Chevery News
Transcription
Chevery News
Chevery News Netagamiou Community Learning Centre ~ Chevery, QC Interesting ~ Informative ~ Inspiring September 2007 ~ Volume 1, Issue 3 Watch us grow! One Region… One Vision… One Future The Chevery News newspaper continues to evolve! This issue presents a number of new features including a Lower North Shore (LNS) regional section, a section for each LNS municipality, a Classifieds section, and a sponsor section. Also included is the usual Community Snapshots and Fond Memories of Home sections to showcase the beauty and stories of our territory. These features will allow readers to easily find information in an clear and organized manner. Chevery News continues to be an electronic, environmentally friendly newspaper. However, the Chevery News Task Force is excited to announce a number of important new partnerships. We are discussing the printing of paper copies with the new St. Paul’s River based Coastal Advertising & Design company as a result of the request of readers (see page 42 for more details about this new LNS company!). The paper version to be available in all LNS communities in mid November. In the meantime, various businesses in each LNS community have agreed to post a few paper copies so the newspaper is available to readers who do not have access to a computer (list of participating businesses at the end of this newspaper). Also, keep your eyes open for “Newspaper Subscription Sign Up Sheets”. We are very proud and grateful to announce a partnership with Air Labrador who will distribute the newspaper to each of the LNS communities once printed. This newspaper continues to grow in leaps and bounds. There is much news to share and readers are invited to submit news articles and/or news topics on an ongoing basis. THANK YOU to EVERYONE who contributed in any way to this issue. Keep up the great work! The Lower North Shore, or “the Coast” as it is commonly called, is at a crossroads of economic, social, cultural and political development. Members of the LNS communities along with local community groups and businesses, community leaders are mobilizing to secure a strong, healthy and prosperous future for our region with the political and financial support of federal and provincial governments. The strength of our future will depend on everyone working together… not as individuals and single communities, but as one united, collaborative region. A united and collaborative effort does not mean that each LNS community cannot continue to respond to the unique needs of its members, using its unique assets and resources found therein… but a thriving, secure future requires supporting one another, stepping forward to get the job done, and developing a shared vision Une région… Une vision… Un avenir La Basse Côte-Nord, ou « la Côte » comme communément appelée, en est à la croisée des chemins du développement économique, social, culturel, et politique. Les membres de la BCN, accompagnés de groupes communautaires, d’entreprises et de leaders se mobilisent pour assurer un avenir certain, sain et prospère à la région avec le support financier et politique des gouvernements provincial et fédéral. Vision is not enough. It must be combined with venture. It is not enough to stare up the steps, we must step up the stairs. Vaclav Havel La force de notre avenir dépend de notre volonté de collaborer… pas en tant qu’individu ou simple communauté, mais en tant que région solidaire. Un effort solidaire ne signifie pas que chaque communauté de la BCN ne peut continuer de répondre aux besoins uniques de ses membres en utilisant ses propres biens et ressources… mais un avenir sain et florissant nécessite de l’entraide, de la persévérance et une vision commune de notre avenir. ¨Inside This Issue REGIONAL NEWS Community Snapshots Chevery News needs a new name Brenda Anderson Fond Memories… Coasters Association: 18 years ... Strengthening partnerships Transportation - Making progress Fishery - Team work is vital Volunteer Leaders Relais Nordik 1+ Million for economic development Hydro Quebec Romaine Project Harrington Harbour Park Project Baie Comeau Dioscese includes LNS p.3 p.3 p.4 p.5 p. 5 p.6 p.6 p.7 p.7 p.8 p.11 p.11 p.12 Volunteer & Citizenship Celebrations Bob Belvin’s, The Forgotten Labrador OCOL community vitality study CoastFest 2008 Update Jessica Buffitt Where the root lies QLF… Fun in the Townships Tourism Public Consultations YOUTH ZONE JEUNESSE MUNICIPAL NEWS de la Côte Nord du Golfe St Laurent Celebrating 25th Anniversary… La Maison Jos Hébert Wind energy works on the LNS NCLC Video Conference Convenience p.12 p.14 p.15 p.16 p.18 p.20 p.21 p.22 p.23 p.24 p.25 p.25 Eau-Naturelle Discover Camp Cross River History temporary exhibit Gros Mecatina 75 Year anniversary of Mutton Bay Church La Tabatiere wharf reconstrction Saint Augustine N.A.L.N.S. Historical Inuit Metis Community Bonne Esperance Blanc Sablon An inspiration to everyone CLASSIFIEDS Job postings, for sale, volunteers needed... p.26 p.27 p.28 p.29 p.30 p.33 p.35 Chevery News Newspaper Interesting ~ Informative ~ Inspiring NEWSPAPER ORIGIN The need for a Community Newspaper was identified during focus group meetings held by the Chevery based Netagamiou Community Learning Centre (NCLC) in March 2007. This recommendation resulted from the expressed need for more information about events, projects, etc. which affect our community. Members of the community noted that… “we need to be better informed to be better prepared for the future” HOW TO GET THE NEWSPAPER? This environmentally friendly, free newspaper is distributed by email every two months (Mid May, July, September, November, January, & March). A hard copy will be posted in key public areas of each Lower North Shore community for individuals who do not have access to a computer: All inquiries and/or requests to be added to the mailing list may be directed to the following email address: [email protected] SUBMISSIONS The newspaper welcomes submissions in all languages (English, French, Innu) and from all the communities of the Coast. Community groups, businesses and individuals are encouraged to submit “print ready” information, reports, help wanted adds, seeking employments adds, classifieds, advertisements, etc. to the email address above. RIGHTS AND RESPONSIBILITIES The Chevery News newspaper accepts submissions and publicity from community groups, businesses, individuals, government and non-government organizations, etc providing submissions are in good taste, not libelous, and can be verified as true, correct, and written by the person making the submission. Pen names and anonymous submissions will not be published. The publisher reserves the right to edit, revise, classify, or reject any advertisement or submission. The opinions expressed are those of the authors. Advertisement does not constitute product endorsement by the Netagamiou CLC nor the Chevery News publication. The Chevery News commits to recognize the name of the author and/or photographer of each article and photo published. Each author submitting photos attests to have obtained the consent of any persons appearing in the photo and authorizes Chevery News to publish the photos. ERRORS & OMMISSIONS POLICY The Chevery News newspaper strives to provide accurate information. We welcome your support in ensuring we meet this objective. Please address any concerns about errors and/or omissions to the email address listed above. CHEVERY NEWS TASK FORCE Publisher: Netagamiou Community Learning Centre Editor: Ana Osborne Community Kegaska La Romaine Chevery Harrington Harbour Tête-à-la-Baleine Mutton Bay La Tabatiere St. Augustine River St. Paul’s River Old Fort Middle Bay Brador Blanc Sablon Lourdes de Blanc Sablon Contacts Jody Anderson Nicole Monger Jody Anderson Jody Anderson Nicole Monger Cindy Mansbridge Cindy Mansbridge Sophia McKinnon Annie May Anderson Annie May Anderson Annie May Anderson Vicki Driscoll Vicki Driscoll Vicki Driscoll LNS Council of Mayors SADC Cote Nord Coasters Association Inc. Netagamiou Cable Distribution CJAS Radio – St. Augustine CFBS Radio – Blanc Sablon CJTB Radio - Tête-à-la-Baleine Mecatina CLC Netagamiou CLC Randy Jones Meeka Faucher Cornella Maurice Polly Ann Anderson Lorrette Gallibois Melva Flynn Mireille Monger Juanita Jones Ana Osborne Mailing Address: Chevery News c/o Netagamiou Community Learning Centre C.P. 1000 Chevery, QC G0G 1G0 Email: [email protected] Internet: www.thelowernorthshore.com Internet: www.tourismlowernorthshore.com/newsletter Email your submissions!!! [email protected] [email protected] Next Deadline: October 25th Page 2 CHEVERY NEWS - Netagamiou CLC © Community Snapshots: Summer Splendour Photo: M. Chikhani Blue Flag Iris Photo: A. Osborne Email your “Community Misty River Trail Photo: A. Osborne Snapshots” for publication in future Chevery News issues Keep your eyes open and your digital camera handy to capture images of the many people & places that make the Coast unique. Full details of and regulations for a community photo competition will be published soon!!! Email your LNS snapshots anytime! [email protected]. SEE PAGE 40 FOR CONTEST DETAILS For more community snapshots… see photos of each community in the Municipal section. Readers are invited to continue sending community photos. New photos will be added to the municipal section as they are received. If we don't change, we don't grow. If we don't grow, we are not really living. Growth demands a temporary surrender of security. Gail Sheehy Chevery News... Needs a New Name! The Chevery News Task Force would like to invite readers to submit suggestions for a new newspaper name. PUT ON YOUR THINKING HAT! The name suggestion should clearly reflect the Lower North Shore as well as the status of the publication as a newspaper. Deadline for submissions is: October 26, 2007 Suggestions for the new newspaper name will be featured in the November issue and a Newspaper Name Selection Committee will make their decision by the end of December 2007. Please submit your suggestions to: [email protected] Lower North Shore wide… Lower North Shore proud! Volume 1, Issue 3 Page 3 Fond Memories of Home…Brenda Anderson-Denomy As a child, Cross River was my favourite place in the world. With the summer fading quickly out on the Harrington Islands, my only thoughts were on the move back to our winter home at Cross River. Everything was ready and the weather being fair, the time had arrived to leave Pidgin Island for Cross River about eight miles away. The loaded boat held our provisions and belongings for the duration of about six months at our winter home. Included in the mix were a team of sled-dogs, my two ducks and about twelve of mum’s laying hens. We could see the falls of the Netagamiou; we called it the Big River back then, as we passed. Once we came around the point of the sand we could see the long stretch of beach of Cross River. The scent of silt from the river and the tangy scent of the spruce trees; and drying grass filling all my senses with the promises of things to come. Among other things there’d be clam digging, gum picking, berry picking, school, and Christmas. The first schoolroom at Cross River was upstairs at the back of my father’s storage shed. School would start as soon as Mr. Chislett could get there by dog-team. Some caution had to be taken when going to the beach when we first arrived as the weather was still warm and there could be bears around. Once all five families had arrived with their dogs the danger of bears lessened somewhat. The beach was one of my favourite places to play. Off came the socks and shoes, or more then likely rubber boots, to feel the warm sand on my feet. These tiny pleasures were short lived as it would not be long before the snow came. My cousins and I spent many hours roaming the beach looking for buried pirate’s gold along the banks. To our disappointment none was ever found. Cross River and Chevery was and is a very special place, as are all the villages. I have seen so many changes on each of my trips back there, many beneficial changes for the folks living there now. Long gone are the evening strolls along the narrow path with flashlight or lantern in hand for a cup of tea with a family member, watching out for bears along the way, of course. I live in Ontario with my hubby, Peter, and our clever little Jack Russell dog, Pip. I am mum to two sons, and nana to six grandPage 4 children. I retired from cosmetology several years ago. Now I spend my time gardening, writing short stories and poetry, and reading. My other interests are painting, photography, videography, and computer games; great for eye/hand coordination. [email protected] ~~~~~ I composed this poem during my last trip to Chevery in September 2001. This poem was published in the anthology “The best Poems and Poets of 2001,” upon request from the International Society of Poets to submit a new poem for this upcoming anthology. This poem depicts my melancholy and nostalgic thoughts and feelings on the beach that day. Silent Tears As a child I ran and played on this beach, I climbed tall spruce for tree gum just out of reach. I walked in grandfather’s field from length to breadth, A safety pin hook plucked trout from the brook running swift. I had picked red and blue berries on the rolling field, There were more on the banks where terns and gulls wheeled. Now as an adult I have a sense of displacement, There are many changes above the embankment. Rows of pastel houses are planted where wild berries grew, A paved road hides the footpath. Some trees are gone too. Airplanes and road traffic replaced fallow field, The brook is dried up, no more fish will it yield. Progress has finally come to this beautiful place, The wind calls my name. Silent tears caress my sad face. I contemplate all, as the blue waves roll ashore, They seem to whisper to me, “This isn’t home anymore.” George Keats (formerly of St. Paul’s River) and Brenda Anderson-Denomy (formerly of Chevery) have led the way in sharing their fond memories of home. If YOU have stories to share for the “Fond Memories of Home” column, do not hesitate to contact us for more: [email protected] CHEVERY NEWS - Netagamiou CLC © Coasters Association: 18 Years of Service to the Community! Cornella Maurice, Executive Director The Coasters Association is a non-profit organization, founded in St. Augustine in May, 1989, by a group of concerned citizens of the Lower North Shore of Quebec, and was incorporated in La Tabatière in February, 1991. Vision As a representative and responsive organization, is to enhance the quality of life on the Quebec Lower North Shore by creating and supporting community development and community leadership. Mission To develop knowledge of the needs and expectations of the fifteen (15) communities on the Lower North Shore and act in partnership with community leaders, organizations and stakeholders to design and deliver community strategies, programs and services which respond to the region’s development challenges and which profile the unique cultural and natural resources of the region. Goals · To nurture and enhance community capacity and leadership on the Lower North Shore · To promote the social development of vulnerable groups of people within our communities on the Lower North Shore · To encourage the sustainable development and diversification of the Lower North Shore economy · To renew and constantly revitalize the Coasters Association Main objectives · Protecting and furthering the interests of the population of the Lower North Shore · Contributing to the vitality of all local Municipalities · Supporting all sectors of community development To date, the Coasters Association has designed and delivered one hundred and forty (140) projects. It has hired more than two hundred and ninety four (294) people, over the years, represented the interests of the community at more than one thousand, one hundred and eighty-eight (1188) meetings on and off the Coast. Countless volunteers have been trained and then helped the Coasters Association become what it is today. The Coasters Association is funded by the Department of Canadian Heritage, a number of other federal and provincial government departments, as well as the proceeds from fundraising, donations and membership fees. Our membership presently stands at 3,542, and we are there to assist and support in any way. As well, your support means a great deal to us. Please feel free to contact our head office in St. Paul’s River on the Lower North Shore of Quebec at: Coasters Association Inc. P.O. Box 188 St. Paul’s River, Quebec G0G-2P0 Phone: 418-379-2006/2356/2657 Toll Free: 877-447-2006 Fax: 418-379-2621 E-mail: [email protected] Strengthening Partnerships Shelley Fequet, CAD – Project Coordinator Coasters Association Inc. Health Canada has approved an additional twenty thousand dollars (20,000) to the Community Against Drugs (CAD) program to carry out activities that promote drug prevention and awareness. These activities include; the development and distribution of publicity/awareness materials throughout the Lower North Shore, a CAD logo contest open to all residents of the Coast, a Reach for the Top competition and a Fashion Show with an awareness/prevention theme in Bonne Esperance, as this initiative is a pilot project for the Municipality of Bonne Esperance, as well as transportation to a MADD Canada media presentation. The Coasters Association, through the Page 5 Community Against Drugs (CAD) program, has formed a partnership with the MADD Canada Community Leader in Lanse aux Loup and the Commission Scolaire Du Littoral. Students and teachers from St. Theresa and Mgr Scheffer schools in Blanc Sablon, along with Mountain Ridge and St. Paul’s schools in Bonne Esperance will attend a MADD Canada media presentation held in Forteau, on Monday, September 10, 