrane: Ti-Pore membranes distinguish to normal membranes by the micro-perforation in the centre of the membrane. The special
features secure the volume of the augmentation and offer an optimized
stability of the augmented bone for perfect aesthetic results.
Art. No.
31-00220
31-00230
31-00240
31-00250
Stärke — Thickness: 0.02 mm
ST
ST
31-00233
ARCS Titanfolie, mikroperforiert 0,03 x 30 x 30 mm
20 x25 x 0.02 mm
30 x25 x 0.02 mm
40 x25 x 0.02 mm
50 x25 x 0.02 mm
ARCS Titanium Membrane, micro-perforated
0,03 x 30 x 30 mm
NEW
31-01255
Vorbohrer für Pins und FolienDENTAL
Drill for pins and foilsDENTAL
Mikroplatten — Micro Plates Plattenstärke: 0,6 mm — Profile height: 0.6 mm VPE: 1 St./Pkg. — Packaging 1/ea
ST
Weitere Mikroplatten finden Sie in unserem
Prospekt MICRO 1200! — Art. Nr. 98-02120
12-06108
12-06116
12-06160
More microplates please find in our brochure
MICRO 1200! — Art. No. 98-02120
M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected]
ARCS
Fallbeispiel 1
Clinical Case 1
Knochentransplantat-Fixierung mit Mikro Schrauben – Fixation of bone graft with Titanium Micro Screws
 Indikationen:
 Indications:
Einsatz einer 1,2 mm starken, selbsthaltenden CROSS-FIT Schraube zur Fixierung eines
Knochentransplantates aus dem Kinn auf dem
linken Unterkieferkamm regio 37 bis 35 zur
späteren Aufnahme zweier enossaler Implantate.
Ziel war die Anfertigung einer Implantat-Zahn
getragenen Brückenkonstruktion. Die Implantate
dienten der Pfeilervermehrung. Die für die
prothetische Versorgung nötigen natürlichen
Pfeilerzähne 38 und 33 waren bereits überkront
(Abb. 1), somit keine Präparation eines gesunden,
natürlichen Zahnes erforderlich.
Use of a 1.2 mm diameter CROSS-FIT selfretaining screw to fix a bone graft from the chin area
into the alveolar crest of the mandi­ble regio
37 to 35 in view of placing later on two dental
implants. It was planned to make a bridge
prosthesis supported by natural teeth and dental implants. Teeth 38 and 33 needed for this
purpose were already provided with crowns
(Fig. 1). Therefore, there was no need to prepare
other natural and healthy teeth.
Abb. – Fig. 1:
Abb. – Fig. 2:
Abb. – Fig. 3:
Abb. – Fig. 4:
Abb. – Fig. 5:
Abb. – Fig. 6:
Beschreibung – Description
Bei einer Patientin mit im linken Unterkiefer noch
vorhandenen Zähnen 38, 33, 32, 31 und starker
Kieferkammatrophie (Abb. 1) nach Verlust des
Pfeilerzahnes 35 (Abb. 2) erfolgte die Fixierung
eines Knochentransplantates aus dem Kinn
(Abb. 5) mit einer 1,2 x 13 mm großen CROSSFIT Schraube. Das Knochen­trans­plantat (Abb. 6)
wurde durch Bohren eines Gleitloches mit entsprechendem Bohrer des Durchmessers 1,4 mm
vorbereitet. Die Kortikalis des Kieferkamms
wurde nach entsprechender Darstellung durch
Bildung eines Mukoperiostlappens (Abb. 3) mit
kleinen Bohrern perforiert (Abb. 4).
Patient with very advanced mandibular alveolar
crest atrophy and teeth 38, 33, 32, 31 still in
place (Fig. 1) after loss of tooth 35 (Fig. 2). An
alveolar augmentation was performed.
The bone graft from the chin area (Fig. 5) was
fixed with a 1.2 x 13 mm CROSS-FIT Screw. A
1.4 mm gliding hole was drilled into the bone
graft (Fig 6). After the receiving area was
exposed by means of a mucoperiosteal flap
(Fig. 3), the cortex of the alveolar crest was
perforated with a small drill (Fig. 4).
M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected]
ARCS
Fallbeispiel 1
Clinical Case 1
>> Beschreibung – >> Description
Anschließend erfolgte die rotationsstabile
Fixierung des Transplantates mit Hilfe von CROSSFIT Schrauben in der für die prothetischen
Restauration erforderlichen, optimalen Position
(Abb. 7 und 8).
Following this the bone graft was put in place
and fixed in the ideal position with a CROSS-FIT
1.2 mm diameter screw (Fig. 7 and 8).
Abb. – Fig. 7:
Abb. – Fig. 8:
Abb. – Fig. 9:
Abb. – Fig. 10:
Abb. – Fig. 11:
Zwei Monate postoperativ wurden zwei enossale
Implantate in das gut eingeheilte Transplantat
inseriert, die CROSS-FIT Schraube wurde gleichzeitig entfernt (Abb. 9, 10, 11).
Two months postoperatively the bone graft
had healed per­fectly. Two dental implants were
inserted and, at the same time, the CROSS-FIT
Screw was removed (Fig. 9, 10 and 11).
Abb. – Fig. 12:
Abb. – Fig. 13:
Abb. – Fig. 14:
Abb. – Fig. 15:
Abb. – Fig. 16:
Drei Monate später bei Eröffnung der Implantate
zur prothetischen Versorgung konnte eine gute
Konsolidierung des Transplantates festgestellt
werden (Abb. 12, 13, 14, 15, 16).
A very good consolidation of the bone graft
was found three months later when exposing
the implants for the final prosthetic procedure
(Fig. 12, 13, 14, 15, 16).
M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected]
ARCS
Fallbeispiel 2
Clinical Case 2
Anwendung von Titan Mikrogitter & Mikro Schrauben – Use of Titanium MicroMesh and Micro Screws
 Indikationen:
 Indications:
Einsatz des Titan Mikrogitters und Fixierung mit
1,2 mm CROSS-FIT Schrauben zur Augmentation
eines Knochendefekts des Zahnes 21.
Use of Titanium MicroMesh and fixation with
1.2 mm CROSS-FIT Screws for the augmentation
of a bone defect of tooth 21.
Abb. – Fig. 17:
Abb. – Fig. 18:
Abb. – Fig. 19:
Abb. – Fig. 20:
Abb. – Fig. 21:
Abb. – Fig. 22:
Beschreibung – Description
Verlust des Zahnes 21 (Abb. 17) nach kieferortho­
pädi­scher Behandlung. Implantation eines
enossalen Implantats (Abb. 18) mit gleichzeitiger Augmentation des Knochen­­defekts mit
Knochenaufbaumaterial (Abb. 19) und Sicherung
des Augmentats mit Hilfe des Titan Mikrogitters.
Fixierung des Titan Mikrogitters mit Hilfe von
1,2 mm CROSS-FIT Schrauben (Abb. 20).
Loss of tooth 21 (Fig. 17) after orthodontic treatment. Implantation of a dental implant (Fig. 18)
in combination with augmentation of a bone
defect with bone substitute (Fig. 19) and securing with Titanium Micro Mesh (Fig. 20). Fixation
of Titanium MicroMesh was perfor­med by means
of 1.2 mm CROSS-FIT Screws (Fig. 20).
Zustand der Gingiva 6 Monate nach OP
(Abb. 21). Eröffnung zur Entfernung des Titan
Mikrogitters und der Mikro Schrauben (Abb. 22,
23). Das Material ließ sich problemlos von der
Knochenoberfläche lösen.
Condition of the gum 6 months postoperatively
(Fig. 21). Opening of the mucosa to remove the
Titanium MicroMesh and Micro Screws (Fig. 22,
23). Removal of the Titanium mesh and screws
was completely un problematic.
Abb. – Fig. 23:
M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected]
ARCS
Fallbeispiel 2
Clinical Case 2
>> Beschreibung – >> Description
Abb. – Fig. 24:
Abb. – Fig. 25:
Implantationsstelle nach Entfernung des
Materials (Abb. 24) mit Sicht auf den regenerierten Kieferkammknochen. Ex-position des
enossalen Implantats (Abb. 25), Einsetzen des
Gingivaplatzhalters (Abb. 26) und Zustand nach
Wundverschluß (Abb. 27).
