Instruction Manual Watts Industries type ACV EU115 Pressure

Transcription

Instruction Manual Watts Industries type ACV EU115 Pressure
Instruction Manual
Watts Industries
type ACV
EU115
Pressure Reducing Valve
Page 1.
Page 6.
Page 12.
English
Deutsch
Nederlands
500.999.500 – 04/04
1
Table of contents
Page 2
Operation
Page 3
Mounting
Page 4
Installation
Page 4
Drawing EU115
Page 5
Maintenance
Page 5
Pressure Reducing Pilot 263 AP
Operation
The pressure reducing valve EU115 is controlled by a normally open diaphragm actuated, two
way, spring loaded, adjustable pressure reducing control pilot, set to maintain a constant outlet
pressure from the main valve.
The set point of the downstream reduced pressure, which is sensed under the pilot diaphragm,
is adjustable within the indicated spring range of the pilot.
As downstream pressure increases, the diaphragm pushes against the spring, allowing the pilot
poppet loaded by an auxiliary spring to be pulled towards its closed position, restricting the
flow through the pilot. This allows the main valve to modulate towards closing. In this way the
valve controls downstream pressure increase carrying it back to adjusted values.
If a Control Unit EU900 is mounted the independent flow regulator “Closing Speed” can adjust
the closing speed.
As downstream pressure decreases, the control pilot throttles towards open, modulating the
main valve toward open.
The independent flow regulator “Opening Speed” located on the Control Unit EU900 (3) can
adjust the opening speed.
500.999.500 – 04/04
2
Mounting
Mounting must be carried out, as far as possible, according to the enclosed drawing. The choice
of the proper “by pass” alternative must be taken considering the following points:
a.
Can the main transport/feeding line be put out of service during some hours
(corresponding to the requested time for maintaining the MAIN VALVE), without
generating problem for the exploitation of the system? In particular, it must be
considered that an empty system may require several days to be vented properly.
b.
Has the downstream zone of the system to be protected against any risk of pressure
surge (quick closing of heavy demands, closing time of pressure reducing valve)?
In order to get the best accuracy from the pressure reducing valve operation, the pre-set values
for the reduced downstream pressure and the minimum upstream pressure should be included
in the indicated range of the pilot valves. If it is very near to the extreme limits of replace the
spring by the correct one.
Available ranges
0,1 – 2,0 bar / 1,5 – 30 psi
1,4 – 12,0 bar / 20 – 175 psi
7,0 – 21,0 bar / 100 – 300 psi
263AP (brass) 263AP (SS)
X
X
X
X
X
Should installation require the main valve stem to be horizontal (cover pointed sideways),
manufacturer should be consulted concerning valves of DN200 and larger.
Installation
-
Valves DN50 up to DN150 can be mounted horizontal and vertical. Valves from DN200 up
to DN600 require a little modification. Please contact your supplier.
Before installation of the regulating valve (and respective strainer), it is recommended to
flush the upstream line, in order to clear it of sludge and other debris.
It is better to install at the upstream and downstream side of the valve a Watts Butterfly
valve to make maintenance easier.
Note: An efficient flushing should be made with a fluid velocity of at least 1,5 m/s during
several hours.
-
Install the valve so that the FLOW ARROW marked on the valve body matches flow
through the line.
-
Close upstream (2A) and downstream isolation valve (2B).
- Pre-set the Control Unit EU900 (3) as showed on display.
Note: Do not set the Control Unit if the valve is pre-set by Watts Industries.
500.999.500 – 04/04
3
Step 1.
On pressure reducing pilot, loose lock nut and turn the setting screw counter-clockwise (OUT),
until the screw is practically unloaded. This is the simulation of the lowest setting value of the
range, from which the commissioner have to gradually increase the pressure, up to the
prescribed one.
Note: Do not set the pressure reducing pilot (4) if the valve is pre-set by Watts Industries.
Step 2.
Adjust the Control Unit (3) as prescribed above.
Step 3.
Open upstream isolation valve (2A) PARTIALLY and SLOWLY in order to allow a controlled
filling of the regulating valve, which is going to close. Vent air of cover through the safety
venting cock mounted on the position indicator (5).
Step 4.
Open completely upstream isolation valve (2A). Then open partially the downstream isolation
valve (2C), to establish flow through the valve.
