E-Mail (Deutsch-Chinesisch)
Transcription
E-Mail (Deutsch-Chinesisch)
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | E-Mail Deutsch-Chinesisch E-Mail : Einleitung Lieber Johannes, 亲爱的约翰, Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes Liebe(r) Mama / Papa, 亲爱的妈妈/爸爸, Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern Lieber Onkel Hieronymus, 亲爱的Jerome叔叔, Informell, standardmäßige Ansprache der Familie Hallo Johannes, 你好,约翰, Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes Hey Johannes, 嘿,约翰, Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes Johannes, 约翰, Informell, direkte Ansprache eines Freundes Mein(e) Liebe(r), 我亲爱的, Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen Mein(e) Liebste(r), 我最亲爱的, Sehr informell, Ansprache eines Partners Liebster Johannes, 最亲爱的约翰, Informell, Ansprache eines Partners Vielen Dank für Deine Email. 谢谢您的邮件。 Antwort bei einer Korrespondenz Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören. 很高兴再次收到您的来信。 Antwort bei einer Korrespondenz Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe. 对不起,这么久没有给你写信 。 Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben. 自从我们上次联系已经过了很 长时间了。 Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass... 我给您写信是为了告诉您... Überbringung wichtiger Nachrichten Hast Du schon Pläne für...? 你对...有什么计划吗? Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von... 非常感谢发送/邀请/附上... Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben... 非常谢谢您让我知道/为我提供 /写信告诉我... Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken. 非常感谢您给我写信/邀请我/ 给我发... Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung Ich freue mich, Dir zu berichten, dass... 很高兴宣布... Überbringung guter Nachrichten an Freunde Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass... 听到...我非常高兴 Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit Leider muss ich Dir berichten, dass... 很遗憾地告诉你们... Überbringung einer schlechten Nachricht an E-Mail : Hauptteil 1/2 bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | E-Mail Deutsch-Chinesisch Freunde Es tut mir so leid, zu erfahren, dass... 听到...很遗憾 Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest. 如果你能访问我的的新网站... ,我将不胜感激。 Vorstellung der eigenen Website Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist... 请在...上加我,我的用户名是... Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse. 向...致以我的祝福并告诉他们 我很想念他们。 Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email ... grüßt herzlich. ...致上他/她的祝福。 Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person Bitte grüße... von mir. 代我向...问好。 Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email Ich freue mich, bald von Dir zu hören. 我期待着尽快能收到您的回复 。 Bitte um Antwort Schreib mir bitte bald zurück. 尽快回复。 Direkt, Bitte um Antwort Bitte schreib mir zurück, wenn... 当...,请回复我。 Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst. 如果你有更多消息,请发送给 我。 Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten Mach's gut. 保重。 Email an Familie und Freunde Ich liebe Dich. 我爱你。 Email an Partner Herzliche Grüße 衷心的祝福, Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen Mit besten Grüßen 致以最衷心的祝福, Informell, Email an Familie oder Freunde Beste Grüße 最衷心的问候, Informell, Email an Familie oder Freunde Alles Gute 一切顺利, Informell, Email an Familie oder Freunde Alles Liebe 致以我的祝福, Informell, Email an Familie oder Freunde Alles Liebe 衷心祝福, Informell, Email an Familie oder Freunde Alles Liebe 衷心祝福, Informell, Email an Familie oder Freunde E-Mail : Schluss 2/2 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)