2007. The session will consist of a media presentation aimed at elementary students, as well as a presentation aimed at high school students. These presentations will help provide youth with life strategies to deal with drugs/alcohol, handle peer pressure and stay safe. A special thanks to Health Canada for providing us with the resources to carry out these activities, and making the CAD program increasingly successful. Also, thanks to the members of the Steering Committee (Commission Scolaire du Littoral, Centre de Sante et Services Sociaux de la Basse Cote Nord, Surete du Quebec, Municipality of Bonne Esperance and the Coasters Association), the Governing Boards of Bonne Esperance and Blanc Sablon, the schools of Bonne Esperance and Blanc Sablon, as well as the Community Youth Network of Labrador, NFLD. CHEVERY NEWS - Netagamiou CLC © Transportation – Making progress Cornella Maurice, Executive Director Coasters Association Inc. The Coasters Association was honored to have had the opportunity to organize a meeting with the Honorable Lawrence Cannon, Minister of Transport, in Baie Comeau on July 5th, 2007, in partnership with the Council of Mayors and the Local Development Center. In attendance were Anthony Dumas, Randy Jones and Paul Nadeau. Essential transportation issues affecting the future of the region were discussed, such as: the completion of route 138, the upgrading of airport facilities and equipment, and the necessary improvements to the wharfs, etc. These services would support the rejuvenation of the fishery, the development of tourism and other economic diversification measures, the improvement of our education and health systems, which are all of great importance to the sustainability of the historic communities along the Lower North Shore of Quebec. Following this meeting, a letter was forwarded to the Honorable Minister of Transport from the President of the Coasters Association, Anthony Dumas, to reiterate the discussion that took place. A response was received from the Minis- ter’s office recognizing the importance of transportation infrastructure to the Lower North Shore and announcing the Building Canada plan – a new long term initiative that brings the federal commitment to infrastructure to a total of $33 billion. Projects such as the extension of Route 138 may be eligible for funding under this initiative. Also, our letter was forwarded to NAV CANADA, as air navigation in Canada falls within their purview. A letter was received from NAV CANADA explaining the air navigation services already in place at the major airports on the Lower North Shore. Chevery and Lourdes de Blanc Sablon have stand-alone GPS approaches; however, as for the possible installation of an Instrument Landing System (ILS) neither airport has the air traffic to warrant such a major investment. On a positive note, they anticipate installing a new Voice Generator Module (VGM) in Lourdes de Blanc Sablon in early 2008. A special thanks to Jean Carol Pelletier, Regional Affairs Director- Quebec, at the depart- ment of the Minister of Transport, for his efforts in making this important meeting possible. Also, we extend our thanks to Anthony Dumas, Randy Jones, David Calderisi and Paul Nadeau for planning the meeting with the Minister, and for their on-going support to the Coasters Association and the people of the Lower North Shore. Our hats are off to the Honorable Lawrence Canon for taking the time to meet with us, and we look forward to hosting a visit of the Minister to the Lower North Shore in the future. No problem is insurmountable. With a little courage, teamwork and determination a person can overcome anything. B. Dodge Fishery – Team work is Vital Cornella Maurice, Executive Director Coasters Association Inc. A meeting was held with the Department of Fisheries & Oceans in St. Paul’s River on August 8th, 2007. In attendance were Marc Millette, Regional General Director, and Huguette Flamand, Executive Assistant, from the Quebec City office, and Andrew Rowsell, acting Area Director for the North Shore (replacing Martin St. Gelais) from the Sept-Iles office, and Cornella Maurice and Priscilla Griffin from the Coasters Association. Items around the discussion were the Coasters role on the Lower North Shore, strategic plan of the Coasters, overview of the issues pertaining to the fisheries sector future, challenges for DFO and community organizations, and other items of interest. Furthermore, a number of issues affecting the fishers and plant workers were Page 6 brought to the attention of DFO, and a lengthy discussion took place. The Coasters Association has established a great working relationship with DFO over the years, and we look forward to future discussions, However, in order for the situation of the fishery to make progress and to develop new initiatives - we must all work together, plan and prepare for the future, and support each other’s projects. Shore. Marc has been instrumental in ensuring that our issues were always addressed and brought to the attention of other government departments – he will be missed. We wish him a Happy and Well-deserved Retirement, and extend our Congratulations to Huguette! Marc Millette will be retiring in September, 2007 and will be replaced by Huguette Flamand We would like to take this opportunity to thank Marc Millette for his outstanding leadership to the English speaking communities of Quebec, especially the Lower North CHEVERY NEWS - Netagamiou CLC © Volunteer Leaders Shelley Fequet, CAD – Project Coordinator Coasters Association Inc. Two (2) representatives from the Coasters Association will be participating in the National 4-H Volunteer Leaders Conference held in Toronto from October 31st to November 4th, 2007. The conference is a five (5) day leader’s recognition and training opportunity involving volunteer leaders from across Canada and the United States. The theme of the conference is: “Go green: Show your 4-H colors” reflecting the impact the individual can make to their own lives and to their local and global community. We appreciate the opportunity to attend this outstanding training conference, and the training received will be shared with the staff and board of the Coasters Association and other interested organizations/groups. Volunteers are a vital part of every community… look around your community to see where you can lend a helping hand! The CHSSN Telehealth Program CHSSN website Building Community Capacity to Participate in Telehealth Programs Thanks to the funding from the McGill University Training and Human Resources Development Project (2005-2007) and the strong partnership of the McGill University Health Centre, the CHSSN is proud to support English-speaking communities in their efforts to participate in Telehealth programs. Aims and Philosophy… Imagine participating in an adult learning experience whereby a qualified presenter delivers a presentation on a given health or social topic via videoconferencing, and to be able, through a moderator, to ask questions and interact in order to learn more about this topic. Moreover, imagine being able to participate as a remote community amongst other remote communities, each site logged on simultaneously… The CHSSN Telehealth Program makes this possible, bringing distance learning about health and social issues to the community level by enabling remote English-speaking Quebec communities to engage in this form of lifelong learning. Using videoconferencing technology at the Montreal Children’s Hospital, the Telehealth Project aims to build community capacity to participate in telehealth programs. Telehealth programming is for Close Call for Relais Nordique Passengers disembarking the Relais Nordik at Harrington Harbour wharf not long after arrival 123 Relais Nordik passengers evacuated by helicopter and taxi boat from Harrington Harbour to Chevery Airport for return home by Air Labrador communities and their members, along with their partners, seeking to become informed about topics of interest and relevance to their particular community. Partners include professionals from their community’s health and social services network such as doctors, social workers, teachers, health care students and workers, community workers and volunteers. LNS Telehealth Contact Kimberly Buffitt, Coasters Association 1-418-379-2006 or Toll Free: 1-877-447-2006 On August 16th the ferry boat “Relais Nordique” struck a cliff on its way into the port of Harrington Harbour. According to passenger reports, the boat turned at the last minute but not before hitting the cliff creating a gash in the hull of the ferry. The Municipalité de la Côte Nord du Golfe Saint-Laurent mobilized a team of volunteer drivers to bring evacuated passengers to the Netagamiou School, which functioned as a community emergency centre while arrangements were made for the safe return of passengers to their home destinations. The Relais Nordik returned to service on the LNS last week. Read online from interviews with passengers: http://www.radio-canada.ca/regions/estquebec/2007/08/23/002-poursuite_Nordik.asp?ref=rss http://nordest.canoe.ca/nordest Page 7 CHEVERY NEWS - Netagamiou CLC © Plus de 1 million $ pour le développement économique de la Basse-Côte-Nord et de la Minganie Mesures pour la Basse-Côte-Nord et la Minganie QUÉBEC, le 23 août /CNW Telbec/ - Le ministre des Ressources naturelles et de la Faune et ministre responsable des régions de la Côte-Nord, du Bas-SaintLaurent et du Saguenay-Lac-Saint-Jean, M. Claude Béchard, a annoncé aujourd'hui, au nom du ministre du Développement économique, de l'Innovation et de l'Exportation, ministre du Tourisme et ministre responsable de la région de Montréal, M. Raymond Bachand, le prolongement de trois mesures visant à financer des projets d'expansion d'entreprises dans les régions de la Basse-Côte-Nord et de l'Est de la Minganie. Les trois mesures totalisent des investissements de 1 064 000 $. «La mesure Développement de l'industrie touristique de la Basse-Côte-Nord du Plan de relance de la Basse-Côte-Nord injectera plus de 850 000 $ dans des entreprises et des organismes sans but lucratif afin d'assurer l'essor touristique de cette région», a indiqué le ministre Claude Béchard. La seconde mesure issue du Plan de relance de la Basse-Côte-Nord vise le développement du créneau pêche et aquaculture de la Basse-Côte-Nord. Cette mesure complète les interventions du ministère de l'Agriculture, des Pêcheries et de l'Alimentation (MAPAQ) dans ce domaine. Selon le ministre Béchard, «l'aide disponible de 75 000 $ permettra l'amélioration des pratiques de gestion des entreprises, le perfectionnement de leurs capacités de recherche et développement, la prospection, l'expansion de segments de marché inexploités ainsi que le développement de nouveaux marchés.» La troisième mesure, le Fonds de soutien au développement socioéconomique de l'Est de la Minganie, rend disponible près de 130 000 $ pour appuyer la relance économique de la région. «Relancer l'emploi, améliorer les infrastructures et les services de base dans la communauté autochtone et les municipalités concernées, favoriser l'implantation de nouvelles entreprises et la création d'emplois durables, et doter les communautés des ressources professionnelles dont elles ont besoin pour la conception et la mise en oeuvre de projets d'expansion économique, telles sont nos priorités pour l'Est de la Minganie» a souligné le ministre Béchard. Les entreprises sont invitées à joindre la direction régionale du ministère du Développement économique, de l'Innovation et de l'Exportation à Baie-Comeau pour obtenir plus de renseignements sur ces mesures ou pour soumettre leur projet. More Than 1 million $ For the Economic Development of the LNS and Minganie Measures for the Lower North Shore and Mingan QUÉBEC, August 23 /CNW Telbec/ - Minister of Natural Resources and Wildlife and Minister responsible for the regions for the Bas-Saint-Laurent region, the Côte-Nord region and the Saguenay-Lac-Saint-Jean region, Claude Béchard, announced today, on behalf of the Minister of Economic Development Innovation and Export Trade, Minister of Tourism, and Minister responsible for the Montréal region, Raymond Bachand, the continuation of three measures aimed at funding business expansion projects in the Lower North Shore and the Minganie East regions. Investments unbder the three measures total $1,064,000. «The Lower North Shore Tourism Industry Development measure of the in the Lower North Shore Revitalization Plan earmarks over $850,000 for enterprises and non profit organizations to ensure the tourism development of this region», Minister Béchard noted. The second measure stemming from the Lower North Shore Revitalization Plan is aimed at developing the fishing and aquaculture sector in Lower North Shore region and compliments measures adopted by the ministère de l'Agriculture, des Pêcheries et de l'Alimentation (MAPAQ) in this sector. According to Minister Béchard, “$75,000 in assistance available will enhance the management practices and bolster their ability to engage in research and development, market development, the expansion of untapped market segments, and the development of new markets”. The third measure, the Est de la Minganie socio-economic development support fund, will make nearly $130,000 available to support the region’s economic revitalization. “Our priorities for the Est de la Minganie region are to boost employment, upgrade infrastructures and basic services in the aboriginal community and municipalities concerned, foster the establishment of new businesses and the creation of sustainable jobs, and offer the communities the professional resources they need to elaborate and implement economic expansion projects”. Businesses are encouraged to contact the regional direction of the Ministry of Economic Development, Innovation and Export Trade at Baie-Comeau to obtain additional information on these measures or to submit a project. Source: Isabella Mignault, Press Officer Office of the Minister of Economic Development, Innovation and Export Trade, Minister of Tourism, and Minister responsible for the Montreal region Telephone: 418-691-5650 Volume 1, Issue 3 Danielle Pelletier Communications Officer Bas-Saint-Laurent et Cote-Nord Office of Claude Bechard Telephone: 418-492-7730 Page 8 Le Gouvernement et les MRC de la Côte-Nord Mobilisés Pour le Développement des Communautés Rurales 8,7 M$ POUR LES PACTES RURAUX DE LA RÉGION SEPT-ÎLES, QC, le 9 août /CNW Telbec/ - À l'issue d'une rencontre avec les préfets des six MRC de la région de la Côte-Nord, la vice-première ministre et ministre des Affaires municipales et des Régions, madame Nathalie Normandeau, a réitéré la volonté commune du gouvernement et des MRC d'accentuer la mobilisation pour l'occupation dynamique du territoire. Dans la foulée de la signature des six pactes ruraux avec les préfets de la région, la ministre a ainsi annoncé qu'ils seront dotés d'une enveloppe minimale de 8,7 M$. Par la même occasion, la ministre a indiqué que la Direction régionale du ministère des Affaires municipales et des Régions est prête à étudier les projets des promoteurs en lien avec deux nouvelles mesures de la Politique nationale de la ruralité annoncées le 11 juillet dernier, soit les produits de spécialité et les laboratoires ruraux. Ces deux mesures totalisent 27,5 M$ en engagements gouvernementaux pour les sept prochaines années. 8,7 M$ pour les six pactes ruraux de la région «Les pactes ruraux permettent au gouvernement et aux MRC de se mobiliser et de joindre leurs forces pour agir de manière globale, cohérente et à long terme sur le territoire rural en tenant compte de ses particularités, de ses forces et de son potentiel», a déclaré la ministre Normandeau. La signature des 91 pactes ruraux avec autant de MRC et de territoires admissibles du Québec concrétise ainsi l'une des principales mesures de la Politique nationale de la ruralité; le gouvernement y consacrera 213 M$ sur sept ans en plus d'un budget de 25 M$ pour le financement des 136 agents de développement des communautés rurales. Pour la Côte-Nord, les engagements gouvernementaux de 8,7 M$ pour sept ans annoncés par la ministre sont répartis de la façon suivante : -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Pacte rural Agent de développement Total rural --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Territoire de la Basse-Côte-Nord 1 175 781 $ 371 704 $ 1 547 485 $ - MRC de Caniapiscau 838 345 $ 185 852 $ 1 024 197 $ - MRC de la Haute-Côte-Nord 1 813 756 $ 185 852 $ 1 999 608 $ - MRC de Manicouagan 1 373 070 $ 185 852 $ 1 558 922 $ - MRC de Minganie 1 070 570 $ 185 852 $ 1 256 422 $ - MRC de Sept-Rivières 1 128 182 $ 185 852 $ 1 314 034 $ Un budget additionnel de 59 M$ En plus de ces engagements financiers minimaux pour chacune des MRC, la ministre Normandeau a précisé qu'un budget additionnel de 59 M$ sera versé aux 91 MRC ou territoires admissibles pour la période de 2008 à 2014. Cette somme sera partagée à partir des données de recensement 2006 de Statistique Canada, données qui seront disponibles en mai 2008. La répartition tiendra compte de la population rurale totale et, de façon particulière, de la population des municipalités dévitalisées, une approche qui a fait consensus au sein des partenaires de la ruralité. 