Wasserfilter-Systeme asserfilter-Systeme zur Entkarbonisierung von

Transcription

Wasserfilter-Systeme asserfilter-Systeme zur Entkarbonisierung von
Wasserfilter-Systeme
zur Entkarbonisierung
von Tr inkw
asser für
inkwasser
WMF Kaff
eemaschinen
Kaffeemaschinen
1-510044 / Edition 1/ Printed in 01.2008 / Ausgabe 1/Stand 01.2008 / © WMF / Printed in Germany
or
Water Filter Systems ffor
the Decarbonisation
of Dr
inking Water for
Drinking
WMF Coff
ee Machines
Coffee
A-100, A-200, A-300
Änderungen vorbehalten!
Changes reserved!
Einbau- und Bedienungsanleitung
D
Installation and operating manual
GB
Gef
ahrenhinw
eise
Gefahrenhinw
ahrenhinweise
Größtmögliche Gerätesicherheit gehört bei WMF zu den Produktmerkmalen, denen unser ganz besonderes Augenmerk gilt.
Trotz aller Sicherheitsvorkehrungen bleibt jedoch jedes Gerät bei unsachgemäßem Umgang mit einem
Gefahrenpotenzial behaftet.
Aus diesem Grunde haben wir - im Interesse Ihrer Sicherheit - die Gefahrenhinweise unten zusammengefasst.
Bitte beachten Sie die „Sicherheitstechnischen Hinweise“.
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit, die Sie unbedingt beachten sollten:
Der Anschluss und die Inbetriebnahme des Geräts darf nur durch den WMF Kunden-Service erfolgen.
Wartungsarbeiten und Reparaturen dürfen nur vom WMF Kunden-Service unter Verwendung von
Originalersatzteilen durchgeführt werden.
Die eingebauten Sicherheitseinrichtungen dürfen unter keinen Umständen verändert werden. Es
dürfen keine Karosserieteile des Geräts entfernt werden.
Sicherheitstechnische Hinweise
Allgemeine Hinweise
1. Achten Sie stets darauf, dass nach Betriebsschluss unbedingt der Wasserzulauf vor dem Filter zu
schließen ist.
2. Verständigen Sie bei Störungen den WMF Kunden-Service.
3. Gerät nicht im Freien verwenden.
4. Das Gerät darf nicht mit einem Wasserschlauch oder Dampfstrahlgerät abgespritzt werden.
Vorschr
iften
orschriften
Das Gerät entspricht allen einschlägigen Vorschriften.
Vorbeugende Maßnahmen gegen Maschinenf
olgeschäden
Maschinenfolgeschäden
Von jedem technischen Gerät gehen grundsätzlich Betriebsgefahren aus, insbesondere von Maschinen in unbeaufsichtigtem Betrieb.
Wir empfehlen deshalb dem Betreiber angemessene Maßnahmen zur Schadensverhütung zu treffen.
Regelmäßige Wartung durch WMF Kunden-Service mindestens 1 mal jährlich.
2
D
3
4
5
2
1
7
6
8
Lief
er
umf
ang (Neufilter)
Liefer
erumf
umfang
Filter komplett mit:
1
2
3
4
5
6
7
8
Druckbehälter
Filterkopf
Entlüftungsschraube
Anschlussflansch mit Rückschlagventil
Spül- und Probenahmehahn
Dosierblende
Verschlussplatte (Transportsicherung)
Anschlussschlauch-Set
Verw
endungszw
ec
k
erwendungszw
endungszwec
eck
Die Filter dienen zur Entkarbonisierung von Kaltwasser in Trinkwasserqualität zur Vermeidung von
Kalkablagerungen z. B. in Kaffeemaschinen, Vendinggeräten, Heiß- und Kaltgetränkeautomaten, Dampfgargeräten (Kombidämpfer) Luftbefeuchtungsgeräten etc.
Funktion
Wasserfilter-Systeme von WMF dienen der Entkarbonisierung von Kaltwasser in Trinkwasserqualität.
Kalkeinlagerungen in Kaffeemaschinen und Heißgetränkeautomaten können so sicher minimiert werden. Hierfür werden dem Trinkwasser in einem speziellen Filtermedium selektiv Kalzium- und Magnesiumionen entzogen und gegen Wasserstoffionen ausgetauscht.
