ARCS - Dr. Volom Dental
Transcription
ARCS - Dr. Volom Dental
Ost t Fixation | BBM Bull Bone Mill f a r G e n Bo | Augmentation | Distrac tion | Sinus Lif t s i s e h t n eos y A R C S pre-prosthetic surgery – 3rd Edition 2008 ARCS Einführung Introduction Inh altsv er z eic hnis Das ARCS Grundsystem Seite 2-11 SWING-LIFT Instrumentarium Seite 12 Sinus Implantat Stabilisator (SIS) Seite 13 IFZI Chirurgie-Set Seite14-15 BBM Knochenmühle Seite16-17 Die 3D Titan Ringklebeschiene Seite18-19 Titan Pins für das ARCS System Seite 20 Der Fritzemeier Winkelschraubendreher Seite 21 Laster Retraktor Seite 22 Fortoss® VITAL** Seite23-26 Weitere Produkte Seite 27 Tabl e of con t en ts The Alveolar Crest Reconstruction System ARCS* Der atrophierte Alveolarkamm bereitet vielfach Probleme im Falle einer Versorgung mit enossalen Implantaten aufgrund eines nicht ausreichend vorhandenen Knochenangebots. Dieser Mangel kann u.a. mittels autologer Knochentransplantate behoben werden. The atrophy of the alveolar crest causes continuous problems during restoration with dental implants in patients where there is not enough bone to locate the implants securely. The lack of bone may be overcome by using autologous bone grafts. Eine einfache und erfolgversprechende Methode die Knochentransplantate am Kiefer anzubringen besteht darin diese mit Mikroschrauben, sei es direkt oder unter Verwendung des Mondeal Titan Mikrogitters oder Titanfolie, zu fixieren (gelenkte Knochenregeneration). A very easy and promising procedure to fix the bone grafts is the use of micro bone screws alone or in combination with Mondeal Titanium MicroMesh or Titanium Membrane (guided bone regeneration). Das Alveolarkamm Rekonstruktions System Arcs von Mondeal Medical Systems wurde konzipiert und entwickelt, um den Anforderungen der modernen Implantologie Rechnung zu tragen. Es enthält in übersichtlicher Form alle dazu benötigten Instrumente und Verbrauchsmaterialien. The Mondeal Alveolar Crest Reconstruction System Arcs has been designed and developed to meet with the requirements of the modern dental implantology. All necessary instruments and materials are clearly arranged in a complete set. Vorteile: Advantages: dreidimensionale Alveolarkamm Rekonstruktion three-dimensional alveolar crest reconstruction schnelle, resorptions arme Knocheneinheilung rapid and less resorbing bone regeneration individuelle Zusammenstellung des Systems möglich highly biocompatible implant material Ein System zur Fixation von: Knochenblöcken, Titan-Mesh, Sinus-Implantat-Stabilisator, Mikroplatten und Distraktoren System for fixation of: Bone blocks, Titanium Mesh, SIS Sinus Implant Stabilizer, Micro Plates and Distractors Möglichkeit der ausschließlichen Verwendung von autologem Knochen possibility of using autologeous bone only The ARCS-System page 2-11 Swing-Lift Instrumentation page 12 Sinus Implant Stabilizer (SIS) page 13 IFZI Surgery Set page14-15 BULL Bone Mill page16-17 The 3D Titanium Adhesive Ringsplint page18-19 Hinweis: Note: Titanium Pins for the ARCS System page 20 Fritzemeier angled screwdriver Alle mit dem Symbol ST gekennzeichneten Implantate werden steril geliefert, wenn bei Bestellung vor der Artikelnummer „ST“ hinzugefügt wird (z.B. ST-33-31807)! All implants marked with the symbol ST can be supplied in sterile packaging, if “ ST” is added prior to the article number when ordering (i. e. ST-33-31807)! page 21 Laster Retractor page 22 Additional Products page 27 ** For sales in Germany only! Das Alveolarkamm Rekonstruktions System ARCS* geringes Infektionsrisiko very low infection risk Farbcode – color code: gelb – yellow *Das Arc s Sy stem ist kompatibel zum M o ndea l MI CR O 120 0 Mik roplat ten Osteosynthese-System. *The Arcs System is fully compatible with the Mondeal MICRO 1200 Microplating Osteosynthesis System. M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected] ARCS Instrumente Instrumentation 12-12000 12-12001 12-12008 Schraubendreher Handgriff, 9 cm, allein Screwdriver handle, 9 cm, only LOCK-DRIVE Klinge, selbsthaltend, 6 cm, für 12-12000 oder 12-12066 CROSS-FIT Klinge, selbsthaltend, 6 cm, für 12-12000 oder 12-12066 Blade, only, self-retaining, long, 6 cm, for 12-12000 or 12-12066 Blade, only, self-retaining, long, 6 cm, for 12-12000 or 12-12066 12-12066 Schraubendreher Handgriff, kurz, 6 cm, allein Screwdriver handle, short, 6 cm, only 12-12007 NEW MX Klinge, selbsthaltend, 6 cm, für 12-12000 oder 12-12066 Blade, only, self-retaining, long, 6 cm, for 12-12000 or 12-12066 12-12054 CROSS-FIT, Haltevorrichtung, Professional, mit Überwurfhülse, für 12-12000 oder 12-12066 CROSS-FIT, Holding device, not self-retaining for 12-12000 or 12-12066 Anbringen der Schraubendreherklinge: Federmechanismus zurückdrücken bis Schraubendreherklinge einrastet. How to insert the screwdriver blade: Pull back spring mechanism to click in screwdriver blade. NEW 12-12002 12-12009 12-12003 LOCK-DRIVE Klinge, selbsthaltend, kurz, 2 cm DENTAL-Ansatz, für Winkelhandstücke CROSS-FIT Klinge, selbsthaltend, kurz, 2 cm DENTAL-Ansatz, für Winkelhandstücke MX Klinge, selbsthaltend, kurz, 2 cm DENTAL-Ansatz, für Winkelhandstücke Blade, only, self-retaining, short, 2 cm DENTAL shaft end, for angled handpieces Blade, only, self-retaining, short, 2 cm DENTAL shaft end, for angled handpieces Blade, only, self-retaining, short, 2 cm DENTAL shaft end, for angled handpieces 31-01925 31-02025 31-02225 LOCK-DRIVE Schraubendreher, selbsthaltend, kurz, 2,5 cm CROSS-FIT Schraubendreher, selbsthaltend, kurz, 2,5 cm MX Schraubendreher, selbsthaltend, kurz, 2,5 cm LOCK-DRIVE Screwdriver, self-retaining, short, 2.5 cm CROSS-FIT Screwdriver, self-retaining, short, 2.5 cm CROSS-FIT Screwdriver, self-retaining, short, 2.5 cm NEW 31-01075 ARCS Folienperforator und Spatel, 18 cm ARCS Membrane Perforator and spatula, 18 cm ARCS Schrauben & BOHRER Screws & TWIST DRILLs Selbsthaltende Mikro Schrauben – Selfretaining Micro Screws 31-71203 31-71204 31-71205 31-71206 31-71207 31-71208 31-71211 31-71213 31-71215 MX CROSS-FIT LOCK-DRIVE Art. No.LOCK-DRIVE 1.2 mm VPE: 5/Pkg. – Packaging: 5/ea ST Diameter 1.2 x 3 mm Diameter 1.2 x 4 mm Diameter 1.2 x 5 mm Diameter 1.2 x 6 mm Diameter 1.2 x 7 mm Diameter 1.2 x 8 mm Diameter 1.2 x11 mm Diameter 1.2 x13 mm Diameter 1.2 x15 mm Art. No.CROSS-FIT 1.2 mm 31-81203 31-81204 31-81205 31-81206 31-81207 31-81208 31-81211 31-81213 31-81215 ST Diameter 1.2 x 3 mm Diameter 1.2 x 4 mm Diameter 1.2 x 5 mm Diameter 1.2 x 6 mm Diameter 1.2 x 7 mm Diameter 1.2 x 8 mm Diameter 1.2 x11 mm Diameter 1.2 x13 mm Diameter 1.2 x15 mm Art. No. MX 1.2 mm 31-61203 31-61204 31-61205 31-61206 31-61207 31-61208 31-61211 31-61213 31-61215 Diameter 1.2 x 3 mm Diameter 1.2 x 4 mm Diameter 1.2 x 5 mm Diameter 1.2 x 6 mm Diameter 1.2 x 7 mm Diameter 1.2 x 8 mm Diameter 1.2 x11 mm Diameter 1.2 x13 mm Diameter 1.2 x15 mm ST Notfallschrauben — Emergency screws 1.5 mm Notfallschrauben — Emergency screws 1.5 mm Notfallschrauben — Emergency screws 1.5 mm 31-71504 31-71506 31-71511 31-71513 31-71515 31-81504 31-81506 31-81511 31-81513 31-81515 31-61504 31-61506 31-61511 31-61513 31-61515 Diameter 1.5 x 4 mm Diameter 1.5 x 6 mm Diameter 1.5 x11 mm Diameter 1.5 x13 mm Diameter 1.5 x15 mm Diameter 1.5 x 4 mm Diameter 1.5 x 6 mm Diameter 1.5 x11 mm Diameter 1.5 x13 mm Diameter 1.5 x15 mm Bohrer — Twist Drill Handstück — for straight handpiece Max. 1.000 U/min — 1.000 rpm VPE: Diameter 1.5 x 4 mm Diameter 1.5 x 6 mm Diameter 1.5 x11 mm Diameter 1.5 x13 mm Diameter 1.5 x15 mm 1 St./Pkg — Packaging: 1/ea 1700 12-12614 12-12618 11-13620 * Bohrer 1,0 x 47 mm, Anschlag 5 mmDENTAL Twist drill 1.0 x 47 mm, stop 5 mmDENTAL Bohrer 1,0 x 50 mm, Anschlag 8 mmDENTAL Twist drill 1.0 x 50 mm, stop 8 mmDENTAL Bohrer 1.4 x 50 mm Anschlag 10 mmDENTAL Twist drill 1.4 x 50 mm stop 10 mmDENTAL Für kurze Schrauben bis max. 5 mm For short