12 M$ pour le développement des produits de spécialité Pour soutenir l'émergence de nouveaux produits de spécialité, une enveloppe budgétaire totale de 12 M$ est dégagée pour les sept prochaines années. Ce sont les directions régionales du ministère des Affaires municipales et des Régions qui assureront la gestion de cette nouvelle mesure annoncée le 11 juillet dernier. L'objectif de la mesure est de stimuler la création de nouveaux produits dans toutes les régions du Québec visées par la Politique nationale de la ruralité. Elle viendra appuyer des microprojets dans le domaine des produits bioalimentaires de spécialité comme dans celui des produits forestiers non ligneux et même des produits des secteurs culturels, artisanaux et patrimoniaux. «Nous nous sommes donné pour cette mesure une cible à atteindre de 32 projets par région administrative, soit 480 projets pour l'ensemble du Québec rural au cours des sept prochaines années d'application de la Politique, et notre direction régionale est prête à recevoir des projets», a ajouté la ministre Normandeau. L'aide financière sera allouée sous forme de subventions pouvant atteindre 25 000 $ par projet. Elle s'adresse aux entreprises privées, aux entreprises sans but lucratif, aux entreprises d'économie sociale et aux travailleurs autonomes. Volume 1, Issue 3 15,5 M$ pour les laboratoires ruraux visant à explorer de nouvelles avenues «Par l'intermédiaire de la Politique nationale de la ruralité, il est également prévu de mener en milieu rural 25 expériences approfondies de développement dans des champs d'activité peu étudiés et représentant des voies d'avenir pour nos communautés rurales. Ces expériences, sous la forme de laboratoires ruraux, constituent une innovation», a indiqué la ministre Normandeau. Elle a ajouté que son ministère procédera bientôt à un premier appel de projets pour les dix premiers laboratoires ruraux prévus dans la Politique nationale de la ruralité. Les promoteurs auront jusqu'au 28 décembre 2007 pour déposer leur projet avec l'objectif de démarrer ces laboratoires dès mars 2008. Deux autres appels de projets seront effectués en 2008 et 2009. L'aide financière prendra la forme d'une enveloppe annuelle pouvant atteindre 100 000 $ pour la durée de chaque laboratoire dans les champs d'expérimentation contenus dans la Politique nationale de la ruralité ou dans d'autres domaines soumis par les promoteurs du laboratoire. «De nombreuses communautés rurales ont fait la preuve que l'on peut réussir et faire les choses différemment en empruntant de nouvelles voies. Depuis quelques années au Québec, nous inventons une nouvelle ruralité. Une ruralité moderne, vivante et porteuse d'avenir», a conclu la ministre Normandeau. * Mesures en application au 9 août 2007. For more information contact the CLD Basse Cote Nord: 1-877-9CLDBCN Page 9 The Government and the MRC of the Côte-Nord Mobilise for the Development of Rural Communities $8,7 M for the Pacte Rural of the Region (Translated for reading purposes only) SEPT-ÎLES, QC, August 9 /CNW Telbec/ - At issue during a meeting of the Prefects of the six MRCs of the Cote-Nord region, the Vice Premier Minister and the Minister of Municipal Affairs and Regions, Madam Nathalie Normandeau, reiterated the common interest of the government and the MRC’s to accentuate the mobilization for the dynamic development of the territory. In the foulée of the signature of the six pactes rural with the prefects of the region, the Minister also announced that an envelope of 8.7 million dollars. At the same time, the Minister indicated that the Direction régionale du ministère des Affaires municipales et des Régions is ready to study projects of promoters in line with two new measures of the Politique nationale de la ruralité (National Policy on Rurality) announced the July 11, as well as speciality products and rural laboratories. These two measures total $27,5 million dollars in governmental engagements for the upcoming seven years. $8,7 million dollars for the six pactes rural of the region «The pactes rural permits the government and the MRC to mobilize and join forces to succeed globally, that’s coherent and for the long term in the rural territory according to its particularities, strengths and its potential», declared Minister Normandeau. The signature of the 91 pactes rural with the support of the admissible MRC and territories of Québec also concretizes one of the principal measures of the National Policy on Rurality; the government y consacrera $213 million over seven years in addition to the budget de $25 million for the financing of 138 Rural Community Development Agents. For the Côte-Nord, the governmental engagements of $8,7 million over seven years announced by the Ministry will be managed as follows: -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Pacte rural Rural Development Total Agent --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Lower North Shore Territory 1 175 781 $ 371 704 $ 1 547 485 $ - MRC de Caniapiscau 838 345 $ 185 852 $ 1 024 197 $ - MRC de la Haute-Côte-Nord 1 813 756 $ 185 852 $ 1 999 608 $ - MRC de Manicouagan 1 373 070 $ 185 852 $ 1 558 922 $ - MRC de Minganie 1 070 570 $ 185 852 $ 1 256 422 $ - MRC de Sept-Rivières 1 128 182 $ 185 852 $ 1 314 034 $ An additional budget of $59 million In addition to these minimal financial engagements for each of the MRC, Minister Normandeau a précisé that an additional budget of $59 million will be awarded to 91 admissible MRC or territories for the 2008 à 2014 period. This amount will be shared according to data of the recent 2006 Statistics Canada, data that will be available May 2008. The funding will be divided in consideration of the total population, in particular for the population of marginalized municipalities, an approach which creates consensus among partners of rurality. $12 million for the development of speciality products To support the emergence of new speciality products, a total budget envelope of $12 million is dégagée for the seven following years. These are the regional directions of the Minister of Municipal Affairs and Regions that assure the management of this new measure announced last July 11th. The objective of the measure is to stimulate the creation of new products in all regions of Québec visées by the National Policy on Rurality. It will support microprojects in the areas of speciality biofood products such as forestry products as well as cultural, artisan and heritage sector products. «We have given for the measure a target of achieving 32 projects per administrative region, as well as 480 projects for the whole of rural Québec rural over the course of the seven upcoming years of the application of the Policy, and our regional management are ready to receive projects», added Minister Normandeau. The financial aid allocated in the form of subventions can reach $25 000 per project. It is directed toward private enterprises, non profit enterprises, to social economy enterprises and to independent workers. Volume 1, Issue 3 $15,5 million for Rural Laboratories dedicated to explore new avenues «Through the intermediary of the National Policy on Rurality, it is equally foreseen to put in place in the rural milieu 25 profound experiences of development in the areas poorly studied and represents future areas of focus for our rural communities. These experiences, in the form of rural laboratories constitute an innovation», indicated Minister Normandeau. She added that the Ministery will soon proceed with a first call for projects for 10 first rural laboratories of the National Policy on Rurality. Promoters have until December 28, 2007 to submit their project with the objective of starting a laboratory March 2008. Two other call for projects will be made in 2008 et 2009. Financial aid will take the form of a possible annual envelope of $100 000 for the duration of each laboratory in the vein of experimentation contained in the National Policy on Rurality or in other domains submitted by the laboratory promoters. «Many rural communities foresee that they can succeed and do new things while assuming a new voice. Since a number of years in Québec, we are inventing a new rurality, a modern, vibrant rurality; carrying us towards the future», concluded Minister Normandeau. * Measures in application from August 9, 2007. For more information contact the CLD Basse Cote Nord: 1-877-9CLDBCN Page 10 Hydro Quebec - Romaine Complex Hydro Quebec Hydro-Québec plans to build a complex of four hydroelectric generating stations on the Romaine River, in the Lower North Shore region, with a total capacity of approximately 1,500 MW. The draft design began in spring 2004 and will continue until spring 2007. It will define the project's characteristics, determine environmental impacts, establish mitigation measures, define compliance monitoring and environmental follow-up programs and establish the project's schedule and development cost. If the draft design study confirms the project's profitability and environmental acceptability, and if it is well received by local communities, construction work could start in 2009, Romaine River after government authorizations have been received. The generating stations could be commissioned by 2015-2020. Connecting the Romaine Complex to the Transmission A 1500-megawatt (MW) complex on the Romaine River is presently under study. HydroQuébec TransÉnergie is conducting a study on the structures required to integrate the output from the generating stations, which are presently at the draft design study stage and require separate applications for authorizations, into the power system. The project includes: · Building some 500 km of transmission lines, designed for 315 kV and 735 kV but operated at 315 kV · Building a 161-kV line for connecting with the regional network · Building new switchyards at the generating stations · Altering and adding equipment in existing facilities Should draft design studies confirm the project's profitability and environmental acceptability, and if it is well received by local communities, Hydro-Québec TransÉnergie could file an environmental impact study with the appropriate government authorities in 2007 in order to obtain the required authorizations for this project. Once the hydroelectric power project has received the necessary approvals, Hydro-Québec TransÉnergie will adjust its tree-clearing and linebuilding schedule to the Romaine Complex station construction and commissioning program. Info and photo source: Hydro Quebec website Harrington Harbour Region National Park Projet Ana Osborne, Netagamiou CLC There has been much discussion, debate and speculation about the Harrington Harbour Region National Park Project over the past few years. A Working Committee has been established (contact list below), but there is still much to learn about this proposal in order to understand and prepare for the projected impact on the LNS culture, and economic development or entrepreneurship opportunities. The following internet based links have been provided to facilitate a better understanding about the proposed National Park Project based on the documents published for the public to date. Some of the information available is in English and some in French. Anyone interested is encouraged to read and learn more about this proposal. As was noted in the first issue of Chevery News, a better informed community is a better prepared community. Volume 1, Issue 3 Internet Links: Harrington Harbour Region National Park Project www.mddep.gouv.qc.ca/parcs/projets/Har-har_en.htm (English) http://www.mddep.gouv.qc.ca/parcs/projets/Har-har.htm (French) http://www.mddep.gouv.qc.ca/biodiversite/reserves-bio/harrington/psc-harrington-en.pdf http://www.mddep.gouv.qc.ca/biodiversite/reserves-bio/harrington/psc-harrington.pdf Maps http://www.mddep.gouv.qc.ca/biodiversite/aires_protegees/registre/cartes/ RegistreV3_fichiers/frame.htm http://www.mddep.gouv.qc.ca/parcs/cartes/Reseaupn.PDF Région administrative de la Côte-Nord - Qu’est-ce qu’une aire protégée? www.mddep.gouv.qc.ca/regions/region_09/aires-protegees.htm(French) Ministre du Développement durable, de l'Environnement et des Parcs Website http://www.mddep.gouv.qc.ca/ Local Contact Persons: Chevery : Mr. Loren Roberts or Mr. Alexandre Dumas Jr. Harrington Harbour : Mr. Wilson Evans or Ms. Lana Shattler Tête-à-la-Baleine: Mr. Frédéric Monger Mutton Bay and La Tabatière : Mr. Randy Jones Page 11 Celebrate LNS Community Volunteerism & Citizenship in 2008 Ana Osborne, Netagamiou CLC Development Officer A Community Volunteer Appreciation Celebration was held in Chevery during the spring of 2007. This celebration, a collaborative event initiated by the Netagamiou Community Learning Centre and brought together all Chevery community groups and organizations to recognize the many contributions volunteers make to the community each year. The Netagamiou Community Learning Centre organized the materials that were developed for this in a Community Volunteerism & Citizenship Celebration kit (i.e. promotional posters, press releases, a volunteer certificate of appreciation, etc.). We too often take for granted the many, many volunteer hours that are invested in our communities for everything from winter carnivals, serving on various committees, helping out at the local school, doing volunteer visiting seniors, and the list is endless. You can start small using the materials available and build or adapt according to each community’s needs and interest . celebrate the volunteer and citizenship spirit as a part of National Volunteer Week in April 2008. There’s lots of time to plan, but you can be sure that a little recognition and a simple thank you goes a long way! For more information about the Community Volunteerism & Citizenship Celebration Given the many community events expected in Kit, contact the Netagamiou CLC: 2008 in preparation for and during CoastFest 2008 celebrations as Tel: 418-787-2107 well as all the other (M-F 8:30-12:00_1:00-3:00) A little usual volunteer sup- Email: [email protected] recognition ported community events... all LNS comgoes a munities are encourlong way aged to recognize and Le Diocèse de Baie-Comeau Agrandit Son Territoire Communiqué Pour diffusion immédiate Baie-Comeau, 16 août 2007- Le diocèse de Baie-Comeau agrandit son territoire en intégrant la Basse-Côte-Nord et Schefferville qui faisaient partie du diocèse Le diocèse de Baie- de Labrador CityComeau agrandit son Schefferville deterritoire en intégrant puis 1945. L’exéla Basse-Côte-Nord ... cution du décret de ce changement de frontières se réalisera dans le cadre d’une célébration eucharistique à l’église de Notre-Dame de Lourdes-de-Blanc-Sablon, le dimanche 2 septembre prochain à 11h. Cette célébration sera présidée par Mgr Pierre Morissette, évêque du diocèse de Baie-Comeau. Les autorités romaines ont délégué Mgr Maurice Couture, archevêque émérite de Québec et ancien évêque de Baie-Comeau, comme représentant pontifical. Cet élargissement du diocèse de Baie-Comeau vient du démantelement du diocèse de Labrador-City-Scherfferville qui couvrait le Labrador, le Nunavik et la Basse-Côte-Nord. Depuis plusieurs années, il était question de réorganiser les frontières de ce diocèse étant donné la difficulté d’administrer un immense territoire situé dans deux provinces. Le Nunavik est annexé au diocèse d’Amos et le Labrador au diocèse de Saint-George’s à Terre-Neuve. En intégrant la Volume 1, Issue 3 Basse-Côte-Nord et Schefferville, le diocèse de Baie-Comeau couvre dorénavant toute la région de la Côte-Nord, de Tadoussac à Blanc-Sablon d’ouest en est, et de Schefferville à l’Ile d’Anticosti du nord au sud. Mgr Morissette a envoyé une lettre de bienvenue aux nouveaux diocésains. Au cours de l’année, il visitera les paroisses ainsi que les missions innues regroupant environ 4 000 catholiques sur une population de 6 000 habitants. Les communautés chrétiennes qui intègrent le diocèse de Baie-Comeau sont : Chevery, Sacré-Cœur de La Romaine, Marie-Reine-des-Indiens de La Romaine, Tête-à-la-Baleine, La Tabatière, Pakuashipi, Saint-Augustin, Rivière-Saint-Paul, Middle Bay, Lourdes-de-Blanc-Sablon, Blanc-Sablon et Matimekosh (Schefferville). Avec cette intégration, le diocèse de BaieComeau regroupe désormais 90 000 catholiques répartis dans 55 paroisses, dessertes et missions. Il peut compter sur un personnel pastoral d’une soixantaine de personnes, ainsi que sur un grand nombre de paroissiens et paroissiennes engagés dans leur milieu. Cette intégration prend la forme de retrouvailles entre vieux amis puisque la population catholique nord-côtière a de profondes racines historiques communes. De 1658 à 1945, la Basse- Côte-Nord a appartenu à la même circonscription ecclésiastique que le reste du territoire ; à savoir le diocèse de Québec de 1658 à 1867, le diocèse de Rimouski de 1867 à 1882, la préfecture apostolique du Golfe Saint-Laurent de 1882 à 1905 et enfin le vicariat apostolique du Golfe Saint-Laurent de 1905 à 1945. En 1945, Mgr NapoléonAlexandre Labrie, eudiste, devenait le premier évêque du diocèse du Golfe-SaintLaurent qui a pris plus tard le nom de Hauterive puis de Baie-Comeau. Toujours en 1945, le Vicariat apostolique du Labrador était créé et Mgr Lionel Scheffer, oblat de Marie-Immaculée, en est devenu le vicaire apostolique un an plus tard. Ce vicariat a été élevé au rang de diocèse en 1967. Le dernier évêque du diocèse de Labrador CitySchefferville a été Mgr Douglas Crosby, oblat de Marie-Immaculée, qui est actuellenent évêque de Saint George’s, Terre-Neuve. -30Source : Christine Desbiens, Service des communications, Diocèse de Baie-Comeau, Tél.: 418-589-5744 Fax: 418-295-3145 Page 12 The Diocese of Baie-Comeau Expands Its Territory Communique for Immediate Diffusion Baie-Comeau, August 16, 2007. – The diocese of Baie-Comeau expands its territory by integrating the Lower-North-Shore and Schefferville which were part of the diocese of Labrador CityThe diocese of Baie- S c h e f f e r v i l l e Comeau expands its since 1945. The Papal Decree of territory by this change of integrating the Lower-North-Shore ... borders will be carried out within the framework of a eucharistic celebration in the church of Notre-Dame de Lourdes-de-Blanc-Sablon on Sunday September 2nd at 11h. This celebration will be presided over by Mgr Pierre Morissette, bishop of the diocese of Baie-Comeau. The authorities