Ein weiterer Filtrationsschritt über Aktivkohle beseitigt ggf. im Wasser vorkommenden, durch Hausinstallationen bedingten Fremdgeruch und -geschmack (z. B. Chlor).
Der Gehalt an Schwermetallen (z.B. Blei, Kupfer, Cadmium) wird deutlich reduziert.
3
D
Filteraufbau
Entkarbonisierungsfilter von WMF bestehen aus einem Druckbehälter mit Filtermedium und einem
Filterkopf mit Anschlussflansch zum Anschluss des Filters an das Wasserleitungsnetz. Das Trinkwasser wird über Anschluss-Schläuche und den Filterkopf gleichmäßig über das Filtermedium geleitet.
Der Anschluss des Filters an das Wasserleitungsnetz erfolgt über flexible Metallschläuche, welche am
Anschlussflansch befestigt werden. Dieser Anschlussflansch ist im Lieferumfang jedes Neufilters
enthalten. Er ist mittels zweier Inbusschrauben am Filterkopf befestigt.
Für den Rücktransport erschöpfter Filter ist jedem Filter eine spezielle Verschlussplatte (Transportsicherung) beigefügt, die nach Demontage des Anschlussflansches an dieser Stelle am Filter mittels
Inbusschrauben befestigt wird. Der Anschlussflansch enthält serienmäßig einen Entlüftungs- und
Probenahmehahn. Der Filterkopf enthält serienmäßig eine Entlüftungsschraube.
Einbauvorbedingungen
Örtliche Installationsvorschriften, allgemeine Richtlinien, allgemeine Hygienebedingungen und technische Daten beachten.
Das einzuspeisende Hartwasser muss stets den Vorgaben der Trinkwasserverordnung entsprechen.
Die Summe aus Eisen und Mangan darf 0,1 mg/l nicht überschreiten.
Für die Aufstellung des Filters einen Ort wählen, der ein einfaches Anschließen an das Wassernetz
ermöglicht. Bitte Planungsinfo der WMF-Kaffeemaschinen beachten. Der Einbauort muss frostsicher
und spritzwassergeschützt sein und den Schutz des Filters vor Chemikalien, Farbstoffen, Lösungsmitteln, Dämpfen und höheren Umgebungstemperaturen sowie direkter Sonneneinstrahlung gewährleisten.
Dem Entkarbonisierungsfilter darf keine Enthärtungsanlage vorgeschaltet sein (evtl. Rücksprache mit
water+more by BWT).
Als Speisewasser darf ausschließlich Kaltwasser in Trinkwasserqualität verwendet werden. Speisewasser in unbekannter mikrobiologischer Qualität darf keinesfalls ohne ausreichende Desinfektion
eingesetzt werden.
Zwischen dem Entkarbonisierungsfilter und dem Verbraucher dürfen keine verzinkten Rohre oder
Kupferleitungen eingebaut sein.
Bei Wartungsarbeiten an der Trinkwasserversorgung muss der Entkarbonisierungsfilter von der Wasserversorgung getrennt werden. Vor Wiederanschluss muss die Wasserleitung ausreichend gespült
werden.
Vor Installation des Entkarbonisierungsfilters muss das zu schützende Gerät (z. B. Kaffeemaschine,
Getränkeautomat etc.) kalkfrei sein.
Der maximale Betriebsdruck des Filters darf nicht überschritten werden. Bei einem höheren Netzdruck muss vor dem Filter ein Druckminderer eingebaut werden.
Ein minimaler Betriebsdruck ist für die Funktion des Wasserfilters erforderlich.
Bei Druckschwankungen und Druckstößen darf die Summe aus Druckstoß und Ruhedruck den
Nenndruck von 6 bar nicht übersteigen, dabei darf der positive Druckstoß 2 bar nicht überschreiten
und der negative Druckstoß darf 50% des sich einstellenden Fließdruckes nicht unterschreiten (siehe
DIN 1988 Teil 2.2.4)
Der Wasserfilter darf nur stehend betrieben werden.
4
Bei Installation eines Neu- bzw. eines Austauschfilters müssen alle Teile auf Vollständigkeit und auf
Transportschäden untersucht werden. Defekte Teile müssen ausgetauscht werden.
Bei Nichteinhaltung der obigen Bedingungen ist die technische Funktion nicht gewährleistet.