Site of implantation after removal of Titanium
material (Fig. 24) with view to the regenerated
alveolar crest bone. Exposition of the dental
implant (Fig. 25). Insertion of the mucosa
healing cap (Fig. 26) and situation after wound
closure (Fig. 27).
Abb. – Fig. 26:
Abb. – Fig. 27:
Abb. – Fig. 28:
Abb. – Fig. 29:
Abb. – Fig. 30:
Zustand 2 Wochen nach Eröffnung (Abb. 28) und
4 Wochen nach Eröffnung (Abb. 29). Entfernung
des Gingivaplatzhalters (Abb. 30) und nachfolgende prothetische Versorung mit gutem ästhetischen Endresultat (Abb. 31, 32, 33, 34).
Abb. – Fig. 31:
Abb. – Fig. 32:
Abb. – Fig. 33:
Abb. – Fig. 34:
Condition 2 weeks after opening (Fig. 28) and
4 weeks after opening (Fig. 29). Removal of the
mucosa healing cap (Fig. 30) and following prosthetic rehabilitation with perfect final aesthetic
result (Fig. 31, 32, 33, 34).
M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected]
ARCS
Bestellinformation
Ordering Information
ARCS
BASIC SET CROSS-FIT (Vorschlag — Recommendation)
31-12000 1 ARCS Set CROSS-FIT, komplett, ARCS Set CROSS-FIT, complete,
bestehend aus:
consisting of:
Sterilisation und AufbewahrungSterilization and Storage 73-31900 1 ARCS Implantat- und Instrumentenbehälter
ARCS implant and instrument tray
Instrumente
Instrumentation
12-12000 1 Schraubendreher Handgriff, MICRO 1200, allein, 9 cm Screwdriver handle, MICRO 1200, only, 9 cm
12-12008 1 CROSS-FIT Klinge, MICRO 1200, lang
CROSS-FIT blade, MICRO 1200, long
12-12009 1 CROSS-FIT Klinge, MICRO 1200, kurz, DENTAL-Ansatz CROSS-FIT blade, MICRO 1200, short, DENTAL shaft end
CROSS-FIT screwdriver, short, 2.5 cm, fixed
31-02025 1 CROSS-FIT Schraubendreher, kurz, 2,5 cm, fest
Vorbohrer (DENTAL-Ansatz)
Twist drills (DENTAL shaft end)
12-12614 1 Durchmesser 1,0 x 47 mm, 5 mm stop
Diameter 1.0 x 47 mm, 5 mm stop
12-12625 1 Durchmesser 1,0 x 30 mm, 15 mm stop
Diameter 1.0 x 30 mm, 15 mm stop
11-12622 1 Durchmesser 1,4 x 50 mm, 10 mm stop
Diameter 1.4 x 50 mm, 10 mm stop
ARCS CROSS-FIT Schrauben
ARCS CROSS-FIT Screws
31-81204 1 CROSS-FIT Schrauben 1,2 x 4 mm, 5/Pkg
CROSS-FIT screws 1.2 x 4 mm, 5/ea
CROSS-FIT screws 1.2 x 5 mm, 5/ea
31-81205 1 CROSS-FIT Schrauben 1,2 x 5 mm, 5/Pkg
31-81208 1 CROSS-FIT Schrauben 1,2 x 8 mm, 5/Pkg
CROSS-FIT screws 1.2 x 8 mm, 5/ea
31-81213 1 CROSS-FIT Schrauben 1,2 x 13 mm, 5/Pkg
CROSS-FIT screws 1.2 x 13 mm, 5/ea
31-81215 1 CROSS-FIT Schrauben 1,2 x 15 mm, 5/Pkg
CROSS-FIT screws 1.2 x 15 mm, 5/ea
CROSS-FIT emergency screws 1.5 x 4 mm, 5/ea
31-81504 1 CROSS-FIT Notfallschrauben 1,5 x 4 mm, 5/Pkg
31-81515 1 CROSS-FIT Notfallschrauben 1,5 x 15 mm, 5/Pkg
CROSS-FIT emergency screws 1.5 x 15 mm, 5/ea
Titan Mikrogitter
Titanium Micro Mesh
12-07011 1 Titan Mikrogitter, 50 x 30 x 0,2 mm, 1/Pkg
Titanium Micro Mesh, 50 x 30 x 0.2 mm, 1/ea
31-12001 1
31-12007 1
31-12008 1
31-12005 1
31-12006 1
Alternativ: wie oben jedoch
ARCS CROSS-FIT Instrumentenset, ohne Schrauben und Mikrogitter
ARCS Set LOCK-DRIVE, komplett ARCS LOCK-DRIVE Instrumentenset ARCS MX Instrumentenset ARCS Set MX, komplett Alternative: as above but
ARCS CROSS-FIT instrument set,
without screws and MicroMesh
ARCS Set LOCK-DRIVE, complete
ARCS LOCK-DRIVE instrument set
ARCS MX instrument set
ARCS Set MX, complete
Entnehmen der selbsthaltenden
Schraube aus dem Behälter: Schraubendreherklinge in den
Schraubenkopf einführen und fest
eindrücken. Senkrecht entnehmen.
How to take the selfretaining screw out of the container: Insert screwdriver blade into the
screwhead and press firmly downwards.
Remove screw vertically.
10
73-31900
73-31902
Implantat- / Sterilisierbehälter, leer für LOCK-DRIVE und CROSS-FIT Schrauben
Implantat- / Sterilisierbehälter, leer für MX Schrauben
Implant- / Sterilization tray, empty
for LOCK-DRIVE and CROSS-FIT screws
Implant- / Sterilization tray, empty
for MX screws
NEW
M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected]
ARCS
Bestellinformation
Ordering Information
ARCS COMPACT SET CROSS-FIT (Vorschlag — Recommendation)
31-12003 1 ARCS Compact Set CROSS-FIT, komplett,
bestehend aus:
ARCS Compact Set CROSS-FIT, complete,
consisting of:
Sterilisation und AufbewahrungSterilization and Storage
73-31900
1 ARCS Instrumenten- und Implantat Steri.-behälter
Instrumentation
12-12000
12-12008
12-12009
Screwdriver handle, MICRO 1200, only, 9 cm
CROSS-FIT blade, MICRO 1200, only
CROSS-FIT blade, MICRO 1200, short, DENTAL shaft end
1 Schraubendreher Handgriff, MICRO 1200, allein, 9 cm
1 CROSS-FIT Klinge, MICRO 1200, allein
1 CROSS-FIT Klinge, MICRO 1200, kurz, DENTAL-Ansatz
Vorbohrer (DENTAL-Ansatz)
Twist drills (DENTAL shaft end)
12-12622
11-12622
Diameter 1.0 x 23 mm, 8 mm stop
Diameter 1.4 x 25 mm, 10 mm stop
1 Durchmesser 1,0 x 23 mm, 8 mm stop
1 Durchmesser 1,4 x 25 mm, 10 mm stop
31-81204 1
31-81208 1
31-81211 1
31-81213 1
31-81511 1
31-81513 1
ARCS instrument and implant sterilizing tray
Instrumente
ARCS CROSS-FIT Schrauben
CROSS-FIT Schrauben 1,2 x 4 mm, 5/Pkg
CROSS-FIT Schrauben 1,2 x 8 mm, 5/Pkg
CROSS-FIT Schrauben 1,2 x 11 mm, 5/Pkg
CROSS-FIT Schrauben 1,2 x 13 mm, 5/Pkg
CROSS-FIT Notfallschrauben 1,5 x 11 mm, 5/Pkg
CROSS-FIT Notfallschrauben 1,5 x 13 mm, 5/Pkg
ARCS CROSS-FIT Screws
CROSS-FIT screws 1.2 x 4 mm, 5/ea
CROSS-FIT screws 1.2 x 8 mm, 5/ea
CROSS-FIT screws 1.2 x 11 mm, 5/ea
CROSS-FIT screws 1.2 x 13 mm, 5/ea
CROSS-FIT emergency screws 1.5 x 11 mm, 5/ea
CROSS-FIT emergency screws 1.5 x 13 mm, 5/ea
Titan Mikrogitter
Titanium Micro Mesh
12-07001
Titanium Micro Mesh, 50 x 30 x 0.1 mm, 1/ea
1 Titan Mikrogitter, 50 x 30 x 0,1 mm, 1/Pkg
Alternativ: wie oben jedoch
Alternative: as above but
