REO INDUCTIVE COMPONENTS AG: EMV
Transcription
REO INDUCTIVE COMPONENTS AG: EMV
Hochstrom-Transformatoren High current transformers Transformateurs à haute intensité Type RFT/HS Bauform: nach dem Stromwandlerprinzip, mit einfacher oder mehrfacher Stromschienendurchführung Construction: based on the current transformer principle, with single or multiple secondary turns. Construction: selon le principe de transformateur de courant, avec traversée de rail conducteur simple ou multiple. gemäß/ conforming to/selon EN 60742 (VDE 0551) Sekundärspannungen bis/ Secondary voltages up to / Tensions secondaires jusqu’à 1,67 V oder/or/ou 0,8 V Nennströme bis/ Nominal currents up to/ Courants nominaux jusqu’à 5000 A Maximaler Fertigungsbereich bis/ Maximum manufacturing range up to/ Gamme de fabrication maximale jusqu’à 4 kVA Frequenzbereich/ Frequency range/ Gamme de fréquences 50-400 Hz/ 50-400 c/s Temperaturklasse/ Temperature class/ Classe de température T 40/E Vorteile: Benefits: Ses avantages: • • • • • • • • • • • • • • • kompakte Bauform sehr geringes magnetisches Streufeld einfache und schnelle Montagemöglichkeit durch Schraubbefestigung primärseitige Klemmenanschlüsse nach VBG 4 EMV-Verträglichkeit ohne zusätzliche Bauelemente höhere Ströme durch Parallelschalten Schutzart IP 20 (Sekundär IP00) • • • compact construction greatly reduced magnetic stray field easy installation (screw fixing) primary terminals in accordance with VBG 4 EMC compliant, no additional devices required higher currents using parallel connexion IP 20 protection (Secondary IP 00) • • • construction compacte champ de dispersion magnétique très faible assemblage facile et rapide (fixation à vis) connexions de bornes primaires selon VBG 4 conforme aux normes CEM sans composants supplémentaires courants plus élevés par connexion en parallèle protection IP 20 (Secondaires IP 00) option: traversée de courant multiple Optional: mehrfache Stromdurchführung REO INDUCTIVE COMPONENTS AG Brühler Strasse 100 D-42657 Solingen Tel. 0049-(0) 2 12-88 04-0 Fax 0049-(0) 2 12-88 04-188 www.reo.de email: [email protected] optional: multiple secondary turns Setzermann Division Schuldholzinger Weg 7 D-84347 Pfarrkirchen Tel. 0049-(0) 85 61-98 86-0 Fax 0049-(0) 85 61-98 86-40 www.reo.de email: [email protected] IBK Division Holzhausener Strasse 52 D-16866 Kyritz Tel. 0049-(0) 3 39 71-4 85-0 Fax 0049-(0) 3 39 71-4 85-88 www.reo.de email: [email protected] Nieke Division Walter-Kleinow-Ring 7 D-16761 Hennigsdorf Tel. 0049-(0) 33 02-80 98-0 Fax 0049-(0) 33 02-80 98-44 www.nieke.com email: [email protected] Technische Daten • Technical data • Données techniques Type Nennleistung Rated capacity Puissance Spannung ∗ Voltage ∗Tension Eingang Input Entrée [V] Ausgang Output Sortie [V] Ausgangsstrom Output Current Sortie Courant RFT/HS- 500 [VA] 815 RFT/HS-1000 1630 RFT/HS-1500 2445 1500 RFT/HS-2000 1600 2000 RFT/HS-3000 2400 RFT/HS-4000 3200 4000 RFT/HS-5000 4000 5000 Sonderspannungen und höhere Leistungen auf Anfrage RFT 2003 230 230 Special voltages and higher capacities on request 1,67 0,8 [A] 500 1000 3000 Tensions spéciales et puissances plus élevées sur demande Technische Änderungen vorbehalten ∗ Subject to technical modifications ∗ Sauf modifications techniques 2 C Maßbild • Dimension Drawing • Plan coté D E A Type Gewicht Weight Poids Kupfer Copper Cuivre [kg] 20 [kg] 9,0 21 9,7 RFT/HS-1500 25 9,9 RFT/HS-2000 22 10,3 26 10,5 RFT/HS-4000 31 10,6 RFT/HS-5000 32 11,0 A [mm] Abmessungen Dimensions Cotes B C D [mm] [mm] [mm] B E [mm] RFT/HS- 500 RFT/HS-1000 RFT/HS-3000 RFT 2003 280 280 300 300 100 120 190 190 260 260 Technische Änderungen vorbehalten ∗ Subject to technical modifications ∗ Sauf modifications techniques 3