Hinweise zur Installation und Inbetriebnahme
Bei Neufiltern ist bei Lieferung der Anschlussflansch bereits am Filterkopf vormontiert. Flexible Metallschläuche mit Flachdichtungen an Wasserzulauf (Eckventil, Eingangsschlauch ggf. mit Wasserzähler) und Wasserablauf des Flansches montieren, hierbei Fließrichtung (Pfeile am Flansch) beachten.
Der Einbau erfolgt durch den WMF-Service.
Achtung! Bei einem Druck ab 6 bar muss ein Druckminderer eingebaut werden. Der Druck wird dann
auf 4 bar eingestellt. Bei längeren Betriebspausen (Wochenende, Urlaub ....) Wasserhahn am Zulauf
schließen.
Für Anschluss und Betrieb die DIN 1988 beachten.
Inbetriebnahme
Jeder Neufilter ist serienmäßig mit einem Filterkopf inklusive Entlüftungsschraube sowie einem Anschlussflansch mit Spül- und Probenahmehahn sowie DVGW-baumustergeprüftem Rückflussverhinderer ausgerüstet.
Installation eines Neufilters
1. Bestimmung der Karbonathärte
Lokale Karbonathärte mit geeignetem Testbesteck bestimmen. Ersatzweise kann auch über den lokalen Wasserversorger die typische lokale Karbonathärte erfragt werden.
2. Bestimmung der Bypasseinstellung
Die geeignete Dosierblende entsprechend der Tabelle 1 sowie der eingesetzten Kaffeemaschine und
der bestimmten lokalen Karbonathärte auswählen und einsetzen.
Einbau der Dosierblende
Zum Einbau der Dosierblende im Anschlussflansch muss zunächst der Spül- und Probenahmehahn
entfernt werden. Anschließend kann mittels des mitgelieferten Inbusschlüssels im Anschlussflansch
die Bypasseinstellschraube montiert werden.
3. Bestimmung der Filterkapazität
Auf Basis der bestimmten Karbonathärte und der hierfür notwendigen Bypasseinstellung kann die
typische Filterkapazität der Tabelle 1 entnommen werden.
WMF empfiehlt hierbei die Filtergröße so zu wählen, dass ein Filteraustausch regelmäßig im Abstand
von der Wartung der Kaffeemaschinen (6 Monaten, spätestens jedoch nach 12 Monaten) vorgenommen wird.
Tabelle 1
Bei der Verwendung der unten geeigneten Dosierblenden sowie der eingesetzten Kaffeemaschine und
der bestimmten lokalen Karbonathärte ergeben sich folgende Kapazitäten:
5
D
D
Bistro / combiNation S / Caf
emat /Filterjet
Cafemat
6
°dKH
Verschnitt,
ca. (%)
Blende
(mm)
Maximale
Filterkapazität
A 100
(Liter)
Maximale
Filterkapazität
A 200
(Liter)
5
75
2,8
9660
27300
6
7
75
50
2,8
2,2
8050
5914
22750
16714
8
9
10
50
50
50
2,2
2,2
2,2
5175
4600
4140
14625
13000
11700
11
30
1,5
3262
9218
12
13
14
15
30
30
30
30
1,5
1,5
1,5
1,5
2990
2760
2563
2392
8450
7800
7243
6760
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
30
30
30
30
30
15
15
15
15
15
15
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
2243
2111
1993
1888
1794
1511
1443
1380
1323
1270
1221
6338
5965
5633
5337
5070
4271
4077
3900
3738
3588
3450
27
28
29
30
15
15
15
15
1,1
1,1
1,1
1,1
1176
1134
1094
1058
3322
3204
3093
2990
D
combiNation F / Programat 4 / Programat GV
°dKH
Verschnitt,
ca. (%)
Blende
(mm)
Maximale
Filterkapazität
A 200
(Liter)
Maximale
Filterkapazität
A 300
(Liter)
9
65
2,8
14300
29260
10
11
65
65
2,8
2,8
12870
11700
26334
23940
12
13
14
65
65
65
2,8
2,8
2,8
10725
9900
9193
21945
20257
18810
15
16
40
40
2,2
2,2
7280
6825
14896
13965
17
18
19
40
40
40
2,2
2,2
2,2
6424
6067
5747
13144
12413
11760
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
40
40
40
40
20
20
20
20
20
20
20
2,2
2,2
2,2
2,2
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
5460
5200
4964
4748
3900
3744
3600
3467
3343
3228
3120
11172
10640
10156
9715
7980
7661
7366
7093
6840
6604
6384
7
D
Inbetr
iebnahme vvon
on Wasserfilter
n der Ser
ie
Inbetriebnahme
asserfiltern
Serie
A-100 bis A-300
Die im Filtermedium der Wasserfilter der Serie A-100 bis A-300 im Auslieferungszustand enthaltene
Luft muss vor der ersten Inbetriebnahme vollständig entfernt werden. Der bei Lagerung und Transport
ggf. entstandene Abrieb im Filtermedium muss ausgespült werden. Durch diese kombinierte Spülung
und Entlüftung des Filters vor dem Beginn der eigentlichen Filtration wird der störungsfreie Betrieb
nachgeschalteter Geräte sowie die volle Ausnutzung der Filterkapazität sichergestellt.