31-12009 1 ARCS COMPACT Set LOCK-DRIVE, komplett 31-12012 1 ARCS COMPACT Set MX, komplett ARCS COMPACT Set LOCK-DRIVE, complete
ARCS COMPACT Set MX, complete
ARCS SIS-SET CROSS-FIT (Vorschlag — Recommendation)
18-34021 1 ARCS / SIS Set CROSS-FIT, komplett,
bestehend aus:
ARCS / SIS Set CROSS-FIT, complete,
consisting of:
Sterilisation und AufbewahrungSterilization and Storage
73-15410
73-31900
1 IFZI Instrumenten-Behälter
1 ARCS Instr. & Implantat Sterilisations-Behälter
12-06350 1
12-06351 1
12-06352 1
12-06353 1
12-12022 1
12-12000 1
12-12008 1
12-12009 1
12-12620 1
12-12625 1
31-81204 1
31-81206 1
31-81211 1
31-81213 1
31-81506 1
18-33001 1
18-33002 1
18-33003 1
18-33004 1
Instrumente
SIS Sinus Implantat Stabilisator, 1/Pkg
SIS Sinus Implantat Stabilisator, gebogen, 1/Pkg
SIS Sinus Implantat Stabilisator, gross, 1/Pkg
SIS Sinus Implantat Stabilisator, gross, gebogen, 1/Pkg
Plattenschneider System MINI 1700 / MICRO 1200
Schraubendrehergriff, MICRO 1200, 9 cm
CROSS-FIT Klinge, allein, MICRO 1200
CROSS-FIT Klinge, MICRO 1200, kurz, DENTAL-Ansatz
Bohrer, 1,0 x 20 mm, 5 mm stop, DENTAL
Bohrer, 1,0 x 30 mm, 15 mm stop, DENTAL
CROSS-FIT Schrauben, 1,2 x 4 mm, 5/Pkg
CROSS-FIT Schrauben, 1,2 x 6 mm, 5/Pkg
CROSS-FIT Schrauben, 1,2 x 11 mm, 5/Pkg
CROSS-FIT Schrauben, 1,2 x 13 mm, 5/Pkg
CROSS-FIT Notfallschrauben, 1,5 x 6 mm, 5/Pkg
Swing-Lift Instrument Nr. I Haken, klein
Swing-Lift Instrument Nr. II Haken, gewinkelt
Swing-Lift Instrument Nr. III Spatel, gewinkelt / gerade
Swing-Lift Instrument Nr. IV Löffel / Stopfer
IFZI Instrument Tray
ARCS Instrument & Implant Sterilizing Tray
Instrumentation
SIS Sinus Implant Stabilizer, 1/ea
SIS Sinus Implant Stabilizer, curved, 1/ea
SIS Sinus Implant Stabilizer, large, 1/ea
SIS Sinus Implant Stabilizer, large. curved, 1/ea
Plate cutter MINI 1700 / MICRO 1200
Screwdriver handle, MICRO 1200, 9 cm
CROSS-FIT blade, only, MICRO 1200
CROSS-FIT blade, MICRO 1200, short, DENTAL shaft end
Drill, 1.0 x 20mm, 5 mm stop, DENTAL
Drill, 1.0 x 30mm, 15 mm stop, DENTAL
CROSS-FIT screws, 1.2 x 4 mm, 5/ea
CROSS-FIT screws, 1.2 x 6 mm, 5/ea
CROSS-FIT screws, 1.2 x 11 mm, 5/ea
CROSS-FIT screws, 1.2 x 13 mm, 5/ea
CROSS-FIT emergency screws, 1.5 x 6 mm, 5/ea
Swing-Lift Instrument No. I, hooklet, small
Swing-Lift Instrument No. II, angled hook
Swing-Lift Instrument No. III, spatula, angled / straight
Swing-Lift Instrument No. IV, spoon / pusher
Alternativ: wie oben jedoch
Alternative: as above but
18-34020 1 ARCS/SIS Set LOCK-DRIVE, komplett 18-34022 1 ARCS/SIS Set MX, komplett ARCS/SIS Set LOCK-DRIVE, complete
ARCS/SIS Set MX, complete
M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected]
11
Produktinformation
Product Information
SWING-LIFT
nach/acc. to Prof. (NY) Dr. M. Lang, Nürnberg
SWING-LIFT Instrumentarium — SWING-LIFT Instrumentation
Das neue Swing-Lift Instrumentarium für den direkten Sinus-Lift
erhöht — durch den einmaligen Schwingeffekt der Instrumente
I, II und III — das operative Feingefühl und verringert die
Perforationsgefahr der "Schneiderschen Membrane".
This new Swing-Lift Instrument set for the direct sinus-lift
increases the sensitivity during operation and reduces the
risk of perforating the "Schneiderian membrane" — due to
the unique swing-effect of the instruments I, II and III.
Klinische Fallbeispiele — Clinical Cases
Abb. / Fig. 1:
Abb. / Fig. 2:
Mit dem Swing-Lift I Instrument Mit dem Swing-Lift II Instrument
beginnt das Ablösen der "Schneider- wird nun die Membran nach
schen Membrane". Dieses Instrument krestal-mesial und distal abgelöst.
ist auch für den indirekten Sinus-Lift The Swing-Lift II instrument is used
ideal geeignet.
to remove the membrane in the
The "Schneiderian membrane" is crestal-mesial and distal direction.
removed with Swing-Lift I instrument which is also ideal for the
indirect sinus lift.
Abb. / Fig. 3:
Abb. / Fig. 4:
Das Swing-Lift III Instrument ist für
den palatinalen Lift ausgezeichnet
geeignet.
Mit Instrument IV wird Knochenaufbaumaterial oder autologer
Knochen eingebettet und mit dem
Stopfer vorsichtig verdichtet.
The Swing-Lift III instrument is perfectly suitable for the palatinal lift.
Instrument IV is used to put bone
substitute or autologous bone in
place and to carefully compress it
with the condenser.
Bestellinformation — Ordering Information
12
18-33001
18-33002
Swing-Lift I, kleiner Haken, versch. gewinkelt
Swing-Lift I, Hooklet, different angles
Swing-Lift II, Haken, verschieden gewinkelt
Swing-Lift II, Hook, different angles
18-33003
18-33004
18-33000
Swing-Lift III, Spatel, gerade/gewinkelt
Swing-Lift III, Spatula, straight/angled
Swing-Lift IV, Knochenträger/Stopfer
Swing-Lift IV, Bone carrier/Condenser
Swing-Lift Set, Instrumente I-IV kpl.
Swing-Lift Set, Instruments I-IV kpl.
M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected]
SIS-SYSTEM
Produktinformation
Product Information
nach/acc. to Prof. (NY) Dr. M. Lang, Nürnberg
Abb. / Fig. 1:
Sinus Implantat Stabilisator — Sinus Implant Stabilizer
Implantate — Implants VPE: 1 Stk./Pkg. — Pkg. 1/ea Plattenstärke — Profile height: 0,6 mm
Ø3,3
Ø3,3
8
10
8
ST
12-06350
SIS Sinus Implantat Stabilisator, standard
SIS Sinus Implant Stabilizer, standard
10
ST
12-06351
SIS Sinus Implantat Stabilis., leicht gebogen
SIS Sinus Implant Stabilizer, slightly curved
Without the SIS-Sinus Implant Stabilizer a
2-step sinus lift was necessary. 6–9 months
following augmentation the implant placement
is carried out.
Ø3,6
Ø3,6
8
8
10
12-06352
ST
SIS Sinus Implantat Stabilisator, gross
SIS Sinus Implant Stabilizer, large
Ohne SIS Sinus Implantat Stabilisator war bisher
ein 2-phasiger Sinus-Lift notwendig. 6–9 Monate
nach der Augmentation wurde die Implantat-OP
durchgeführt.
