Hors d`oeuvre

Transcription

Hors d`oeuvre
PATRIZIER STUBEN
LES HORS-D’ŒUVRES
Asperges vertes gratinées au parmesan V
Grüner Spargel mit Parmesankäse gratiniert
Green asparagus gratinated with parmesan cheese
26
Filet de truite saumonée mariné au thym sauvage, sauce raifort
Lachsforellenfilet mit wildem Thymian mariniert, Meerrettichsauce
Salmon trout filet marinated with wild thyme, horseradish sauce
28
Cassolette de petits légumes à la truffe noire V
Gemüse Cassolette mit schwarzem Trüffel
Vegetable cassolette with black truffle
32
Pétales de chevreuil mi-cuits aux framboises et cèpes à l’huile d‘olive
Dünne Scheiben vom Reh rosa mit Himbeeren und Steinpilzen in Olivenöl
Thin slices of medium venison with raspberries and ceps in olive oil
32
Viande des Grisons, céleri et Tête de Moine
Bündnerfleisch mit Sellerie und «Tête de Moine» Käse
Air-dried beef Grison style with celery and «Tête de Moine» cheese
32
Salade de mâche et morceaux de terrine de foie gras, sauce Cumberland
Feldsalat mit Gänseleberterrine, Cumberland Sauce
Lamb’s lettuce with goose liver terrine, Cumberland sauce
38
Les fines belons
Belon Austern
Belon oysters
Prix selon marché
Marktpreis
Market-price
LES POTAGES
Consommé de queue de bœuf au Porto
Klare Ochsenschwanzsuppe mit Porto
Clear oxtail soup with port wine
22
Potage des Grisons
Bündner Gerstensuppe
Barley soup Grison style
24
Soupe d’oignons V
Zwiebelsuppe
Onion soup
24
Crème de potiron V
Kürbiscremesuppe
Pumpkin cream soup
26
LES PÂTES ET FARINEUX
Pizzoccheri Valtellinesi- nouilles de sarrasin aux haricots verts, pommes de terre, épinards et fromage V
Pizzoccheri - Buchweizennudeln nach Veltliner Art mit grünen Bohnen, Kartoffeln, Spinat und Käse
Pizzoccheri - buckwheat pasta with french beans, potatoes, spinach and cheese
27
Ravioli aux cèpes et ricotta V
Ravioli mit Steinpilzen und Ricotta Käse
Ravioli with ceps and ricotta cheese
28
Caponetti à la mode de Poschiavo V
Hausgemachte Caponetti nach Puschlaver Art
Home made Poschiavo-style caponetti
28
Tranche de polenta au brie fondant, truffe noire et coulis de persil V
Polenta-Schnitte mit geschmolzenem Brie, schwarzem Trüffel und Petersiliensauce
Slice of polenta with melted Brie, black truffle and parsley sauce
38
Taglierini au homard, tomates et basilic
Taglierini mit Hummer, Tomaten und Basilikum
Taglierini with lobster, tomatoes and basil
45
All prices are in Swiss Francs and include 8 % VAT
Patrizier Stuben Winter 2014-2015
CAVIAR
Caviar «Oscietre Golden», blinis ou pommes de terre au four (50 gr.) Caviar: Elevage
Caviar «Oscietre Golden», mit Blinis oder Ofenkartoffel
Caviar «Oscietre Golden», with blinis or oven baked potato
300
LES POISSONS
Filets de truite rôtis, légumes et pommes persillées
Forellenfilets gebraten, Gemüse und Petersilienkartoffeln
Trout filets roasted, vegetables and potatoes with parsley
43
Filet de sole à la sauce au citron vert, jardinière de légumes et pommes de terre nature
Seezungenfilet mit Limettensauce, gemischtem Gemüse und Kartoffeln
Sole filet with lime sauce, vegetables and potatoes
45
Crevettes géantes au curry et riz pilaf
Riesencrevetten mit Curry und Reis Pilaw
King prawns with curry and pilaf rice
48
Blanc de turbot poché à la sauce au champagne et pommes de terre nature
Pochiertes Steinbuttfilet, Champagnersauce und Kartoffeln
Poached turbot filet with champagne sauce and potatoes
48
Pavé de loup de mer aux tomates, olives et câpres
Wolfsbarschfilet mit Tomaten, Oliven und Kapern
Sea bass filet with tomatoes, olives and capers
50
LES SPÉCIALITES DE VIANDES
Mignons de chevreuil, chou rouge et «Spätzli» au beurre
Rehmignons, Rotkohl und Butterspätzli
Venison mignons, red cabbage and butter «spätzli»
50
Charnigna engiadinaisa et rösti
Kalbsgeschnetzeltes nach Engadiner Art mit Rösti
Sautéed sliced veal Engadin style with potato rösti
50
Pojarski de veau et volaille, sauce crème au foie gras, pois mange-tout et truffes noires, taglierini
Kalbs und Geflügelpojarski, Gänseleber-Rahmsauce, Kefen, schwarzer Trüffel, Taglierini
Veal and chicken Pojarski, goose liver cream sauce, peas and black truffles, taglierini
50
Suprême de canard à l‘orange, jardinière de légumes et pommes croquettes
Entenbrust «à l’orange», Gartengemüse und Kartoffelkroketten
Duck breast with orange sauce, vegetables and potato croquettes
55
Côtelettes d’agneau aux herbes de l’Engadine, haricots verts et pommes de terre nouvelles
Lammkoteletten mit Engadiner Kräutern, grünen Bohnen und neuen Kartoffeln
Lamb cutlets with Engadin herbs, french beans and new potatoes
55
Tournedos de bœuf à la sauce périgourdine, légumes et pommes de terre au four
Rindstournedos mit Périgord Sauce, Gemüse und Ofenkartoffeln
Beef tournedos with Périgord sauce, vegetables and oven baked potatoes
75
V
=
Plat vegetarian
Origine de viande: Veau: CH; Bœuf: Irlande, CH; Volaille: France; Gibier: Autriche; Agneau: Australie, Écosse;
Fleischherkunft: Kalb: CH; Rind: Irland, CH; Geflügel: Frankreich; Wild: Österreich; Lamm: Australien, Schottland;
Meat Origin: Veal: CH; Beef: Ireland, CH; Poultry: France; Game: Austria; Lamb: Australia, Scotland
All prices are in Swiss Francs and include 8 % VAT
Patrizier Stuben Winter 2014-2015