from Rome have delegated Mgr Maurice Couture, archbishop emeritus of Quebec and former bishop of Baie-Comeau as pontifical representative. This growing of the diocese of Baie-Comeau comes from the dismantling of the diocese of Labrador-City-Schefferville which covered Labrador, Nunavik and Lower-North-Shore. For several years, there has been the question of reorganizing the borders of this diocese because of the difficulty in managing such an immense territory spread across two provinces. Nunavik is annexed to the diocese of Amos and Labrador with the diocese of Saint-George’s in Newfoundland. With the Lower-North-Shore and Schefferville, the diocese of Baie-Comeau now covers the entire region from Tadoussac to Blanc-Sablon, from west to east, and from Schefferville to Anticosti Island, from north to south. Mgr Morissette has sent a letter of welcome to the new diocesans. During the next year, he will visit all the parishes as well as the Innu missions which count approximately 4000 catholics on a population of 6 000 inhabitants. The christian communities joining the diocese of Baie-Comeau are: Chevery, Sacré-Coeur de la Romaine, Marie-Reine-des-Indiens de la Romaine, Tête-à-la-Baleine, La Tabatière, Pakuashipi, Saint-Augustin, Rivière-Saint-Paul, Middle Bay, Lourdes-de-Blanc-Sablon, BlancSablon and Matimekosh (Schefferville). With this integration, the diocese of Baie-Comeau gathers now 90 000 catholics divided in 55 parishes and missions. It relies on a pastoral personnel of about sixty people and a great number of parishioners actively engaged in their parishes. This integration is the reunion of old friends since the North-Shore catholic population has deep common historical roots. From 1658 to 1945, the Lower-North-Shore belonged to the same ecclesiastical district as the remainder of the North-Shore territory; namely the diocese of Quebec from 1658 to 1867, the diocese of Rimouski from 1867 to 1881, the apostolic prefecture of the Gulf of St. Lawrence from 1881 to 1905 and finally the apostolic vicariate of the Gulf of St. Lawrence from 1905 to 1945. In 1945, Mgr Napoleon-Alexandre Labrie, eudist, became the first bishop of the diocese of the Gulf of St- Lawrence which took the name of Hauterive and later Baie-Comeau. In the same year, the apostolic vicariate of Labrador was created and one year later, Mgr Lionel Scheffer, oblate of Mary-Immaculate, was named the apostolic vicar. This vicariate became a diocese in 1967. The last bishop of the diocese of Labrador-CitySchefferville was Mgr Douglas Crosby, oblate of Mary-Immaculate, who is now bishop of Saint George’s, Newfoundland. -30Source: Christine Desbiens, Service des Communications Diocèse de Baie-Comeau Tel. 418-589-5744 Fax. 418-295-3145 Newspaper Seeking Help with Translation Although it is difficult to provide translation for all newspaper articles due to space limitations, Chevery News would like to be able to provide a translated versions of some of the articles submitted, especially those which could have a potential direct impact on the Lower North Shore as a region. An hour or so a month could make the world of difference to readers who might otherwise not be able to fully understand the information being shared. Anyone interested and available to help translate from French to English and/or English to French is invited to contact us at the following email address: [email protected] Page 13 THINK GREEN... Read on the screen Please reconsider before printing this newspaper. Save it to your computer or laptop and read it on the screen. This will save precious environmental resources & reduce pollution. CHEVERY NEWS - Netagamiou CLC © The Forgotten Labrador: Kegashka to Blanc-Sablon Cleophas (Bob) Belvin, Author Cleophas (Bob) Belvin, son of Joseph and Gertrude Belvin and author of The Forgotten Labrador: Kegashka to Blanc-Sablon was born and raised in St. Augustine River. At an early age he left the Coast to continue his schooling. After graduating from high school on the Gaspé, Bob attended various post-secondary institutions, including Champlain Regional College, Bishop’s University, University of Ottawa, and Carleton University. Throughout the years Bob has been employed as a teacher, historical researcher, archivist, writer, and editor. He is currently a writer/editor with the Department of National Defence. Bob lives in Ottawa. Bob’s interest in the history of the Lower North Shore began during his formative years. His home, like several other homes in St. Augustine River, was a place where the men congregated daily, especially during the long cold winter evenings, to swap stories. The visitors would start showing up at the house around six in the evening with the first arrivals seating themselves on whatever was available - chairs, butter boxes, and benches. The latecomers would lie about or sit on the floor with their backs to the wall. And for the next few hours the men would smoke homemade cigarettes, sip tea - lots of tea - and discuss and argue about hunting, fishing, trapping, woodcutting, and their travels and exploits while they were away from the coast. The evenings were filled with laughter, banter, slurs, insults, and the occasional fight. These gatherings and the many stories left a lasting impression on Bob. It stirred within him a desire to find out more about the region, in particular the people, their place of origin, and their reasons for coming to the coast. While a student at Bishop’s University he spent considerable time searching the library for books and articles about the coast, but with little success. His tenure as an archivist with Library and Archives Canada, however, proved to be a turning point for Bob. While employed as an archivist he scoured the various archival holdings and found a great deal of information about the region. It was at this time that he began to explore the possibility of writing a book about the history of the coast. He discussed the idea with a number of his colleagues, and eventually decided to write a history of the Lower North Shore. Page 14 Bob began the process in the latter part of the 1980s and completed the manuscript at the end of the ensuing decade. And for the next five or six years the manuscript sat in the bottom drawer of his desk collecting dust. About two years ago, after reading a copy of William Rompkey’s The “If this book leads to Story of Labrador, Bob decided it was further attempts to time to do something about his manuexpand our knowledge of the Lower script. In January 2004 he sent a proposal with two chapters to McGill-Queens Uni- North Shore, so much the better. For much, versity Press, an academic publishing house. Within a week of submitting his far too much, remains to be discovered.” proposal he was contacted by McGillQueens University Press and was informed that the organization was interested in publishing his manuscript The Forgotten Labrador: Kegashka to Blanc-Sablon. Bob was elated about their willingness to publish his manuscript. Over the next year and a half he worked with various individuals from McGillQueens University Press to bring the project to fruition. The Forgotten Labrador recounts the history of a remarkable area of Canada - the Quebec part of the Labrador coast that extends eastward from Kegashka to Blanc-Sablon. Bob Belvin describes the arrival of the Aboriginals and the activities of the Breton and Basque fishermen and French- and English-speaking merchants from Quebec City who controlled the region for more than one hundred and fifty years. He paints a vivid picture of the lifestyle and living conditions of the early French- and English-speaking pioneers and their descendants, offering an analysis of why they settled in the region and how they dealt with the precariousness of the seal, salmon, and cod fisheries. The Forgotten Labrador also explores the role of the Anglican and Catholic missionaries, the establishment of educational, medical, transportation, and communication services, and the various government and local initiatives that were undertaken to provide the people with some form of economic prosperity. According to Bob, “If this book leads to further attempts to expand our knowledge of the Lower North Shore, so much the better. For much, far too much, remains to be discovered.” The Forgotten Labrador: Kegashka to Blanc-Sablon was published on 1 December 2006 and is available at any Chapters outlet in Canada and online at www.chapters.ca, www.amazon.ca, or www.mqup. mcgill.ca Bob welcomes your comments and questions. You can contact him by e-mail at: [email protected] or by telephone at (613) 8377962. CHEVERY NEWS - Netagamiou CLC © For the LNS, what does community ‘vitality’ look like? Hugh Maynard, Qu’Anglo Communications and Consulting OCOL Study - Nearly two dozens representatives of LNS communities gathered in Blanc Sablon in late May to examine the question of community vitality. The meeting was the first stage in developing a ‘vitality model’ for the LNS as part of a study being carried out by the Office of the Commissioner of Official Languages (OCOL). The goal of the study is to gather information on community development initiatives in certain sectors from three designated English-speaking communities within Quebec (LNS, Quebec City and the Eastern Townships) to be used in establishing vitality indicators that will be useful to these communities, as well as for other Anglophone communities in Quebec. The rationale behind the exercise is that official language minority communities (OLMC) across Canada (English-speaking in Quebec, French-speaking in other provinces) are struggling to maintain their ‘vitality’ – their young people, their schools, their employment base, and their culture and identity. If the community lacks vitality, the future is uncertain and the effort to maintain and enhance the community becomes a struggle. The LNS knows better than anyone how hard that struggle can be. But just what is “community vitality”, and how do you measure it so that you know whether progress to enhance it is being made or not? This is the question that OCOL wants to try and answer so that it can make recommendations to the federal government, as well as provide official language communities with the tools they need to pursue their development within a positive framework. Many OLMC are in a vulnerable position, especially in rural areas, with out-migration, an ageing population and many other challenges such as adequate health and social services in their own language, and a lack of economic development opportunities. How can Canada be an officially bilingual country if there aren’t ‘vital’ official language minority communities to be a part of it? So, the OCOL study is going right to the heart of the matter to find out what vitality means: to the communities. Each of the three regions, including the LNS, has been asked to: • Identify keys to success and best practices related to vitality; YOUR SPACE P. 41 Page 15 • • Prepare logic models, or flow charts, to express the community’s objectives and aspirations related to its development; Identify quantitative and qualitative indicators that can be used to assess the vitality of the community based on the priorities that have been set. The key to accomplishing these three objectives is to define the results that the community needs to achieve if, in its own view, it is to acquire, maintain and enhance community vitality, and then to establish indicators so that progress can be measured. For this study, the LNS chose to examine the following four sectors: youth, community renewal, health and social services, and economic development. For each of these, a set of short, medium and long-term results were selected. The results represent what has to change in order for the LNS to achieve community vitality. For example, in health and social services, the final (or long-term) result is described as “The LNS will benefit from a healthier population”, and the steps to achieve that over time range from living a healthier lifestyle to better access to health and social services, both on and off the Coast. Each one of these results is linked to a set of indicators to measure progress: after five years, is there less diabetes, are there fewer smokers, and are there more services available in English in all communities, and so on. The first meeting produced a set of results and indicators for each of the four chosen sectors. This was followed by a series of smaller meetings in St-Augustine, St-Paul’s River and Blanc Sablon in August to validate the conversion of these concepts into a flow chart format. A final validation session will be held by video conference sometime in September before the report for the LNS is published later in the fall. The intention is that this report will produce a process that will be both useful and practical for communities to determine vitality in other community sectors, a tool which they can then use in working with government and other partners to support their development. Hugh Maynard is with Qu’anglo Communications & Consulting, and is the lead consultant for the OCOL Vitality Study. Classifieds Employment postings Volunteer postings Committee reports Fundraising events Conferences CHEVERY NEWS - Netagamiou CLC © CoastFest 2008 - Lower North Shore Please Note: The CoastFest 2008 title, photo below, slogan, and associated promotional materials are the copyright of the CoastFest 2008 Committee and Tourism Lower North Shore. Chevery News asks all who wish to use the materials to please contact Tourism Lower North Shore for more information and apologizes for any confusion caused in the previous issue. Photo Credits: Library and Archives Canada, D.G. Hodd, Sharon Chubbs-Ransom and Claude Bouchard © Coasters, Come Home! Chevery Tourism Committee 2008 will be the year to come “home”. Never in the Lower North Shore’s history will so many communities be united through a collaborative coast celebration effort… an explosion of celebrations to commemorate our history and culture along the Lower North Shore, from Kegaska to Blanc Sablon. During the summer months of 2008 each community will be invited to organize special activities that reflect part of our heritage and culture. It will include song and dance, traditional games and activities, archival displays, sight seeing tours, etc. Why not make this a special year? It would be a great time to join in the celebrations with family, friends, classmates and teammates, fishing buddies, etc. Why not help in organizing a special come home year by forming a group of old friends or classmates and plan a get together in your home town during the summer of 2008. How long has it been since you came “home”? The Coast is a vibrant, thriving region… one that is certainly worth a reunion visit. For those of you that have yet to experience the Lower North Shore… 2008 will be the year to “Follow the footsteps of the explorers” and, in doing so, discover a part of Quebec that you will not soon forget! For contacts and information on what will be happening in the communities, check out the brand new, nearly completed CoastFest 2008 website: www.coastfest2008.ca, announcing events and festivals for 2008 all along the Coast. Communities interested in planning an event as part of CoastFest 2008 should contact us at: [email protected] or 1-866-461-3515 for more information. Get your event posted on our program! Also, please look forward to a CoastFest 2008 postcard – coming soon! And for anyone planning on visiting the Coast soon - come celebrate with us in 2008! Volume 1, Issue 3 Page 16 CoastFest 2008 - Lower North Shore Adrienne Blatel, Co-Director, CoastFest 2008 Planning for CoastFest 2008 is going well. This summer, members of the CoastFest 2008 committee met with individuals and local organisations in Blanc-Sablon, Bonne Espérance and Gros Mécatina to discuss event planning for summer 2008. The committee plans to keep meeting with different communities over the next month, in person and by phone. This summer, the Steering Committee sent out a letter and some promotional postcards to a community contact in each village. Hopefully, everyone has had a chance to see the 2008 postcards. If not, please be in touch with your community CoastFest contact, or else anyone on the Steering Committee. Although nothing is set in stone just yet, what follows are some examples of the events that were discussed. Blanc-Sablon is considering possibilities such as finalizing a panel about the fort in Brador, or creating a historical dinner theatre. In Bonne Espérance, Middle Bay Interpretation Centre hopes to have an official opening of its permanent exhibit during summer 2008. The Whiteley Museum is looking serving High Tea in costume on a regular basis next summer. Many exciting ideas have been discussed for Old Fort... stay posted! To help with all of these events, we will be organizing a CoastFest “Travelling Show”. It will consist of a small group of talented, artistic young people who would travel the Coast in summer 2008 and spend a few days in each community to help the community pull together an event, festival, exhibit, theatre piece, etc. The young people could be two to three students or recent graduates in the fields of tourism, heritage, culture or art, from the Coast, France or elsewhere. They would travel by airplane to access the region and by Nordik Express within the region. An intern with the Quebec-Labrador Foundation, Kristina Benoit, spent the summer in Gros Mécatina and met with local volunteers, the social development animator and members of the local tourism association about CoastFest. Gros Mécatina is considering setting up a craft and local product booth for when the Nordik Express comes in, possibly to include interpretation about the seal fishery. In addition, Chevery has a local CoastFest 2008 