10
12-06353
ST
Abb. / Fig. 2:
SIS Sinus Implantat Stabilisator, gross, leicht gebogen
SIS Sinus Implant Stabilizer, large, slightly curved
12-12070
98-07020
Bohrhülse, 1 Stk. (2 Stk. empfohlen!)
Drill guide, 1 ea. (2 ea. recommended!)
SIS CD-ROM, Video dt./engl.
SIS CD-ROM, Video german/engl.
 I-Pac: ST+
 I-Pac: ST+
Auf Anfrage können die SIS – Sinus Implantat
Stabilisatoren auch in vorkonfektionierten,
sterilen Set-Verpackungen zusammen mit
Schrauben etc. ausgeliefert werden.
On request the SIS – Sinus Implant Stabilizers can
be supplied in prepackaged, sterile Set configurations combined with Screws etc.
Bei einer Restknochenhöhe des Oberkiefers
unter 3 mm bestand bisher die Gefahr, daß die
Implantate in die Kieferhöhle abdrifteten.
In case of a remaining bone thickness of the
maxillary alveolar bone below 3 mm there is the
risk of implants drifting into the maxillary sinus.
Abb. / Fig. 3:
Informationen — Informations
Das SIS kann grundsätzlich mit Implantaten der
unten aufgeführten Hersteller verwendet werden
(Änderungen vorbehalten).
The SIS can basically be used with implants of
the following manufacturers (subject to alterations).
Wichtig: Das Implantat und die Einheilschraube
müssen einen größeren Durchmesser als 3,3 mm
(bzw. 3,6 mm) aufweisen.
Important: The implant and the healing screw
must have a diameter larger than 3.3 mm (respectively 3.6 mm).
Je nach Implantat-System und Implantat Durchmesser kommt die SIS-Version "Standard” oder
SIS-Version "Gross” zum Einsatz.
Depending on the implant system and implant
diameter the SIS-Version "Standard" or SISVersion "large" should be used.
Vorgehensweise: SIS wird zwischen dem
Implantat und der Einheilschraube fixiert. Der
SIS-Implantatverbund kann zusätzlich durch die
kleinen Löcher im SIS mit ARCS Mikroschrauben
im Knochen fixiert werden.
Handling: The SIS is fixed between the implant
and the healing screw. This combination can
additionally be secured with ARCS Microscrews
through the small SIS holes inside the bone.
Zu verwenden mit den enossalen Implantaten der Modelle (ohne Gewähr):
To be used with following endosseus implants (without guarantee):
Bio-Oss – Oraltronics®, Branemark – Nobel Biocare, Osseotite 3i – Implant Innovations®, Ankylos®- Degussa®,
Steri-Oss® - Nobel Biocare, Frialit®2 – Friadent®, Camlog–Altatec, sky-implant, Bonefit-Strauman, u.a.
Mit dem SIS Sinus Implantat Stabilisator kann
ein 1-phasiger Sinus-Lift durchgeführt werden.
Die Implantate werden durch den SIS stabilisiert
und ein Abdriften in die Kieferhöhle verhindert.
Zusätzlich kann der SIS noch mit MONDEAL
Mikroschrauben aus dem ARCS System im
Knochen verschraubt werden.
Using the SIS-Sinus Implant Stabilizer a 1 step
sinus lift is possible. The implants are stabilized
by the SIS and drifting into the sinus is prevented.
Additionally the SIS can be fixed with MONDEAL
Microscrews of the ARCS System.
M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected]
13
Instrumente
Instrumentation
CHIRURGIE-SET
13-20100
13-22009
12-12022 *
Metzenbaum TC Naht- und Membran-Schere, stumpf/stumpf, gebogen, 14 cm
Iris TC Zahnfleisch-Schere, gebogen, 11,5 cm
Iris TC gum scissors, curved, 11.5 cm
Plattenschneider, 11 cm
Plate cutter, 11 cm
1200
Metzenbaum TC membrane scissors,
blunt/blunt, curved, 14 cm
14-05010
14-00215
IFZI Nahtpinzette mit Loch, 15 cm
IFZI suture forceps with hole, 15 cm
Chirurgische Pinzette Standard, 1 x 2, 15 cm
Dissecting forceps Standard, 1 x 2, 15 cm
16-60200
IFZI Micro TC Nadelhalter, 16 cm
IFZI Micro TC needleholder, 16 cm
14-02513
14-14316
London College Pinzette, glatt, Fig. 3
London College forceps, smooth, Fig. 3
DeBakey anatomische Pinzette, 2,4 mm, 16 cm
DeBakey atraumatic forceps, 2.4 mm, 16 cm
19-10120 *
19-10014
Skalpell-Handgriff m. Schnellverschluss, 14,5 cm
Scalpel handle with fast lock, straight, 14.5 cm
Skalpell-Handgriff, rund, gerade, Fig. 3, 14,5 cm
Scalpel handle, round, straight, Fig. 3, 14,5 cm
73-95125
30-20845
Knochenschale, 25 cc
Bone cup, 25 cc
IFZI Implantat-Tiefenmesssonde, 16 cm
IFZI implant depth measuring
probe, 16 cm
27-59830
Mini Friedmann, Rongeur für Hart- und Weichgewebe, 30°, fein, 15 cm
Mini Friedmann, bone rongeur for hard and
soft tissue, 30°, fine, 15 cm
14
73-95110
29-05220
Finger-schale, klein
Finger tray, small
Saugkanüle, gewinkelt, 3 mm. 20 cm
Suction cannula, angled, 3 mm, 20 cm
* optional, nicht im Set enthalten!
* optional, not included in the set!
M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected]
SURGERY SET
Instrumente
Instrumentation
30-20802
30-20808
30-20815
IFZI Kürette, doppelendig, 17 cm
IFZI curette, double-ended, 17 cm
IFZI kleines Raspatorium, doppelendig, 17 cm
IFZI kleines raspatory, double-ended, 17 cm
IFZI Parodontal Raspatorium, PP Buser, 18 cm
IFZI parodontal raspatory, PP Buser, 18 cm
30-20806
30-20807
18-33004
IFZI scharfer Löffel, doppelendig, 18 cm
IFZI sharp spoon, double-ended, 18 cm
IFZI Lucas scharfer Löffel, doppelendig, 18 cm
IFZI Lucas sharp spoon, double-ended, 18 cm
Swing-Lift Instrument Nr. 4, Löffel/Stopfer, Knochenträger und Kondensator
Swing-Lift instrument No. 4, spoon/pusher,
bone carrier and condensor
73-15410
IFZI Instrumenten-Behälter
IFZI Instrument Tray
IFZI SURGERY SET (Vorschlag — Recommendation)
18-34010 1 IFZI Chirurgie-Set, komplett,
bestehend aus:
IFZI Surgery Set, complete,
consisting of:
Sterilisation und Aufbewahrung
Sterilization and Storage
73-15410
IFZI Instrument Tray
1 IFZI Instrumenten-Behälter
Instrumente
13-20100
13-22009
14-05010
14-02513
14-00215
14-14316
19-10014
18-33004
16-60200
27-59830
29-05220
30-20802
30-20808
30-20806
30-20807
30-20845
30-20815
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Metzenbaum TC Schere, st./st., gebogen, 14 cm
Iris TC Zahnfleisch-Schere, gebogen, 11,5 cm
IFZI Nahtpinzette mit Loch, 15 cm
London College, glatt, Fig. 3
Chirurgische Pinzette Standard, 1 x 2, 15 cm
DeBakey anatomische Pinzette, 2,4 mm, 16 cm
Skalpell-Handgriff, rund, gerade, Fig. 3, 14,5 cm
Swing-Lift Instrument Nr. 4, Löffel/Stopfer,
IFZI Micro TC Nadelhalter, 16 cm
Mini Friedmann, Rongeur, 30°, fein, 15 cm
Saugkanüle, gewinkelt, 3 mm. 20 cm
IFZI Kürette, doppelendig, 17 cm
IFZI kleines Raspatorium, doppelendig, 17 cm
IFZI scharfer Löffel, doppelendig, 18 cm
IFZI Lucas scharfer Löffel, doppelendig, 18 cm
IFZI Implantat-Tiefenmesssonde, 16 cm
IFZI Parodontal Raspatorium, PP Buser, 18 cm
Instrumentation
Metzenbaum TC scissors, blunt/blunt, curved, 14 cm
Iris TC gum scissors, curved, 11.5 cm
IFZI suture forceps with hole, 15 cm
London College, smooth, Fig. 3
Dissecting forceps Standard, 1 x 2, 15 cm
DeBakey atraumatic forceps, 2.4 mm, 16 cm
Scalpel handle, round, straight, Fig. 3, 14,5 cm
Swing-Lift instrument No. 4, spoon/pusher
IFZI Micro TC needleholder, 16 cm
Mini Friedmann, bone rongeur, 30°, fine, 15 cm
Suction cannula, angled, 3 mm, 20 cm
IFZI curette, double-ended, 17 cm
IFZI kleines raspatory, double-ended, 17 cm
IFZI sharp spoon, double-ended, 18 cm
IFZI Lucas sharp spoon, double-ended, 18 cm
IFZI implant depth measuring probe, 16 cm
IFZI parodontal raspatory, PP Buser, 18 cm
Zubehör
Accessories
73-95125
73-95110
Bone cup, 25 cc
Finger tray, small
1 Knochenschale, 25 cc
1 Finger-schale, klein
M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected]
15
BULL-BONE-MILL
Entwickelt in Zusammenarbeit mit / Developed in cooperation with
Die BBM
The BBM
Handliche, ergonomische Mühle zur manuellen
Aufbereitung autologer Knochentransplantate
aus Spongiosa und / oder Kompakta.
