Brief an einen guten, alten Freund
Transcription
Brief an einen guten, alten Freund
Brief an einen guten, alten Freund René Sollberger Mon cher ami! Es ist an der Zeit, Dir wieder mal zu schreiben. Nicht, weil ich Dir schon lange ein paar Zeilen schulde oder mich mein schlechtes Gewissen dazu drängt, non non, mein Freund; es ist mir ein echtes Bedürfnis, mich Dir mitzuteilen, denn der wirkliche Grund meines Briefes liegt tiefer: Ich war vergangenes Wochenende in Deinen Gefilden, in Deinen mit herbstlich bunten Farben geschmückten Wäldern, auf Deinen mit morgendlichem Tau getränkten Weiden, unter dem makellosen Blau Deines Baldachins, hoch über dem mollig weichen Teppich eines grauen Nebelmeers. Glaube mir, mon cher, meine Verbundenheit zu Dir kann und will ich nicht leugnen. Mütterlicherseits gehöre ich ja zu Deiner Sippe. Das spüre ich ganz deutlich und freue mich deshalb, Dich hin und wieder besuchen zu dürfen, wenn auch seltener als früher. Du weisst ja auch, warum Du mich weniger oft siehst in den Alpen. Doch jeweils im Herbst fühle ich eine unbändige Sehnsucht in mir aufsteigen; die Sehnsucht nach Dir, mon très beau Jura. Dann zieht es mich mit Riesenschritten auf Deine sanften Hügel, in diese heimelige Gegend, in welcher man wild durcheinander zweisprachig parliert. Welche Vielfalt an Kultur, an überlieferter Tradition, an urchigen und heftigen, an lustigen und romantischen Gefühlsempfindungen, was Euch Welsche so sympathisch macht. Ich war also, wie erwähnt, wieder mal in Deiner herrlich schönen Gegend unterwegs; begann mit lieben Freunden meine Wanderung in Biel-Bienne, der zweisprachigen Stadt am Jura-Südfuss; erreichte mit der Seilbahn in kurzer Zeit den weltbekannten Ort Magglingen – für die Romands heisst er Macolin – welcher durch die Eidgenössische Sportschule zum Begriff wurde. Man erreicht in müheloser Wanderung, absteigend durch farbige Buchenwälder, den Jorat, eine liebliche Landschaft, inmitten welcher einst Kunstmaler Léo-Paul Robert lohnende Sujets in Hülle und Fülle fand. Die knorrigen, bizarren Formen der vom Wetter gezeichneten Nadelbäume inspirierten manche Künstler zu immer neuen, schönen Gemälden. Die milde Oktobersonne wärmt mir den Nacken, zwängt ihr Strahlenbündel durch das bunte Laub des Waldes und formt ein farbenprächtiges Kaleidoskop. Da, ein junges Reh, ganz nah; welch reizvoller Anblick. Idyllisch! – Doch die Idylle täuscht! Es fällt ein Schuss; das liebliche Bild ist zerstört. Ein Jägersmann hat dem jungen Leben ein jähes Ende gesetzt. Oui oui, on le sais, im Herbst ist eben Jagdsaison, das ist nun mal Tradition; da wird eben getötet, damit in den Restaurants die Wildsaison beginnen kann. Et bien voilà. Schon sind wir in Les Présd’Orvin, zu deutsch Ilfingenmatten, dem wunderschönen Erholungsraum vieler Seeländer. Frühling und Sommer, Herbst und Winter tummeln sich hier Jung und Alt in herrlicher Landschaft. 