Committee, and is actively planning a Festival of the Arts and Trade Show for July 21-26. Details about what this festival will include are found on page 20. Chevery is already recruiting former Coasters and potential visitors to attend this Festival of the Arts that will be part of CoastFest 2008. The CoastFest Steering committee invites all villages that wish to participate to meet with other interested people in their community to decide on an event or activity for CoastFest 2008. Ideally, villages should provide an event idea and date in September, giving us enough time to promote the event on our website and to potential travelers this fall. Communities can begin planning what they’d like to do while the travelling show is in their area, and the team could work onsite with local volunteers, community groups and youth. After some advance planning by the communities, the team would arrive in the community, and spend a few days putting everything together for an exhibit or theatre or other event. That event or product would take place at the end of their stay, and would then stay in the community (ex. in the case of an exhibit) or could be performed again (in the case of a performance). This initiative is funding dependent – but what we are planning so far is that the team would travel from east to west during summer 2008, ‘following in the footsteps of the explorers’. In addition to the traveling show, communities should feel free to organize other activities anytime in 2008. What follows is our draft schedule. There is still a lot to fill in and finalize – please keep in mind that this is only an initial draft. Perhaps your community would like to organize something during the days or week that the Traveling Show comes to you! Please let us know and we will be thrilled to ‘fill in the blanks’. Our greatest glory is not in never falling, but in rising every time we fall. Confucius Volume 1, Issue 3 Page 17 Chevery Festival of the Arts & Trade Show July 21-26, 2008 Festival of the Arts: Got Talent!? Most Coasters are multi talented and use traditional skills that have been passed down from one generation to the next over hundreds of years; skills which traditionally fulfilled both functional and creative purposes and that are still a part of daily Coast life. The Festival of the Arts will showcase and celebrate community heritage and culture; providing an opportunity to learn from local artisans or express your own creative talents while being immersed in and inspired by the pristine beauty of our natural environment. Guided tours of the community and surrounding area will permit artists and nature enthusiasts alike to explore and artistically chronicle the culture & area. Boat building, music, dance, poetry, story telling, painting, photography, sculpture, drama, sewing, knitting, cooking, and so much more! Trade Show: Chevery was the site of a French fur trading and seal fishery post, which opened in the 1730s. A “Trading Post” will be reconstructed for artists and entrepreneurs in honour of this history as a symbolic and practical place of economic, cultural, and knowledge exchange. Destiny is not a matter of chance it is a matter of choice. It is not a thing to be waited for it is a thing to be achieved. we’re going to RAISE THE ROOF!! A portion of the proceeds from the Chevery Festival of the Arts & Trade Show will be dedicated to the construction of a Chevery Arts & Culture Centre Inquiries Welcome Email us to sign up for a free festival news bulletin. Inquiries about how you or your organization may participate and/or become a sponsor are welcome and may be directed to: [email protected] William Jennings Bryan A Coaster & Author to be Proud Of Jessica Lavallee Jessica Buffitt-Lavallee, born and raised in Chevery, is a true Coaster at heart. Currently living in Alberta, she is pursuing a writing career and is actively exploring the publishing of her first novel. Her writings below evoke the sentiment shared by many Coasters who, although for different reasons are required to leave and create a new home, share a common longing for another “home” that lingers in their hearts. Jessica is an excellent example of the talented and creative individuals who find inspiration in the place that we call “the Coast” ~ A. Osborne. WHERE THE ROOT LIES Jessica Lavallee © She has a good life and she is happy. She smiles, she laughs, she lives, and she loves; but not a day passes without her inner self sensing emptiness. There is a void within her Spirit, an absence that prevents it from being as it once was; complete. Miles away; upon the Atlantic, left because it would not follow, a fragment of soul lives on, and soars alongside Sea-Gulls true to their namesake. It inhales the beauty of the salt-water mists and sings to the creatures of the sea, luring them to the surface so they might watch as it dances through their covering blanket. It looks on, always in fascination, as burrowing rainbows rush by on frantic speeding wings, and counts their brilliant colors when decorating their chorusing rock-side. Upon sandy beaches of mainland, it walks invisible footprints alongside priceless treasures of the deep, and as the Ocean caresses its feet, the incomplete Spirit sends a sigh of contentment onto the wind. She has a good life and she is happy. She smiles, she laughs, she lives, and she loves; but her inner self longs for its abyss to fill. That which is missed will never come, and to be whole once again, she must go to it. When she does, she will shine and her Spirit will be complete; as it always is once returned to its East Coast Home. Volume 1, Issue 3 Page 18 CoastFest 2008 – Lower North Shore Adrienne Blatel, Co-Director, CoastFest 2008 This initiative is funding dependent – but what we are planning so far is that the team would travel from east to west during summer 2008, ‘following in the footsteps of the explorers’. In addition to the traveling show, communities should feel free to organize other activities anytime in 2008. What follows is a draft schedule for the Show and for all CoastFest events. There is still a lot to fill in and finalize – please keep in mind that this is only an initial draft. Perhaps your community would like to organize something during the days or week that the Traveling Show comes to you! Please let us know and we will be thrilled to ‘fill in the blanks’. Remember, you can also plan activities outside of this timeframe. June 21 – June 28: Municipality of Blanc-Sablon • Blanc Sablon, Mary Letto: 418-461-2095 • Lourdes-de-Blanc-Sablon, Tourism Association Joyce Buckle: 418-461-2543 [email protected] • Bradore, Lourie Etheridge: 418-461-2635 [email protected] Opening ceremonies Special June 23-24 Quebec National Holiday event (any ideas?) Late June or early July: Welcome delegates from France (to be confirmed) Municipality of Blanc-Sablon event tbd June 29 – July 4: Bonne-Espérance • Bonne Esperance Tourism Development Foundation, Melva Flynn: 418-461-2232, [email protected] • St. Paul’s River, Association for the Development of Tourism Priscilla Griffin: 418-379-2996, [email protected] • Old Fort Bay, Fort Pontchartrain Historical Society Dwight Bilodeau: 418-379-2350, [email protected] Coincides with the Quebec City 400th Special July 1st Canada Day event (any ideas?) Opening of the Middle Bay Interpretation Centre High Tea at the Whiteley Museum Old Fort event tbd July 5 – 11: St. Augustine and Pakua Shipi • St. Augustine River Peggy Martin, 418-947-2575, [email protected] • Pakua Shipi Mathias Marc: 418-947-2253 x261 Coincides with Brest 2008 in France Events tbd July 12 – 19: La Tabatiere and Mutton Bay Gros Mecatina ~ Gros Mecatina Tourism Association Fay Collier: 418-773-2379, [email protected] Craft and local products booth, seal fishery interpretation July 19 – August 2: Tête-à-la-Baleine, Chevery, Harrington Harbour Tête-à-la-Baleine ~ Social Development Committee Nicole Monger: 418-242-2104 x2935, [email protected] Events tbd Monica Anderson: 418-795-3103, [email protected] Harrington Harbour event tbd Finally, some funding news: the Quebec Ministère du développement économique, d’innovation et de l’exportation might be able to fund your community’s idea directly if it involves building tourism infrastructure (for example exhibits, panels, displays, sites, statues…). Please be in touch with Mme Janicka Maltais at: (418) 964-8160 or [email protected] to find out if your idea is eligible and how to apply. August 2 – 9: La Romaine Conseil de bande Alexis Lalo: 418-229-2917, [email protected] Events tbd Please don’t hesitate to contact us at: [email protected] or (514) 395-6020 / (866) 461-3515. Chevery Tourism Committee, Jody Anderson, [email protected] Chevery Festival of the Arts & Trade Show August 10 – 17: Kegaska Municipal Local Committee Lloyd Court: 418-726-3982, [email protected] Closing ceremonies Volume 1, Issue 3 Page 19 SATURDAY, 22 SEPTEMBER, 2007 - QUEBEC LABRADOR FOUNDATION SCHOLARSHIP FUNDRAISER PLACE: BULWER COMMUNITY CENTRE TIME: 2:00 P.M. ONWARDS RUN, BIKE, OR WALK an 8-km circle On BEAUTIFUL, QUIET, COUNTRY ROADS GET SPONSORED AND RAISE MONEY FOR: THE QUEBEC LABRADOR FOUNDATION SCHOLARSHIP FUND 4.00 P.M.. BOB BRYAN WILL SHOW MOVIES OF THE QUEBEC NORTH SHORE 5.30 P.M. POTLUCK SUPPER $15.00 PLEASE BRING SOMETHING FOR THE POT (And contributions of beer and wine are also much appreciated) AND DANCE MUSIC: DAVID MCBURNEY AND BAND RAFFLE, AND A GRAND PRIZE PLEASE COME AND HELP - THERE IS LOTS TO DO!! ALL PROCEEDS WILL GO THE QLF SCHOLARSHIP FUND Help young people on the Quebec North Shore, Labrador, Newfoundland and Northern New Brunswick further their education. If you would like to know more, or would like to sign up to help or participate in any way, please e-mail [email protected], or call Patricia Peacock at 819- 875-3502 Fun in the Townships! Volume 1, Issue 3 Page 20 Consultations Publique de Tourisme:Données recueillies en BCN Jacques Lachance, Bleu Blanc Vert Consultants Les données recueillies au cours de rencontres et de visites exploratoires sur le territoire de la Basse-Côte-Nord sont nombreuses. L’évaluation des produits et services s’est avérée un exercice utile et révélateur pour l’avenir du développement touristique dans cette région. Des découvertes heureuses en terme de potentiel ont été faites en parcourant les archipels des Toutes-Iles, du Rigolet et du Gros Mécatina. Les régions de BlancSablon et de Bonne Espérance, quant à elles, méritent qu’on travaille l’accès à partir de TerreNeuve avec autant d’attention qu’on pourrait le faire à partir de la Côte-Nord du Québec. Les séances d’information et de consultation furent intéressantes. Elles ont permis de rencontrer les principaux intéressés. quote Lors de son passage dans la municipalité de Gros-Mécatina, l’équipe a cependant regretté l’absence du président du Conseil des maires de la Basse-Côte-Nord, ce dernier ayant dû s’absenter de la région pour des raisons professionnelles. Heureusement, l’équipe a pu rencontrer sur place la nouvelle corporation locale formée pour le développement touristique. L’ensemble des données, observations, recommandations en découlant et propos recueillis ont été colligés par le chargé de projet, Jacques Lachance, et par le consultant, Jean-Michel Perron, qui ont échangé nombre de points de vue ensemble ainsi qu’avec les gens du pays, s’entendant sur des conclusions facilement épousées en commun. Des recommandations sont donc déjà en voie d’émerger. Dès lors, il apparaît que le projet est bien reçu par l’ensemble des personnes rencontrées (plus d’une centaine). Une agence de forfaitisation jumelée à un réceptif spécialement dédié à cette région s’avère hautement pertinente. Il est sûr que la Basse-Côte-Nord (1ère région visitée avant la tournée Minganie réalisée en début septembre) pourrait tirer avantage de l’établissement de l’agence projetée. Un gros travail de cohésion dans le milieu demeure toutefois à entreprendre pour le bénéfice du développement économique de cette région à partir de l’industrie touristique. Il fut ainsi fort plaisant d’entendre le maire de la municipalité de Saint-Augustin, monsieur Fequet, affirmer que, depuis des années, il lui semble que « c’est la première fois que l’on touche à quelque chose de concret en terme de développement touristique ». Une avenue prometteuse, donc ! Les membres de l’équipe de la tournée ont trouvé Volume 1, Issue 3 l’accueil qui leur fut réservé dans la plupart des communautés comme très chaleureux. Les échanges ont été réels et instructifs, les participants convenant de « parler des vraies choses » et d’exprimer leur mécontentement (constat général) au niveau des retombées négligeable, voire nulle, que la desserte maritime assurée par la compagnie Relais Nordique apporte. C’est en respect de tous ces gens rencontrés, des besoins manifestés par plusieurs participants aux rencontres et en considérant les désillusions vécues dans le passé par les entrepreneurs en tourisme, que l’équipe chargée de l’étude de faisabilité en cours entend présenter un rapport concret qui devrait fournir des indications précises, des recommandations éclairées, afin de procéder rapidement. Une compilation des données et des observations est en cours en prévision de la rédaction d’un rapport préliminaire qui sera présenté en respect de l’agenda défini, soit en octobre prochain. Les gens rencontrés à Harrington Harbour ont manifesté le souhait que ce rapport leur soit expliqué à travers une nouvelle tournée plutôt que simplement sur papier. Ceci pour en discuter et envisager l’avenir de l’industrie touristique avec clarté et en considérant des gestes concrets à poser. Le chargé de projet, Jacques Lachance, croit fermement que cette future agence coopérative, si elle voit le jour, sera en mesure de favoriser la continuité des villages en perte de leurs ressources humaines sur le littoral de la Basse-CôteNord. « C’est une mesure d’intervention contre l’exode, pouvant favoriser le retour des jeunes dans leur coin de pays et l’implication des aînés qu’on vise à mettre sur pied en positionnant l’industrie touristique comme une industrie crédible, comme un employeur potentiel qui pourrait motiver nombre de personnes à suivre une formation dans le domaine du tourisme. La coopérative de forfaitisation jumelée à une agence de commercialisation de nos produits apporterait une activité touristique quotidienne dans nos régions étendue à près de 20 semaines par année. En poursuivant ces objectifs en toute cohésion, les membres de la coopérative pourraient vivre une aventure de solidarité régionale visant la prise en charge de cette industrie par le milieu, d’ajouter le chargé de projet. » See page 32 for more information about this project Page 21 Youth ZONE Jeunesse Youth are at the heart of our communities and Lower North Shore as a region. your voice... your presence… belongs... here ici Les jeunes sont au coeur de nos communautés et notre région, la Basse Côte-Nord. votre voix... votre presence… est bienvenue... The Netagamiou Community Learning Centre & Chevery News encourages its young readers to become young writers. Grab a pen, paper, and hit the news trail! Articles in all the Lower North Shore languages are welcome: English, French, Innu Volume 1, Issue 3 Page 22 Côte-Nord du Golfe Saint Laurent Kegaska ~ La Romaine ~Unanem Shipi ~ Chevery ~ Harrington Harbour ~Aylmer Sound ~ Tête-à-la-Baleine Celebrating 25th Anniversary of 1st Art Exhibit Michael Osborne, Artist Harrington Harbour - On September 2nd, Michael Osborne a local artist born and raised in Harrington Harbour celebrated the 25th anniversary of his first art exhibit in Harrington Harbour. The exhibition of painting, pottery, and drawings, and prints entitled “25 Wonderful Years My friends” was well attended and Mr. Osborne wrote to express his sincere appreciation to all who attended the event. “I would like to take this time to thank all the people of Harrington Harbour who participated in the “25 Wonderful Years” art exhibit at the Harrington Harbour Community Hall. Please remember that your dedication and support of our culture and heritage affects thousands world wide as well as the many young and old people of our Lower North Shore home. Be proud of what we have accomplished through the arts. Thanks again and a pleasant fall season to all”. The Lower North Shore culture and lifestyle has been at the heart of Mr. Osborne’s work throughout his many years of creative expression. He has shared the Lower North Shore heritage and culture through his artwork around the world. Mr. Osborne continues to travel across Canada exploring other exhibition opportunities and may be doing a show in Toronto this fall. Kegaska Photo CLD Basse Côte Nord La Romaine Photo CLD Basse Côte Nord The Chevery News and Netagamiou Community Learning Centre wish Mr. Osborne warm congratulations and we look forward to another 25 years of wonderful artistic creations. Scrap Booking Night! Marguerite Cox Ever want to try scrap booking but you don’t know how it’s done? Scrap booking is a fun and easy way to both preserve your photos and express your creativity. The Netagamiou Community Learning Centre will be working with Ms. Marguerite Cox, who has “scrap booked” for years, to help anyone interested learn all about the creative and technical side of this popular craft. A “P.J. Scrap Booking Session” will be held on October 19, 2007 from 7:00 p.m. to midnight! So pick out your favourite photos, pack your comfy slippers and P.J.’s… and join in on a fun-filled learning experience that is sure to end with picture perfect results. What’s going on.?! Chevery (West) Photo A. Osborne Côte Nord du Golfe Saint Laurent residents… do you have news to share??? Harrington Harbour Photo M. Anderson It’s a great birthday, wedding, anniversary, or Christmas gift idea. A scrap book version of the History of Cross