1. Anschluss des Filters an das Wasserleitungsnetz.
2. Eingangsseitig Eckventil und ggf. Absperrhahn am Anschlussschlauch „Eingang“ voll öffnen.
3. Entlüftungsschraube im Filterkopf durch Drehen langsam öffnen. Auf Entweichen der Luft achten und bei Beginn des Wasseraustritts Entlüftungsschraube wieder schließen. Spül- und Probenahmehahn voll öffnen und Spülwasser in einem Eimer auffangen. Der Spülvorgang wird solange fortgesetzt, bis das Wasser am Spül- und Probenahmehahn klar abläuft, wobei jedoch
mindestens die folgenden Wassermengen verworfen werden müssen:
A-100 = 10 Liter
A-200 = 15 Liter
A-300 = 30 Liter
4.
5.
6.
7.
Spül- und Probenahmehahn schließen.
Wasserfilter-System auf Leckage prüfen.
Der Wasserfilter ist jetzt betriebsbereit.
Einbaudatum des Filters und Austauschdatum für nächsten Filterwechsel auf dem Filterkopf vermerken.
Austausch erschöpfter Filter
Nach dem Erreichen der maximalen Filterkapazität, spätestens jedoch nach 12 Monaten sollten Wasserfilter-Systeme der Serie A-100 bis A-300 ausgetauscht werden.
1.
2.
3.
4.
5.
Wasserzulauf (Eckventil, ggf. Absperrhahn im Eingangsschlauch) schließen.
Filter durch kurzes Öffnen des Spül- und Probenahmehahnes drucklos machen.
Anschlussflansch am Filterkopf durch Lösen der Inbusschrauben demontieren.
Filter umkehren (‚auf den Kopf stellen’) und vollständig entleeren.
Verschlussplatte (Transportsicherung) vor Wasseraustritt durch Aufstecken auf dem Filterkopf
montieren.
Montage und Inbetriebnahme eines WMF Austauschfilters wie oben beschrieben.
Gewährleistungsansprüche
Im Störfall während der Gewährleistungszeit wenden Sie sich bitte unter Nennung des Filtertyps und
der Produktionsnummer (siehe Filterkopfaufkleber) an Ihren Vertragspartner nach deutscher Gesetzgebung.
Für berechtigte Sachmängel haftet WMF wie folgt:
Alle diejenigen Produkte oder Leistungen, die innerhalb der Verjährungsfrist einen Sachmangel aufweisen, sind nach Wahl von WMF unentgeltlich nachzubessern oder neu zu erbringen, sofern die Ursache des Sachmangels bereits im Zeitpunkt des Gefahrübergangs vorlag.
Sachmängelansprüche verjähren in 12 Monaten. Die Frist beginnt mit dem Gefahrübergang. Vorstehende Fristen gelten nicht, soweit das Gesetz zwingend längere Fristen vorschreibt.
8
Der Käufer hat Sachmängel gegenüber WMF unverzüglich schriftlich zu rügen. Ersetzte Teile gehen in
das Eigentum von WMF über.
Zunächst ist WMF stets Gelegenheit durch Nacherfüllung innerhalb angemessener Frist zu gewähren.
Der Käufer hat WMF den beanstandeten Gegenstand zur Verfügung zu stellen.
Keine Gewähr leisten wir:
- für sämtliche Teile, die einem natürlichen Verschleiß unterliegen.