Check the downstream pressure. Turn the reducing control adjusting screw on the pressure
reducing pilot (4) to in- or decrease the downstream pressure.
Note: Do not set the Pressure Reducing Pilot if the valve is pre-set by Watts Industries.
Step 5.
Allow the system to stabilize and open the downstream isolation valve (2C) completely.
Step 6.
Control the opening and closing speed.
Adjust the Control Unit EU900 so that the valve opens or close at a speed as wanted.
1.
2A,C.
2B
3.
4.
5.
6.
7.
8D,E
Main Valve
EU100 Body
Isolation Ball Valve
Brass Ni Plated
Isolation Ball Valve
Brass Ni Plated
Needle Valve
Brass Ni Plated
Pressure Reducing Pilot
263 AP, Bronze
Valve Position Indicator
Brass Ni Plated
Tube
Stainless Steel
Y-strainer
Brass Ni Plated
Gauge Holder Ball Valve (Optional)
Brass Ni Plated ½”
500.999.500 – 04/04
4
Maintenance
If the Automatic Control Valve is installed in the system according to the recommendation of
the mounting instructions previously, then the quality of the material used in the construction of
the valve and pilot circuit should prevent any general maintenance
requirements for several
1
years. However, it is recommended for a safe service of the Automatic Control Valve that the
following checks should be undertaken:
a) After a few months (2 - 4) of operation, check and if necessary clean the Y-strainer (7). The
level of pollution in the mesh will indicate how often the strainer will require cleaning.
b) If the hardness of the water is very high, it is recommended to inspect the internal parts of
the main valve and the pilot circuit annually. If deposits are excessive then the parts should be
replaced.
c) After some years (4-6) of operation, exchange the rubber-parts of the main valve and
the pilot to avoid the possibilities of a less accurate function of the Automatic Control Valve
due to iron deposition on the rubber parts.
Pressure Reducing Pilot 263 AP
a) Mark the position of the Adjusting screw and screw these out. Remove the 4 screws at
the cover. Remove the cover and exchange the diaphragm. Mount the cover in reversed
control.
b) Remove the Bottom plug and exchange the inner valve assembly.
500.999.500 – 04/04
5
BETRIEBS-UND WARTUNGSANLEITUNG
DRUCKMINDERVENTIL EU 115
Einbau:
Das Ventil ist vorzugsweise zwischen zwei Absperrarmaturen und
vordruckseitigem Schmutzfänger einzubauen.
Standardventile für Einbau in horizontale Rohrleitung in vertikaler
Stellung.
Vor Einbau des Ventils (und des Schmutzfängers ) ist die Rohrleitung
ausreichend zu spülen.
Die durch den aufgegossenen Richtungspfeil angegebene Durchflussrichtung ist zu beachten. Für die Montage die Hebeösen am Gehäuse
benutzen. Das Ventil keinesfalls an der Verrohrung anheben.
Vor-und Niederdruck-Absperrarmatur schliessen.
Die Kugelhähne der Steuerleitung öffnen.
Falls vorgesehen, die Manometer in die Manometerkugelhähne
einschrauben.
500.999.500 – 04/04
6
INBETRIEBSETZUNG:
Um Regelventile kontrolliert in Betrieb zu setzen, ist die Einhaltung
nachfolgender Schritte zu beachten – mit jeweils ausreichenden Zeitabständen für die Reaktion des Ventils auf die vorgenommenen Einstellveränderungen und für die Stabilisierung des Systems.
1.
Am Steuerventil ist die Feder durch Lösen der Feststellmutter
und drehen der Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn zu
entspannen.
2.
Einstellung des Steuergerätes EU 900 ( Steuergerät optional )
Falls keine werksseitige Einstellung vorgenommen wurde:
a) Reaktionsgeschwindigkeit RG zwischen 1-3
b) Öffnungsgeschwindigkeit ÖG zwischen 0-2
c) Schliessgeschwindigkeit SG zwischen 4-6
Bei Ventilen ohne Steuergerät ist das vorhandene Nadelventil
drei Umdrehungen zu öffnen. Achtung: Bei voll offenem oder
voll geschlossenen Nadelventil gibt es keine Funktion des Hauptventils.
3.
Öffnen der Vordruckabsperrarmatur mit 1-3 Umdrehungen zum
kontrollierten Füllen des Druckminderventils. Dieses beginnt zu
schliessen. Entlüften des Hauptventils durch Entlüftungshahn an
der Stellungsanzeige. Entlüften des Steuerkreises an allen Hochpunkten durch Lösen der Muttern der SERTO-Verschraubung.