River and early Chevery will be created. Anyone with pictures that they would like to kindly share (they will be electronically scanned and re-printed) can contact the Netagamiou CLC. Participants may bring their own materials, or arrange to buy them on site. For more information and to sign up for this activity, contact Marguerite Cox at: 418-787-2106. Page 23 Aylmer Sound Photo CLD Basse Côte Nord Tête-à-la-Baleine Photo Toutes-Iles CHEVERY NEWS - Netagamiou CLC © La Maison Jos Hébert L’histoire d’un homme et d’une région Nicole Monger, l’association touristique Tête-à-la Baleine Tête-à-la Baleine - Le dimanche 26 juillet dernier, l’Association de Développement Touristique de Tête-à-la-Baleine ouvrait les portes de la Maison Jos Hébert. leurs des murs. À l’intérieur, il est possible de lire et regarder des panneaux d’interprétation et de voir des objets permettant la compréhension de la vie des insulaires et de mieux connaître le personnage et la vie de Jos Hébert. Le site de l’Île de la Passe conjointement avec celui de l’Île de la Providence deviendra la pierre angulaire du développement touristique de Tête-à-la-Baleine. C’est en ces deux lieux que l’interprétation du territoire, son histoire sera le plus facile entre autres par la qualité et à proximité. L’inauguration de la Maison Jos Hébert, Cette maison représente beaucoup dans la région, car elle a abrité en quelques occasions le légendaire Jos Hébert, premier postillon de la Basse-Côte-Nord. Cet homme est maintenant connu à la grandeur du Québec entre autres grâce à la chanson de Gilles Vigneault. Cette légende vivante, était certes exceptionnelle de par sa profession d’officier des postes, mais dans l’ensemble il restait un homme de la côte. En plus, de réaliser ses voyages de poste, il pratiquait la pêche et la chasse au loup-marin. Par conséquent, la Maison Jos Hébert permet de comprendre sa vie ainsi que celle des insulaires de l’archipel. Nous tenons à offrir à tous les gens qui ont permis la réalisation de ce projet nos plus sincères remerciements. Aux ouvriers de la phase I et de la phase II, à tous les donateurs et prêteurs d’objet, à nos partenaires financiers Développement Économique Canada, Ministère du Développement Économique et de l’innovation du Québec et à la Caisse Desjardin. Un remerciement tout particulier à M. Orest Marcoux petit fils de Jos Hébert qui nous a donné l’autorisation d’aller de l’avant avec ce projet. En 2006, on reconstruisait le bâtiment et commençait la collecte des objets. En dégradation avancée, il était impossible de seulement le restaurer le bâtiment. La Maison est donc une reconstitution, réalisée le plus fidèlement possible autant par les grandeurs que par les cou- Page 24 CHEVERY NEWS - Netagamiou CLC © Wind Energy Works on the Lower North Shore! Interview with Anthony Anderson Gull Cliff - This summer, students from the Eau-Naturelle Discovery science and nature camp discovered a new renewable energy source right in our own back yard...a wind energy turbine! 3 years ago, Anthony Anderson of Chevery, Quebec installed a 12 volt, 400 watt, 25 foot Wind Turbine for use at their summer family fishing home of Gull Cliff, just outside of Harrington Harbour. Each summer, with a 1200 watt converter, this wind turbine provides enough power to run a television, radio, CB radio, VHF, and 4 cubic foot refrigerator/freezer. The wind turbine shuts off automatically and stores surplus energy when it reaches full capacity. There is a 5 year warranty on this wind turbine when in operation full time. Mr. “I think the Anderson specupotential is lates that the lifespan may reach up there” to 15 years because the system is currently only in use 3-4 months per year. Mr. Anderson has consulted with Hydro Quebec as well as other various promoters to inquire about the possibility of further develop- ing this resource. “I am looking into obtaining a bigger system that could provide enough energy for standard household use. I think the potential is there.” Chevery is an ideal location due to the flat terrain. Mr. Anderson stated that better results would come from a 50 foot tower, and a 100 foot tower would be needed to develop this type of green energy at it’s full potential. Installation of a wind turbine for household use in a community would require a municipal agreement as well as an agreement with Hydro Quebec to feed the excess energy supply into the electrical grid. regarding a preliminary study on the technical and commercial feasibility for the development of wind energy on the Lower North Shore. Anyone interested in learning more about the wind turbine energy used at Gull Cliff are invited to contact Anthony Anderson at: 418787-2281. This is not the first time that Mr. Anderson has brought new technology to the Lower North Shore. In 1982, he was the first to buy and install a commercial satellite dish. However, for him, his family, and the EauNaturelle Discovery camp students who had many questions about the wind turbine… this new type of installation represents an exciting and promising technological development for the LNS. Mr. Richmond Monger, Administrator for the Municipalite du Golfe Saint-Laurent de la Cote Nord reported that a document was presented to the Conférence régionale des élus in 2005 by the LNS Council of Mayors A lesson in environmentally friendly energy Netagamiou CLC - Video Conference Convenience Ghislaine Nadeau-Monger, Commission Scolaire du Littoral Guidance Counsellor Chevery - On August 21 and 22, 2007 Ms. Ghislaine Nadeau-Monger participated in a meeting support by the interactive video conference based technology at Netagamiou Community Learning Centre. “Distance is minimized by the use of videoconferencing, through the technology of devices installed in our new Netagamiou Community Learning Centre (NCLC). It is a definite advantage to be able to join a working group without the hassle of travel. Ghislaine Nadeau-Monger attends a Montreal based meeting without leaving Chevery Page 25 Once all the little difficulties have been worked out, we should be able to do most of our meetings, professional improvement, and so on, without having to travel for hours. Although it is not as effective as being present with a group, it is the next best choice and it allows the access to most of the material, knowledge and atmosphere of a meeting. When our time is limited, it is a very good solution and I am one who will take advantage of it as much as possible.” For more information about the Netagamiou CLC interactive video conference system please contact, Ana Osborne, NCLC Development Officer [email protected] Tel. 418-787-2201 CHEVERY NEWS - Netagamiou CLC © Eau-Naturelle Discovery Camp: Where Science Meets Imagination Ana Osborne, Netagamiou CLC This summer brought many new and exciting adventures to over 20 youth in Chevery through the Eau-Naturelle Discovery Camp’s first year of operation. Thumbs up to Air Labrador for their generous support: Pilot Philip Contant, Lloyd Jones Manager of Commercial Services Ryan Dumas, Jesse Rowsell, Alex Dumas, Joel Anderson Canadian Helicopters pilots Marc Perron & Sylvie Perron with camp crew following helicopter education session Exploring the wetlands, invertebrates galore! Campers had the opportunity to explore the surrounding forest, river, and coastal ecosystems with the help of three camp animators (Erica Strickland, Elizabeth Cox and Meigan Roberts) and QLF intern (Marc Chikhani). No rock, nor log, nor leaf was left unturned as the campers climbed, walked, swam, and even flew their way through the community and surrounding area! Campers learned how to measure the height of tree, how to conduct a beach survey, create trail markers, where to find worms, how helicopters fly like humming birds, how to turn fresh Bakeapple berries into delicious homemade pies. Campers discovered their green thumbs while planting seedlings for the community garden and experimented with tinfoil boat designs to determine which design would float the most pennies. The “Adopt a Swamp”, St. Mary’s Bird Sanctuary, Gull Cliff, and Bob Nunez Misty River field trips, proved to be camp highlights. An exciting camp structure has been established. The camp will be evaluated and is sure to be even better next year! Discovering river bank riches… a clay pit “It takes a Village to Raise a Child” A very special thank you goes out to the many people who shared their support and expertise to ensure that the campers had fun filled and rich learning experiences: Mona Bobbitt, Willie Dan Ransom, Bradley Ransom, Alexandre Dumas, Shanna Lavalee, Karine Monger, Jody Anderson, Maclena Kennedy, Belinda Rowsell, Gloria Bobbitt, Anthony Anderson, Rita and Billy Anderson, Rita Joncas, Darlene Rowsell-Roberts, Lana Shattler, Madue Million, Barry Bobbitt, Gloria & Marcel Chislett, Perry Anderson, Pamela Anderson, Mathieu Monger, Wilson Evans, Kellie Duff, Isabelle Gagnon, Dan Mauger, Charlotte Ann Rowsell, Jean Chislett, Barbara Mansbridge, Joan Chislett, and the Chevery Senior Citizen’s Club. Thank you to everyone! For more information about the Eau-Naturelle Discovery Camp Email: [email protected] www.thelowernorthshore.com/chevery Bird watching under the brilliant blue sky Thank You to all our Sponsors, Supporters & Volunteers!!! Air Labrador Canada Post - Chevery Canadian Helicopters Chevery Senior Citizens Club Chevery Sports Committee Page 26 CLD Basse Côte-Nord - CheveryCoasters Association Inc. Côte St. Luc Parks & Recreation . Depanneur Bellecourt Enr. Environment Canada Green Repair Enr. Horizon Products & Services Municipalité de la Côte-Nord du Golfe St. Laurent Netagamiou School Quebec Labrador Foundation Quebec 4H Club CHEVERY NEWS - Netagamiou CLC © Tiny Tots Summer Program a Terrific Success Eau Naturelle Discovery Camp Committee Chevery - This summer saw the addition of a Tiny Tots program to the Chevery summer camp schedule. This pilot project is a result of and response to feedback provided to the Netagamiou CLC during the winter of 2007. It was noted that there are many activities for primary and secondary level youth, but no organized community based activities for pre-school age children nor formal opportunities for parents to share experiences and knowledge outside of family based or daycare based environments. Parents were approached and the trial program was launched. Parents were required to attend with the preschoolers for practical reasons, but also, and more importantly, as a means to promote a fun parent/child learning adventure. Parents also had the opportunity to meet and interact with each other. A camp animator was responsible to plan for and over see a one hour session twice a week. A total of 14 “The kids looked children (4 years of age and forward to seeing younger) attended and participated in a range of fun each other and and imagination inspiring doing the activities including art, sciactivities.” ence, and games. Parents interviewed felt that the animator, Elizabeth Cox did a wonderful job. The tiny tot science experiments captured the children’s interest and imagina- tion. Parents of children who are not in the home day care system learned important values such as sharing, taking turns, etc through the activities offered. The group planted seeds and watched their plants grow. Parents also reported that they enjoyed and benefited from the opportunity to meet with other parents. Marie Anderson, mother of a 3 year old stated “It was amazing just to see how the children learned and changed from beginning to end of the program… and it was only for six weeks. Owen, doesn’t attend daycare and didn’t know how to “line up” so he learned the basic rules of school”. Parents report they would like to see this program continue next summer and maybe even through the fall, spring and summer months. The Netagamiou Community Learning Centre will be exploring this possibility with the parents and local community organizations over the coming weeks as a part of its commitment and mandate to respond to the needs of the whole community. Thank you to Elizabeth for doing a great job, and to all the parents who participated and kindly shared their ideas and support! “It helped the kids learn how they are supposed to act at school.” Maclena Kennedy The History of Cross River Exhibit Chevery Tourism Committee Chevery - The History of Cross River, published to the internet early in the summer of 2007, will be available in hard copy at the Misty River Restaurant in Chevery. This book will accompany a temporary exhibit courtesy of space generously donated by the Misty River Restaurant, Bar and Hotel management. The temporary exhibit is slated to open in late October and will showcase photos of the experimental farm in Cross River started by William (Dosh) Anderson as well as photos of Chevery during the early years (1960’s) of the community’s settlement. space for this temporary exhibit is much appreciated and will provide both an opportunity for recognition of the community’s history as well as a new venue of interest and education for community members and visiting tourists alike. It is a good example of how public and private partnerships can benefit the community. Anyone wishing to get involved by helping to edit and add to The History of Cross River document, contribute photos and stories for this exhibit, or who would like more information may contact the Chevery Tourism Committee: There is no museum in the community, so the E-mail: [email protected] www.thelowernorthshore.com/chevery Page 27 CHEVERY NEWS - Netagamiou CLC Gros Mecatina Mutton Bay ~ La Tabatiere 75th Anniversary of Consecration of Mutton Bay Church Tammy Organ Mutton Bay - On July 22nd , Saint Clement’s Church in Mutton Bay, Quebec held a celebration to commemorate the Anniversary of the Consecration of their Church, which took place 75 years ago on July 24th, 1932 .The day began with the lifting of a lingering fog and the familiar sight of the little yellow plane which signals the arrival of Archdeacon Bryan. With the Church full to capacity, the Saint Clement’s Church, Mutton Bay Celebration began at 2 pm with a Communion service in which Reverend Gladys Morency, Archdeacon Bob Bryan, Mr. Glen Chafe and Mr. Tom Matthews took part. Beautiful letters from the Archbishop and former ministers/lay readers were read. After the service, gifts were given to Mrs. Maud Mansbridge and Mrs. Ivy Willcott for their musical contributions. A Certificate of Appreciation was given to the Mutton Bay Ladies Circle for their many contributions to the life of our Church and all members were presented with a small gift. The wardens and former wardens were honored and presented with certificates and gifts for all the fine work they have done over the years and will continue to do. Archdeacon Bryan was presented with a certificate of Service to the Lord and a copy of the Local History of Saint Clement’s Church, compiled by Tammy Organ. Last, but not least, Rev. Gladys Morency was presented with a gift and certificate of congratulations on the anniversary of her ordination into the priesthood. Special thanks were given to Mrs. Tammy Organ for her organizational skills at this event by the Mutton Bay Ladies Circle as well as the community of Mutton Bay. beautifully. There were linen cloths on the tables, vases full of wild flowers, and lots of hors d'oeuvres and desserts for everyone. Mr. Glen Chafe, student minister here for the summer, composed a Three Chord Song Trilogy for the 75th Anniversary. He, along with Mr. Jamie Robertson, performed the songs for us all and they did a wonderful job. Special thanks to Mr. Chafe for his contribution to our celebration. The evening was concluded magnificently with even more local talent. Very special thanks go to Mr. Leonard Robertson for playing the accordion. Also, a very special thanks to Mr. Jamie Robertson, and his wife Monica for playing guitar and singing; what a fitting end to a truly splendid day! After the presentations were made, as part of the celebrations, Archdeacon Bryan kindly agreed to show slides. He narrated as he flipped from one slide to the next, with wonderful stories for each slide and everyone enjoyed these glimpses of the past. The celebrations continued at the community hall with a reception prepared by the Mutton Bay Ladies Circle. The hall was decorated Mutton Bay Photo J. Jones What’s goin’ on? Gros Mecatina residents… do you have news to share??? Send it to the newspaper! La Tabatiere Photo J. Jones Page 28 CHEVERY NEWS - Netagamiou CLC © La Tabatiere Wharf Reconstruction Interview with Denis Trudel, Project Manager Transport Canada La Tabatiere - The fisherman’s wharf at La Tabatiere has been undergoing reconstruction this summer as a result of a joint venture between Transport Canada and the Department of Fisheries and Oceans in collaboration with the fish plant (Tabatiere Seafood Inc.) and Gros Mecatina fishers. A reconstruction contract was awarded to EBC (from Quebec City) in January 2007 for the amount of $5,878,000 dollars. The main goal of this initiative is to reconstruct berth #2 using steel sheet piling, cov- ered on top with concrete slabs. All new structures are protected by a Cathodic Protection System (anti-corrosive system). The primary benefits of the reconstruction will be an improved strength of the structure. Better quality materials will ensure a greater lifespan of the structure. Although the plan did not include an increase of surface space, the 1.5 metre steel sheet piling will result in a small increase of surface. The equipment available at the wharf remains the same as before, with an addition of a service block, which includes electrical and water outlets for the fishers’ access. The work is planned to be completed this fall, by the end of October. The main concern during this reconstruction process has been the impact on accessibility to