- für Mängel, die auf Witterungseinflüssen, Kesselsteinansatz, chemischen, physikalischen, elektrochemischen oder elektrischen Einflüssen beruhen, sofern sie nicht auf ein Verschulden der
WMF zurückzuführen sind;
- für Mängel, die durch Nichtbefolgen der Vorschriften über die Behandlung, Wartung und Pflege
des Geräts (z.B. Betriebs- und Wartungsanweisungen der WMF gemäß der Bedienungsanleitung) entstehen;
- für Mängel, die durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, durch das Nichtverwenden
von WMF-Originalersatzteilen oder fehlerhafte Montage durch den Käufer oder Dritte oder durch
fehlerhafte oder nachlässige Behandlung entstehen, sowie nicht für Folgen unsachgemäßer und
ohne unsere Einwilligung vorgenommener Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten des Käufers oder Dritter.
Schadensersatzansprüche des Käufers, gleich aus welchem Rechtsgrund, insbesondere wegen
Verletzung von Pflichten aus dem Schuldverhältnis und aus unerlaubter Handlung, sind ausgeschlossen.
Dies gilt nicht, soweit zwingend gehaftet wird, z.B. bei Abgabe von Beschaffenheits- oder Haltbarkeitsgarantien, nach dem Produkthaftungsgesetz, in Fällen des Vorsatzes, der groben Fahrlässigkeit,
wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder der Verletzung wesentlicher
Vertragspflichten. Eine Änderung der Beweislast zum Nachteil des Käufers ist mit den vorstehenden
Regelungen nicht verbunden.
Betreiber
pflichten
Betreiberpflichten
Sie haben ein langlebiges und servicefreundliches Produkt gekauft.
Jedoch benötigt jedes technische Gerät regelmäßige Servicearbeiten, um die einwandfreie Funktion
zu erhalten.
Tr inkw
asser ist ein Lebensmittel. Hygienische Sorgf
alt bei der Durchführ
ung der Arbeiten sollte
inkwasser
Sorgfalt
Durchführung
daher selbstverständlich sein.
Prüfung auf Dichtheit
täglich
Austausch des Filters empfohlen nach 6 Monaten spätestens nach 12 Monaten
Austausch der Verschleißteile:
Dichtelemente
alle 3 Jahre
Panzerschläuche
alle 5 Jahre
Nach DIN 1988 muss der Austausch der Verschleißteile durch Fachpersonal erfolgen (Fachhändler
oder Werkskundendienst).
Eine Wartung entfällt, wenn ein regelmäßiger Austausch der Filter stattfindet.
9
D
Technische Daten
Wasserfilter-Systeme
Typ
A-100
A-200
A-200 CNF
A-300
¾“
¾“
¾“
¾“
Liter
2.720
7.200
7200
16.000
bar
2-6
2–6
2–6
2-6
4 - 30
4 – 30
4 – 30
4 – 30
Anschlussgewinde
Typische Kapazität bei 10°KH
ohne Bypass, ca.
Betriebsdruck, min. – max.
Betriebstemperatur, min. – max. bar
Gesamthöhe
A
mm
400
490
490
650
Anschlusshöhe
B
mm
355
445
445
605
Durchmesser
C
mm
140
220
220
270
kg
6
13
13
26
-
03 93200001
03 93220001 03 93210001
33 21003100
33 15573100
33 15573100 33 15779100
Gewicht ca.
Bestell-Nr. Neufilter
Bestell-Nr. Austauschfilter
80,5
B
A
C
116
D
G 3/4“
45
10
Hazards
WMF product features include maximum appliance safety, something that is a key focus of attention at
our company.
Despite all safety precautions however, every appliance presents a potential risk if not used properly.
To ensure your safety, we therefore summarise information about hazards as given below.
Please take note of the „Safety Information“.
Important information to ensure your safety - please observe without fail:
The appliance should only be connected and started up for the first time by WMF Customer Service.
Maintenance and repair should only be performed by WMF Customer Service using genuine spare
parts.
The built-in safety devices must not be modified under any circumstances. Do not remove parts of the
housing from the appliance.
Saf
ety Inf
or
mation
Safety
Infor
ormation
General information
1. Always make sure that the water intake before the filter is closed without fail at the end of the
working day.
2. Contact WMF Customer Service in the event of any malfunctions.
3. Do not use the appliance outdoors.
4. The appliance must not be hosed down with water or a steam jet.
Regulations
The appliance complies with all relevant regulations.
