Mise en page 1

Transcription

Mise en page 1
Légumes d’industrie
Processing Vegetables
www.vilmorin.com
NOUS INNOVONS AVEC VOUS ET POUR VOUS
WE INNOVATE WITH YOU AND FOR YOU
Industrie
Processing
La recherche pour atteindre
la performance
Avec plus de 10 personnes travaillant
sur 2 programmes de recherche,
les équipes de sélection Pois et Haricot de
Vilmorin améliorent sans cesse les performances
des variétés que nous vous proposons.
Elles participent activement à votre
développement.
Nous cultivons aussi le sens
de la proximité
Vous connaissez parfaitement vos interlocuteurs.
Ils vous accompagnent jour après jour, pour
vous proposer aide et conseil technique.
Présence permanente sur le terrain et
disponibilité sans faille c’est l’esprit de
l’équipe «filière industrie» de Vilmorin.
High performance through
our research
With more than 10 people working on two
research programs, our Pea and Bean breeding
teams at Vilmorin are constantly improving the
performances of the varieties we have on offer.
They also play an active part in your development.
We also grow closer
You know your contacts at Vilmorin very
well. They accompany you day after day,
working closely by your side, offering you
their technical assistance.
Permanent presence in the field and
seamless availability both characterize
the "industry" team at Vilmorin.
Résistances maladies
La résistance est la capacité d'une variété à
restreindre la croissance et le développement
d'un pathogène ou d'un ravageur déterminé et/ou
les dommages qu'il occasionne, en comparaison
avec des variétés sensibles et dans des conditions
environnementales et de pression de ce pathogène
ou de ce ravageur similaires.
Les variétés résistantes peuvent exprimer
quelques symptômes de la maladie ou quelques
dommages en cas de forte pression du pathogène
ou du ravageur.
Diseases resistances
Resistance is the ability of a plant variety to restrict
the growth and development of a specified pest
or pathogen and/or the damage they cause
when compared to susceptible plant varieties
under similar environmental conditions and pest
or pathogen pressure.
Resistant varieties may exhibit some disease
symptoms or damage under heavy pest
or pathogen pressure.
Deux niveaux de résistances sont définis :
Résistance haute ou standard (HR)
Two levels of resistance are defined:
variétés capables de restreindre fortement la croissance et le
développement d'un pathogène ou d'un ravageur déterminé
dans des conditions de pression normales de ceux-ci, en
comparaison avec des variétés sensibles. Ces variétés peuvent,
cependant, exprimer des symptômes ou des dommages en
cas de forte pression de ce pathogène ou de ce ravageur.
High/standard resistance (HR)
Résistance modérée ou intermédiaire (IR)
Moderate/intermediate resistance (IR)
variétés capables de restreindre la croissance et le développement d'un pathogène ou d'un ravageur déterminé, mais
pouvant exprimer une gamme plus large de symptômes ou
de dommages en comparaison avec des variétés HR.
Les variétés IR montreront des symptômes ou des dommages
moins sévères que ceux observés sur des variétés sensibles,
en conditions environnementales et/ou de pression du
pathogène ou du ravageur similaires.
plant varieties that restrict the growth and development
of the specified pest or pathogen, but may exhibit
a greater range of symptoms or damage compared to
resistant varieties. Moderately/intermediately resistant
plant varieties will still show less severe symptoms
or damage than susceptible plant varieties when grown
under similar environmental conditions and/or pest
or pathogen pressure.
plant varieties that highly restrict the growth and development
of the specified pest or pathogen under normal pest or
pathogen pressure when compared to susceptible varieties.