services for the fish plant and fishers. A collaboration was created between the fish plant and fishers to address these concerns. The reconstruction will benefit the community and other users and is a great example of positive investment in community infrastructures. Ana Osborne The Marathon of Hope Terry Fox Foundation Terry’s Letter Requesting Support For His Run The night before my amputation, my former basketball coach brought me a magazine with an article on an amputee who ran in the New York Marathon. It was then I decided to meet this new challenge head on and not only overcome my disability, but conquer it in such a way that I could never look back and say it disabled me. But I soon realized that that would only be half my quest, for as I went through the 16 months of the physically and emotionally draining ordeal of chemotherapy, I was rudely awakened by the feelings that surrounded and coursed through the cancer clinic. There were faces with the brave smiles, and the ones who had given up smiling. There were feelings of hopeful denial, and the feelings of despair. My quest would not be a selfish one. I could not leave knowing these faces and feelings would still exist, even though I would be set free from mine. Somewhere the hurting must stop... and I was determined to take myself to the limit for this cause. From the beginning the going was extremely difficult, and I was facing chronic ailments foreign to runners with two legs in addition to the common physical strains felt by all dedicated athletes. But these problems are now behind me, as I have either out-persisted or learned to deal with them. I feel strong not only physically, but more important, emotionally. Soon I will be adding one full mile a week, and coupled with weight training I have been doing, by next April I will be ready to achieve something that for me was once only a distant dream reserved for the world of miracles – to run across Canada to raise money for the fight against cancer. The running I can do, even if I have to crawl every last mile. We need your help. The people in cancer clinics all over the world need people who believe in miracles. I am not a dreamer, and I am not saying that this will initiate any kind of definitive answer or cure to cancer. But I believe in miracles. I have to. Terry Fox, October 1979 Marathon of Hope Story Isadore Sharp had sent a telegram which Terry pinned to his hospital bed. He said that Terry's marathon was just the beginning and that a fundraising run would be held in his name every year to continue his fight against cancer. “You started it. We will not rest until your dream to find a cure for cancer is realized.” Read more about Terry’s Marathon of Hope : http://www.terryfoxrun.org/english/marathon/default.asp?s=1 Page 29 CHEVERY NEWS - Netagamiou CLC © Saint Augustine Saint Augustine River ~ Pakua Shipi What’s going on.?! Saint Augustine residents… do you have news to share??? Send it to the newspaper! Saint Augustine River Photo CLDBCN Pakua Shipi (across river) Photo CLDBCN Native Alliance LNS: An Historical Metis Inuit Community Nicholas Shattler, President My name is Nicholas Shattler, from St. Augustine River on the Lower North Shore (LNS) and the founder and President of our historical Metis Inuit community of St. Augustine River. Approximately 90% of our community has Inuit blood and are of 3rd, 4th, 5th and 6th generation Inuit. Before the Europeans arrived on the LNS this territory was occupied by the Inuit formerly known as Eskimo. Only after the arrival of the Europeans the presence of our Inuit people on the LNS declined drastically. The cause of this decline is due to unfriendly contacts with Euopeans and in the later years wars brought on between the Inuit and Indians by the Europeans. As early as the 16th century Inuit were known to of occupied Territory as far as Mingan. It is also documented in numerous journals, records and old maps that the Inuit were the first occupants of this territory. Joliett, Courtemache, DeBrouage and countless others have all had writings on the presence of Inuit on the LNS. I feel that it is time that the community get the recognition duly deserved as an Historical Metis Inuit community. Our provincial organization the Native Alliance of Quebec, is working really hard to get this recognition. There is a lot of history in St. Page 30 Augustine River and other villages on this precious coast of ours. Our Metis organization was formed in 2000 and it has been an uphill battle until Feb. 2006. Locals had always known that their ancestors were of Inuit/European descent but it was rarely talked about, mainly because we were a mixed race and the people in power at this time were trying to make us as white as possible. We became a community of the Native Alliance of Quebec (NAQ) in 2000 after finding some documents in our local church on Louis Louis Esquimaux (Eskimo) who had married Marie Belvin. This was considered a legal document after the registrar at the NAQ reviewed it. All descendants of Louis Louis Esquimaux were entitled to their Metis status. I did not stop there because this only connected approximately 30% of our village. I made a few more phone calls and spoke with more people, until I got in touch with Bob (Cleophas) Belvin, who was in Ottawa at this time. Bob has done a lot of research of St. Augustine River and the Lower North Shore. He had in his possession a copy of a report written by Paul Charest, an anthropologist from the Laval University, about the last Inuit on the LNS. This report was done in 1965 on four Inuit families and their descendants, three of which were from St. Augustine River. Louis Louis Esquimaux (Inuit) who married Marie Belvin, Catherine Louis (Inuit) the sister of Louis Louis married Peter Leon. Catherine Welchir (Inuit) married Andrew Kennedy. From these 3 families 85 to 90% of St. Augustine River are direct descendants of the Inuit. We are classified as Metis because we are of mixed blood. This report was brought to the NAQ in Hull, Quebec (the provincial office) by Bob and shortly afterwards the other two families were accepted by the NAQ as Metis people. A few months later then the Grand Chief of the NAQ, Fern Chalifoux, came to our village to officially open our Metis Inuit community and to form a council. A board was elected and I became, and still am, acting President. Remember this historical date March 20th 2000. After a couple of regional and provincial assemblies in Baie Comeau and Quebec I started talking with a Native parajuduical court worker, Jacques Mousseau requesting his help to get the right to hunt and fish. After about 2 years of phone calls and conversations with Jacques the wheel was set in motion. Jacques had convinced the NAQ to take on our hunting and fishing cases. In February 2002, we went to court in St. Augustine River with the NAQ lawyers backing us from Gagne Letarte. We started the court procedures. Marc Watters, our lawyer supplied by the NAQ, arrived in St. Augustine with his assistant Lina Lalancette. They notified the court that they would be representing the members of the historical Metis Inuit community of St. Augustine River. A system was put in place CHEVERY NEWS - Netagamiou CLC © Continued from previous page… for ongoing cases or new cases that would arrive before the courts that and that no one would have to appear in court until we were to go to trial. This was in February 2003. In 2004, an Avis was filed with the federal courts because the first charges were all with DFO. In 2005, Paul Charest the anthropologist from the Laval University was hired by the NAQ as an expert witness on our behalf. He was to write an in depth report on the Metis of St. Augustine River. He revisited St. Augustine in the summer of 2005 as well as some of the old fishing settlements as he had done in 1964. In that year he wrote another report of the Inuit of St. Augustine. At this time a trial date was set for April 2006 starting in St. Augustine and alternating back and forth to Quebec for a period of approximately 10 weeks. While all of this time had elapsed, the provincial and federal fisheries officers were stopping some members of our Metis Inuit community, seizing their gear and these members were told that they would have to appear in court. In March 2006, two weeks before we were to go to trial, the federal crown attorneys stayed the proceedings against the 8 members of our Metis Inuit community. In all of these cases all of the charges were dropped by provincial and federal governments and all of the gear that was seized by the fisheries officers was returned to the members of our Metis Inuit community this summer. Today we still feel targeted by provincial and federal fisheries officers and we are still getting charged for putting these foods in the mouths of our children and our children's children. These species are an essential part of our daily diet, we depend on the land and the sea to sustain our diets. What will it take for the governments to understand this. Maybe if there was a connection to the outside world in the form of a road then politicians can take a closer look at our communities and really understand our way of life. Instead of making decisions from Quebec or Ottawa without knowing what we are all about. I challenge any of these politicians who are deciding whether or not we can hunt or fish to feed ourselves to come and stay within our community for a month and then makes their decisions. How can these people make decisions on an issue as important as our survival without even knowing where we are from. In certain politicians eyes its OK for one commercial fisherman to catch 60,000 pounds of fish while we are considered criminals if we take 6 pounds of fish to eat. Something is not right here!!!!! I am happy to say that our community is standing strong and are standing up for their ancestral rights, this summer there were a greater number of members tagging their fishing gear even though they knew by doing so they would be charged by the fisheries officers. I hope in the future more of our members will do the same. If you do not stand up for what you believe in then there is no belief. This is the story of our journey as an historical Metis Inuit community. There is much work to be done, but we will continue to do so by working together. Anyone interested in learning more about the Native Alliance of the Lower North Shore is invited to contact me by email: [email protected] See the NAQ website for an official communiqué about our court cases. http://aaqnaq.com/index.php?language=en Page 31 1, Issue 3 Volume CHEVERY NEWS - Netagamiou CLC © Page 31 Bonne Esperance Saint Paul’s River ~ Old Fort ~ Middle Bay What’s going on.?! Bonne Esperance residents… do you have news to share??? Send it to the newspaper! Saint Paul’s River Photo CLDBCN Tourism... A Viable Industry on the LNS? Jacques Lachance, Chargé de Projet The answer could soon be known with the arrival of a new cooperative formed by travel and marketing specialists, local and regional associations, and various local entrepreneurs involved in the tourism industry. During the beginning of August, the population had the opportunity to speak on this matter. Old Fort Bay Photo CLDBCN A feasibility study is in progress to provide our region with a travel packaging and marketing tool for tourism products and services such as excursions, bed and breakfast, Innu culture immersion, inns and hotels, carriers, adventure tourism, museums and interpretation centres. Such an agency, specifically dedicated to Minganie and the Lower North Shore, would unite the strengths and assets of the milieu and entrepreneurs in the development of tourism products and services. This regional solidarity cooperative, would create travel packages to promote and sell our region as a tourism destination to Canadian, European and American markets. Middle Bay Photo CLDBCN There has been a general consensus for many years that for tourism on the Lower North Shore to succeed, travel packages need to be created and advertised. Now the time has come to take action. This project, which evolved in 2006 following a forum held in Natashquan on regional tourism development, will estimate the profitability in the use of this new tool for short and long-term development. Big stakes are in play, and an understanding of this innovative approach is necessary to capture a maximum number of tourism promoters. Project coordinator, Jacques Lachance, accompanied by consultant Jean-Michel Perron, visited communities from Blanc Sablon to Kegaska between August 3rd-11th. The objectives of this trip were to explore tourism potential and products of interest, and to hold conferences with the population to provide an in depth look at the project and communicate the basis of this regional cooperative. For more information about this project, and/or the tours which took place on the Lower North Shore this past August please contact: This process began in June 2006. It is sponsored by Copacte and supported by Emploi-Quebec, the CLD of Minganie and the Lower North Shore, Fonds de partenariat autochtone-allochtone pour le développement économique, certain municipalities and caisse populaires between Sheldrake and Blanc Sablon. Jacques Lachance Tel : (418) 726-3260 cell : (418) 965-0373 [email protected] On August 3rd, 4th and 5th, reports and consultations were given in the Blanc sablon to Bonne Esperance areas. On August 6th, promoter and the population were met from Saint Augustin. On August 7th the group was in La Tabatiere and Mutton Bay (Gros Mecatina), August 8th, in Tête-à-laBaleine, and on August 9th and August 10th, they covered Chevery and Harrington harbour, then returning to Tête-à-la-Baleine to end the tour. Page 32 CHEVERY NEWS - Netagamiou CLC © Blanc Sablon Brador ~ Lourdes de Blanc Sablon ~ Blanc Sablon An Inspiration to Everyone Melva Flynn My mother, Herselia Flynn has been battling cancer since she was diagnosed in March of 2006. Starting in the bowels and now in both lungs, mom's cancer has shown her first hand how expensive this illness is. She wanted to do what she could for Daffodil Place, where she stayed during her treatment. A walk was her idea and my sister and I walked with her for support. 17 people braved the rain on August 26, 2007 in a fundraising effort initiated by Herselia Flynn. Over $5000.00 was raised for Daffodil Place. Mom walked over 6 km that day, some of us walked 10 km. It rained hard and soaked us to the bone, but it was mild and warm. We collected an additional $137.00 in change from drivers who stopped to support the cause. Above everything else, we had an absolute blast!! Bradore Falls photo S. Etheridge My mother is an inspiration to everyone, with or without cancer. She has not, nor will she ever let this disease beat her. She is my Hero!!! Great job Mom!!! Herselia Flynn shows her family how one person, one family and one community can truly make a difference… one step at a time Donations are still being accepted. If you would like to make a donation, cheques or money orders should be made out to Daffodil Place and sent c/o Melva Flynn , P.O. Box 121, Lourdes de Blanc Sablon, G0G 1W0 or Herselia Fynn, P.O. Box 5 Lance au Loup, NL, A0K 3L0 Once all the money has been collected, the presentation will be made to Daffodil Place. Check out the website www.daffodilplace.ca for information on how you can do your part. As we approach another Terry Fox Marathon of Hope remember that, like Terry, you too can do your part to continue his dream. Participate in the marathon in your community or support someone else... but get involved like others across Canada and all around the world! Blanc Sablon Wharf photo S. Etheridge Lourdes de Blanc Sablon photo S. Etheridge What’s going on.?! Blanc Sablon residents… do you have news to share??? Send it to the newspaper! See page 29 for more about the Marathon of Hope Page 33 CHEVERY NEWS - Netagamiou CLC © Accueil Officiel de la BCN et de Schefferville dans le Diocèse de Baie-Comeau Christine Desbiens, Service des communications, Diocèse de Baie-Comeau Baie-Comeau, 4 septembre 2007- L’église NotreDame de Lourdes-de-Blanc-Sablon était bondée lors de la célébration eucharistique du 2 septembre dernier au cours de laquelle a été officiellement promulgué le décret d’intégration de la Basse-Côte-Nord et Schefferville au diocèse de Baie-Comeau. Les gens de cette paroisse et des communautés environnantes s’étaient réunis pour rencontrer une première fois leur nouvel évêque, Mgr Pierre Morissette, qui a présidé la célébration. Les autres paroisses de la Basse-Côte étaient représentées par les religieuses qui y assurent l’animation pastorale. En tant que délégué du pape, Mgr Maurice Couture, archevêque émérite de Québec et ancien évêque de Baie-Comeau, a fait la lecture du décret de ce changement de frontières, le rendant ainsi effectif. Sœur Angéla Bérubé, agente de pastorale à Lourdes-de-Blanc-Sablon, a accueilli l’évêque au nom de tous : « Vous rencontrerez chez nous des innus, des francophones et des anglophones; ce sont des gens généreux qui occupent un vaste territoire. Les paroisses n’étant pas toutes reliées les unes aux autres par un réseau routier, chacune a sa couleur propre, ses caractéristiques particulières, sa mentalité bien à elle; ce qui a l’avantage de nous faire découvrir et exploiter la richesse des différences. Toutes les communautés chrétiennes d’ici sont heureuses de vous accueillir comme leur Pasteur et ont hâte de vous connaître davantage.» Mgr Morissette a souhaité aux résidents de la BasseCôte-Nord et de Schefferville la plus chaleureuse bienvenue dans le diocèse de Baie-Comeau : « Nous vivons en ce jour un moment historique puisque se reconstitue, au plan ecclésial, une unité qui a presque toujours existé depuis les débuts de l’Église catholique au