screws up to max. 5 mm Für Schrauben bis max. 8 mm For screws up to max. 8 mm *Gleitlochbohrer — Gliding hole drill Bohrer — Twist Drill für Winkelhandstück — for angled handpiece Max. 1.000 U/min — 1.000 rpm VPE: 1 St./Pkg — Packaging: 1/ea 1700 12-12620 12-12622 11-12622 * Bohrer 1,0 x 20 mm, Anschlag 5 mmDENTAL Twist drill 1.0 x 20 mm, stop 5 mmDENTAL Bohrer 1,0 x 23 mm, Anschlag 8 mmDENTAL Twist drill 1.0 x 23 mm, stop 8 mmDENTAL Bohrer 1,4 x 25 mm, Anschlag 10 mmDENTAL Twist drill 1.4 x 25 mm, stop 10 mmDENTAL Für Schrauben bis max. 5 mm For screws up to max. 5 mm Für Schrauben bis max. 8 mm For screws up to max. 8 mm 10-67515 * 2000 Bohrer 1,5 x 22 mm, Anschlag 9 mmDENTAL Twist drill 1.5 x 22 mm, stop 9 mmDENTAL 2000 12-12623 12-12625 10-67516 * Bohrer 1,0 x 25 mm, Anschlag 10 mmDENTAL Twist drill 1.0 x 25 mm, stop 10 mmDENTAL Bohrer 1,0 x 30 mm, Anschlag 15 mmDENTAL Twist drill 1.0 x 30 mm, stop 15 mmDENTAL Bohrer 1,5 x 33 mm, Anschlag 20 mmDENTAL Twist drill 1.5 x 33 mm, stop 20 mmDENTAL Für Schrauben bis max. 10 mm For screws up to max. 10 mm Für Schrauben bis max. 15 mm For screws up to max. 15 mm *Zum Vorbohren des Gleitloches im Knochentransplantat. *For the drilling of the gliding hole in the bone graft. M o n d e a l Medical Systems GmbH · Am Gewerbering 7 · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected] ARCS Geführte KnochenRegeneration Guided Bone Regeneration Titan Mikrogitter — Titanium MicroMesh VPE: 1 St./Pkg. — Packaging 1/ea Art. No. Stärke — Thickness: 0.1 mm ST 50 x30 x 0.1 mm 12-07001 12-07002 100 x60 x 0.1 mm 12-07003 100 x30 x 0.1 mm 12-07004 50 x60 x 0.1 mm 12-07005 120 x120 x0.1 mm Art. No. Indikationen: Zur stabilen Abdeckung größerer Knochendefekte nach vollständiger Füllung mit autologen Knochentransplantaten oder mit Knochenaufbaumaterialien. Liegedauer des Mikrogitters: ca. 3-4 Monate. Indications: Stable covering of medium and large bone defects after filling with autologeous bone grafts or with bone substitute materials. Duration of implantation of the Titanium Mesh: approx. 3-4 months. Stärke — Thickness: 0.2 mm 12-07011 12-07012 12-07013 12-07014 12-07015 ST 50 x30 x 0.2 mm 100 x60 x 0.2 mm 100 x30 x 0.2 mm 50 x60 x 0.2 mm 120 x120 x0.2 mm Sondergrößen auf Anfrage! — Special sizes on request! Titanfolien — Titanium Membranes VPE: 1 St./Pkg. — Packaging 1/ea Abbildung Illustration: M 1:1 Indikationen: Zur Abdeckung mittlerer und kleinerer Knochendefekte mit vollständiger Barrierefunktion zwischen Gingiva und Knochen. Dreidimensionale Kieferkammaugmentation gegebenenfalls in Verbindung mit Knochenaufbaumaterial und autologem Knochen. Liegedauer der Membrane: ca. 2-4 Monate. Ti-Pore Membrane: Ti-Pore Membranen zeichnen sich im Vergleich zur normalen Membrane durch die Mikroperforierung in der Mitte der Membrane aus. Die besonderen Eigenschaften sichern die Ernährung des Regenerates und bieten eine optimale Lagestabilität des Augmentats für perfekte ästhetische Ergebnisse. Indications: Covering of small and medium bone defects as barrier between the mucosa and the bone for the unilateral bone regeneration (tenting procedure) also when using bone substitute materials. Duration of implantation of the Titanium Membrane: approx. 2-4 months. Ti-Pore Membrane: Ti-Pore membranes distinguish to normal membranes by the micro-perforation in the centre of the membrane. The special features secure the volume of the augmentation and offer an optimized stability of the augmented bone for perfect aesthetic results. Art. No. 31-00220 31-00230 31-00240 31-00250 Stärke — Thickness: 0.02 mm ST ST 31-00233 ARCS Titanfolie, mikroperforiert 0,03 x 30 x 30 mm 20 x25 x 0.02 mm 30 x25 x 0.02 mm 40 x25 x 0.02 mm 50 x25 x 0.02 mm ARCS Titanium Membrane, micro-perforated 0,03 x 30 x 30 mm NEW 31-01255 Vorbohrer für Pins und FolienDENTAL Drill for pins and foilsDENTAL Mikroplatten — Micro Plates Plattenstärke: 0,6 mm — Profile height: 0.6 mm VPE: 1 St./Pkg. — Packaging 1/ea ST Weitere Mikroplatten finden Sie in unserem Prospekt MICRO 1200! — Art. Nr. 98-02120 12-06108 12-06116 12-06160 More microplates please find in our brochure MICRO 1200! — Art. No. 98-02120 M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected] ARCS Fallbeispiel 1 Clinical Case 1 Knochentransplantat-Fixierung mit Mikro Schrauben – Fixation of bone graft with Titanium Micro Screws Indikationen: Indications: Einsatz einer 1,2 mm starken, selbsthaltenden CROSS-FIT Schraube zur Fixierung eines Knochentransplantates aus dem Kinn auf dem linken Unterkieferkamm regio 37 bis 35 zur späteren Aufnahme zweier enossaler Implantate. Ziel war die Anfertigung einer Implantat-Zahn getragenen Brückenkonstruktion. Die Implantate dienten der Pfeilervermehrung. Die für die prothetische Versorgung nötigen natürlichen Pfeilerzähne 38 und 33 waren bereits überkront (Abb. 1), somit keine Präparation eines gesunden, natürlichen Zahnes erforderlich. Use of a 1.2 mm diameter CROSS-FIT selfretaining screw to fix a bone graft from the chin area into the alveolar crest of the mandible regio 37 to 35 in view of placing later on two dental implants. It was planned to make a bridge prosthesis supported by natural teeth and dental implants. Teeth 38 and 33 needed for this purpose were already provided with crowns (Fig. 1). Therefore, there was no need to prepare other natural and healthy teeth. Abb. – Fig. 1: Abb. – Fig. 2: Abb. – Fig. 3: Abb. – Fig. 4: Abb. – Fig. 5: Abb. – Fig. 6: Beschreibung – Description Bei einer Patientin mit im linken Unterkiefer noch vorhandenen Zähnen 38, 33, 32, 31 und starker Kieferkammatrophie (Abb. 1) nach Verlust des Pfeilerzahnes 35 (Abb. 2) erfolgte die Fixierung eines Knochentransplantates aus dem Kinn (Abb. 5) mit einer 1,2 x 13 mm großen CROSSFIT Schraube. Das Knochentransplantat (Abb. 6) wurde durch Bohren eines Gleitloches mit entsprechendem Bohrer des Durchmessers 1,4 mm vorbereitet. Die Kortikalis des Kieferkamms wurde nach entsprechender Darstellung durch Bildung eines Mukoperiostlappens (Abb. 3) mit kleinen Bohrern perforiert (Abb. 4). Patient with very advanced mandibular alveolar crest atrophy and teeth 38, 33, 32, 31 still in place (Fig. 1) after loss of tooth 35 (Fig. 2). An alveolar augmentation was performed. The bone graft from the chin area (Fig. 5) was fixed with a 1.2 x 13 mm CROSS-FIT Screw. A 1.4 mm gliding hole was drilled into the bone graft (Fig 6). After the receiving area was exposed by means of a mucoperiosteal flap (Fig. 3), the cortex of the alveolar crest was perforated with a small drill (Fig. 4). M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected] ARCS Fallbeispiel 1 Clinical Case 1 >> Beschreibung – >> Description Anschließend erfolgte die rotationsstabile Fixierung des Transplantates mit Hilfe von CROSSFIT Schrauben in der für die prothetischen Restauration erforderlichen, optimalen Position (Abb. 7 und 8). Following this the bone graft was put in place and fixed in the ideal position with a CROSS-FIT 1.2 mm diameter screw (Fig. 7 and 8). Abb. – Fig. 7: Abb. – Fig. 8: Abb. – Fig. 9: Abb. – Fig. 10: Abb. – Fig. 11: Zwei Monate postoperativ wurden zwei enossale Implantate in das gut eingeheilte Transplantat inseriert, die CROSS-FIT Schraube wurde gleichzeitig entfernt (Abb. 9, 10, 11). Two months postoperatively the bone graft had healed perfectly. Two dental implants were inserted and, at the same time, the CROSS-FIT Screw was removed (Fig. 9, 10 and 11). Abb. – Fig. 12: Abb. – Fig. 13: Abb. – Fig. 14: Abb. – Fig. 15: Abb. – Fig. 16: Drei Monate später bei Eröffnung der Implantate zur prothetischen Versorgung konnte eine gute Konsolidierung des Transplantates festgestellt werden (Abb. 12, 13, 14, 15, 16). A very good consolidation of the bone graft was found three months later when exposing the implants for the final prosthetic procedure (Fig. 12, 13, 14, 15, 