français / deutsch - Agencia Pública de Puertos de Andalucía

Transcription

français / deutsch - Agencia Pública de Puertos de Andalucía
Les services généraux
Allgemeine Dienste
Service d’information (bureau du port) • Service d’aide
à la navigation • Information météorologique • Service
à la clientèle 24 heures • Service contre-incendie •
Accès au poste d’amarrage et au parking Informatisé •
Approvisionnement de carburant (essence et gazole A)
• Quai d’attente • Soutes • Portique élévateur (32 t) •
Rampe de petite voile • Quai d’échouage • Marine
Sèche • Eau et électricité 220 v sur le poste
d’amarrage • Toilettes et douches • Service d’eaux
ménagères/sentines • Ramassage d’ordures et
d’huiles usées • Point propre • Cartes de crédit.
Informationsdienst (Hafenbüro) • Schifffahrtshilfe •
Wetterauskunft • Kundenbetreuung rund um die Uhr •
Feuerwehr • Computergesteuerter Zugang zu den
Liegestegen und Parkplätzen • Kraftstoffversorgung
(Benzin und Diesel A) • Wartekai • Lagerräume •
Portalkran (32 t) • Segelbootrampe • Stapelplatz •
Trockendock • Wasser und Strom am Liegesteg (220 v)
• Toiletten und Duschen • Abwasserservice • Abfall
und Altölentsorgung • Ökopunkt • Kreditkarten.
Service d’écoute 24 heures:
Fréquence marine, Canal 9.Fz 156,450.
24 Stunden-Abhördienst:
Seefahrtsband, Kanal 9, Fz 156,450.
Blaue Fahne, 2013.
316
Pavillon bleu, 2013.
Von Vertragsunternehmen erbrachte Hafendienste
Services du port desservis par des concessionnaires
Geschäfte / Mechaniker und Elektrowerkstätten / Bar
/ Restaurant / Eis
132
Locaux commerciaux / Ateliers mécaniques et électriques
/ Bar / Restaurant / Glace
Andere Dienste
Les autres services
La situation du port de plaisance à l’intérieur du centre
urbain permet de jouir de tous les services dont dispose
la population. Il y a un service régulier de ferry avec le
centre touristique et le port de plaisance d’Isla Canela.
Die Lage des Sporthafens innerhalb des Stadtkerns
ermöglicht die Nutzung aller Dienstleistungen des
Ortes. Es besteht eine regelmäßige Fährenverbindung
zur Resort und Sporthafen Isla Canela.
836
Nahegelegene Sporthäfen
Les ports de plaisance à proximité
Ayamonte, Marina Isla Canela, El Terrón, Marina El
Rompido, Marina Nuevo Portil, C.D. Náutico de Punta
Umbría, Punta Umbría, R.C. Marítimo et Tenis de Punta
Umbría et Mazagón.
Ayamonte, Marina Isla Canela, El Terrón, Marina El
Rompido, Marina Nuevo Portil, C.D. Náutico de Punta
Umbría, Punta Umbría, R.C. Marítimo y Tenis de Punta
Umbría und Mazagón.
509
3,0 m
92
286
Le port de plaisance de Isla Cristina
Sporthafen in Isla Cristina
Agencia Pública de Puertos de Andalucía
Agencia Pública de Puertos de Andalucía
Bureau du port / Hafenbüro
Urb. Punta del Caimán, s/n.
21410 Isla Cristina (Huelva)
Tel: 959.077.613 / 600.149.130
Fax: 959.998.003
e-mail: [email protected]
Services centraux / Zentrale Dienste
Avda. de San Francisco Javier, nº 20, 2ª planta.
41018 Sevilla
Tel: (+34) 955.007.200 Fax: (+34) 955.260.012
e-mail: [email protected]
www.puertosdeandalucia.es
2013
2013
Les ports de plaisance
certifiés (*)
Zertifizierte Sporthäfen (*)
Edita: Junta de Andalucía. Consejería de Fomento y Vivienda. Agencia Pública de Puertos de Andalucía. Nº Registro: JAFV/APPA-26-2013, D.L. SE 1671-2013
FRANÇAIS / DEUTSCH
SERVICE À LA CLIENTÈLE 24 H.
