E-Mail (Deutsch-Chinesisch)

Transcription

E-Mail (Deutsch-Chinesisch)
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | E-Mail
Deutsch-Chinesisch
E-Mail : Einleitung
Lieber Johannes,
亲爱的约翰,
Informell, standardmäßige
Ansprache eines Freundes
Liebe(r) Mama / Papa,
亲爱的妈妈/爸爸,
Informell, standardmäßige
Ansprache der Eltern
Lieber Onkel Hieronymus,
亲爱的Jerome叔叔,
Informell, standardmäßige
Ansprache der Familie
Hallo Johannes,
你好,约翰,
Informell, standardmäßige
Ansprache eines Freundes
Hey Johannes,
嘿,约翰,
Sehr informell,
standardmäßige Ansprache
eines Freundes
Johannes,
约翰,
Informell, direkte Ansprache
eines Freundes
Mein(e) Liebe(r),
我亲爱的,
Sehr informell, Ansprache
eines Angehörigen
Mein(e) Liebste(r),
我最亲爱的,
Sehr informell, Ansprache
eines Partners
Liebster Johannes,
最亲爱的约翰,
Informell, Ansprache eines
Partners
Vielen Dank für Deine Email.
谢谢您的邮件。
Antwort bei einer
Korrespondenz
Ich habe mich gefreut, wieder
von Dir zu hören.
很高兴再次收到您的来信。
Antwort bei einer
Korrespondenz
Es tut mir leid, dass ich Dir so
lange nicht mehr geschrieben
habe.
对不起,这么久没有给你写信
。
Email an einen alten Freund,
den man seit einiger Zeit nicht
kontaktiert hat
Es ist sehr lange her, dass wir
voneinander gehört haben.
自从我们上次联系已经过了很
长时间了。
Email an einen alten Freund,
den man seit einiger Zeit nicht
kontaktiert hat
Ich schreibe Dir, um Dir zu
berichten, dass...
我给您写信是为了告诉您...
Überbringung wichtiger
Nachrichten
Hast Du schon Pläne für...?
你对...有什么计划吗?
Einladung zu einer
Veranstaltung oder einem
Treffen
Vielen Dank für die
Zusendung / die Einladung /
das Senden von...
非常感谢发送/邀请/附上...
Verwendet bei Dank /
Einladung / Senden von
Informationen
Ich bin Dir sehr dankbar für
die Information / das Angebot
/ das Schreiben...
非常谢谢您让我知道/为我提供
/写信告诉我...
Verwendet bei Dank für die
Überbringung von
Informationen / das Angebot /
das Schreiben
Es war wirklich nett von Dir,
mir zu schreiben / mich
einzuladen / mir ... zu
schicken.
非常感谢您给我写信/邀请我/
给我发...
Honorierung eines Briefs /
einer Einladung / einer
Sendung
Ich freue mich, Dir zu
berichten, dass...
很高兴宣布...
Überbringung guter
Nachrichten an Freunde
Ich habe mich sehr gefreut, zu
hören, dass...
听到...我非常高兴
Weitergabe einer Nachricht
oder Neuigkeit
Leider muss ich Dir berichten,
dass...
很遗憾地告诉你们...
Überbringung einer
schlechten Nachricht an
E-Mail : Hauptteil
1/2
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | E-Mail
Deutsch-Chinesisch
Freunde
Es tut mir so leid, zu erfahren,
dass...
听到...很遗憾
Trösten eines Freundes, der
schlechte Nachrichten
überbracht bekommen hat
Ich würde mich freuen, wenn
Du Dir meine neue Website
unter ... anschauen würdest.
如果你能访问我的的新网站...
,我将不胜感激。
Vorstellung der eigenen
Website
Bitte füge mich zum
...-Messenger hinzu. Mein
Nutzername ist...
请在...上加我,我的用户名是...
Anfrage an eine Person, zum
Instant Messenger
hinzugefügt zu werden
Liebe Grüße an... . Bitte richte
ihnen aus, wie sehr ich sie
vermisse.
向...致以我的祝福并告诉他们
我很想念他们。
Ausdruck, dass man
jemanden vermisst.
Übermittelt an den Empfänger
der Email
... grüßt herzlich.
...致上他/她的祝福。
Ausrichtung von Grüßen einer
dritten Person
Bitte grüße... von mir.
代我向...问好。
Ausrichtung von Grüßen an
eine dritte Person, übermittelt
an den Empfänger der Email
Ich freue mich, bald von Dir
zu hören.
我期待着尽快能收到您的回复
。
Bitte um Antwort
Schreib mir bitte bald zurück.
尽快回复。
Direkt, Bitte um Antwort
Bitte schreib mir zurück,
wenn...
当...,请回复我。
Bitte um Antwort im Falle von
Neuigkeiten
Bitte benachrichtige mich,
wenn Du mehr weisst.
如果你有更多消息,请发送给
我。
Bitte um Antwort im Falle von
Neuigkeiten
Mach's gut.
保重。
Email an Familie und Freunde
Ich liebe Dich.
我爱你。
Email an Partner
Herzliche Grüße
衷心的祝福,
Informell, Email an Familie,
Freunde oder Kollegen
Mit besten Grüßen
致以最衷心的祝福,
Informell, Email an Familie
oder Freunde
Beste Grüße
最衷心的问候,
Informell, Email an Familie
oder Freunde
Alles Gute
一切顺利,
Informell, Email an Familie
oder Freunde
Alles Liebe
致以我的祝福,
Informell, Email an Familie
oder Freunde
Alles Liebe
衷心祝福,
Informell, Email an Familie
oder Freunde
Alles Liebe
衷心祝福,
Informell, Email an Familie
oder Freunde
E-Mail : Schluss
2/2
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)