Preventive measures for consequential damage to appliances
Every technical appliance always involves operating hazards, particularly when left unattended in
service.
We therefore recommend that users take appropriate measures to prevent damage.
Regular maintenance to be performed by WMF Customer Service at least once a year.
11
GB
3
GB
4
5
2
1
7
6
8
Deliv
er
y scope (Ne
w filter)
(New
Deliver
ery
Complete filter, with:
1
2
3
4
5
6
7
8
Pressure vessel
Filter head
Bleeder screw
Flange with return valve
Rinsing and sampling valve
Bypass nozzle
Safety closure plate (Transport plate)
Connection hose set
Intended use
The Series A water filters are designed to remove temporary hardness from the main water tap to
prevent scale deposits, e.g. in coffee machines, vending machines, hot and cold drinks machines,
combi steamers, humidifiers, etc.
Function
Water filter systems from WMF remove temporary hardness from cold water in drinking water quality.
Scale deposits in coffee machines and hot drinks machines can thus be reliably prevented. For this,
calcium and magnesium ions are selectively removed from the drinking water and exchanged for
hydrogen ions in a special medium. In this connection, free carbonic acids are formed and the pH value
in the weak acid range is displaced. Another filtration stage through activated carbon removes bad
taste and odour (e.g. chlorine) which may be caused by domestic plumbing. The concentrations of
heavy metals (e.g. lead, copper, cadmium) are substantially reduced.
12
Filter structure
Decarbonisation filters from WMF consist of a pressure vessel with a filter medium and a filter head with
a flange to connect the filter to the water mains. The drinking water is conducted evenly over the filter
medium via connecting hoses and the filter head.
The filter is connected to the mains supply via flexible metal hoses, which are fixed to the flange. This
flange is included in the delivery scope of every new filter. It is fastened by means of two Allen screws
on the filter head.
A special safety closure plate (transport plate) is enclosed with every filter for the return transport of
exhausted filters. After the flange has been dismantled, this is fixed to the filter at this point using Allen
screws. The flange contains a bleeding and sampling valve as standard. The filter head contains a
bleeder screw as standard.
Installation condition
Observe local installation regulations, general guidelines, general hygiene conditions and technical
data.
The hard water to be taken in must always meet the requirements of the Drinking Water Ordinance. The
total of iron and manganese must not exceed 0.1 mg/l.
To install the filter choose a location that enables simple connection to the water mains. Please take
note of design information for WMF coffee machines. The installation location must be frost-resistant
and splash-proof and ensure protection of the filter against chemicals, dyes, solvents, vapours and
raised ambient temperatures as well as direct sunlight.
The decarbonisation filter must not be upstream of a water softener (if necessary, contact water+more
by BWT).
Only cold water in drinking water quality may be used as feed water. Feed water of unknown
microbiological quality must never be used without adequate disinfection. No galvanised pipes or
copper pipes may be installed between the decarbonisation filter and the appliance.
In the case of maintenance work on the drinking water supply, the decarbonisation filter must be
disconnected from the water supply. The water pipe must be rinsed thoroughly before it is connected
again.
Prior to installing the decarbonisation filter the filter to be protected (e.g. coffee machine, drinks machine,
etc.) must be free of scale.
The maximum operating pressure of the filter must not be exceeded
exceeded. In the case of higher mains
pressure, a pressure reducer must be installed upstream of the filter.
A minim oper
ating pressure is necessar
y ffor
or the function of the filter
operating
necessary
filter.
In the case of fluctuations in pressure and pressure shocks, the sum of pressure shock and idling
pressure m
ust not e
xceed the nominal pressure of 6 bar
must
exceed
bar, with the positive pressure shock not
exceeding 2 bar and the negative pressure shock must not fall below 50 % of the settling flow pressure
(see DIN 1988 Part 2.2.4).
The water filter must be operated only in an upright position.
When installing a new or replacement filter, all parts must be examined for completeness and transport
damage. Faulty parts must be replaced.
If the above conditions are not observed, the technical function cannot be guaranteed.
13
GB
GB
Note for installation and operation
In new filters, the flange is pre-mounted on the filter head upon delivery.
Mount flexible metal hoses with gaskets on the water feed (corner valve, inlet hose, where applicable
with water meter) and flange water outlet, paying attention to the direction of flow (arrows on the flange).