Compact and ergonomic bone mill for the
manual processing of autologous bone grafts.
 Kalottenknochen,
 Kieferknochen,
 Beckenknochen, etc.
(Sonderprospekt erhältlich! Art. Nr. 98-02090)
(Special brochure available! Art. No. 98-02090)
Durch die sehr effektiv und leicht arbeitenden
Schneidzylinder in 3 verschiedenen Größen
kann selbst mit geringen Knochenmengen
ein optimales Ergebnis erzielt werden. Die
BULL BONE MILL wird in den verschiedensten
Anwendungsgebieten erfolgreich eingesetzt:
 Prä-Prothetische Chirurgie
 Plastische und
Rekonstruktive Chirurgie
 Craniomaxillofaziale Chirurgie
 Handchirurgie
 cranial bone
 mandibular bone
 iliac crest, etc.
Due to the very effective and easy working cutting
cylinders available in 3 different sizes even small
bone quantities can be used for a perfect result.
The BULL BONE MILL is used successfully in
various areas such as:
 Pre-prosthetic surgery
 Plastic and reconstructive surgery
 Cranio-maxillo-facial surgery
 Hand surgery
Produkte und Zubehör — Products and Accessories
33-10090
BBM Grundkörper und Drehhebel
BBM basic body and turning lever
33-10011 S
Schneidzylinder S, klein, allein
Cutting cylinder S, small, only
33-10021 M
Schneidzylinder M, medium, allein
Cutting cylinder M, medium, only
33-10031 L
33-10091
Schneidzylinder L, groß, allein
Cutting cylinder L, large, only
Drehhebel, allein
Turning lever, only
33-10096
33-10088
33-10048
Knochenauffangbehälter für die BBM
Bone collector for BBM
Blockierblöckchen
Locking pieces
Löffel und Knochenstopfer, 18 cm
Bone carrier and condensor, 18 cm
16
M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected]
BULL-BONE-MILL
Prof. Dr. Dr. H.-G. Bull · St. Josefshospital Uerdingen · 47829 Krefeld / Germany
BULL BONE MILL SET (Vorschlag – Recommendation)
33-10000 1 BBM Knochenmühle Komplettsatz,
bestehend aus:
BBM Bone Mill complete set,
consisting of:
73-35001
73-33005
73-98057
33-10090
33-10021
33-10031
33-10048
33-10096
33-10088
Sterilizing container (not illustrated)
Sterilizing tray for BBM Bone Mill
Container label, silver, "BBM Bone Mill"
BBM basic body and turning lever
Cutting cylinder, size M
Cutting cylinder, size L
Bone carrier and condenser, 18 cm
Bone collector for BBM, 1/ea
Locking pieces for BBM, 2/ea
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Steri-Behälter, COMPACT (nicht abgebildet)
Sterisiebschale für BBM Knochenmühle
Containerschild, silber, "BBM Bone Mill"
BBM Knochenmühle und Drehhebel
BBM Schneidzylinder, Grösse M
BBM Schneidzylinder, Grösse L
Löffel und Knochenstopfer, 18 cm
Knochenauffangbehälter BBM, 1/Stk.
Blockierblöckchen für BBM, 2/Pkg.
BASIS SETS
BASIC SETS
33-10020 1 M-Set BBM Knochenmühle, betriebsbereit, mit 1 Schneidzylinder, Grösse M
bestehend aus:
M-Set BBM BoneMill, ready to use,
with 1 cutting cylinder, size M
consisting of:
33-10090
33-10021
BBM basic body and turning lever
Cutting cylinder, size M (medium ca. 3.0 mm)
1 BBM Grundkörper und Drehhebel
1 Schneidzylinder, Grösse M (ca. 3,0 mm)
33-10030 1 L-Set BBM Knochenmühle, betriebsbereit, mit 1 Schneidzylinder, Grösse L
bestehend aus:
L-Set BBM BoneMill, ready to use,
with 1 cutting cylinder, size L
consisting of:
33-10090
33-10031
BBM basic body and turning lever
Cutting cylinder, size L (large ca. 4.0 mm)
1 BBM Grundkörper und Drehhebel
1 Schneidzylinder, Grösse L (ca. 4,0 mm)
33-10040 1 S-Set BBM Knochenmühle, betriebsbereit, mit 1 Schneidzylinder, Grösse S
bestehend aus:
S-Set BBM BoneMill, ready to use,
with 1 cutting cylinder, size S
consisting of:
33-10090
33-10011
BBM basic body and turning lever
Cutting cylinder, size S (small ca. 2.0 mm)
1 BBM Grundkörper und Drehhebel
1 Schneidzylinder, Grösse S (ca. 2,0 mm)
33-10010 1 wie 33-10000 aber ohne Sterisiebschale und -behälter as 33-10000 but without sterilizing tray
*Alle Bestandteile können auch einzeln bestellt werden! and sterilizing container
*All components can be ordered separately!
M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63)993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected]
17
Produktinformation
Product Information
3D RINGSPLINT
Univ. Doz. Dr. med Christian Krenkel Abtlg. für Kiefer- und Gesichtschirurgie LKA Salzburg Austria
Die 3D Titan
Ringklebeschiene
The 3D Titanium
Adhesive Ringsplint
Für die Ruhigstellung luxierter Zähne
in anatomisch korrekter Lage.
For the treatment of luxated teeth in
an anatomically correct position.
Instructions for use
of the instruments
(Patent Nr. DE P 39 43 098.7; US Pat. No. 07 / 626, 296)
Die neue 3D Titan Ringklebeschiene nach
Univ. Doz. Dr. Krenkel garantiert eine sichere
Fixation luxierter Zähne in drei Dimensionen, mit
größtem Komfort für Anwender und Patienten.
Durch die neuartige Form mit unterschiedlichen Ringabständen für Ober- und Unterkiefer
sind okklusale Störungen und dadurch ausgelöste Parafunktionen ausgeschlossen. Eine
Feineinstellung der luxierten Zähne ist durch den
Wegfall jeglicher Kräfte auf die Zähne während
der Schienung problemlos möglich.
Der Zugang zur Gingiva zur Behandlung von
Verletzungen und marginalen, entzündlichen
Prozessen sowie für paradontalchirurgische
Eingriffe ist ungehindert möglich.
Die neue 3D Titan Ringklebeschiene kann sehr
einfach, ohne Laborarbeit und ohne zusätzliches Personal in sehr kurzer Zeit angebracht
werden. Die schnelle Entfernung erfolgt mit
Hilfe von Rosenbohrern und schadet weder dem
Zahnschmelz, noch hinterläßt es Rückstände auf
den Zähnen.
The new 3D adhesive ringsplint offers a safe
fixation of luxated teeth with greater comfort
to the patient. No occlusal disturbance resulting
in parafunctions can arise. Access to the gingiva
to treat injuries and perform periodontal surgery
is still obtainable.