These plant varieties may, however, exhibit some symptoms
or damage under heavy pest or pathogen pressure.
Pois / Pea (Pisum Sativum)
Scientific name
Nom commun français
English common name
Code
Virus de la mosaïque jaune du haricot
Bean yellow mosaic
BYMV
Graisse bactérienne du pois
Bacterial blight
Psp
Ascochyta pisi
Anthracnose
Ascochyta leaf and pod spot
Aps
Erysiphe pisi
Oïdium
Powdery mildew
Ep
Fusarium oxysporum f. sp. pisi
Fusariose vasculaire
Near wilt
Fop
Peronospora viciae
Mildiou
Downy mildew
Pv
virus / viruses
Bean yellow mosaïc virus
bactérie / bacteria
Pseudomonas syringae pv. pisi
champignons / fungi
Gamme
Range
Pois vert clair
Light green peas
15
10
10
15
20
5
10
25
5
5
35
45
25
15
40
40
F (8,2-8,75 mm)
45
35
45
40
35
TF/VF (7,5-8,2 mm)
75
75
60
EF (<7,5 mm)
45
40
-1
BIA
UM
COL
Fop
Fop
Fop
0
+2
+3
A
KOK
A
ETN
50
55
Fop/BYMV
Fop
Fop/Aps/BYMV
+5
+8
+9
A
ATIL
A
NIN
40
40
Résistances (HR) Fop/BYMV
Précocité (earliness) / Koka
50
50
+4
A
ANT
ATL
IA
CEP
BA
BOM
Fop
Fop/BYMV
Fop
+10
+10
+13
LA
KOA
A
SAG
232
RC1
NEW
Pois vert foncé
Dark green peas
5
15
25
15
20
20
10
10
10
20
25
M (8,75-9,3 mm)
50
40
30
30
40
F (8,2-8,75 mm)
40
35
35
TF/VF (7,5-8,2 mm)
45
45
30
40
40
35
EF (<7,5 mm)
35
25
20
10
Résistances (HR)
Fop
Fop/BYMV
Fop
Fop/Aps
Fop
Fop/BYMV
Fop/BYMV
Fop/BYMV
Précocité (earliness) Avola / Koka
-1
+1
+5
+6
+7
+10
+11
+13
A
DRIL
TEN
ANA
MIK
U
IBO
CAR
A
DEN
MO
8)
F 94
A (R
L
A
KIG
DO
CRE
A
HER
BAG
ITA
NIK
Nouveauté
Innovation
RC 1232
*
Pois ridé clair
Light wrinkled pea
"Un pois extra-fin tardif
et productif"
"A late extra fine pea
with high yield potential"
Caractéristiques :
Features :
Type feuillu, hauteur 60 cm
Apparition 1ère fleur au 16ème nœud
Pois trigousse
Gousse de forme pointue
Leafy type, height 60 cm
1st flower : 16th nod
Three-podded pea
Pointed shape pod
• Comportement maladies :
- HR fusariose vasculaire
- Très bon comportement
vis-à-vis du mildiou
• Diseases behaviour :
- HR near wilt
- Very good behaviour
regarding downy mildew
• Précocité :
= Arabelle ; Koka +13 jours
• Earliness :
= Arabelle ; Koka +13 days
• Récolte :
Fort potentiel de rendement
(au moins égal aux variétés
de référence)
• Harvest :
High yielding variety (equal or
better yield than reference
varieties)
Calibrage (ITTV 140)
Grading (TM 140)
EF
< 7,5 mm
TF/VF
F
7,5 - 8,2 mm 8,2 - 8,75 mm
50 %
45 %
RC 1232
5%
95 %
* APV UE 1020578
Vilmorin s.a.,
Route du Manoir
49250 LA MÉNITRÉ – FRANCE
TEL. : 33 (0) 2 41 79 41 79
FAX : 33 (0) 2 41 79 41 80
Vilmorin DO BRASIL, Ltda,
rua Maria Monteiro, 830, sl 21
13.025-151 Cambuí
CAMPINAS, Sp - BRASIL
TEL. : 55 19 3294 0888
Vilmorin IBERICA, s.a.,
C/. Joaquín Orozco, 17 bajo
03006 ALICANTE – ESPAÑA
TEL. : 90 219 34 36
FAX : 96 592 20 44
E-mail : [email protected]
Vilmorin ITALIA, srl,
Centergross/CP 97
Via dei Notai, 123 Blocco 22
40050 FUNO (BO) - ITALIA
TEL. : (051) 86 33 13
FAX : (051) 86 14 63
E-mail : [email protected]
Vilmorin INC.
2551 North Dragoon, 131
TUCSON, AZ 85745 - USA
TEL. : (520) 884 0011
FAX : (520) 884 5102
www.vilmorin.com
Vilmorin s.a. - Route du Manoir - 49250 LA MÉNITRÉ – FRANCE
TEL. : 33 (0) 2 41 79 41 09 - FAX : 33 (0) 2 41 79 41 80
E-mail : [email protected]
Capital social 12 031 907 €/SIREN 562 050 864 RCS SAUMUR/APE 011D/Carte professionnelle GNIS N°002707
Nantes – Illustrations Horticolor © / Lyon / Reproduction, même partielle interdite. Document non contractuel.
NOUS INNOVONS AVEC VOUS ET POUR VOUS
WE INNOVATE WITH YOU AND FOR YOU
JUNTOS INNOVAMOS PARA VOSOTROS
NOI INNOVIAMO CON VOI E PER VOI
JUNTOS INOVAMOS PARA VOCÊS

Documents pareils

Harris Moran/Vilmorin, un equipo doblemente ganador

Harris Moran/Vilmorin, un equipo doblemente ganador Vilmorin DO BRASIL, Ltda, rua Maria Monteiro, 830, sl 21 13.025-151 Cambuí CAMPINAS, Sp - BRASIL TEL. : 55 19 3294 0888

Plus en détail