16). M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected] ARCS Fallbeispiel 2 Clinical Case 2 Anwendung von Titan Mikrogitter & Mikro Schrauben – Use of Titanium MicroMesh and Micro Screws Indikationen: Indications: Einsatz des Titan Mikrogitters und Fixierung mit 1,2 mm CROSS-FIT Schrauben zur Augmentation eines Knochendefekts des Zahnes 21. Use of Titanium MicroMesh and fixation with 1.2 mm CROSS-FIT Screws for the augmentation of a bone defect of tooth 21. Abb. – Fig. 17: Abb. – Fig. 18: Abb. – Fig. 19: Abb. – Fig. 20: Abb. – Fig. 21: Abb. – Fig. 22: Beschreibung – Description Verlust des Zahnes 21 (Abb. 17) nach kieferortho pädischer Behandlung. Implantation eines enossalen Implantats (Abb. 18) mit gleichzeitiger Augmentation des Knochendefekts mit Knochenaufbaumaterial (Abb. 19) und Sicherung des Augmentats mit Hilfe des Titan Mikrogitters. Fixierung des Titan Mikrogitters mit Hilfe von 1,2 mm CROSS-FIT Schrauben (Abb. 20). Loss of tooth 21 (Fig. 17) after orthodontic treatment. Implantation of a dental implant (Fig. 18) in combination with augmentation of a bone defect with bone substitute (Fig. 19) and securing with Titanium Micro Mesh (Fig. 20). Fixation of Titanium MicroMesh was performed by means of 1.2 mm CROSS-FIT Screws (Fig. 20). Zustand der Gingiva 6 Monate nach OP (Abb. 21). Eröffnung zur Entfernung des Titan Mikrogitters und der Mikro Schrauben (Abb. 22, 23). Das Material ließ sich problemlos von der Knochenoberfläche lösen. Condition of the gum 6 months postoperatively (Fig. 21). Opening of the mucosa to remove the Titanium MicroMesh and Micro Screws (Fig. 22, 23). Removal of the Titanium mesh and screws was completely un problematic. Abb. – Fig. 23: M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected] ARCS Fallbeispiel 2 Clinical Case 2 >> Beschreibung – >> Description Abb. – Fig. 24: Abb. – Fig. 25: Implantationsstelle nach Entfernung des Materials (Abb. 24) mit Sicht auf den regenerierten Kieferkammknochen. Ex-position des enossalen Implantats (Abb. 25), Einsetzen des Gingivaplatzhalters (Abb. 26) und Zustand nach Wundverschluß (Abb. 27). Site of implantation after removal of Titanium material (Fig. 24) with view to the regenerated alveolar crest bone. Exposition of the dental implant (Fig. 25). Insertion of the mucosa healing cap (Fig. 26) and situation after wound closure (Fig. 27). Abb. – Fig. 26: Abb. – Fig. 27: Abb. – Fig. 28: Abb. – Fig. 29: Abb. – Fig. 30: Zustand 2 Wochen nach Eröffnung (Abb. 28) und 4 Wochen nach Eröffnung (Abb. 29). Entfernung des Gingivaplatzhalters (Abb. 30) und nachfolgende prothetische Versorung mit gutem ästhetischen Endresultat (Abb. 31, 32, 33, 34). Abb. – Fig. 31: Abb. – Fig. 32: Abb. – Fig. 33: Abb. – Fig. 34: Condition 2 weeks after opening (Fig. 28) and 4 weeks after opening (Fig. 29). Removal of the mucosa healing cap (Fig. 30) and following prosthetic rehabilitation with perfect final aesthetic result (Fig. 31, 32, 33, 34). M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected] ARCS Bestellinformation Ordering Information ARCS BASIC SET CROSS-FIT (Vorschlag — Recommendation) 31-12000 1 ARCS Set CROSS-FIT, komplett, ARCS Set CROSS-FIT, complete, bestehend aus: consisting of: Sterilisation und AufbewahrungSterilization and Storage 73-31900 1 ARCS Implantat- und Instrumentenbehälter ARCS implant and instrument tray Instrumente Instrumentation 12-12000 1 Schraubendreher Handgriff, MICRO 1200, allein, 9 cm Screwdriver handle, MICRO 1200, only, 9 cm 12-12008 1 CROSS-FIT Klinge, MICRO 1200, lang CROSS-FIT blade, MICRO 1200, long 12-12009 1 CROSS-FIT Klinge, MICRO 1200, kurz, DENTAL-Ansatz CROSS-FIT blade, MICRO 1200, short, DENTAL shaft end CROSS-FIT screwdriver, short, 2.5 cm, fixed 31-02025 1 CROSS-FIT Schraubendreher, kurz, 2,5 cm, fest Vorbohrer (DENTAL-Ansatz) Twist drills (DENTAL shaft end) 12-12614 1 Durchmesser 1,0 x 47 mm, 5 mm stop Diameter 1.0 x 47 mm, 5 mm stop 12-12625 1 Durchmesser 1,0 x 30 mm, 15 mm stop Diameter 1.0 x 30 mm, 15 mm stop 11-12622 1 Durchmesser 1,4 x 50 mm, 10 mm stop Diameter 1.4 x 50 mm, 10 mm stop ARCS CROSS-FIT Schrauben ARCS CROSS-FIT Screws 31-81204 1 CROSS-FIT Schrauben 1,2 x 4 mm, 5/Pkg CROSS-FIT screws 1.2 x 4 mm, 5/ea CROSS-FIT screws 1.2 x 5 mm, 5/ea 31-81205 1 CROSS-FIT Schrauben 1,2 x 5 mm, 5/Pkg 31-81208 1 CROSS-FIT Schrauben 1,2 x 8 mm, 5/Pkg CROSS-FIT screws 1.2 x 8 mm, 5/ea 31-81213 1 CROSS-FIT Schrauben 1,2 x 13 mm, 5/Pkg CROSS-FIT screws 1.2 x 13 mm, 5/ea 31-81215 1 CROSS-FIT Schrauben 1,2 x 15 mm, 5/Pkg CROSS-FIT screws 1.2 x 15 mm, 5/ea CROSS-FIT emergency screws 1.5 x 4 mm, 5/ea 31-81504 1 CROSS-FIT Notfallschrauben 1,5 x 4 mm, 5/Pkg 31-81515 1 CROSS-FIT Notfallschrauben 1,5 x 15 mm, 5/Pkg CROSS-FIT emergency screws 1.5 x 15 mm, 5/ea Titan Mikrogitter Titanium Micro Mesh 12-07011 1 Titan Mikrogitter, 50 x 30 x 0,2 mm, 1/Pkg Titanium Micro Mesh, 50 x 30 x 0.2 mm, 1/ea 31-12001 1 31-12007 1 31-12008 1 31-12005 1 31-12006 1 Alternativ: wie oben jedoch ARCS CROSS-FIT Instrumentenset, ohne Schrauben und Mikrogitter ARCS Set LOCK-DRIVE, komplett ARCS LOCK-DRIVE Instrumentenset ARCS MX Instrumentenset ARCS Set MX, komplett Alternative: as above but ARCS CROSS-FIT instrument set, without screws and MicroMesh ARCS Set LOCK-DRIVE, complete ARCS LOCK-DRIVE instrument set ARCS MX instrument set ARCS Set MX, complete Entnehmen der selbsthaltenden Schraube aus dem Behälter: Schraubendreherklinge in den Schraubenkopf einführen und fest eindrücken. Senkrecht entnehmen. How to take the selfretaining screw out of the container: Insert screwdriver blade into the screwhead and press firmly downwards. Remove screw vertically. 10 73-31900 73-31902 Implantat- / Sterilisierbehälter, leer für LOCK-DRIVE und CROSS-FIT Schrauben Implantat- / Sterilisierbehälter, leer für MX Schrauben Implant- / Sterilization tray, empty for LOCK-DRIVE and CROSS-FIT screws Implant- / Sterilization tray, empty for MX screws NEW M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected] ARCS Bestellinformation Ordering Information ARCS COMPACT SET CROSS-FIT (Vorschlag — Recommendation) 31-12003 1 ARCS Compact Set CROSS-FIT, komplett, bestehend aus: ARCS Compact Set CROSS-FIT, complete, consisting of: Sterilisation und AufbewahrungSterilization and Storage 73-31900 1 ARCS Instrumenten- und Implantat Steri.-behälter Instrumentation 12-12000 12-12008 12-12009 Screwdriver handle, MICRO 1200, only, 9 cm CROSS-FIT blade, MICRO 1200, only CROSS-FIT blade, MICRO 1200, short, DENTAL shaft end 1 Schraubendreher Handgriff, MICRO 1200, allein, 9 cm 1 CROSS-FIT Klinge, MICRO 1200, allein 1 CROSS-FIT Klinge, MICRO 1200, kurz, DENTAL-Ansatz Vorbohrer (DENTAL-Ansatz) Twist drills (DENTAL shaft end) 12-12622 11-12622 Diameter 1.0 x 23 mm, 8 mm stop Diameter 1.4 x 25 mm, 10 mm stop 1 Durchmesser 1,0 x 23 mm, 8 mm stop 1 Durchmesser 1,4 x 25 mm, 10 mm stop 31-81204 1 31-81208 1 31-81211 1 31-81213 1 31-81511 1 31-81513 1 ARCS instrument and implant sterilizing tray Instrumente ARCS CROSS-FIT Schrauben CROSS-FIT Schrauben 1,2 x 4 mm, 5/Pkg CROSS-FIT Schrauben 1,2 x 8 mm, 5/Pkg CROSS-FIT Schrauben 1,2 x 11 mm, 5/Pkg CROSS-FIT Schrauben 1,2 x 13 mm, 5/Pkg CROSS-FIT Notfallschrauben 1,5 x 11 mm, 5/Pkg CROSS-FIT Notfallschrauben 1,5 x 13 mm, 5/Pkg ARCS CROSS-FIT Screws CROSS-FIT screws 1.2 x 4 mm, 5/ea CROSS-FIT screws 1.2 x 8 mm, 5/ea CROSS-FIT screws 1.2 x 11 mm, 5/ea CROSS-FIT screws 1.2 x 13 mm, 5/ea CROSS-FIT emergency screws 1.5 x 11 mm, 5/ea CROSS-FIT emergency screws 1.5 x 13 mm, 5/ea Titan Mikrogitter Titanium Micro Mesh 12-07001 Titanium Micro Mesh, 50 x 30 x 0.1 mm, 1/ea 1 Titan Mikrogitter, 50 x 30 x 0,1 mm, 1/Pkg Alternativ: wie oben jedoch Alternative: as above but 31-12009 1 ARCS COMPACT Set LOCK-DRIVE, komplett 31-12012 1 ARCS COMPACT Set MX, komplett ARCS COMPACT Set LOCK-DRIVE, complete ARCS COMPACT Set MX, complete ARCS SIS-SET CROSS-FIT (Vorschlag — Recommendation) 