An optimal occlusion can be achieved since
dislocated teeth are no longer under pressure
during splint fixation. An exact adaptation can
be checked by the patient with the assistance
of the occlusion. The new 3D adhesive ringsplint
protects the teeth from micro-trauma and
restores speach, eating and full hygiene.
Fixation of the 3D ringsplint can easily be made
without laboratory work or additional personnel
within an extremely short time.
Removal is performed within a few minutes
with Rose burrs leaving no marks on the teeth
at all.
Vorteile:
Advantages:
 Keine Schädigung des Parodont iums aufgrund des großen
Abstandes zum Marginalrand
 Vollständige, schmerzfreie
Ruhigstellung in anatomisch
richtiger Position
 Kein Abrutschen beim Anbringen
auf Milchzähnen und konischen
Zähnen
 Keine okklusalen Störungen
durch die Schienungselemente
 Leichte, sichere und schmerz
freie Anbringung
 Optimale Mundhygiene durch
den Patienten möglich
 Material: Reintitan in
Implantatqualität
 No periodontium damage due to
safe dist. from the marginal rim
 Complete immobilization without
pain for the patient
 No slipping when fixed to
conical teeth or milkteeth.
100% secure fixation
 No disturbance of the occlusion
 Easy, safe and painless application
 Material: Pure medical Titanium
Entwickelt von – developed by:
Ringbiegezange – Zur Vergrösserung und
Verkleinerung der Loch-Abstände (bis ca.
30 %) durch horizontales und vertikales
Verändern der Ringlöcher - für eine ideale
Anpassung an die Zähne.
Ring bending pliers – For increasing and
decreasing the distance between the centre of
the rings (up to 30 %) for ideal adaption
to the teeth.
Hohlkehlbiegezange – Zur Anpassung der
Stege an die Zahnzwischenräume.
Bar bending pliers – To adapt the bars
between the rings to the teeth space.
Prof. Dr. Christian Krenkel
Abt. für Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie
Universität Salzburg/Austria
Hergestellt von – manufactured by:
MONDEAL Medical Systems GmbH
Postfach 4741 · 78512Tuttlingen
18
M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected]
3D RINGSPLINT
Produktinformation
Product Information
Univ. Doz. Dr. med Christian Krenkel Abtlg. für Kiefer- und Gesichtschirurgie LKA Salzburg Austria
ST
30-07010
30-07002
ST
Ringklebeschiene kurz, 2-Loch, 10/Pkg.
Ringsplints short, 2-hole, 10/ea.
Ringklebeschiene für Oberkiefer, 14-Loch, 1/Pkg.
Ringsplints for the Maxillary teeth, 14-hole, 1/ea.
ST
30-07020
Ringklebeschiene für Unterkiefer, 14-Loch, 1/Pkg.
Ringsplints for the Mandibular teeth, 14-hole, 1/ea.
25-00390
30-07050
30-07088
Drahtmanipulator Luniatschek, Standard, 18 cm
Luniatschek wire manipulator, Standard, 18 cm
Hohlkehlbiegezange, rund, 13,5 cm
Bar bending pliers, 13.5 cm
SPANDEX Wangen- und Lippenexpander,
selbsthaltend, aus autoklavierbarem
Polycarbonat, 2/Pkg., solange Vorrat reicht
SPANDEX Cheek- and lip-retractor, selfretaining, made of autoclavable polycarbonate, 2/ea., as long as stock lasts
73-15102
30-07060
30-07070
Sterilisierbehälter, leer
Sterilizing container, empty
Ringbiegezange, 13,5 cm
Ring bending pliers, 13.5 cm
Draht- und Plattenschneider, 12 cm
Splint and wire cutter, 12 cm
73-15103
Silikonmatte für 73-15102 – nicht abgebildet
Silicon mat for 73-15102 – not illustrated
3D Ringsplint BASIS-SET (Vorschlag — Recommendation)
30-07000 1 3D Titan Ringklebeschienen BASIS SET, komplett,
bestehend aus:
3D Titanium Adhesive Ringsplint BASIC SET, complete,
consisting of:
Sterilisation und Aufbewahrung
Sterilization and Storage
73-15102 1 Sterilisierbehälter, leer
73-15103 1 Silikonmatte
Sterilizing container, empty
Silicon mat
Ringklebeschienen
Ringsplints
30-07002
30-07010
30-07020
Ringsplints short, 2-hole, 1/ea.
Ringsplints for Maxillary teeth, 14-hole, 1/ea.
Ringsplints for Mandibular teeth, 14-hole, 1/ea.
1 Ringklebeschiene kurz, 2-Loch, 1/Pkg.
1 Ringklebeschiene für Oberkiefer, 14-Loch, 1/Pkg.
1 Ringklebeschiene für Unterkiefer, 14-Loch, 1/Pkg.
Instrumente
Instruments
30-07050
30-07060
25-00390
30-07070
Bar bending pliers, 13.5 cm
Ring bending pliers, 13.5 cm
Luniatschek wire manipulator, Standard, 18 cm
Splint and wire cutter, 12 cm
1
1
1
1
Hohlkehlbiegezange, rund, 13,5 cm
Ringbiegezange, 13,5 cm
Drahtmanipulator Luniatschek, Standard, 18 cm
Draht- und Plattenschneider, 12 cm
M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected]
19
Produktinformation
Product Information
ARCS-PIN
Titan Pins für das ARCS System — Titanium Pins for the ARCS-System
Titan Pins für das ARCS System — Titanium Pins for the ARCS System
Picking up a Titanium Pin 31-01205 with
the pin seating instrument 31-01220.
31-01203
31-01205
Titan Pins 3 mm, mit Gewinde, 5 Stk./Pkg.
Titanium pins 3 mm, with thread, 5/ea
Titan Pins 5 mm, mit Gewinde, 5 Stk./Pkg.
Titanium pins 5 mm, with thread, 5/ea
31-01213
31-01215
31-01255
Titan Pins 3 mm, ohne Gewinde, 5 Stk./Pkg.
Titanium pins 3 mm, without thread, 5/ea
Titan Pins 5 mm, ohne Gewinde, 5 Stk./Pkg.
Titanium pins 5 mm, without thread, 5/ea
Vorbohrer für Pins und Folien
Drill for pins and foils
Aufnahme eines Titan Pins 31-01205 mit
dem Einbringinstrument 31-01220.
NEW
DENTAL
DENTAL
31-01075
31-01220
20
As an addition to the ARCS System for Alveolar
Crest Reconstruction we have included Titanium
Pins for the placement and fixation of Titanium
Foils (membranes) to our product range. These
pins lengths 3 mm or 5 mm, are inserted using
the Pin seating instrument for removal from the
tray (31-01230 or ARCS tray) and placement
through the foils (see ARCS) into the bone. The
pins can also be seated by using a mallet in
combination with the pin seating instrument
(31-01220). For removal from the bone it is
recommended to unscrew the threaded pins with
the short screwdriver and then remove it finally
from the bone.
Zur Ergänzung des ARCS Systems für die
Alveolarkamm Rekonstruktion wurden die neuen
Titan Pins für die Plazierung und Befestigung von
Titanfolien mit ins Programm aufgenommen.
Die Pins mit 3 mm oder 5 mm Länge werden mit
Hilfe des Einbringinstruments aus dem Behälter
(31-01230 oder ARCS Behälter) entnommen und
durch die Titanfolie (siehe ARCS) in den Knochen
eingedrückt, bzw. mit Hilfe des Hammers unter
leichten Schlägen auf das Einbringinstrument
(31-01220) eingebracht. Zur Entfernung der
Pins mit Gewinde, empfiehlt es sich, die Pins
mit dem kurzen Schraubendreher mit einigen
Umdrehungen aus dem Knochen auszudrehen
und danach ganz zu entfernen.
Pin Einbringinstrument, 2-teilig
Pin Seating Instrument, 2 parts
Detailansicht Einbringinstrument.
Detail view pin seating instrument.