Wieder-Anziehen der Muttern nach erfolgter Entlüftung.
4.
Vollständiges Öffnen der Vordruck-Absperrarmatur. Dann teilweises Öffnen der Niederdruck-Absperrarmatur zu Erzeugung
eines Durchflusses. Die Einstellung des gewünschten Niederdruckes
am Steuerventil durch Drehen der Einstellschraube im Uhrzeigersinn
vornehmen. Kontrolle des Druckes am Niederdruckmanometer.
5.
Nach Erreichen des gewünschten Niederdruckes kann die Niederdruck-Absperrarmatur weiter geöffnet werden. Es wird empfohlen
das Niederdrucknetz langsam zu füllen, um eine Entlüftung des
Netzes zu ermöglichen und Druckschläge zu vermeiden.
6.
Sofern das Druckminderventil nur zur Einspeisung in ein
Niederdrucknetz bei erhöhtem Verbrauch eingesetzt wird und
das Niederdrucknetz beim Einbau bereits gefüllt war (kein
Strömungsgeräusch im Steuerkreis) könnte der Ausgangsdruck
über dem Einstelldruck des Steuerventils liegen. In diesem Fall
wird empfohlen, zwischen Druckminderventil und NiederdruckAbsperrarmatur einen Entlüftungshahn zu installieren, die
Absperrarmatur geschlossen zu halten und über den Hahn einen
Durchfluss/Druckabfall zu erzeugen.
500.999.500 – 04/04
7
7.
Zur Stabilisierung des Systems ausreichend Zeit nehmen.
Dann kann das volle Öffnen der Niederdruck-Absperrarmatur
erfolgen.
8.
Feineinstellung des Steuerventils:
Drehen im Uhrzeigersinn
=
Erhöhung des Niederdruckes
Drehen gegen Uhrzeigersinn =
Reduzierung des Niederdruckes
Danach Feststellmutter anziehen.
9.
Funktionen des Steuergerätes EU 900:
Die Öffnungsgeschwindigkeit regelt den Abfluss aus der Ventilkammer.
Falls bei einem eingestellten Wert „2“ Druckabfall im Niederdrucknetz
(durch erhöhten Bedarf) zu langsam ausgeglichen wird, kann die Einstellung progressiv auf Stufe 3 oder höher erfolgen. Bei zu raschem Anstieg des Niederdruckes kann die Einstellung progressiv verringert
werden. Kleinster Einstellwert = 0,5.
Die Schliessgeschwindigkeit regelt das Einströmen des Mediums
in die Ventilkammer. Der eingestellte Wert 6 bedeutet die höchstmögliche Schliesszeit, um Druckanstieg im Niederdrucknetz bei einem
zurückgehenden Verbrauch zu vermeiden. Sollte dies jedoch Schläge
im Vordrucknetz verursachen, kann eine Verzögerung durch progressives
Einstellen auf Wert 5 oder kleiner vorgenommen werden.
Kleinster Einstellwert = 1.
WARTUNG:
Bei einem ordnungsgemässen Einbau nach den vorstehenden
Empfehlungen
ersparen Konstruktion des Ventils und Qualität der Werkstoffe, Wartungsarbeiten für mehrere Jahre. Für sicheren Betrieb wird jedoch empfohlen
nachstehende Kontrollen vorzunehmen:
1.
Nach ca. zwei bis vier Monaten Betrieb Überprüfung des
des Siebes des Schmutzfängers in der Steuerleitung. Der Grad der
Verschmutzung gibt Aufschluss über Verschmutzung des Wassers
und erforderliche Frequenz der Überprüfungen.
2.
Die gleiche Empfehlung gilt für Überprüfung des Siebes des
Schmutzfängers in der Hauptleitung.
3.
Bei hohem Härtegrad des Wassers sollte die freie Beweglichkeit
der Ventil-Führungsstange jährlich überprüft werden.
500.999.500 – 04/04
8
1.
Hauptventil EU 100
2.A,C. Kugelhahn
2.B. Kugelhahn (optional)
3.
Steuergerät EU 900
4.
Steurventil 263 AP
5.
Stellungsanzeiger
6.
Verrohrung
7.