18-34021 1 ARCS / SIS Set CROSS-FIT, komplett, bestehend aus: ARCS / SIS Set CROSS-FIT, complete, consisting of: Sterilisation und AufbewahrungSterilization and Storage 73-15410 73-31900 1 IFZI Instrumenten-Behälter 1 ARCS Instr. & Implantat Sterilisations-Behälter 12-06350 1 12-06351 1 12-06352 1 12-06353 1 12-12022 1 12-12000 1 12-12008 1 12-12009 1 12-12620 1 12-12625 1 31-81204 1 31-81206 1 31-81211 1 31-81213 1 31-81506 1 18-33001 1 18-33002 1 18-33003 1 18-33004 1 Instrumente SIS Sinus Implantat Stabilisator, 1/Pkg SIS Sinus Implantat Stabilisator, gebogen, 1/Pkg SIS Sinus Implantat Stabilisator, gross, 1/Pkg SIS Sinus Implantat Stabilisator, gross, gebogen, 1/Pkg Plattenschneider System MINI 1700 / MICRO 1200 Schraubendrehergriff, MICRO 1200, 9 cm CROSS-FIT Klinge, allein, MICRO 1200 CROSS-FIT Klinge, MICRO 1200, kurz, DENTAL-Ansatz Bohrer, 1,0 x 20 mm, 5 mm stop, DENTAL Bohrer, 1,0 x 30 mm, 15 mm stop, DENTAL CROSS-FIT Schrauben, 1,2 x 4 mm, 5/Pkg CROSS-FIT Schrauben, 1,2 x 6 mm, 5/Pkg CROSS-FIT Schrauben, 1,2 x 11 mm, 5/Pkg CROSS-FIT Schrauben, 1,2 x 13 mm, 5/Pkg CROSS-FIT Notfallschrauben, 1,5 x 6 mm, 5/Pkg Swing-Lift Instrument Nr. I Haken, klein Swing-Lift Instrument Nr. II Haken, gewinkelt Swing-Lift Instrument Nr. III Spatel, gewinkelt / gerade Swing-Lift Instrument Nr. IV Löffel / Stopfer IFZI Instrument Tray ARCS Instrument & Implant Sterilizing Tray Instrumentation SIS Sinus Implant Stabilizer, 1/ea SIS Sinus Implant Stabilizer, curved, 1/ea SIS Sinus Implant Stabilizer, large, 1/ea SIS Sinus Implant Stabilizer, large. curved, 1/ea Plate cutter MINI 1700 / MICRO 1200 Screwdriver handle, MICRO 1200, 9 cm CROSS-FIT blade, only, MICRO 1200 CROSS-FIT blade, MICRO 1200, short, DENTAL shaft end Drill, 1.0 x 20mm, 5 mm stop, DENTAL Drill, 1.0 x 30mm, 15 mm stop, DENTAL CROSS-FIT screws, 1.2 x 4 mm, 5/ea CROSS-FIT screws, 1.2 x 6 mm, 5/ea CROSS-FIT screws, 1.2 x 11 mm, 5/ea CROSS-FIT screws, 1.2 x 13 mm, 5/ea CROSS-FIT emergency screws, 1.5 x 6 mm, 5/ea Swing-Lift Instrument No. I, hooklet, small Swing-Lift Instrument No. II, angled hook Swing-Lift Instrument No. III, spatula, angled / straight Swing-Lift Instrument No. IV, spoon / pusher Alternativ: wie oben jedoch Alternative: as above but 18-34020 1 ARCS/SIS Set LOCK-DRIVE, komplett 18-34022 1 ARCS/SIS Set MX, komplett ARCS/SIS Set LOCK-DRIVE, complete ARCS/SIS Set MX, complete M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected] 11 Produktinformation Product Information SWING-LIFT nach/acc. to Prof. (NY) Dr. M. Lang, Nürnberg SWING-LIFT Instrumentarium — SWING-LIFT Instrumentation Das neue Swing-Lift Instrumentarium für den direkten Sinus-Lift erhöht — durch den einmaligen Schwingeffekt der Instrumente I, II und III — das operative Feingefühl und verringert die Perforationsgefahr der "Schneiderschen Membrane". This new Swing-Lift Instrument set for the direct sinus-lift increases the sensitivity during operation and reduces the risk of perforating the "Schneiderian membrane" — due to the unique swing-effect of the instruments I, II and III. Klinische Fallbeispiele — Clinical Cases Abb. / Fig. 1: Abb. / Fig. 2: Mit dem Swing-Lift I Instrument Mit dem Swing-Lift II Instrument beginnt das Ablösen der "Schneider- wird nun die Membran nach schen Membrane". Dieses Instrument krestal-mesial und distal abgelöst. ist auch für den indirekten Sinus-Lift The Swing-Lift II instrument is used ideal geeignet. to remove the membrane in the The "Schneiderian membrane" is crestal-mesial and distal direction. removed with Swing-Lift I instrument which is also ideal for the indirect sinus lift. Abb. / Fig. 3: Abb. / Fig. 4: Das Swing-Lift III Instrument ist für den palatinalen Lift ausgezeichnet geeignet. Mit Instrument IV wird Knochenaufbaumaterial oder autologer Knochen eingebettet und mit dem Stopfer vorsichtig verdichtet. The Swing-Lift III instrument is perfectly suitable for the palatinal lift. Instrument IV is used to put bone substitute or autologous bone in place and to carefully compress it with the condenser. Bestellinformation — Ordering Information 12 18-33001 18-33002 Swing-Lift I, kleiner Haken, versch. gewinkelt Swing-Lift I, Hooklet, different angles Swing-Lift II, Haken, verschieden gewinkelt Swing-Lift II, Hook, different angles 18-33003 18-33004 18-33000 Swing-Lift III, Spatel, gerade/gewinkelt Swing-Lift III, Spatula, straight/angled Swing-Lift IV, Knochenträger/Stopfer Swing-Lift IV, Bone carrier/Condenser Swing-Lift Set, Instrumente I-IV kpl. Swing-Lift Set, Instruments I-IV kpl. M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected] SIS-SYSTEM Produktinformation Product Information nach/acc. to Prof. (NY) Dr. M. Lang, Nürnberg Abb. / Fig. 1: Sinus Implantat Stabilisator — Sinus Implant Stabilizer Implantate — Implants VPE: 1 Stk./Pkg. — Pkg. 1/ea Plattenstärke — Profile height: 0,6 mm Ø3,3 Ø3,3 8 10 8 ST 12-06350 SIS Sinus Implantat Stabilisator, standard SIS Sinus Implant Stabilizer, standard 10 ST 12-06351 SIS Sinus Implantat Stabilis., leicht gebogen SIS Sinus Implant Stabilizer, slightly curved Without the SIS-Sinus Implant Stabilizer a 2-step sinus lift was necessary. 6–9 months following augmentation the implant placement is carried out. Ø3,6 Ø3,6 8 8 10 12-06352 ST SIS Sinus Implantat Stabilisator, gross SIS Sinus Implant Stabilizer, large Ohne SIS Sinus Implantat Stabilisator war bisher ein 2-phasiger Sinus-Lift notwendig. 6–9 Monate nach der Augmentation wurde die Implantat-OP durchgeführt. 10 12-06353 ST Abb. / Fig. 2: SIS Sinus Implantat Stabilisator, gross, leicht gebogen SIS Sinus Implant Stabilizer, large, slightly curved 12-12070 98-07020 Bohrhülse, 1 Stk. (2 Stk. empfohlen!) Drill guide, 1 ea. (2 ea. recommended!) SIS CD-ROM, Video dt./engl. SIS CD-ROM, Video german/engl. I-Pac: ST+ I-Pac: ST+ Auf Anfrage können die SIS – Sinus Implantat Stabilisatoren auch in vorkonfektionierten, sterilen Set-Verpackungen zusammen mit Schrauben etc. ausgeliefert werden. On request the SIS – Sinus Implant Stabilizers can be supplied in prepackaged, sterile Set configurations combined with Screws etc. Bei einer Restknochenhöhe des Oberkiefers unter 3 mm bestand bisher die Gefahr, daß die Implantate in die Kieferhöhle abdrifteten. In case of a remaining bone thickness of the maxillary alveolar bone below 3 mm there is the risk of implants drifting into the maxillary sinus. Abb. / Fig. 3: Informationen — Informations Das SIS kann grundsätzlich mit Implantaten der unten aufgeführten Hersteller verwendet werden (Änderungen vorbehalten). The SIS can basically be used with implants of the following manufacturers (subject to alterations). Wichtig: Das Implantat und die Einheilschraube müssen einen größeren Durchmesser als 3,3 mm (bzw. 3,6 mm) aufweisen. Important: The implant and the healing screw must have a diameter larger than 3.3 mm (respectively 3.6 mm). Je nach Implantat-System und Implantat Durchmesser kommt die SIS-Version "Standard” oder SIS-Version "Gross” zum Einsatz. Depending on the implant system and implant diameter the SIS-Version "Standard" or SISVersion "large" should be used. Vorgehensweise: SIS wird zwischen dem Implantat und der Einheilschraube fixiert. Der SIS-Implantatverbund kann zusätzlich durch die kleinen Löcher im SIS mit ARCS Mikroschrauben im Knochen fixiert werden. Handling: The SIS is fixed between the implant and the healing screw. This combination can additionally be secured with ARCS Microscrews through the small SIS holes inside the bone. Zu verwenden mit den enossalen Implantaten der Modelle (ohne Gewähr): To be used with following endosseus implants (without guarantee): Bio-Oss – Oraltronics®, Branemark – Nobel Biocare, Osseotite 3i – Implant Innovations®, Ankylos®- Degussa®, Steri-Oss® - Nobel Biocare, Frialit®2 – Friadent®, Camlog–Altatec, sky-implant, Bonefit-Strauman, u.a. Mit dem SIS Sinus Implantat