ARCS Folienperforator und Spatel, 18 cm
ARCS Membrane Perforator and spatula, 18 cm
31-01225
31-01230
24-30552
Schraubendreher für Titan Pins, kurz
Screwdriver for pin placement, short
Aufbewahrungsbox für 15 Titan Pins
Sterilizing box for 15 titanium pins
Hammer zum Einbringen der Pins, 140 g, 21 cm
Mallet for placing the pins, 140 g, 21 cm
M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected]
iNFO
FRITZEMEIER Winkelschraubendreher
Fritzemeier Angled Screwdriver
| P ro d u k t Detai l s
10-63010
| I nfor m ation
NEW
Fritzemeier Winkelschraubendreher, komplett
Fritzemeier angled screwdriver, complete
Der Winkelschraubendreher nach
Prof. Dr. Dr. Fritzemeier ist das ideale
Instrument für den intraoralen Zugang.
Er erleichtert dem Chirurgen gerade im
Kieferwinkelbereich sowohl das Bohren,
als auch das Einsetzen der Schrauben
erheblich.
Der Fritzemeier Winkelschraubendreher
kann sowohl manuell, wie auch in
Verbindung mit einer Antriebseinheit
benutzt werden. Nach dem Entfernen des
Drehansatzes kann der Winkelschraubendreher einfach auf die Kupplung der
Antriebseinheit gesteckt werden.
I nfor m ation
The angled Screwdriver according to
Prof. Dr. Dr. Fritzemeier is the perfect
instrument for the intraoral approach.
He facilitates – mainly in the deep oral
cavity – the drilling as well as the screw
placement without the need of a
transbuccal incision.
The Fritzemeier angled screwdriver can
be used manually and with your motor
system. After removal of the turning
unit the motor system is connected. This
instrument – a premium quality product
– will revolutionize your oral-maxillofacial interventions in future.
Weitere Informationen auf Anfrage!
Further Information on request!
M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected]
21
LASTER RETRACTOR
NEU — NEW
Der MONDEAL Laster Retraktor — The MONDEAL Laster Retractor
17-02800
Laster Retraktor
Laster Retractor
Anwendungsbeispiel — Example of use
Ein Spezialhaken für obere,
impaktierte Weisheitszähne.
Especially designed for upper
impacted wisdom teeth.
Vorteile
Advantages
�Das Design des Griffes erlaubt ein einfaches,
sicheres Abhalten der Wange und des Mukoperiost, sowie die Möglichkeit ein weiteres Instrument (Meissel, Elevator) zu halten.
�enables one hand simultaneous support of
retractor and chisel. Retraction of the cheek
and mucoperiosteal flap
�Sicheres Arbeiten! Die Hakenspitze schließt
hinter dem Tuber maxillae, und verhindert das
Verschieben des Zahns.
�Optimale Sicht, aufgrund der Gestaltung und
Spiegelglanzoberfläche des Arbeitsteils.
�Komfortabel für den Anwender und den Patienten, einfache Absaugung, da das Saugrohr
immer der Hakenbiegung folgt.
�safe handling! Retractor tip locks behind
the tuberosity, preventing tooth from being
pushed into the pterygomaxillary space
�best direct visibility and lighting due to mirror
finish of concavity
�patient comfort, easy suction, as the suction
tip follows the retractor line
�time saving
�Zeitersparnis
22
M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected]
Fortoss Vital
® einzigartigeR
Knochenersatz
FORTOSS®
| P ro d u k t Detai l s
| I nfor m ation
Der neue Massstab für
Knochenaufbau bei
parodontalen Defekten und
in der Implantologie
Komponente 1*
Durchgehende nanoporöse
Matrix
Komponente 2**
Verteilt in der nanoporösen
Matrix
Der einzigartige osteokonduktive
Knochenersatz
Gesunder Knochen
einfacher, sicherer, effektiver
Vital
 ß-Tricalciumphosphat in einer
Hydroxylsulphatmatrix
vollständig resorbierend
gewebeokklusiv – kein Einsprossen von
Bindegewebe
Komponente 1 resorbiert
und hinterlässt eine zunehmende Makroporosität, zieht
Zellen und Nährstoffe an
(kriechende Substitution)
keine Membranen notwendig
formbar im Defekt
Gesunder
Knochen
Zellen u.
Nährstoffe
Vital
einfache Anwendung
keine tierischen Gewebe
Einzigartige ZPCTM-Technologie
Dynamische SmartPore-Technologie
Komponente 2 ist freigesetzt und dient als Substrat
für knochenbildende Zellen.
Es resorbiert langsam über
zellenvermittelnde Prozesse.
wirkt bakteriostatisch
Fortoss® Vital ist eine modelierbare Paste,
die im Defekt geformt werden kann.
Fortoss® Vital härtet vollständig aus
* Hydroxylsulphatmatrix
** ß-Tricalciumphosphate
Gesunder
Knochen
Neuer
Knochen
Zellen u. Vital
Nährstoffe
0088
Dynamische SmartPore-Technologie
Einzigartige ZPCTM-Technologie
SmartPores
Zeta Potential Control (ZPCTM)
Die beiden Calcium Komponenten von Fortoss® Vital werden unterschiedlich schnell innerhalb
des Defektes resorbiert. Die erste dieser Komponenten wirkt als nanoporöse Barriere und verhindert
die Infiltration von Weichgewebe, während gleichzeitig lösliche Calcium-Ionen für die Knochenregeneration während des mehrere Wochen andauernden Resorptionsprozesses freigesetzt werden.
In dem Masse, wie die erste Komponente durch kriechende Substitution resorbiert, zieht die zunehmende Makroporosität Zellen und Nährstoffe vom angrenzenden Knochengewebe an und gibt die
zweite Komponente von Fortoss® Vital frei, die als Substrat für knochenbildende Zellen dient.
Diese Komponente wird dann über mehrere Monate hinweg durch zellenvermittlende Prozesse
resorbiert.
Viele Studien haben gezeigt, dass
die Oberflächeneigenschaften eines
Materials für die Entfaltung der optimalen biologischen Aktivitäten und für
die Knochenneubildung bestimmend
sind. Das für Fortoss® Vital entwickelte
Verfahren Zeta Potential Control überwacht sorgfältig die Oberflächenchemie
des Materials.
M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected]
23
Klinische Fallbeispiele
mit Fortoss® Vital
Fortoss
® A: Behandlung von Knochendefekten durch Parodontitis
Zahnstabilität schon nach kurzer Zeit
und Knochenregeneration für lang
andauernde Funktion.
Rückgewinnung de s klinis chen
Attachments selbst bei Zähnen mit
schlechter Prognose.
Abb.: Vollschichtlappen gehoben mit exponierter Knochentasche
Abb.: Mit Fortoss® Vital aufgefüllter Defekt
Abb.: Postoperativ – nomale Heilung
24
Präoperativ
Postoperativ nach 2 Jahren
Human-Osteoblast- (HOB-) Attachment
Zähne mit Parodontal-Erkrankung und akuter
Mobilität. Mit Fortoss® Vital aufgefüllter Defekt.
33 durch Fortoss® Vital stabilisiert,
neues Knochenwachstum.
Nach 21 Tagen in vitro Proliferation humaner,
osteoblastenähnlicher Zellen an der Oberfläche
von Fortoss® Vital.
M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected]
Vital
Klinische Fallbeispiele
mit Fortoss® Vital
B. Sinus Lift
Vielfach lokulierter Sinus mit sehr geringem
Basalknochenanteil
Die Röntgenaufnahme zeigt neues Knochen­
wachstum 8 Monate nach dem Eingriff
Entnahme einer Gewebeprobe während der
Implantation
Entnahme einer Gewebeprobe während der
Implantation
Röntgenaufnahme während der Implantation
Gute Knochendichte im ersten Quadranten bei
einem Fortoss© Vital Knochenaufbau zwei Jahre
nach Implantatbelastung
Bilderquelle aus der Originalpublikation "Sinus Lift mit Synthetischen Knochenaugmentations­
material" (Fortoss© Vital) von Dr. med. dent. Ian Seddon (Zeitschrift "Private Dentistry" Okt. 04)
M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected]
25
Bestellinformationen
Der einzigartige
osteokonduktive Knochenersatz
 ß-Tricalciumphosphat in einer
Hydroxylsulphat­matrix
Fortoss® Vital –
einfacher, sicherer,
effektiver
 vollständig resorbierend
 gewebeokklusiv – kein Einsprossen
von Bindegewebe
 keine Membranen notwendig
 formbar im Defekt
 einfache Anwendung
 keine tierischen Gewebe
Fortoss Vital
® Fortoss® Vital zeichnet sich durch eine optimierte Oberflächenchemie aus, die sich für die
Knochenbildung maßgebliche Proteine zunutze
macht. Die Oberflächeneigenschaften werden in
einem proprietären Verfahren erzielt und durch
Zeta Potential Messungen kontrolliert. Damit
werden eine Reihe von wichtigen Proteinen
genutzt, die als regulierende Moleküle für die
Knochenregeneration auftreten wie z. B.