KUNDENBETREUUNG
RUND UM DIE UHR
La ville et ses alentours
Die Stadt und ihre Umgebung
Isla Cristina est situé sur la côte sud-ouest de la province
de Huelva, près de l’embouchure du fleuve Guadiana et
de la région portugaise de l’Algarve. Elle se trouve à 45
km de la capitale de la province et à 15 km de la frontière
du Portugal. L’orographie du territoire est en grande
partie plate et elle se caractérise par de grandes
étendues de sables et des marais et aussi par une flore
où sont nombreux les pinèdes et le genêt.
Isla Cristina liegt an der südwestlichen Küste der Provinz
Huelva, in der Nähe der Mündung des Guadiana und
der portugiesischen Algarve. Die Entfernung zur Provinzhauptstadt beträgt 45 km und bis zur portugiesischen
Grenze 15. Die Region ist im Wesentlichen eben und
durch Sandflächen bzw. Marschland mit einer Flora mit
zahlreichen Pinien und Ginsterbüschen geprägt.
L’importance du paysage est très significative et on trouve
dans cette commune des contrées naturelles telles que
les marais de la rivière Carreras et la zone de pinèdes et
des dunes du littoral, des enclaves où font leurs nids les
oiseaux migratoires dans leurs vols entre l’Europe et
l’Afrique.
La population située à l’embouchure de la rivière
Carreras dépasse 19.000 habitants et ses ressources
socioéconomiques reposent principalement sur la pêche
– son port de pêche est l’un des plus importants du
littoral andalou - le tourisme et le secteur des services
qui ont permis un développement considérable et la
modernisation de la ville, dont la population se multiplie
pendant l’été.
Les informations touristiques
La ville d’Isla Cristina est l’une des agglomérations les plus
touristiques de la côte de Huelva. Elle dispose de douze
kilomètres de plages de sable fin, des eaux transparentes et
plus de trois mil heures de soleil à l’année. Son équipement
hôtelier et résidentiel est très moderne et où le centre
touristique d'Islantilla se distingue par la qualité de ses
installations qui intègrent des hôtels, des chalets, des
appartements, des centres commerciaux et des installations
sportives, parmi lesquelles se trouve un terrain de golf de 27
trous.
La gastronomie locale repose sur les plats élaborés avec
des poissons et des fruits de mer, tels que les thons, les
sardines, les seiches et les crevettes et les clovisses.
Les fêtes les plus importantes sont les Carnavals, la
Semaine sainte, la Feria, et les fêtes de la Vierge du
Carmen qui ont lieu pendant le mois de juillet.
Informations supplémentaires /
Weitere Auskünfte
Mairie. Bureau d’informations aux citoyens:
Gemeinde. Bürgerbüro:
C/ Pescadores, 32.
Tel: 959.332.436
www.islacristina.es
Die landschaftliche Bedeutung dieses Ortes ist sehr
groß. Im Gemeindebezirk liegen Naturschutzgebiete wie
das Marschland des Carreras-Flusses und die Kiefernhaine und Dünen an der Küste, in denen zahlreiche Wandervögel auf ihrer Reise zwischen Europa und Afrika Halt
machen.
Die Ortschaft in der Mündung des Carreras-Flusses zählt
über 19.000 Einwohner und die sozioökonomischen
Ressourcen basieren hauptsächlich auf der Fischerei – der
Fischerhafen ist einer der bedeutendsten an der andalusischen Küste – dem Fremdenverkehr und der Dienstleistungsbranche, die zum Wachstum und der Modernisierung
des Ortes und dem starken Anstieg der Einwohnerzahlen in
den Sommermonaten geführt hat.