Filter installation by WMF-Service!
War
ning! With pressure over 6 bar a pressure reducer must be installed. The pressure is then set to
arning!
4 bar. With longer breaks in operation (weekend, holiday ...) switch off the tap on the intake.
Observe DIN 1988 for connection and operation.
Star
tup
Startup
Every new filter is fitted with a filter head including bleeder screw, a flange with a rinsing and sampling
valve and DVGW sample-tested non-return valve as standard.
Installing a new filter
1. Determining the Carbonate Hardness
The local carbonate hardness should be determined prior to installation of the filter with the help of a
carbonate hardness test kit. Alternatively, the local water supply company can also provide information
on the typical local carbonate hardness.
2. By-pass setting
Choose adequate by-pass nozzle according Table 1 in consideration of coffee machine installed and
carbonate hardness determined.
Installing the by-pass nozzle
To install the by-pass nozzle in the flange, the rinsing and sampling valve must be removed first of all.
Then the by-pass setting screws can be fitted in the flange with the Allen key supplied.
3. Determining the Filter Capacity
On the basis of the local carbonate hardness and the by-pass setting required for this, the typical filter
capacity can be take from Table 1. In this connection, WMF recommends selecting the filter size so that
a filter is replaced regularly at 6 monthly intervals, but at the latest after 12 months.
Tab
le 1
able
If the by-pass nozzles listed below are used, the following will be the typical capacities of the water filter:
14
Bistro / combiNation S / Caf
emat /Filterjet
Cafemat
°dKH
By-pass,
approx.
By-pass
nozzle
(mm)
Maximum
filter capacity
A 100
(litres)
Maximum
filter capacity
A 200
(Litres)
(%)
5
75
2,8
9660
27300
6
7
75
50
2,8
2,2
8050
5914
22750
16714
8
9
10
50
50
50
2,2
2,2
2,2
5175
4600
4140
14625
13000
11700
11
30
1,5
3262
9218
12
13
14
15
30
30
30
30
1,5
1,5
1,5
1,5
2990
2760
2563
2392
8450
7800
7243
6760
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
30
30
30
30
30
15
15
15
15
15
15
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
2243
2111
1993
1888
1794
1511
1443
1380
1323
1270
1221
6338
5965
5633
5337
5070
4271
4077
3900
3738
3588
3450
27
28
29
30
15
15
15
15
1,1
1,1
1,1
1,1
1176
1134
1094
1058
3322
3204
3093
2990
GB
15
combiNation F / Programat 4 / Programat GV
GB
°dKH
16
By-pass,
approx.
By-pass
nozzle
(%)
(mm)
Maximum
filter capacity
A 100
(litres)
Maximum
filter capacity
A 200
(Litres)
9
65
2,8
14300
29260
10
11
65
65
2,8
2,8
12870
11700
26334
23940
12
13
14
65
65
65
2,8
2,8
2,8
10725
9900
9193
21945
20257
18810
15
16
40
40
2,2
2,2
7280
6825
14896
13965
17
18
19
40
40
40
2,2
2,2
2,2
6424
6067
5747
13144
12413
11760
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
40
40
40
40
20
20
20
20
20
20
20
2,2
2,2
2,2
2,2
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
5460
5200
4964
4748
3900
3744
3600
3467
3343
3228
3120
11172
10640
10156
9715
7980
7661
7366
7093
6840
6604
6384
Star
tup w
ater filters from rrange
ange A-100 to A-300
Startup
water
The air in the filter medium of the water filters from Range A-100 to A-300 in the delivery state must be
completely removed before first operation. The abrasion in the filter medium that may have been
caused during storage and transport must be rinsed out. This combined rinsing and bleeding of the filter
before starting the actual filtration ensures the fault-free operation of downstream filters and the full
utilisation of the filter capacity.
1. Connect the filter to the water mains
2. On the inlet side, fully open the corner valve and, where applicable, the shut-off valve on the
„Input“ connecting hose
3. Slowly open the bleeding screw in the filter head by turning it. Make sure that the air escapes and
close the bleeding screw again when the water starts to seep out. Fully open the rinsing and
sampling valve and catch the rinsing water in a bucket. The rinsing process continues until the
water from the rinsing and sampling valve runs off clearly, but at least the following quantities of
water must have been expelled:
A-100 = 10 litres
A-200 = 15 litres
A-300 = 30 litres
4.