Schmutzfänger
8.D,E. Manometer-Kugelhähne ½“
GGG 40
Ms, Vernickelt
Ms, Vernickelt
Nichtrostender Stahl
Ms, Vernickelt (nichtr. Stahl)
Ms, Vernickelt
Nichtrostender Stahl
Ms
Ms, Vernickelt
500.999.500 – 04/04
9
Teil
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
21.
22.
23.
24.
Benennung
Haube
Haubenlager
Dichtung
Führungsstange
Membrane
Feder
Gehäuse
Membranhaltscheibe
Mutter
Dichtung
O-Ring
Abdeckscheibe
Sitz
Dichtungsscheibe
Haltering
Bolzen
Mutter
Sicherungring
Federhalter
Schließring
Imbusbolzen
Haubelös Bolzen
Werkstoff
GGG-40
ASTM A582 303
ASTM A276 316
ASTM A582 303
NBR
ASTM A276 302
GGG-40
ASTM A126 CL.B
ASTM A582 303
NY300
NBR
ASTM A743 CF8M
ASTM A743 CF8M
NBR
ASTM A126 CL.B
ASTM A582 303
ASTM A582 303
ASTM A582 303
ASTM A582 303
ASTM A276 302
Ms Ni.
ASTM A582 303
500.999.500 – 04/04
10
500.999.500 – 04/04
11
Handleiding
Watts Industries
Eigen Mediumgestuurde Regelklep
EU115
Drukreduceer toestel
500.999.500 – 04/04
12
Inhouds opgave
Pagina 13
Werking
Pagina 14
Montage
Pagina 14
Installatie
Pagina 15
Tekening EU115
Pagina 16
Onderhoud
Pagina 16
Stuurventiel 263 AP
Werking:
Het Eigen Mediumgestuurde Drukreduceer toestel EU 115 is een membraan gestuurd
regeltoestel dat bediend wordt door een instelbaar stuurventiel type 263 AP, om een constante
nadruk te verkrijgen.
Het instelpunt van de druk aan de stroomafwaartse zijde, welke zich onder het membraan van
het stuurventiel bevindt is instelbaar binnen de range van de veer. Dit geeft de EU115 de
gelegenheid om te moduleren. Op deze wijze wordt de stroomafwaartse druk naar de ingestelde
druk gebracht.
Indien de stroomafwaartse druk boven de ingestelde waarde komt, zal het diafragma van het
stuurventiel tegen de veer drukken en sluiten, hierdoor zal de EU115 zich meer sluiten, indien
de stroomafwaartse druk onder de ingestelde waarde komt zal de EU115 zich meer openen.
Indien de controle unit EU900 is gemonteerd kan de sluitsnelheid worden ingesteld door
middel van de instelschroef “sluitsnelheid”
Op de controle unit (3) is de sluit- (CS), openings- (OS) en reactiesnelheid (RS) in te stellen
.
500.999.500 – 04/04
13
Montage.
Montage van de EU115 dient mogelijk te worden uitgevoerd, conform de onderstaande
tekening
De keuze of gewerkt moet worden met een “by pass” kan volgen uit de volgende punten:
a.
Kan het leidingnet voor enkele uren worden afgesloten in verband met
servicewerkzaamheden (conform de gevraagde tijd voor handhaven van de ACV),
zonder problemen te veroorzaken voor de exploitatie in het systeem? In praktijk: in
overweging dient te worden genomen dat bij een droogstaand van een systeem, het
enkele dagen kan duren voordat het systeem voldoende is ontlucht.
b.
Is het stroomafwaarts beveiligd tegen alle risico’s van drukverlies (snel sluiting,
drukschommelingen, sluittijd van de EU115?
Om de beste werking van de EU115 te verkrijgen, moet de waarde van de gewenste nadruk
liggen in de range van het stuurventiel. Indien deze dicht bij de uiterste grenzen liggen, moet de
veer worden vervangen voor een veer met een nominale waarde aan veerdruk
Available ranges
263AP (brass) 263AP (SS)
0,1 – 2,0 bar / 1,5 – 30 psi
X
X
1,4 – 12,0 bar / 20 – 175 psi
X
X
7,0 – 21,0 bar / 100 – 300 psi
X
Indien de installatie vereist dat de ACV van DN200 en groter, verticaal dient te worden
geplaatst (deksel wijst naar een zijkant), dient de fabrikant te worden geraadpleegd.