Stabilisator kann ein 1-phasiger Sinus-Lift durchgeführt werden. Die Implantate werden durch den SIS stabilisiert und ein Abdriften in die Kieferhöhle verhindert. Zusätzlich kann der SIS noch mit MONDEAL Mikroschrauben aus dem ARCS System im Knochen verschraubt werden. Using the SIS-Sinus Implant Stabilizer a 1 step sinus lift is possible. The implants are stabilized by the SIS and drifting into the sinus is prevented. Additionally the SIS can be fixed with MONDEAL Microscrews of the ARCS System. M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected] 13 Instrumente Instrumentation CHIRURGIE-SET 13-20100 13-22009 12-12022 * Metzenbaum TC Naht- und Membran-Schere, stumpf/stumpf, gebogen, 14 cm Iris TC Zahnfleisch-Schere, gebogen, 11,5 cm Iris TC gum scissors, curved, 11.5 cm Plattenschneider, 11 cm Plate cutter, 11 cm 1200 Metzenbaum TC membrane scissors, blunt/blunt, curved, 14 cm 14-05010 14-00215 IFZI Nahtpinzette mit Loch, 15 cm IFZI suture forceps with hole, 15 cm Chirurgische Pinzette Standard, 1 x 2, 15 cm Dissecting forceps Standard, 1 x 2, 15 cm 16-60200 IFZI Micro TC Nadelhalter, 16 cm IFZI Micro TC needleholder, 16 cm 14-02513 14-14316 London College Pinzette, glatt, Fig. 3 London College forceps, smooth, Fig. 3 DeBakey anatomische Pinzette, 2,4 mm, 16 cm DeBakey atraumatic forceps, 2.4 mm, 16 cm 19-10120 * 19-10014 Skalpell-Handgriff m. Schnellverschluss, 14,5 cm Scalpel handle with fast lock, straight, 14.5 cm Skalpell-Handgriff, rund, gerade, Fig. 3, 14,5 cm Scalpel handle, round, straight, Fig. 3, 14,5 cm 73-95125 30-20845 Knochenschale, 25 cc Bone cup, 25 cc IFZI Implantat-Tiefenmesssonde, 16 cm IFZI implant depth measuring probe, 16 cm 27-59830 Mini Friedmann, Rongeur für Hart- und Weichgewebe, 30°, fein, 15 cm Mini Friedmann, bone rongeur for hard and soft tissue, 30°, fine, 15 cm 14 73-95110 29-05220 Finger-schale, klein Finger tray, small Saugkanüle, gewinkelt, 3 mm. 20 cm Suction cannula, angled, 3 mm, 20 cm * optional, nicht im Set enthalten! * optional, not included in the set! M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected] SURGERY SET Instrumente Instrumentation 30-20802 30-20808 30-20815 IFZI Kürette, doppelendig, 17 cm IFZI curette, double-ended, 17 cm IFZI kleines Raspatorium, doppelendig, 17 cm IFZI kleines raspatory, double-ended, 17 cm IFZI Parodontal Raspatorium, PP Buser, 18 cm IFZI parodontal raspatory, PP Buser, 18 cm 30-20806 30-20807 18-33004 IFZI scharfer Löffel, doppelendig, 18 cm IFZI sharp spoon, double-ended, 18 cm IFZI Lucas scharfer Löffel, doppelendig, 18 cm IFZI Lucas sharp spoon, double-ended, 18 cm Swing-Lift Instrument Nr. 4, Löffel/Stopfer, Knochenträger und Kondensator Swing-Lift instrument No. 4, spoon/pusher, bone carrier and condensor 73-15410 IFZI Instrumenten-Behälter IFZI Instrument Tray IFZI SURGERY SET (Vorschlag — Recommendation) 18-34010 1 IFZI Chirurgie-Set, komplett, bestehend aus: IFZI Surgery Set, complete, consisting of: Sterilisation und Aufbewahrung Sterilization and Storage 73-15410 IFZI Instrument Tray 1 IFZI Instrumenten-Behälter Instrumente 13-20100 13-22009 14-05010 14-02513 14-00215 14-14316 19-10014 18-33004 16-60200 27-59830 29-05220 30-20802 30-20808 30-20806 30-20807 30-20845 30-20815 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Metzenbaum TC Schere, st./st., gebogen, 14 cm Iris TC Zahnfleisch-Schere, gebogen, 11,5 cm IFZI Nahtpinzette mit Loch, 15 cm London College, glatt, Fig. 3 Chirurgische Pinzette Standard, 1 x 2, 15 cm DeBakey anatomische Pinzette, 2,4 mm, 16 cm Skalpell-Handgriff, rund, gerade, Fig. 3, 14,5 cm Swing-Lift Instrument Nr. 4, Löffel/Stopfer, IFZI Micro TC Nadelhalter, 16 cm Mini Friedmann, Rongeur, 30°, fein, 15 cm Saugkanüle, gewinkelt, 3 mm. 20 cm IFZI Kürette, doppelendig, 17 cm IFZI kleines Raspatorium, doppelendig, 17 cm IFZI scharfer Löffel, doppelendig, 18 cm IFZI Lucas scharfer Löffel, doppelendig, 18 cm IFZI Implantat-Tiefenmesssonde, 16 cm IFZI Parodontal Raspatorium, PP Buser, 18 cm Instrumentation Metzenbaum TC scissors, blunt/blunt, curved, 14 cm Iris TC gum scissors, curved, 11.5 cm IFZI suture forceps with hole, 15 cm London College, smooth, Fig. 3 Dissecting forceps Standard, 1 x 2, 15 cm DeBakey atraumatic forceps, 2.4 mm, 16 cm Scalpel handle, round, straight, Fig. 3, 14,5 cm Swing-Lift instrument No. 4, spoon/pusher IFZI Micro TC needleholder, 16 cm Mini Friedmann, bone rongeur, 30°, fine, 15 cm Suction cannula, angled, 3 mm, 20 cm IFZI curette, double-ended, 17 cm IFZI kleines raspatory, double-ended, 17 cm IFZI sharp spoon, double-ended, 18 cm IFZI Lucas sharp spoon, double-ended, 18 cm IFZI implant depth measuring probe, 16 cm IFZI parodontal raspatory, PP Buser, 18 cm Zubehör Accessories 73-95125 73-95110 Bone cup, 25 cc Finger tray, small 1 Knochenschale, 25 cc 1 Finger-schale, klein M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected] 15 BULL-BONE-MILL Entwickelt in Zusammenarbeit mit / Developed in cooperation with Die BBM The BBM Handliche, ergonomische Mühle zur manuellen Aufbereitung autologer Knochentransplantate aus Spongiosa und / oder Kompakta. Compact and ergonomic bone mill for the manual processing of autologous bone grafts. Kalottenknochen, Kieferknochen, Beckenknochen, etc. (Sonderprospekt erhältlich! Art. Nr. 98-02090) (Special brochure available! Art. No. 98-02090) Durch die sehr effektiv und leicht arbeitenden Schneidzylinder in 3 verschiedenen Größen kann selbst mit geringen Knochenmengen ein optimales Ergebnis erzielt werden. Die BULL BONE MILL wird in den verschiedensten Anwendungsgebieten erfolgreich eingesetzt: Prä-Prothetische Chirurgie Plastische und Rekonstruktive Chirurgie Craniomaxillofaziale Chirurgie Handchirurgie cranial bone mandibular bone iliac crest, etc. Due to the very effective and easy working cutting cylinders available in 3 different sizes even small bone quantities can be used for a perfect result. The BULL BONE MILL is used successfully in various areas such as: Pre-prosthetic surgery Plastic and reconstructive surgery Cranio-maxillo-facial surgery Hand surgery Produkte und Zubehör — Products and Accessories 33-10090 BBM Grundkörper und Drehhebel BBM basic body and turning lever 33-10011 S Schneidzylinder S, klein, allein Cutting cylinder S, small, only 33-10021 M Schneidzylinder M, medium, allein Cutting cylinder M, medium, only 33-10031 L 33-10091 Schneidzylinder L, groß, allein Cutting cylinder L, large, only Drehhebel, allein Turning lever, only 33-10096 33-10088 33-10048 Knochenauffangbehälter für die BBM Bone collector for BBM Blockierblöckchen Locking pieces Löffel und Knochenstopfer, 18 cm Bone carrier and condensor, 18 cm 16 M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected] BULL-BONE-MILL Prof. Dr. Dr. H.