125 Mich plagt der Durst. Ein kurzer Halt im alten Restaurant, pourquoi pas? Erinnerungen werden wach. Weisst Du noch, vor vielen Jahren, hier in dieser Pinte…? Und weiter geht’s bergan, durch ein Heer von kleinen und grossen Wochenendhäusern: alte, neue, schöne, wüste; Zeugen fetter Jahre. Riesige, hohe und breite Jura-Tannen sorgen gottlob dafür, dass die einst entstandene Siedlung nicht zum grossen Dorf wurde, nicht die unwahrscheinlich schöne Landschaft verunstaltete. Der Wald lichtet sich, man erreicht die Krete, das Jura-Haus; Unterkunft für die kalte Nacht. Prost! Santé mon ami! In geselliger Runde verbringen wir den Abend. Echte Entspannung! Siehst Du das Schattenbild im fahlen Lichte des erwachenden Tages? Ja ja, sie sind es, die berühmten Zacken der Alpen. Eine lange Kulisse riesiger Berge in weiter Ferne: meine, unsere Berge. Dahinter die glutrot aufsteigende Sonne und über den Niederungen der weissgrau brodelnde Nebel. Schön, der lange Weg über die Krete auf den höchsten Punkt des Juras, den Chasseral. Schön auch die Aussicht rundherum. Schön das Wetter. Schön…, nein ganz und gar nicht schön, aber imposant, die riesengrosse Relaisstation für Radio und Fernsehen. Mon Dieu, warum stellt man ein solch abscheuliches Monument ausgerechnet auf den Chasseral? Ma fois, irgendwo muss es ja wohl stehen, damit wir verwöhnten Menschen Radiowellen aller Längen störungsfrei empfangen können. Du und ich gehören ja auch dazu. Früher war das Restaurant klein und gemütlich. Heute ist es gross, aber anonym. Keine Mademoiselle fragt Dich mehr nach Deinen Wünschen, nein, Du musst sie Dir selber erfüllen; holst Deinen Kuchen oder Deinen Apéro aus der sterilen Kühlvitrine. Wo früher draussen Rucksäcke abgestellt wurden, stehen heute reihenweise Autos und Reisecars; wo der Handörgeler musizierte, sitzt ein ganzes Orchester und verkauft Platten und Musik-Kassetten. Aber was soll’s; man hat sich längst an die heutige Zeit gewöhnt, und das Schwyzerörgeli-Quartett spielte, das muss auch gesagt werden, rassig und schön. Nun geht’s bergab, nach Nods, dem schönen Juradorf auf halber Höhe zwischen Chasseral und Bielersee. Langsam wird es Zeit, Abschied zu nehmen. Das Postauto bringt uns hinunter nach La Neuveville, an die Gestade des Lac de Bienne. Und hier, mein lieber Freund, gönne ich mir eine gehörige Portion Fisch: schöne Egli-Filets. Bon apétit! Dazu un verre ou deux de blanc, Seewein edelster Sorte aus unseren Reben. Au revoir, mon beau Jura, porte toi bien! Ich komme wieder, denn Deine Gastfreundschaft ist grossartig! Das Schiff