Installatie
-
ACV DN 50 tot DN 150 kunnen zowel horizontal als verticaal geïnstalleerd worden.
ACV’s van DN200 tot DN600 dienen bij verticale installatie een kleine aanpassing te
ondergaan. (Neem contact op met Watts Ocean).
Voor het installeren van de ACV (en het Y-filter) dient de aanvoerlijn te worden
doorgeblazen in verband met eventuele vervuiling.
In verband met service / reparatie werkzaamheden wordt aangeraden om zowel aan de
instroom zijde als aan de uitstroomzijde een WATTS vlinderklep te installeren.
Notitie: een efficiënte doorstroming wordt bereikt met een flow van minimal 1.5m/s
gedurende enkele uren.
-
Installeer te ACV zo dat de pijl die de stroomrichting aangeeft op het huis van het
toestel overeenkomt met de stroomrichting van de installatie.
- Sluit de aanvoerzijde kogelkraan(2A) en afvoerzijde kogelkraan (2B).
- Stel de controle unit EU900 (3) in, zoals afgebeeld op de display.
500.999.500 – 04/04
14
Notitie: Indien de ACV al is afgesteld door WATTS Industries hoeft u de controle unit
niet meer in te stellen.
Stap 1.
Draai de borgmoer op het stuurventiel (4) los en draai de afstelschroef (tegen de klok in) uit
totdat u geen weerstand meer voelt
Dit is een simulatie van de laagste instelwaarde van waaruit de voorgeschreven druk
stapsgewijs moet worden gehaald.
Notitie: Indien de ACV al is afgesteld door WATTS Industries hoeft u de controle unit
niet meer in te stellen.
Stap 2.
Stel de controle unit EU900 (3) af zoals hierboven beschreven.
Stap 3.
Open de aan de aanvoerzijde kogelkraan (2A) langzaam en gedeeltelijk om de EU115
gecontroleerd te vullen die moet gaan afsluiten. Ontlucht het systeem door het
ontluchtingskraantje welke gemonteerd is op de positie indicator (5).
Stap 4.
Open de kogelkraan aan de aanvoerzijde van de EU115 (2A) volledig.
Hierna dient u de kogelkraan aan de afvoerzijde gedeeltelijk te openen (2C) om een
doorstroming door de EU115 te bewerkstelligen. Controleer de druk aan de afvoerzijde.
Draai de instelschroef van het stuurventiel (4) om de gewenste druk in te stellen.
Notitie: Indien de ACV al is afgesteld door WATTS Industries hoeft u de controle unit
niet meer in te stellen.
Stap 5.
Laat het toestel zich stabiliseren en open de isolatiekraan (2C) aan de afvoerzijde volledig
Stap 6.
Controleer de opening en sluitsnelheid en stel de EU900 (3) op de gewenste opening en
sluitsnelheid.
1.
2A,C.
2B
3.
4.
5.
6.
7.
8D,E
Basisventiel
Kogelkraan
Kogelkraan
Control Unit EU900
Stuurventiel
Klepstand indicator
Buis
Y-filter
Kogelkraan (Optioneel)
EU100 Body
Ms vernikkeld
Ms vernikkeld
RVS
263 AP, Brons
Ms vernikkeld
RVS
Ms vernikkeld
Ms vernikkeld
500.999.500 – 04/04
15
Onderhoud
Indien de ACV is geïnstalleerd conform de hierboven beschreven montage instructie zullen de
onderdelen, welke gebruikt worden in de constructie van de ACV en het stuurventiel, voor
enkele jaren worden gegarandeerd. Toch adviseren wij om na enige tijd de volgende test uit te
voeren:
A) Binnen 2 tot 4 maanden in werking, controleer en indien nodig reinigen van de Y-filter (7).
De hoeveelheid vervuiling in het filter geeft een indicatie aan hoe vaak het Y-filter gereinigd
dient te worden.
B) Bij “hard” water adviseren wij de interne onderdelen van de ACV en het stuurventiel
regelmatig te controleren, indien buitensporige aanslag wordt geconstateerd dienen de
onderdelen te worden vervangen.
C) Na 4 tot 6 jaar dienen de rubberen onderdelen van de ACV en het stuurventiel te worden
vervangen om een goed functioneren te blijven garanderen.
Drukreduceer stuurventiel 263 AP
500.999.500 – 04/04
16

Documents pareils