sistema drive by wire
Transcription
sistema drive by wire
Acceleratore elettronico (sistema drive by wire) Electronic accelerator (Drive by Wire system) Accélérateur eléctronique (système drive by wire) Elektronisches Gaspedal (Drive by Wire-System) Il Drive by Wire è un sistema che permette di avere il pedale dell’acceleratore svincolato dalla farfalla. Questo sistema prevede la presenza di un potenziometro collegato con il pedale acceleratore, in sostituzione del cavo di collegamento. Tale potenziometro informa la centralina di controllo motore sulla richiesta di coppia da parte del guidatore. Sensore posizione pedale acceleratore E’ fissato meccanicamente al pedale dell’acceleratore. Ha il compito di leggere l’esatta posizione del pedale. Corpo farfalla motorizzato Installato tra il misuratore di portata aria e il polmone di aspirazione del motore. Tale dispositivo integra al suo interno una valvola farfalla, un motore in corrente continua e due potenziometri (controlli di posizione angolare della farfalla). Con il Drive by Wire è possibile: Drive by Wire is a system which allows the accelerator pedal to work independently from the throttle. This system is equipped with a potentiometer connected to the accelerator pedal, replacing the connection wire. This potentiometer informs the engine control ECU of the torque requested by the driver. Accelerator pedal position sensor This is mechanically fastened onto the accelerator pedal. Its purpose is to detect the exact pedal position. Motor-driven throttle body This is installed between the air-flow meter and the engine plenum chamber. This device contains a throttle valve, a direct current motor and two potentiometers (throttle angular position checks). Le système Drive by Wire permet d’avoir la pédale de l’accélérateur dégagée du papillon. Ce système prévoit un potentiomètre branché sur la pédale d’accélérateur, à la place du câble de connexion. Ce potentiomètre informe le boîtier de commande du moteur sur le couple demandé par le pilote. Capteur de position de la pédale d’accélérateur Il est fixé mécaniquement à la pédale de l’accélérateur. Il doit lire la position exacte de la pédale. Corps papillon motorisé Il est installé entre le débitmètre à fil chaud et le collecteur d’admission du moteur. Ce dispositif intègre une vanne papillon, un moteur en courant continu et deux potentiomètres (contrôles de position angulaire du papillon). Le système Drive by Wire permet de: Das Drive by Wire-System erlaubt es, das Gaspedal von der Drosselklappe loszumachen. Anstelle des Anschlusskabels verfügt dieses System über ein Potentiometer, das mit dem Gaspedal verbunden ist. Das Potentiometer informiert das Steuergerät über das vom Fahrer angeforderte Drehmoment. Gaspedalpositionsfühler • ottenere un controllo ottimale della trazione, • l’integrazione con il sistema F1, per ottimizzare le fasi di “cambiata”, • gestire la fase di riscaldamento del motopropulsore. 3 . 22 MOTORE Using the Drive by Wire system makes it possible to: • obtain an optimum drive control, • integrate the F1 system, in order to optimise “gear-shifting” stages, • manage the warming-up phase of the propulsion system. ENGINE MOTEUR • réaliser un contrôle optimal de la traction, • l’intégration avec le système F1, pour optimiser les phases de passage de vitesses, • gérer la phase de chauffage du motopropulseur. MOTOR Dieser ist mechanisch am Gaspedal befestigt. Dieser Fühler erfasst die genaue Position des Pedals. Elektrisch betätigte Drosselklappe Sie ist zwischen dem Luftmengenmesser und dem Luftsammler des Motors eingebaut. Diese Vorrichtung besteht aus einer Drosselklappe, einem Gleichstrommotor und zwei Potentiometern (Kontrolle der Winkelposition der Klappe). Durch das Drive by Wire-System ist Folgendes möglich: • optimale Antriebskontrolle, • Integrierung im F1-System und entsprechende Optimierung der Schaltphasen, • Verwaltung der Anwärmphase des Triebwerks.