-G. Bull · St. Josefshospital Uerdingen · 47829 Krefeld / Germany BULL BONE MILL SET (Vorschlag – Recommendation) 33-10000 1 BBM Knochenmühle Komplettsatz, bestehend aus: BBM Bone Mill complete set, consisting of: 73-35001 73-33005 73-98057 33-10090 33-10021 33-10031 33-10048 33-10096 33-10088 Sterilizing container (not illustrated) Sterilizing tray for BBM Bone Mill Container label, silver, "BBM Bone Mill" BBM basic body and turning lever Cutting cylinder, size M Cutting cylinder, size L Bone carrier and condenser, 18 cm Bone collector for BBM, 1/ea Locking pieces for BBM, 2/ea 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Steri-Behälter, COMPACT (nicht abgebildet) Sterisiebschale für BBM Knochenmühle Containerschild, silber, "BBM Bone Mill" BBM Knochenmühle und Drehhebel BBM Schneidzylinder, Grösse M BBM Schneidzylinder, Grösse L Löffel und Knochenstopfer, 18 cm Knochenauffangbehälter BBM, 1/Stk. Blockierblöckchen für BBM, 2/Pkg. BASIS SETS BASIC SETS 33-10020 1 M-Set BBM Knochenmühle, betriebsbereit, mit 1 Schneidzylinder, Grösse M bestehend aus: M-Set BBM BoneMill, ready to use, with 1 cutting cylinder, size M consisting of: 33-10090 33-10021 BBM basic body and turning lever Cutting cylinder, size M (medium ca. 3.0 mm) 1 BBM Grundkörper und Drehhebel 1 Schneidzylinder, Grösse M (ca. 3,0 mm) 33-10030 1 L-Set BBM Knochenmühle, betriebsbereit, mit 1 Schneidzylinder, Grösse L bestehend aus: L-Set BBM BoneMill, ready to use, with 1 cutting cylinder, size L consisting of: 33-10090 33-10031 BBM basic body and turning lever Cutting cylinder, size L (large ca. 4.0 mm) 1 BBM Grundkörper und Drehhebel 1 Schneidzylinder, Grösse L (ca. 4,0 mm) 33-10040 1 S-Set BBM Knochenmühle, betriebsbereit, mit 1 Schneidzylinder, Grösse S bestehend aus: S-Set BBM BoneMill, ready to use, with 1 cutting cylinder, size S consisting of: 33-10090 33-10011 BBM basic body and turning lever Cutting cylinder, size S (small ca. 2.0 mm) 1 BBM Grundkörper und Drehhebel 1 Schneidzylinder, Grösse S (ca. 2,0 mm) 33-10010 1 wie 33-10000 aber ohne Sterisiebschale und -behälter as 33-10000 but without sterilizing tray *Alle Bestandteile können auch einzeln bestellt werden! and sterilizing container *All components can be ordered separately! M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63)993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected] 17 Produktinformation Product Information 3D RINGSPLINT Univ. Doz. Dr. med Christian Krenkel Abtlg. für Kiefer- und Gesichtschirurgie LKA Salzburg Austria Die 3D Titan Ringklebeschiene The 3D Titanium Adhesive Ringsplint Für die Ruhigstellung luxierter Zähne in anatomisch korrekter Lage. For the treatment of luxated teeth in an anatomically correct position. Instructions for use of the instruments (Patent Nr. DE P 39 43 098.7; US Pat. No. 07 / 626, 296) Die neue 3D Titan Ringklebeschiene nach Univ. Doz. Dr. Krenkel garantiert eine sichere Fixation luxierter Zähne in drei Dimensionen, mit größtem Komfort für Anwender und Patienten. Durch die neuartige Form mit unterschiedlichen Ringabständen für Ober- und Unterkiefer sind okklusale Störungen und dadurch ausgelöste Parafunktionen ausgeschlossen. Eine Feineinstellung der luxierten Zähne ist durch den Wegfall jeglicher Kräfte auf die Zähne während der Schienung problemlos möglich. Der Zugang zur Gingiva zur Behandlung von Verletzungen und marginalen, entzündlichen Prozessen sowie für paradontalchirurgische Eingriffe ist ungehindert möglich. Die neue 3D Titan Ringklebeschiene kann sehr einfach, ohne Laborarbeit und ohne zusätzliches Personal in sehr kurzer Zeit angebracht werden. Die schnelle Entfernung erfolgt mit Hilfe von Rosenbohrern und schadet weder dem Zahnschmelz, noch hinterläßt es Rückstände auf den Zähnen. The new 3D adhesive ringsplint offers a safe fixation of luxated teeth with greater comfort to the patient. No occlusal disturbance resulting in parafunctions can arise. Access to the gingiva to treat injuries and perform periodontal surgery is still obtainable. An optimal occlusion can be achieved since dislocated teeth are no longer under pressure during splint fixation. An exact adaptation can be checked by the patient with the assistance of the occlusion. The new 3D adhesive ringsplint protects the teeth from micro-trauma and restores speach, eating and full hygiene. Fixation of the 3D ringsplint can easily be made without laboratory work or additional personnel within an extremely short time. Removal is performed within a few minutes with Rose burrs leaving no marks on the teeth at all. Vorteile: Advantages: Keine Schädigung des Parodont iums aufgrund des großen Abstandes zum Marginalrand Vollständige, schmerzfreie Ruhigstellung in anatomisch richtiger Position Kein Abrutschen beim Anbringen auf Milchzähnen und konischen Zähnen Keine okklusalen Störungen durch die Schienungselemente Leichte, sichere und schmerz freie Anbringung Optimale Mundhygiene durch den Patienten möglich Material: Reintitan in Implantatqualität No periodontium damage due to safe dist. from the marginal rim Complete immobilization without pain for the patient No slipping when fixed to conical teeth or milkteeth. 100% secure fixation No disturbance of the occlusion Easy, safe and painless application Material: Pure medical Titanium Entwickelt von – developed by: Ringbiegezange – Zur Vergrösserung und Verkleinerung der Loch-Abstände (bis ca. 30 %) durch horizontales und vertikales Verändern der Ringlöcher - für eine ideale Anpassung an die Zähne. Ring bending pliers – For increasing and decreasing the distance between the centre of the rings (up to 30 %) for ideal adaption to the teeth. Hohlkehlbiegezange – Zur Anpassung der Stege an die Zahnzwischenräume. Bar bending pliers – To adapt the bars between the rings to the teeth space. Prof. Dr. Christian Krenkel Abt. für Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie Universität Salzburg/Austria Hergestellt von – manufactured by: MONDEAL Medical Systems GmbH Postfach 4741 · 78512Tuttlingen 18 M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected] 3D RINGSPLINT Produktinformation Product Information Univ. Doz. Dr. med Christian Krenkel Abtlg. für Kiefer- und Gesichtschirurgie LKA Salzburg Austria ST 30-07010 30-07002 ST Ringklebeschiene kurz, 2-Loch, 10/Pkg. Ringsplints short, 2-hole, 10/ea. Ringklebeschiene für Oberkiefer, 14-Loch, 1/Pkg. Ringsplints for the Maxillary teeth, 14-hole, 1/ea. ST 30-07020 Ringklebeschiene für Unterkiefer, 14-Loch, 1/Pkg. Ringsplints for the Mandibular teeth, 14-hole, 1/ea. 25-00390 30-07050 30-07088 Drahtmanipulator Luniatschek, Standard, 18 cm Luniatschek wire manipulator, Standard, 18 cm Hohlkehlbiegezange, rund, 13,5 cm Bar bending pliers, 13.5 cm SPANDEX Wangen- und Lippenexpander, selbsthaltend, aus autoklavierbarem Polycarbonat, 2/Pkg., solange Vorrat reicht SPANDEX Cheek- and lip-retractor, selfretaining, made of autoclavable polycarbonate, 2/ea., as long as stock lasts 73-15102 30-07060 30-07070 Sterilisierbehälter, leer Sterilizing container, empty Ringbiegezange, 13,5 cm Ring bending pliers, 13.5 cm Draht- und Plattenschneider, 12 cm Splint and wire cutter, 12 cm 73-15103 Silikonmatte für 73-15102 – nicht abgebildet Silicon mat for 73-15102 – not illustrated 3D Ringsplint BASIS-SET (Vorschlag — Recommendation) 30-07000 1 3D Titan Ringklebeschienen BASIS SET, komplett, bestehend aus: 3D Titanium Adhesive Ringsplint BASIC SET, complete, consisting of: Sterilisation und Aufbewahrung Sterilization and Storage 73-15102 1 Sterilisierbehälter, leer 73-15103 1 Silikonmatte Sterilizing container, empty Silicon mat Ringklebeschienen Ringsplints 30-07002 30-07010 30-07020 Ringsplints short, 2-hole, 1/ea. Ringsplints for Maxillary teeth, 14-hole, 1/ea. Ringsplints for Mandibular teeth, 14-hole, 1/ea. 1 Ringklebeschiene kurz, 2-Loch, 1/Pkg. 1 Ringklebeschiene für Oberkiefer, 14-Loch, 1/Pkg. 1 Ringklebeschiene für Unterkiefer, 14-Loch, 1/Pkg. Instrumente Instruments 30-07050 30-07060 25-00390 30-07070 Bar bending pliers, 13.5 cm Ring bending pliers, 13.5 cm Luniatschek wire manipulator, Standard, 18 cm Splint and wire cutter, 12 cm 1 1 1 1 Hohlkehlbiegezange, rund, 13,5 cm Ringbiegezange, 13,5 cm Drahtmanipulator Luniatschek, Standard, 18 cm Draht- und Plattenschneider, 12 cm M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected] 19 Produktinformation Product Information ARCS-PIN Titan Pins für das ARCS System — Titanium Pins for the ARCS-System Titan Pins für das ARCS System — Titanium Pins for the ARCS System Picking up a Titanium Pin 31-01205 with the pin seating instrument 31-01220. 