bringt mich zurück in die Seeländer Metropole, nach Biel-Bienne. René Sollberger, Ipsach, ein begeisterter Bergsteiger und -wanderer, hat seine Tourenberichte 2002 in einem Bändchen mit dem Titel «Gipfelstürmer – Erlebnisse eines ganz gewöhnlichen Bergsteigers» zusammengefasst und als Privatdruck herausgebracht. Darin ist auch dieser Brief enthalten. Wir sind so gern in der freien Natur, weil sie keine Meinung über uns hat. 126 Friedrich Nietzsche Verzeichnis der Schweizer Märkte Erklärung der Abkürzungen: W = Waren- und Krammarkt, V = Vieh-, Pf = Pferde-, F = Fohlen-, S = Schweine-, Z = Ziegen-, Klbr = Kälber-, Klv = Kleinvieh-, Zchtv = Zuchtvieh-, Schlv = Schlachtvieh-, Vikt = Viktualien- oder Lebensmittelmarkt, grV = Hauptviehmarkt, Vg = Viehausstellung mit Markt, KlvSZ = Kleinvieh-, besonders Schweine- und Ziegenmarkt, M = landwirtschaftliche Maschinen. A. Waren- und Viehmärkte der Schweiz 2007 Januar Aarberg 10. WSchlvMKlv Biel 11. W Bulle 11. W; 26.–28. Brocante de la Gruyère Burgdorf 18. Zucht- und Nutzviehauktion; 15. Schlv Delémont 16. WV Grenchen 5. W Moudon 2. W Payerne 18. W Solothurn 8. W Thun 10. W Jahrmarkt; 27. Handwerkermarkt Yverdon-les-Bains 30. W Februar Aarberg 14. WSchlvMKlv Biel 8. W; 24./25. Fasnacht Bulle 8.W; 16./17. Gruyère Holstein Burgdorf 15. Zucht- und Nutzviehauktion; 19. Schlv Delémont 20. WV Grenchen 2. W Langnau BE (Dorf) 28. WM (Fasnachtsmarkt) Langnau BE (Markthalle) 5. Klbr; 12. Klbr; 19. Klbr; 26. Klbr Moudon 6. W Payerne 15. W Solothurn 12. W Thun 10. Pelzfellmarkt; 14. W Jahrmarkt; 24. W Handwerker Yverdon-les-Bains 27. W März Aarberg 14. WSchlvMKlv Bern 3. Handwerkermarkt Biel 8. W; 31. Handwerkermärit im Ring Bulle 1. W; 2. Expo Holstein Glâne-Veveyse; 30.3.–1.4. Milchkuh-Expo Burgdorf 15. Zucht- und Nutzviehauktionen; 19. Schlv Delémont 20. WV Grenchen 2. W Langenthal 27. W Langnau BE (Markthalle) 5. Klbr; 12. Klbr; 19. Klbr; 26. Klbr Moudon 6. W Payerne 15. W Solothurn 12. W Thun 3. Flohmarkt; 14. W Jahrmarkt; 24. W Handwerkermarkt Yverdon-les-Bains 27. W April Aarberg 11. WSchlvMKlv; 27./28. Aarberger Puce (Brocante/Antiquitäten) Bern 7. Handwerkermärit; 27.4.–6.5. BEA/Pferd Biel 12. W; 28. Handwerkermärit im Ring Bulle 5. W; 30.3.–1.4. Milchkuh-Expo Burgdorf 16. Schlv; 19. Zuchtund Nutzviehauktionen Delémont 17. WV Grenchen 13. W Langnau BE (Dorf) 25. WM Maimarkt Langnau BE (Markthalle) 2. Klbr; 10. Klbr; 16. Klbr; 23. Klbr; 30. Klbr Moudon 3. W Payerne 19. W Solothurn 2. W; 9. am Ostermontag W Thun 7. Flohmarkt; 11. W Jahrmarkt; 28. W Handwerkermarkt Yverdon-les-Bains 24. W Mai Aarberg 9. WSchlvMKlv; 20. Grüner Markt Bern 5. Handwerkermärit; 19. Flohmarkt Bern 27.4.