Canada. Ce n’est qu’en 1945 que vos communautés ont été rattachées à un autre diocèse. Même si nous avons été séparés depuis 62 ans, nous ne sommes pas des étrangers puisque sur le plan civil, nous faisons partie de la même région administrative, et plusieurs d’entre vous avez des membres de votre famille à Sept-Iles et à Baie-Comeau. Nous partageons aussi la même foi, nous sommes des frères et des sœurs dans le Christ. Nous avons maintenant à marcher ensemble pour présenter le Christ, Bonne nouvelle pour aujourd’hui. » Pour apprendre à mieux connaître ces communautés, Mgr Morissette les visitera au cours du mois de décembre prochain. Les communautés chrétiennes qui sont rattachées au diocèse de Baie-Comeau sont : Chevery, SacréCœur de La Romaine, Marie-Reine-des-Indiens de La Romaine, Tête-à-la-Baleine, La Tabatière, Pakuashipi, Saint-Augustin, Rivière-Saint-Paul, Middle Bay, Lourdes-de-Blanc-Sablon, Blanc-Sablon et Matimekosh (Schefferville). Le diocèse de Baie-Comeau Official Reception of the Lower North Shore and Schefferville in the Diocese of Baie-Comeau Baie-Comeau, September 4, 2007- The church of Lourdes-de-Blanc-Sablon was full of parishioners attending the eucharistic celebration on September 2nd during which was officially promulgated the decree of integration of Lower-North-Shore and Schefferville to the diocese of Baie-Comeau. People of this parish and the surrounding communities had gathered to meet first their new bishop, Mgr Pierre Morissette, chairman of the celebration. The other parishes of the Lower-North-Shore were represented by the Sisters which ensure the pastoral animation. Acting as the pope’s delegate, Mgr Maurice Couture, emeritus archbishop of Quebec and former bishop of Baie-Comeau, read out the decree of this change of borders, making it effective, then. Sister Angéla Bérubé, pastoral animator at Lourdesde-Blanc-Sablon, welcomed the bishop in the name of all: "You will meet on here Innus, French-speaking people and English-speaking; they are generous people who occupy a vast territory. The parishes all not being connected the ones to the others by a road network, each one has its own colour, its particular characteristics, its mentality well with it; what has the advantage of making us discover and exploit Page 34 réunit désormais 90 000 catholiques répartis dans 55 paroisses, dessertes et missions. Il peut compter sur un personnel pastoral d’une soixantaine de personnes, ainsi que sur un grand nombre de paroissiens et paroissiennes engagés dans leur milieu. La plupart des religieuses qui animent les communautés chrétiennes de la Basse-Côte ont participé à l’événement. Elles entourent Mgr Morissette : S. Laurette Gagnon de Tête-à-la-Baleine, S. Angéla Bérubé de Lourdes-de-Blanc-Sablon, S. Jeannette Comeau de La Tabatière, S. Reine Driscoll de St. Augustine et S. Catherine Arseneault de Rivière Saint-Paul. (Photo : Christine Desbiens) The majority of the sisters which animate the Christian communities of the Lower-North-Shore took part in the event. They surround Mgr Morissette: Sr Laurette Gagnon of Tête-à-la-Baleine, Sr Angéla Bérubé of Lourdes-de-Blanc-Sablon, Sr Jeannette Comeau of La Tabatière, Sr Reine Driscoll of St. Augustine and Sr Catherine Arseneault of St. Paul’s River. (Photograph: Christine Desbiens) the richness of the differences. All the Christian communities from here are happy to welcome you like their Pasteur and are in a hurry to know you more.” Mgr Morissette wished to the residents of LowerNorth-Shore and Schefferville the most cordial welcome within the diocese of Baie-Comeau: " We live, today, one historical moment since, on the ecclesial level, the unity always existing in the Canadian ecclesial Church, is set up again. It is only in 1945 that your communities were bound to another diocese. Even if we have been separated during 62 years, we are not strangers, since on the civil level, we belong to the same administrative area, and several among you have relatives in Sept-Iles and Baie-Comeau. We also share the same faith, we are brothers and sisters in Christ. We will now walk together to proclaim Christ, the Good News of today”. In order to be more acquainted with these communities, Mgr Morissette will visit them during next December. The Christian Communities joining the diocese of Baie-Comeau are: Chevery, Sacré-Coeur de la Romaine, Marie-Reine-des-Indiens de la Romaine, Têteà-la-Baleine, La Tabatière, Pakuashipi, SaintAugustin, Rivière-Saint-Paul, Middle Bay, Mgr Pierre Morissette, évêque du diocèse de BaieComeau, entouré de Mgr Maurice Couture, archevêque émérite de Québec (à gauche) et de l’abbé Germain Gagnon, vicaire général du diocèse de BaieComeau (à droite). (Photo : Eldon Jones) Mgr Pierre Morissette, bishop of the diocese of BaieComeau, surrounded by Mgr Maurice Couture, emeritus archbishop of Quebec (on the left) and Father Germain Gagnon, general vicar of the diocese of BaieComeau (on the right). (Photograph: Eldon Jones) Lourdes-de-Blanc-Sablon, Blanc-Sablon and Matimekosh (Schefferville). The diocese of BaieComeau gathers now 90 000 catholics divided in 55 parishes and missions. It relies on a pastoral personnel of about sixty people and a great number of parishioners actively engaged in their parishes. CHEVERY NEWS - Netagamiou CLC © CLASSIFIEDS Your Space... ADVERTISING Got an advertisement… announcement… to share? there’s space in HERE Ransom & Rowsell For Sale located in Harrington Harbour, QC on the waterfront. This store has been in service For over 73 years. For more information please contact Marilyn Rowsell at 418-795-3332 Lower North Shore’s First Licensed Meat Wholesaler Coastal Meats is proud to announce its official opening as the first ever, locally based, licensed meat wholesaler on the Lower North Shore. Based out of Blanc Sablon, Coastal Meats offers a fresh variety of quality beef, pork, chicken and cold-cuts. Products are available at select businesses all along the Lower North Shore. For high quality meat selections, look for our labels at a store near you! Servicing the region since April of 2007, feedback from participating businesses have been excellent. If you own a business, and would like more information on how to become one of our distributors, please contact Louise Etheridge, manager, toll free at 1-877-461-2044. Jean’s B&B Come and enjoy delightful seafood and local dishes, fresh from the ocean! Centrally located in Harrington Harbour, Quebec, ½ km walk from the wharf (dock) and taxi boat drop off, even closer to the Helicopter landing pad. Two to three minute walk to the Post Office, Bank, Church, shops and the Rowsell House Interpretation Center. Five Bedrooms (double/single) Two Bathrooms (shower/whirlpool) For more information on this “home away from home” contact Jean Rowsell at (418) 795-3354 or (418) 795 3332 La Croix-Rouge a besoin de vous! La Croix-Rouge est un organisme humanitaire qui oeuvre auprès des personnes dans le besoin afin d’apporter réconfort et chaleur humaine. Nous recherchons présentement des bénévoles dans votre secteur. Soyez actif dans votre communauté et vivez un engagement riche et stimulant en aidant les gens d’ici. Vous êtes disponible et prêt à vous impliquer, contactez sans tarder le: 1-877-356-3226 C’est quand il ne reste plus rien que la Croix-Rouge compte le plus! Volunteer Needed A group of Secondary students are interested in playing floor hockey and need an adult volunteer supervisor for access to the Netagamiou School gym. Anyone in Chevery who has a little spare time one evening a week is invited to call the Netagamiou CLC 418-787-2107 (Mon-Fri: 8:30-12:00 and 1:00-3:00) Page 35 CHEVERY NEWS - Netagamiou CLC © QUEBEC LABRADOR FOUNDATION P.O. Box 456, Lourdes de Blanc Sablon, Quebec, G0G 1W0 ** P.O. Box 62, Lanse au Clair, Labrador, A0K 3K0 Tel : (709) 931-2019, [email protected] JOB OPPORTUNITY “Cultural Heritage Development Agent” Position: Job tasks: Coordinating and hosting meetings and consultations in various communities across the Lower North Shore Conducting research and interviews with local residents relating to traditions and craft skills Using the information collected to document and create a Heritage Booklet Communicating and organizing heritage activities with local schools Helping coordinate a Heritage Celebration event in each participating Lower North Shore municipality Developing an awareness campaign relating to traditions and heritage Qualifications: The successful candidate must: Have excellent communication skills (both oral and written) Demonstrate strong interpersonal relation skills Work well on own initiative and as part of a team Demonstrate interest in local traditions, crafts and heritage Have excellent organizational skills Be willing to travel along the Lower North Shore (limited travel) Remuneration: This position is for 35 hrs per week, 20 weeks at $13.00 per hour. Location of work is dependent upon the location of the candidate hired. Start date is anticipated for early October. Interested candidates must apply in writing before Friday, September 28th at 4:00 pm By mail to: Serena Etheridge, QLF Director, Traditional Skills Network P.O. Box 456, Lourdes de Blanc Sablon, QC, G0G 1W0 By e-mail : [email protected] For further information or inquiries, please contact Serena at (709) 931-2291. This position is funded in part by Canadian Heritage Page 36 CHEVERY NEWS - Netagamiou CLC © Coasters Association Inc. JOB OPPORTUNITY Title: Animator Project: “Long Distance Literacy - Phase 1", on the Lower North Shore Objectives: 1. 2. 3. 4. 5. Location: Survey the student population to assess literacy and second-language levels, and determine potential clientele (numbers, needs, etc.) Research new online teaching technologies for teaching language skills and determine appropriate technology (hardware and software) Recruit volunteer mentors Research potential funding sources for Phase II of the project, and engage local and regional agencies and authorities Prepare a final report with suggested implementation plan Coasters office, St. Paul’s River Requirements: Member of Coasters Association Inc. Education and/or experience will be given priority Computer skills Ability to develop surveys, etc... and analyze, compile and assemble documents Planning, organizational, researching and writing skills Good communications skills & team work Must be able to work on his or her initiative Must be available to travel Salary/Duration: $ 15.00 per hour + vacation pay 35 hours per week ($546.00 gross weekly). Monday, October 1st, 2007 to Friday, March 28th, 2008 (26 weeks) Posting date: From Wednesday, September 12th to Wednesday, September 26th , 2007 (2 weeks) The Animator will be selected by the Executive Committee of the Coasters Association, and the selected candidate will commence work on Monday, October 1st He or She will be notified following the selection. For more information, please call the office at 1877-447-2006 or 379-2356 or 2006. The deadline to submit your application is Wednesday, September 26th at 5:00 p.m. Please forward your application by delivery or fax (# 418-379-2621) to Cornella Maurice, Executive Director. Thank You! This project Page 37 is made possible through funding received from Canadian Heritage. CHEVERY NEWS - Netagamiou CLC © Coastal Advertising & Design will be opening soon. We will cater to businesses/organizations and general population of the Lower North Shore. Located in St. Paul’s River, we have the skill, knowledge and equipment to handle all your color digital printing needs - big or small. Some of the services we offer: Business/Organization services: Pamphlets Flyers Brochures Newsletters Booklets Logos Business cards Reports (w/binding) Color & Black & White digital printing Personal design and printing: Photo restoration/touch up/resizing/printing CD photo albums Wedding invitations Personalized calendars Certificates (i.e. gift certificates, award certificates) VHS to DVD transfer If you have a specific project in mind, or would like more information please contact; Coastal Advertising & Design P.O. Box 187 St. Paul’s River, QC G0G 2P0 Tel: 418 379-2058 Page 38 Fax: 418 379-2068 Email: [email protected] CHEVERY NEWS - Netagamiou CLC © Community Snapshots Photo Contest ~ Contest Rules Netagamiou Community Learning Centre GOAL The goal of the Community Snapshots Photo contest is to encourage Coasters to showcase and share the beauty of the Lower North Shore (LNS) through photography by submitting photos taken of the Lower North Shore territory from Kegaska to Blanc Sablon. John _1 • telephone number; • mailing and email address; • a brief description of where the photos were taken, or about the person featured in the photo. SUBMISSION DEADLINE The contest deadline is FRIDAY December CRITERIA 31, 2007 at 4:30 p.m. Submissions should Participation is free. Each contest participant be sent to the Netagamiou CLC by email: may submit a maximum of five (5) photos that show the richness and the vitality of the Lower Subject Header: North Shore places and people. “Community Snapshots Photo Contest” Email address: TYPE OF PHOTOS [email protected] Only digital photos (colour and black and white) are accepted. Each submission should PRIZES AND PUBLICATION be identified by: Five photos will be awarded prizes and two • the family name and first name of the appli- photos will be awarded honourable mention. cant and photo number (according to the number of photos submitted): i.e. Doe, The names of the winners will be revealed at the Chevery Festival of the Arts Photo Exhibit to be held in July 2007. SELECTION COMMITTEE A selection committee will be formed to preselect 15 photos and to evaluate and determine the final photo award winners. The principal selection criteria are technical skill (i.e clarity of photo, light quality, ) and creativity (the subject representation, composition, originality) and general appreciation of the Lower North Shore. Persons interested to become selection committee members are invited to contact the Netagamiou CLC. FOR MORE INFORMATION For more information about the contest and for photography tips, contact the Netagamiou Community Learning Centre. Concours de photographies la Belle Basse Côte ~ Règlements Centre d’apprentissage communautaire Netagamiou OBJECTIF L’objectif de ce concours est de permettre aux personnes de la BCN de montrer, à travers leurs photographies, la beauté du territoire qu’ils habitent, tout en exprimant leur passion et leurs intérêts envers celui-ci par les photographies prises sur le territoire de la Basse Côte-Nord soit de Kegaska jusqu’à Blanc Sablon. CRITÈRES La participation est gratuite. Chaque participant(e) au concours peut soumettre un maximum de cinq (5) photos. Chaque participant doit donc soumettre des photographies démontrant la richesse et la vitalité des gens et de pays de chez nous. EXIGENCES TECHNIQUES Seules les photos électronique en couleur ou en noir et blanc sont acceptées dans ce concours. Il est obligatoire pour chaque photographie soumise au concours d’être identifier avec Le nom et prénom du (de la) participant (e) et le numero du photo. Chaque participant doit soumis: • Le nom et prénom du (de la) particiPage 39 DATE LIMITE DE PARTICIPATION La date limite pour participer au concours est fixée au le 31 décembre 2007 - 16h30. Les envois doivent être expédiés par couriel conséquence. Les principaux critères de sélection sont l’appréciation technique (la qualité de la lumière, l’exposition, le cadrage, la profondeur de champs), l’appréciation artistique (la représentation du sujet, la composition, l’originalité) et l’appréciation générale de la Basse Côte-Nord. Ceux qui veut se joindre le comité de sélection sont invité de nous contacter. au sûjet de: “Concours de photographies“ addresse couriel: [email protected] POUR PLUS D’INFORMATION Pour plus d’information au sûjet de la concours ou de photographie , veuillez contactez le Centre d’apprentissage com- • • • pant(e); Son numéro de téléphone; Son adresse civique et électronique; Une brève description de l’endroit où a été prise l’image. PRIX ET PUBLICATION Cinq photographies seront primées et deux prix de participation seront tirés au hasard. Les noms des lauréat(e)s seront dévoilés lors du lancement de l’exposition de photographies liée au concours à la Festivale des Arts de Chevery au mois de juillet 2007. COMITÉ DE SÉLECTION Un comité de sélection est chargé de choisir 15 photos et d’évaluer au mérite chaque document reçu et d’attribuer les prix en CHEVERY NEWS - Netagamiou CLC © Chevery News Thank You We extend the horizons of knowledge against all winds and tides to our Sponsors & Supporters A printed copy will be available to read onsite at the following locations Reservations 1.800.563.3042 http://www.airlabrador.com/ The last word… The function of leadership is to produce more leaders, not more followers. Ralph Nader Natashquan ⇒ COACTE Kegaksa ⇒ Rogers Retail Enr. La Romaine ⇒ To Be Determined Chevery ⇒ Depanneur BelleCourt Enr. ⇒ Green Repair Enr. ⇒ Chevery Senior Citizen’s Club ⇒ Misty River Motel, Restaurant & Bar ⇒ Netagamiou School Harrington Harbour ⇒ Ransom & Rowsell Enr. ⇒ CMR Sales ⇒ Harbour Side Bar & Restaurant Tête-à-la-Baleine ⇒ Magasin du Portage Mutton Bay ⇒ To Be Determined La Tabatiere ⇒ The Realm Saint Augustine River ⇒ Depanneur McKinnon Saint Paul’s River ⇒ St. Paul’s General Old Fort Bay ⇒ Chez Nellie Middle Bay ⇒ To Be Determined Lourdes de Blanc Sablon ⇒ Depanneur Roger Jones Blanc Sablon ⇒ Coastal Meats ⇒ Chez Barney’s SIGN UP to receive your free, environmentally friendly, electronic version… Email: [email protected] Netagamiou A Catalyst for Community Change Chevery News c/o Netagamiou Community Learning Centre C.P. 1000 Chevery, QC G0G 1G0 Email: [email protected] Internet: www.thelowernorthshore.com Internet: www.tourismlowernorthshore.com/newsletter