31-01203 31-01205 Titan Pins 3 mm, mit Gewinde, 5 Stk./Pkg. Titanium pins 3 mm, with thread, 5/ea Titan Pins 5 mm, mit Gewinde, 5 Stk./Pkg. Titanium pins 5 mm, with thread, 5/ea 31-01213 31-01215 31-01255 Titan Pins 3 mm, ohne Gewinde, 5 Stk./Pkg. Titanium pins 3 mm, without thread, 5/ea Titan Pins 5 mm, ohne Gewinde, 5 Stk./Pkg. Titanium pins 5 mm, without thread, 5/ea Vorbohrer für Pins und Folien Drill for pins and foils Aufnahme eines Titan Pins 31-01205 mit dem Einbringinstrument 31-01220. NEW DENTAL DENTAL 31-01075 31-01220 20 As an addition to the ARCS System for Alveolar Crest Reconstruction we have included Titanium Pins for the placement and fixation of Titanium Foils (membranes) to our product range. These pins lengths 3 mm or 5 mm, are inserted using the Pin seating instrument for removal from the tray (31-01230 or ARCS tray) and placement through the foils (see ARCS) into the bone. The pins can also be seated by using a mallet in combination with the pin seating instrument (31-01220). For removal from the bone it is recommended to unscrew the threaded pins with the short screwdriver and then remove it finally from the bone. Zur Ergänzung des ARCS Systems für die Alveolarkamm Rekonstruktion wurden die neuen Titan Pins für die Plazierung und Befestigung von Titanfolien mit ins Programm aufgenommen. Die Pins mit 3 mm oder 5 mm Länge werden mit Hilfe des Einbringinstruments aus dem Behälter (31-01230 oder ARCS Behälter) entnommen und durch die Titanfolie (siehe ARCS) in den Knochen eingedrückt, bzw. mit Hilfe des Hammers unter leichten Schlägen auf das Einbringinstrument (31-01220) eingebracht. Zur Entfernung der Pins mit Gewinde, empfiehlt es sich, die Pins mit dem kurzen Schraubendreher mit einigen Umdrehungen aus dem Knochen auszudrehen und danach ganz zu entfernen. Pin Einbringinstrument, 2-teilig Pin Seating Instrument, 2 parts Detailansicht Einbringinstrument. Detail view pin seating instrument. ARCS Folienperforator und Spatel, 18 cm ARCS Membrane Perforator and spatula, 18 cm 31-01225 31-01230 24-30552 Schraubendreher für Titan Pins, kurz Screwdriver for pin placement, short Aufbewahrungsbox für 15 Titan Pins Sterilizing box for 15 titanium pins Hammer zum Einbringen der Pins, 140 g, 21 cm Mallet for placing the pins, 140 g, 21 cm M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected] iNFO FRITZEMEIER Winkelschraubendreher Fritzemeier Angled Screwdriver | P ro d u k t Detai l s 10-63010 | I nfor m ation NEW Fritzemeier Winkelschraubendreher, komplett Fritzemeier angled screwdriver, complete Der Winkelschraubendreher nach Prof. Dr. Dr. Fritzemeier ist das ideale Instrument für den intraoralen Zugang. Er erleichtert dem Chirurgen gerade im Kieferwinkelbereich sowohl das Bohren, als auch das Einsetzen der Schrauben erheblich. Der Fritzemeier Winkelschraubendreher kann sowohl manuell, wie auch in Verbindung mit einer Antriebseinheit benutzt werden. Nach dem Entfernen des Drehansatzes kann der Winkelschraubendreher einfach auf die Kupplung der Antriebseinheit gesteckt werden. I nfor m ation The angled Screwdriver according to Prof. Dr. Dr. Fritzemeier is the perfect instrument for the intraoral approach. He facilitates – mainly in the deep oral cavity – the drilling as well as the screw placement without the need of a transbuccal incision. The Fritzemeier angled screwdriver can be used manually and with your motor system. After removal of the turning unit the motor system is connected. This instrument – a premium quality product – will revolutionize your oral-maxillofacial interventions in future. Weitere Informationen auf Anfrage! Further Information on request! M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected] 21 LASTER RETRACTOR NEU — NEW Der MONDEAL Laster Retraktor — The MONDEAL Laster Retractor 17-02800 Laster Retraktor Laster Retractor Anwendungsbeispiel — Example of use Ein Spezialhaken für obere, impaktierte Weisheitszähne. Especially designed for upper impacted wisdom teeth. Vorteile Advantages �Das Design des Griffes erlaubt ein einfaches, sicheres Abhalten der Wange und des Mukoperiost, sowie die Möglichkeit ein weiteres Instrument (Meissel, Elevator) zu halten. �enables one hand simultaneous support of retractor and chisel. Retraction of the cheek and mucoperiosteal flap �Sicheres Arbeiten! Die Hakenspitze schließt hinter dem Tuber maxillae, und verhindert das Verschieben des Zahns. �Optimale Sicht, aufgrund der Gestaltung und Spiegelglanzoberfläche des Arbeitsteils. �Komfortabel für den Anwender und den Patienten, einfache Absaugung, da das Saugrohr immer der Hakenbiegung folgt. �safe handling! Retractor tip locks behind the tuberosity, preventing tooth from being pushed into the pterygomaxillary space �best direct visibility and lighting due to mirror finish of concavity �patient comfort, easy suction, as the suction tip follows the retractor line �time saving �Zeitersparnis 22 M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected] Fortoss Vital ® einzigartigeR Knochenersatz FORTOSS® | P ro d u k t Detai l s | I nfor m ation Der neue Massstab für Knochenaufbau bei parodontalen Defekten und in der Implantologie Komponente 1* Durchgehende nanoporöse Matrix Komponente 2** Verteilt in der nanoporösen Matrix Der einzigartige osteokonduktive Knochenersatz Gesunder Knochen einfacher, sicherer, effektiver Vital ß-Tricalciumphosphat in einer Hydroxylsulphatmatrix vollständig resorbierend gewebeokklusiv – kein Einsprossen von Bindegewebe Komponente 1 resorbiert und hinterlässt eine zunehmende Makroporosität, zieht Zellen und Nährstoffe an (kriechende Substitution) keine Membranen notwendig formbar im Defekt Gesunder Knochen Zellen u. Nährstoffe Vital einfache Anwendung keine tierischen Gewebe Einzigartige ZPCTM-Technologie Dynamische SmartPore-Technologie Komponente 2 ist freigesetzt und dient als Substrat für knochenbildende Zellen. Es resorbiert langsam über zellenvermittelnde Prozesse. wirkt bakteriostatisch Fortoss® Vital ist eine modelierbare Paste, die im Defekt geformt werden kann. Fortoss® Vital härtet vollständig aus * Hydroxylsulphatmatrix ** ß-Tricalciumphosphate Gesunder Knochen Neuer Knochen Zellen u. Vital Nährstoffe 0088 Dynamische SmartPore-Technologie Einzigartige ZPCTM-Technologie SmartPores Zeta Potential Control (ZPCTM) Die beiden Calcium Komponenten von Fortoss® Vital werden unterschiedlich schnell innerhalb des Defektes resorbiert. Die erste dieser Komponenten wirkt als nanoporöse Barriere und verhindert die Infiltration von Weichgewebe, während gleichzeitig lösliche Calcium-Ionen für die Knochenregeneration während des mehrere Wochen andauernden Resorptionsprozesses freigesetzt werden. In dem Masse, wie die erste Komponente durch kriechende Substitution resorbiert, zieht die zunehmende Makroporosität Zellen und Nährstoffe vom angrenzenden Knochengewebe an und gibt die zweite Komponente von Fortoss® Vital frei, die als Substrat für knochenbildende Zellen dient. Diese Komponente wird dann über mehrere Monate hinweg durch zellenvermittlende Prozesse resorbiert. Viele Studien haben gezeigt, dass die Oberflächeneigenschaften eines Materials für die Entfaltung der optimalen biologischen Aktivitäten und für die Knochenneubildung bestimmend sind. Das für Fortoss® Vital entwickelte Verfahren Zeta Potential Control überwacht sorgfältig die Oberflächenchemie des Materials. M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected] 23 Klinische Fallbeispiele mit Fortoss® Vital Fortoss ® A: Behandlung von Knochendefekten durch Parodontitis Zahnstabilität schon nach kurzer Zeit und Knochenregeneration für lang andauernde Funktion. Rückgewinnung de s klinis chen Attachments selbst bei Zähnen mit schlechter Prognose. Abb.: Vollschichtlappen gehoben mit exponierter Knochentasche Abb.: Mit Fortoss® Vital aufgefüllter Defekt Abb.: Postoperativ – nomale Heilung 24 Präoperativ Postoperativ nach 2 Jahren Human-Osteoblast- (HOB-) Attachment Zähne mit Parodontal-Erkrankung und akuter Mobilität. Mit Fortoss® Vital aufgefüllter Defekt. 