–6.5. BEA/Pferd Biel 10. W; 19. Handwerkermärit im Ring Bulle 10. W Burgdorf 10. Zucht- und Nutzviehauktionen; 10. WV Maimarkt; 21. Schlv Delémont 22. WV Grenchen 4. W Langnau BE (Markthalle) 7. Klbr; 14. Klbr; 21. Klbr; 29. Klbr Moudon 1. W Payerne 10. W Solothurn 14. W und Setzlinge Thun 5. Flohmarkt; 9. W Jahrmarkt; 26. W Handwerkermarkt; 28.Vg Mastkälber Yverdon-les-Bains 29. W Juni Aarberg 13. WSchlvMKlv Bern 2. Handwerkermärit; 16. Flohmärit Biel 14. W; 16. Handwerkermärit im Ring; 29.6.–1.7. Braderie Bulle 14. W Burgdorf 14. Zucht- und Nutzviehauktionen; 18. Schlv Delémont 19. WV Grenchen 1. W Langnau BE (Markthalle) 4. Klbr; 11. Klbr; 18. Klbr; 25. Klbr Moudon 5. W Payerne 21. W Solothurn 11. W Thun 2. Flohmarkt; 13./14. Grossmärit; 23. W Handwerkermarkt Yverdon-les Bains 26. W Juli Aarberg 11. WSchlvMKlv Bern 7. Handwerkermärit, 21. Flohmärit Biel 29.6.–1.7. Braderie; 12. W Bulle 26. W Burgdorf 12. Zucht- und Nutzviehauktionen; 16. Schlv Delémont 17. WV Grenchen 6. W Langnau BE (Dorf) 18. WM Sommermarkt Langnau BE (Markthalle) 2. Klbr; 9. Klbr; 16. Klbr; 23. Klbr; 30. Klbr Moudon 3. W Payerne 19. W Solothurn 9. W Thun 7. Flohmarkt; 11. W Jahrmarkt Yverdon-les-Bains 31. W August Aarberg 8. WSchlvMKlv; 24./25. Aarberger Puce Bern 4. Handwerkermärit; 18. Flohmärit Biel 9. W Bulle 30. W Burgdorf 16. Zucht- und Nutzviehauktionen; 20. Schlv Delémont 21. WV Grenchen 3. W Langenthal 28. W Langnau BE (Markthalle) 6. Klbr; 13. Klbr; 20. Klbr; 27. Klbr Moudon 7. W Payerne 16. W Solothurn 13. W Thun 8. W Jahrmarkt; 25. W Handwerkermarkt Yverdon-les-Bains 28. W September Aarberg 12. WSchlvMKlv Bern 1. Handwerkermärit; 15. Flohmärit Biel 1./2. Altstadtchilbi 13. W; 22. Handwerkermärit im Ring Bulle 9. Bénichon; 20. W; 23. Recrotzon; 25./26. Stiermarkt Burgdorf 13. WV Herbstmarkt; 13. Zucht- und Nutzviehauktionen; 17. Schlv Delémont 18. WV Grenchen 7. W Langnau BE (Dorf) 19. WM Herbstmarkt Langnau BE (Markthalle) 3. Klbr; 10. Klbr; 17. Klbr; 24. Klbr Moudon 4. W Payerne 20. W Solothurn 10. W Thun 1. Flohmarkt; 12. W Jahrmarkt; 22. W Handwerkermarkt; 18.–20. Schweiz. Zuchtstiermarkt Yverdon-les-Bains 25. W Oktober Aarberg 10. WSchlvMKlv Bern 6. Handwerkermärit; 20. Flohmärit Biel 11. W; 20. Handwerkermärit im Ring Bulle 18. WVKlv; 6./7. Klv Marché-concours Burgdorf 6./7. Schweiz. Widder- und Zuchtschafmarkt; 11. Zucht- und Nutzviehauktionen; 15. Schlv Delémont 16. WV Grenchen 5. W Langenthal 23. W 127 Langnau BE (Markthalle) 1. Klbr; 8. Klbr; 15. Klbr; 22. Klbr; 29. Klbr Moudon 2. W Payerne 18. W Solothurn 8. W Thun 6. Flohmarkt; 10. W Jahrmarkt; 27. W Handwerkermarkt Yverdon-les-Bains 30. W November Aarberg 3. Zibelemärit im Brückfeld; 14. WSchlvMKlv; 30.