Informationen für Touristen
Die Stadt Isla Cristina ist einer der wichtigsten Touristenorte an der Küste Huelvas. Er bietet 12 km Strände mit
feinem Sang, glasklarem Wasser und über 3.000
Sonnenstunden im Jahr. Die Hotel- und Unterbringungsinfrastruktur ist sehr modern, wobei besonders auf die
Einrichtungen des Resorts Islantilla mit Hotels, Chalets,
Appartements, Einkaufszentren und Sportanlagen,
darunter auch einem 27-Loch-Golfplatz hinzuweisen ist.
La vie culturelle tourne autour des activités programmées
depuis le centre Juan Bautista Rubio Zamorano et le Théâtre
municipal, où il convient de remarquer parmi ses événements
le Festival de Flamenco qui a lieu pendant l’été. Aussi fort
important est le Festival du cinéma inédit qui se tient toute
les années à Islantilla.
Le port
Les caractéristiques et les activités
Les installations portuaires de Isla Cristina se situent à
l’embouchure de la rivière Carreras. Le port de pêche qui
enregistre une grande activité et une longue tradition
dispose de deux quais indépendants, élargis récemment, et
d’une nouvelle halle aux poissons équipée de tous les
services nécessaires. La flotte de pêche principalement
côtière dispose de plus de 200 embarcations et parmi les
espèces capturées généralement se trouvent les céteaux,
les maquereaux, les sardines, les crevettes royales et les
crevettes.
Le port de plaisance inauguré en 1993 dispose
d’installations modernes et son emplacement près du
centre de l'agglomération permet un accès facile. Parmi
ses bâtiments à souligner le Bureau du capitaine du port et
l'édifice qui abrite les locaux de commerce.
Localisation
Carte nautique
37o 10’ 50,96’’ N
7o 19’ 39,20’’ W
D440 (IHM)
Die kulturellen Aktivitäten drehen sich um das
Zentrum Juan Bautista Rubio Zamorano und das
Stadttheater, wobei in deren Programm besonders auf
das Flamenco-Festival im Sommer hinzuweisen ist.
Ebenso von großer Bedeutung ist das Festival für
unveröffentlichte Filme, das jedes Jahr in Islantilla
stattfindet.
Die bedeutendsten Feste sind der Karneval, die
Karwoche sowie die Feria und die Feierlichkeiten der
Carmen-Muttergottes im, Juli.
Merkmale und Aktivitäten
Die Hafenanlagen von Isla Cristina liegen in der Mündung
des Carreras-Flusses. Der sehr aktive Fischerhafen mit
großer Tradition besitzt zwei vor kurzem vergrößerte
unabhängige Kais und eine neu errichtete Fischhalle mit
allen erforderlichen Diensten. Die hauptsächlich in
Binnengewässern arbeitenden Fischereiflotte umfasst
über 200 Boote und unter den gefangenen Arten sind
besonders die Schollen, Makrelen, Sardinen, Kaisergranaten und Garnelen hervorzuheben.
Lage
o
37 10’ 50,96’’ N
7o 19’ 39,20’’ W
Bureaux de tourisme / Fremdenverkehrsämter
Junta de Andalucía
Téléphone information
touristique / Tel.
Touristeninformation:
951.299.300
Isla Cristina:
C/ San Francisco, 12.
Tel: 959.332.694
www.islacristina.es
Islantilla:
C/ Riofrío, s/n.
Tel: 959.646.013
www.islantilla.es
Huelva:
Pza. Alcalde Coto de Mora, 2.
Tel: 959.650.200
www.andalucia.org
Zufahrten
On accède à la ville par la route nationale N-431 qui
relie la H-412 et par l’autoroute A-49, la sortie 122. Le
port de plaisance se trouve au centre-ville, sur la rive
gauche de la rivière Carreras du bassin indépendant,
situé derrière le port de pêche.