33 durch Fortoss® Vital stabilisiert, neues Knochenwachstum. Nach 21 Tagen in vitro Proliferation humaner, osteoblastenähnlicher Zellen an der Oberfläche von Fortoss® Vital. M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected] Vital Klinische Fallbeispiele mit Fortoss® Vital B. Sinus Lift Vielfach lokulierter Sinus mit sehr geringem Basalknochenanteil Die Röntgenaufnahme zeigt neues Knochen wachstum 8 Monate nach dem Eingriff Entnahme einer Gewebeprobe während der Implantation Entnahme einer Gewebeprobe während der Implantation Röntgenaufnahme während der Implantation Gute Knochendichte im ersten Quadranten bei einem Fortoss© Vital Knochenaufbau zwei Jahre nach Implantatbelastung Bilderquelle aus der Originalpublikation "Sinus Lift mit Synthetischen Knochenaugmentations material" (Fortoss© Vital) von Dr. med. dent. Ian Seddon (Zeitschrift "Private Dentistry" Okt. 04) M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected] 25 Bestellinformationen Der einzigartige osteokonduktive Knochenersatz ß-Tricalciumphosphat in einer Hydroxylsulphatmatrix Fortoss® Vital – einfacher, sicherer, effektiver vollständig resorbierend gewebeokklusiv – kein Einsprossen von Bindegewebe keine Membranen notwendig formbar im Defekt einfache Anwendung keine tierischen Gewebe Fortoss Vital ® Fortoss® Vital zeichnet sich durch eine optimierte Oberflächenchemie aus, die sich für die Knochenbildung maßgebliche Proteine zunutze macht. Die Oberflächeneigenschaften werden in einem proprietären Verfahren erzielt und durch Zeta Potential Messungen kontrolliert. Damit werden eine Reihe von wichtigen Proteinen genutzt, die als regulierende Moleküle für die Knochenregeneration auftreten wie z. B. Kollagen Typ 1 – dient als Anker für das Attachment knochenbildender Zellen wirkt bakteriostatisch Osteocalcin – bindet Calcium und schafft ein Milieu, das günstig ist für die Proliferation knochenbildender Zellen. 31-90281 31-90250 Fortoss® Vital Pulver – 1,0 cc, steril Fortoss® Vital Spritze – 2,0 cc, steril 31-90282 Fortoss® Vital Pulver – 0,5 cc, steril Weitere Produkte: Hersteller: Biocomposites® Keele Science Park, Keele, Staffordshire, England. ST5 5NL Telephone: +44 (0) 1782 338580 Facsimile: +44 (0) 1782 338599 [email protected] www.biocomposites.com Vertrieb in der BRD durch: M o ndeal Medical Systems GmbH Fortoss® CEMA – resorbierbare Membrane für die GBR. Synthetisch hochreines Calciumsulfat: Fortoss® RESORB – Knochenersatzmaterial für die GBR. Synthetisches ß-TricalciumPosphat: keine Fixierung nötig bakteriostatisch komplett resorbierend wird umgewandelt in Knochen pyrogenfrei gewebe-okklusiv ohne Tierbestandteile hochphasig rein ohne Tierbestandteile optimale Partikelmorphologie 31-90210 31-90220 Fortoss® CEMA, resorbierbare flüssige Membrane, 1,0 g Fortoss® RESORB ß-Tricalciumphospat, 2,0 g Moltkestraße 39 78532 Tuttlingen / Germany 31-90225 Fortoss® RESORB ß-Tricalciumphospat, 0,5 g Telefon (0 74 61) 9 33 20 Telefax (0 74 61) 9 33 28 [email protected] Auch als Einzelprospekt erhältlich: Art. Nr. 98-02194 26 Hinweis: Fortoss Vital, Fortoss CEMA und Fortoss Resorb haben die Zulassung nach Europäischer Norm (CE) und durch die FDA (Food and Drug Administration)! M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected] ARCS Weitere Produkte Additional Products Das Combo 3000 Titan Miniplatten-System The Combo 3000 Titanium Miniplating-System Das MONDEAL Titan-Miniplatten System, Combo 3000, wurde speziell für die Mund-, Kiefer-, Gesichtschirurgie entwickelt und deckt die meisten Indikationen am Gesichtsschädel ab. Zur idealen Behandlung der Patienten stehen hier MICRO 1200, MINI 1700 und MINI 2000 Schrauben und Platten samt Instrumentarium, zusammengefasst in einem Set, zur Verfügung. The MONDEAL Titanium Miniplating System COMBO 3000 was specially designed for the oralmaxillo- facial surgery and covers most bony interventions on the skull. For perfect treatment of the patients MICRO 1200, MINI 1700 and MINI 2000 screws and plates including the instrumentation is combined in one set. Zusätzlich kann das Combo 3000-Set noch durch unsere Fraktur 2.3 und BMR UKRekonstruktions Set ergänzt werden. Durch die bei weitem größte Vielfalt an Implantaten und das qualitativ beste Instrumentarium bietet das COMBO 3000 System im Moment das umfassendsten Angebot in der Mund-, Kiefer-, Gesichtschirurgie. Additionally the COMBO 3000 Set can even be increased by adding the FRACTURE 2.3 and BMR Mandibular Reconstruction Set. The COMBO 3000 features the most advanced technical standard in oral- maxillo- facial surgery with by far, the widest range of implants and unbeaten quality LOMAS Orthodontic Mini Anchor System LOMAS Orthodontic Mini Anchor System Um die gängige Kieferorthopädische Behandlung wesentlich zu vereinfachen, wurde dieser neue und innovative Schraubentyp entwickelt. In order to reinforce the orthodontic anchorage, this new and innovative screw has been designed. The self-tapping and self-drilling screws offer many advantages, such as: easier handling, immediate bearing of heavier orthodontic forces and more sizes for different applications than other bone screw systems. Die selbstschneidenden Schrauben zeichnen sich durch sehr leichte Einbringung, sowie durch perfekte Stabilität der KFO-Verbindung aus. hohe Stabilität sofortige Belastbarkeit optimale mechanische Retention verhindert gingivale Reizungen reduzierte Behandlungszeit variables Behandlungsspektrum Provides improved high strength Immediate load-bearing Better mechanical retention Avoid gingival impingement Reduced treatment time Easy to insert and remove Mesh und Folien Mesh and Foils MONDEAL bietet Ihnen verschiedenste Meshund Folien-Konstruktionen für die Verwendung bei jeglicher Art von Abdeckungen bei knöcherner Rekonstruktion. MONDEAL offers a wide range of titanium mesh constructions and titanium foils for the use in multiple kinds of bone reconstructions. Dentale Präimplantologie: Micro Mesh, Ti-Pore Folien Neuro-Chirurgie: Micro-, Hexagonal-, flexibles Mesh Craniomaxillofaziale Chirurgie: Micro- und CAD Mesh Kat.-Nr. – Cat. No.: 98-02300 Kat.-Nr. – Cat. No.: 98-02455 Dental preimplantology: Micro Mesh, Ti-Pore Foils Neuro Surgery: Micro-, Hexagonal-, flexible Mesh Cranio-maxillo-facial surgery: Micro- and CAD Mesh Kat.-Nr. – Cat. No.: 98-02086 M o n d e a l Medical Systems GmbH · · 78570 Mühlheim a. d. D. · Phone +49 (74 63) 993070 · Fax +49 (74 63) 9930733 · [email protected] 27 Vertrieb durch — distributed by: Von der Broschüre abweichende Katalog- und Konstruktionsänderungen, die der Modifikation und Weiterentwicklung dienen behalten wir uns vor. Abbildungen, Produktbeschreibungen und Texte sind Eigentum der MONDEAL Medical Systems GmbH. Weiterverwendung und Vervielfältigung durch Dritte bedürfen der ausdrücklichen Genehmigung der MONDEAL Medical Systems GmbH. Alle Rechte vorbehalten! Specifications and design are subject to change without prior notice. All pictures, photos and product descriptions are the property of MONDEAL Medical Systems GmbH. Utilization and copies by third parties have to be authorized by MONDEAL Medical Systems GmbH. All rights reserved! Anm.: Note: Die Verantwortung für die Auswahl der Patienten, für angemessene Ausbildung sowie für die Entscheidung der Auswahl und Anbringung der Platten einer postoperativen Entfernung oder Belassung von Implantaten verbleibt ausschließlich beim Chirurgen. Responsibility for proper selection of patients, for adequate training, for the choice and surgical application of implants and the decision to leave or to remove implants postoperatively remains with the physician. Alle in dieser Broschüre genannten und ggf. durch Dritte geschützten Marken- und Warenzeichen unterliegen uneingeschränkt den Bestimmungen des jeweils gültigen Kennzeichenrechts und den Besitzrechten der jeweiligen eingetragenen Eigentümer. © 2007 – Mondeal Medical Systems GmbH, Germany M o n d e a l Medical Systems GmbH · Am Gewerbering 7 · 78570 Mühlheim a. d. D. · Telefon (0 74 63) · Fax 9930733 · E-Mail: [email protected] 98-02190 ARCS 09.07 FRICON Alexander Frick e. K. 09.07 ARCS