–2.12. Chlousermärit Bern 3. Handwerkermärit; 26. Zibelemärit; Weihnachtsmarkt Waisenhaus-, Bären- u. Münsterplatz täglich im Dezember Biel 8. W; 24. W Handwerkermärit im Ring Bulle 8. W; 30.11./1.12. Jungstier Markt Burgdorf 8. WM Kalter Markt, 15. Zucht- u. Nutzviehauktion, 19. Schlv Delémont 13. WV Grenchen 2. W Langenthal 27. W Langnau BE (Dorf) 7. WM Langnau BE (Markthalle) 5. Klbr; 12. Klbr; 19. Klbr; 26. Klbr Moudon 6. W Payerne 15. W Solothurn 12.W Thun 3. Flohmarkt; 14. W Jahrmarkt; 24. W Handwerkermarkt; 26. Ausstellung für Kälbermarkt Yverdon-les-Bains 27. W Dezember Aarberg 30.11.–2.12. Chlousermärit; 12. WSchlvMKlv Bern 1.–2. Handwerkermärit; 1.12.–24.12. Weihnachtsmarkt Waisenhaus-, Bärenu. Münsterplatz Biel 6. W; 22. W Handwerkermärit im Ring Bulle 6. WVM; 30.11./1.12. Jungstier Markt Burgdorf 13. Zucht- u. Nutzviehauktionen; 17. Schlv Delémont 18. WV Grenchen 7. W Langnau BE (Dorf) 12. WM Langnau BE (Markthalle) 3. Klbr; 10. Klbr; 17. Klbr Moudon 4. W Payerne 20. W Thun 1. Flohmarkt; 8. W Handwerkermarkt; 12. W Jahrmarkt; 12.–24. Weihnachtsmarkt Yverdon-les Bains 26. W Weihnachtsmarkt B. Wochenmärkte der Schweiz 2007 Aarberg: jeden Samstag Gemüse und Fischmarkt Bern: Dienstag und Samstag Berner Wochenmarkt; W (Fleisch, Früchte, Gemüse, Blumen, Milchprodukte); Warenmarkt am Donnerstag April bis Oktober; Handwerkermärit jeden ersten Samstag des Monats von März bis Dezember; Flohmarkt jeden dritten Samstag des Monats von Mai bis Oktober; 1.12.–24.12. Weihnachtsmarkt Biel: Dienstag, Donnerstag und Samstag von 7–12 Uhr Vikt sowie Schnittblumen, Pflanzen, Setzlinge, Fleisch, Milchprodukte, geschlachtete Kaninchen und Geflügel Bulle: Klbr donnerstags (ohne Feiertage) Espace Gruyère Burgdorf: Jeden Donnerstag und Samstag Markt in der Oberstadt Vikt und Blumenmarkt, Gemüse, Eier, Früchte, Fleisch, Fisch und Pilze, Milchprodukte Delémont: Mittwoch und Samstagvormittag WVikt; ausgenommen bei Monatsmarkt am nächsten Tag Langenthal: Jeden Dienstag und Samstag Wochenmarkt Vikt, ab 8 Uhr Langnau BE: Jeden Freitagvormittag 8 –12 Uhr Frischprodukte Vikt Moudon: Dienstag und Freitag WVikt, Gemüse und Früchte Payerne: Jeden Donnerstagvormittag Früchte und Gemüse Solothurn: Mittwoch und Samstag Gemüsemarkt (ist der Mittwoch ein Feiertag, fällt der Markt aus) Thun: Mittwoch Vikt und Blumen; Samstag WVikt; Montag Kälbermarkt (Ostern und Pfingsten am Dienstag) Yverdon-les-Bains: Dienstags und Samstags 7–12.30 Uhr BMW Service Plus Gratis-Service bis 100 000 km oder 10 Jahre* Garantie bis 100 000 km oder 3 Jahre* *Es gilt das zuerst Erreichte. Freude am Fahren Zufriedenheit schafft Vertrauen. Autoverkehr Biel Mittelstrasse 4 2555 Brügg-Biel Tel. 032 366 79 00 www.bmw-autoverkehr-bruegg.ch Autoverkehr Aarberg Bahnhofstrasse 19 3270 Aarberg Tel. 032 39170 90 www.bmw-autoverkehr-aarberg.ch 128