5.
6.
7.
Close the rinsing and sampling valve.
Check the water filter system for leaks.
The water filter is now ready for operation.
On the filter head, note the installation date of the filter and replacement date for the next filter
change.
Replacing the exhausted filters
Water filter systems from Range A-100 to A-300 should be replaced once the maximum filter capacity
has been reached, but at the latest after 12 months.
1.
2.
3.
4.
5.
Close the water feed (corner valve, where applicable shut-off valve in the intake hose).
Remove pressure from the filter by briefly opening the rinsing and sampling valve.
Dismantle the flange on the filter head by loosening the Allen screws.
Turn the filter round („turn it upside down“) and empty completely.
Fit the seal plate (transport plate in front of water outlet) by slotting it on the filter head.
Fit and operate a WMF replacement filter as described above.
Warr
anty claims
arranty
In the event of a fault during the guarantee period, please contact your contracting partner under
German legislation citing the filter type and the production number (see filter head sticker on the filter).
WMF shall be liable as follows for justified defects as to quality:
All products or services which show a defect as to quality within the limitation period for claims shall be
either remedied free of charge or a new item supplied at the discretion of WMF where the cause of the
defect as to quality was already present at the time of the transfer of risk.
Claims regarding defects as to quality shall expire by limitation in 12 months. This period shall commence
on the transfer of risk. The above periods shall not apply where longer mandatory periods are laid down
by law.
17
GB
The purchaser shall immediately notify WMF in writing of any defects as to quality. Replaced parts shall
become the property of WMF.
GB
WMF shall initially always be given the opportunity of subsequent performance within a reasonable
period of time. The purchaser shall make the object forming the subject of complaint available to WMF.
No warranty is provided by our company:
- for any parts subject to natural wear and tear;
- for defects due to weathering, kettle scale, chemical, physical, electrochemical or electrical influences
where same cannot be attributed to any fault on the part of WMF;
- for defects resulting from failure to comply with instructions relating to the use, maintenance and
care of the appliance (e.g. WMF’s instructions for operation and maintenance according to the directions
for use);
- for defects resulting from improper or inappropriate use, failure to use WMF genuine spare parts or
incorrect assembly by the purchaser or third party or incorrect or careless handling, and for the
consequences of improper modifications and modifications made without our consent or repairs
performed by the purchaser or third party.
Claims for compensation on the part of the purchaser, on whatever legal grounds, in particular due to
the nonfulfilment of obligations and tortious acts shall be excluded.
This shall not apply in the event of mandatory liability, e.g. the provision of guarantees relating to quality
or durability, product liability law, in instances of intent, gross negligence, injury to life, limb or health or
the infringement of fundamental contractual obligations. The above provisions do not entail any change
in the burden of proof to the disadvantage of the purchaser.
Operator duties
You have bought a long-life and service-friendly product.
But every technical filter needs regular service work to maintain perfect function.
Drinking water is a foodstuff. Hygienic care when conducting the work should therefore be a matter
of course.
Check for leaks
daily
Replace the filter recommended after 6 months, at the latest after
12 months
Replacement of wearing parts
every 3 years
every 5 years
Sealing elements
Reinforced hoses
According to DIN 1988 wearing parts must be replaced by specialist staff (specialist dealer or factory
customer service).
There is no need for maintenance if filters are replaced regularly.
18
Technical data
Range A water filter systems type
A-100
A-200
A-200 CNF
A-300
¾“
¾“
¾“
¾“
standard by-pass setting, approx. litres
2.720
7.200
7.200
16.000
Operating pressure, min.–max. bar
2-6
2–6
2–6
2–6
Operating temperature, min.–max. °C
4 - 30
4 – 30
4 – 30
4 – 30
Connection thread
GB
Typical capacity at 10°KH without
Total height
A
mm
400
490
490
650
Connection height B
mm
355
445
445
605
Diameter
mm
140
220
220
270
kg
6
13
13
26
-
03 93200001
03 93220001 03 93210001
33 21003100
33 15573100
33 15573100 33 15779100
C
Weight approx.
Order no. new filter —
Order no. replacement filter
B
A
80,5
116
C
G 3/4“
45
19
WMF Aktiengesellschaft
D-73309 Geislingen/Steige
www.wmf.de
20