Kollagen Typ 1 – dient als Anker für das Attachment knochenbildender Zellen
 wirkt bakteriostatisch
Osteocalcin – bindet Calcium und schafft ein
Milieu, das günstig ist für die Proliferation knochenbildender Zellen.
31-90281
31-90250
Fortoss® Vital Pulver – 1,0 cc, steril
Fortoss® Vital Spritze – 2,0 cc, steril
31-90282
Fortoss® Vital Pulver – 0,5 cc, steril
Weitere Produkte:
Hersteller:
Biocomposites® Keele Science Park,
Keele, Staffordshire, England. ST5 5NL
Telephone: +44 (0) 1782 338580
Facsimile: +44 (0) 1782 338599
[email protected]
www.biocomposites.com
Vertrieb in der BRD durch:
M o ndeal Medical Systems GmbH
Fortoss® CEMA – resorbierbare Membrane für
die GBR. Synthetisch hochreines Calciumsulfat:
Fortoss® RESORB – Knochenersatzmaterial für
die GBR. Synthetisches ß-TricalciumPosphat:
keine Fixierung nötig
bakteriostatisch
komplett resorbierend
wird umgewandelt in Knochen
pyrogenfrei
gewebe-okklusiv
ohne Tierbestandteile
hochphasig rein
ohne Tierbestandteile
optimale Partikelmorphologie
31-90210
31-90220
Fortoss® CEMA, resorbierbare
flüssige Membrane, 1,0 g
Fortoss® RESORB
ß-Tricalciumphospat, 2,0 g
Moltkestraße 39
78532 Tuttlingen / Germany
31-90225
Fortoss® RESORB
ß-Tricalciumphospat, 0,5 g
Telefon (0 74 61) 9 33 20
Telefax (0 74 61) 9 33 28
[email protected]
Auch als Einzelprospekt erhältlich:
Art. Nr. 98-02194
26
Hinweis: Fortoss Vital, Fortoss CEMA und Fortoss
Resorb haben die Zulassung nach Europäischer
Norm (CE) und durch die FDA (Food and Drug
Administration)!
M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected]
ARCS
Weitere Produkte
Additional Products
Das Combo 3000
Titan Miniplatten-System
The Combo 3000
Titanium Miniplating-System
Das MONDEAL Titan-Miniplatten System,
Combo 3000, wurde speziell für die Mund-,
Kiefer-, Gesichtschirurgie entwickelt und deckt
die meisten Indikationen am Gesichtsschädel ab.
Zur idealen Behandlung der Patienten stehen
hier MICRO 1200, MINI 1700 und MINI 2000
Schrauben und Platten samt Instrumentarium,
zusammengefasst in einem Set, zur Verfügung.
The MONDEAL Titanium Miniplating System
COMBO 3000 was specially designed for the oralmaxillo- facial surgery and covers most bony
interventions on the skull. For perfect treatment of the patients MICRO 1200, MINI 1700
and MINI 2000 screws and plates including the
instrumentation is combined in one set.
Zusätzlich kann das Combo 3000-Set noch
durch unsere Fraktur 2.3 und BMR UKRekonstruktions Set ergänzt werden.
Durch die bei weitem größte Vielfalt an
Implantaten und das qualitativ beste Instrumentarium bietet das COMBO 3000 System
im Moment das umfassendsten Angebot in der
Mund-, Kiefer-, Gesichtschirurgie.
Additionally the COMBO 3000 Set can even be
increased by adding the FRACTURE 2.3 and BMR
Mandibular Reconstruction Set.
The COMBO 3000 features the most advanced
technical standard in oral- maxillo- facial surgery with by far, the widest range of implants
and unbeaten quality
LOMAS
Orthodontic Mini Anchor System
LOMAS
Orthodontic Mini Anchor System
Um die gängige Kieferorthopädische Behandlung
wesentlich zu vereinfachen, wurde dieser neue
und innovative Schraubentyp entwickelt.
In order to reinforce the orthodontic anchorage,
this new and innovative screw has been designed.
The self-tapping and self-drilling screws offer
many advantages, such as: easier handling,
immediate bearing of heavier orthodontic
forces and more sizes for different applications
than other bone screw systems.
Die selbstschneidenden Schrauben zeichnen sich
durch sehr leichte Einbringung, sowie durch perfekte Stabilität der KFO-Verbindung aus.
 hohe Stabilität
 sofortige Belastbarkeit
 optimale mechanische Retention
 verhindert gingivale Reizungen
 reduzierte Behandlungszeit
 variables Behandlungsspektrum
 Provides improved high strength
 Immediate load-bearing
 Better mechanical retention
 Avoid gingival impingement
 Reduced treatment time
 Easy to insert and remove
Mesh und Folien
Mesh and Foils
MONDEAL bietet Ihnen verschiedenste Meshund Folien-Konstruktionen für die Verwendung
bei jeglicher Art von Abdeckungen bei knöcherner Rekonstruktion.
MONDEAL offers a wide range of titanium mesh
constructions and titanium foils for the use in
multiple kinds of bone reconstructions.
 Dentale Präimplantologie:
Micro Mesh, Ti-Pore Folien
 Neuro-Chirurgie:
Micro-, Hexagonal-, flexibles Mesh
 Craniomaxillofaziale Chirurgie:
Micro- und CAD Mesh
Kat.-Nr. – Cat. No.: 98-02300
Kat.-Nr. – Cat. No.: 98-02455
 Dental preimplantology:
Micro Mesh, Ti-Pore Foils
 Neuro Surgery:
Micro-, Hexagonal-, flexible Mesh
 Cranio-maxillo-facial surgery:
Micro- and CAD Mesh
Kat.-Nr. – Cat. No.: 98-02086
M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected]
27
Vertrieb durch — distributed by:
Von der Broschüre abweichende Katalog- und Konstruktionsänderungen, die der Modifikation und Weiterentwicklung dienen behalten wir uns vor.
Abbildungen, Produktbeschreibungen und Texte sind Eigentum der MONDEAL Medical Systems GmbH.
Weiterverwendung und Vervielfältigung durch Dritte bedürfen der ausdrücklichen Genehmigung der MONDEAL
Medical Systems GmbH. Alle Rechte vorbehalten!
Specifications and design are subject to change without prior notice.
All pictures, photos and product descriptions are the property of MONDEAL Medical Systems GmbH. Utilization
and copies by third parties have to be authorized by MONDEAL Medical Systems GmbH. All rights reserved!
Anm.: Note: Die Verantwortung für die Auswahl der Patienten, für angemessene Ausbildung sowie für die Entscheidung der Auswahl und Anbringung der Platten einer postoperativen Entfernung oder Belassung
von Implantaten verbleibt ausschließlich beim Chirurgen.
Responsibility for proper selection of patients, for adequate training, for the choice and surgical
application of implants and the decision to leave or to remove implants postoperatively remains
with the physician.
Alle in dieser Broschüre genannten und ggf. durch Dritte geschützten Marken- und Warenzeichen unterliegen
uneingeschränkt den Bestimmungen des jeweils gültigen Kennzeichenrechts und den Besitzrechten der jeweiligen
eingetragenen Eigentümer.
© 2007 – Mondeal Medical Systems GmbH, Germany
M o n d e a l Medical Systems GmbH · Am Gewerbering 7 · 78570 Mühlheim a. d. D. · Telefon (0 74 63) · Fax 9930733 · E-Mail: [email protected]
98-02190 ARCS 09.07 FRICON Alexander Frick e. K. 09.07
ARCS