Die Zufahrt zum Ort erfolgt über die Landstraße N-431
mit Anschluss an die H-412 und die Schnellstraße
A-49, Ausfahrt 122. Der Sporthafen liegt in der
Ortmitte am linken Ufer des Carreras-Flusses in einem
separaten Hafenbecken hinter dem Fischerhafen.
Les conditions opérationnelles*
Betriebsbedingungen*
Zone de service : Eau : 1.216.379 m2. Terre: 215.914 m2.
Typologie : Port fluvial de plaisance en bassin
indépendant.
Amplitude de marée : 3,44 m.
Profondeur à l’entrée du port : 2,00 m. (BMVE)
Profondeur du bassin : 2,00 m. (BMVE)
Postes d’amarrage : flottants.
Système d’amarres : en couple à fingers.
Longueur maximale : 18 m.
Nombre de postes d’amarrages : 204
Distribution des postes d’amarrages par longueur :
Servicebereich: Wasser: 1.216.379 qm. Land: 215.914 qm.
Typologie: Sporthafen im Fluss mit eigenem
Hafenbecken.
Tidenhub: 3,44 m.
Tiefgang in der Hafeneinfahrt: 2,00 m.
Der Hafen
Der im Jahr 1993 eröffnete Sporthafen verfügt über
moderne Anlagen und seine Lage neben dem Ortszentrum ermöglicht eine einfache Zufahrt. Unter den
Gebäuden stechen die Hafenbehörde und das Gebäude mit den Geschäften hervor.
Die örtliche Gastronomie basiert auf Fischgerichten
und Meeresfrüchten, wie beispielsweise Thunfisch,
Sardinen, Tintenfische und Garnelen oder Muscheln.
L’accès
Seefahrtkarte
D440 (IHM)
6
8
10
12
15
18
m
m
m
m
m
m
:
:
:
:
:
:
30
82
71
18
2
1
* Les données qui figurent dans cette section peuvent changer. Les
navigateurs devront les confirmer au bureau du capitaine du port.
Autres adresses et téléphones d’intérêt / Andere wichtige Anschriften und Telefonnummern
Pages Web / Webseite
Bureau du capitaine du port du port maritime/Hafenbehörde:
Pza. de la Almadraba, s/n. Tel: 959.331.742
Police locale / Örtlichen Polizei:
Avda. de España, 4. Tel: 959.331.212
Urgences médicales / Ärztlicher Notdienst: 061
C/ Arquitecto Aramburu Maqua, s/n. Tel: 959.349.648
www.juntadeandalucia.es
www.andalucia.org
www.diphuelva.es
www.huelvatour.com
www.huelva.es
(Mindestwasserstand bei Ebbe).
Tiefgang im Hafenbecken: 2,00 m. (Mindestwasserstand bei Ebbe)
Liegestege: schwimmend.
Befestigungssystem: längsseitig an Fingern festgemacht
Maximale Bootslänge: 18 m.
Liegeplätze: 204
Verteilung der Liegeplätze nach Bootslängen:
6
8
10
12
15
18
m: 30
m: 82
m: 71
m: 18
m:2
m: 1
* Die Daten der hier genannten Höfen können sich ändern. Fragen Sie
bitte bei der Hafenbehörde nach.
Téléphone d’urgence du Gouvernement
régional de l'Andalousie :
Notruftelefon der andalusischen Verwaltung
Taxis / Taxen: C/ Gran Vía, 10. Tel: 959.331.035/332.101
Autobus / Busse: C/ Manuel Siurot, s/n. Tel: 959.331.652
Trains / Züge: Tel. Información RENFE: 902.320.320
Aéroports à proximité / Nahe gelegene Flughäfen:
Sevilla. Tel. Información AENA: 902.404.704
Faro (Portugal). Tel: (+351) 289.800.800
Sauvetage et sécurité maritime:
Canal 16 VHF fréquence marine
2.182 KHz onde moyenne
Seenotruf
Kanal 16 VHF Seefahrtsband 2.182 Khz Mittelwelle
www.salvamentomaritimo.es

Documents pareils