aviation generale trafic charter
Transcription
aviation generale trafic charter
Cours extra professionnels Connaissances de la branche AV I AT I O N TRAFIC Aviation GENERALE CHARTER OBJECTIFS à atteindre en No. 1.1.8.4.1 1.1.8.4.2 Buts à atteindre selon le modèle d’apprentissage Informations sur les types de check-in, les organisations nationales et internationales actives dans le domaine de l’aviation, les limites de bagages Types d’avion, codes de villes, compagnies aériennes et aéroports ConnaisTaxinomie sances de Cours la réforme branche apprentissage C4 X X C4 X X 1.1.8.4.3 Consulter, interpréter et communiquer correctement les plans de vols avec global directions C4 X X 1.1.8.4.4 Alliances entre les compagnies aériennes, y compris systèmes HUB et programmes de fidélisation des passagers C4 X X C4 X X 1.1.8.4.5 Compagnie de ligne, compagnie de charter et compagnie low cost (LCC) 29.10.2013/HU 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 1/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation HORAIRES Dans l'aviation, les horaires jouent un rôle primordial. On les consulte pour une correspondance, on y trouve les temps de correspondance (MCT = Minimum Connecting Time) ou, grâce à eux, on peut déterminer le temps de vol réel. Les heures de départ et d'arrivée sont toujours indiquées en heures locales. Il est cependant impossible de publier un horaire où figurent toutes les correspondances. L'OAG est un horaire universel qui est appliqué au niveau mondial. Toute compagnie aérienne d'une certaine taille et active au niveau international publie en outre son propre horaire de vol. OAG World Airways Guide (Official Airline Guide) Est publié par le "Reed Travel Group" qui travaille indépendamment des compagnies aériennes. Deux livres, où figurent plus de 800'000 correspondances aériennes, sont publiés chaque mois; un bleu avec les correspondances de A – M et un rouge de N – Z. Mis à part les horaires, on y trouve une multitude d'informations telles que: plans de cabine avec numéros de sièges MCT (Minimum Connecting Time) réglementation relative aux bagages tarifs fuseaux horaires tableau de conversion des fuseaux horaires codes de villes codes de compagnies aériennes informations sur les aéroports et leurs terminaux jours fériés; jours d'ouverture des banques routings conditions relatives au passeport, à la santé et aux formalités douanières L'OAG existe sous forme de livre et sur CD-ROM. 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 2/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation FUSEAUX HORAIRES LX40 quitte Zurich à 10h00. L'avion atterrit ponctuellement à 13h10 à Los Angeles. Quel est le temps de vol réel ? Après son arrivée à Los Angeles, un passager désire appeler son bureau à Zurich. Quelle heure est-il en Suisse ? Une famille avec enfants se rend en vacances balnéaires à Phuket avec TG et veut connaître la durée du vol. Afin de répondre correctement aux questions ci-dessus, voici quelques réflexions au sujet des fuseaux horaires: Notre terre est répartie en longitudes (axes Nord-Sud). Vous pouvez relever sur la carte ci-dessous que le méridien zéro se situe exactement au milieu. On l'appelle également le méridien de Greenwich. Cette ville britannique se trouve exactement dur le méridien zéro, d'où l'expression "Greenwich mean time" (GMT). De nos jours cependant, on utilise plutôt le terme UTC (Universal time coordinator). UTC étant l'égal de GMT. Greenwich Mean Time = GMT = UTC ou Universal Time Coordinator A partir de ce méridien zéro, se situent 12 fuseaux horaires d'environ 15°vers l'est et 12 autres d'environ 15°vers l'ouest. La carte ci-dessous vous montre clairement la répartition de ces zones. Les pays situés à l'est du méridien zéro sont en avance par rapport à Greenwich, alors que ceux situés à l'ouest sont en retard. 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 3/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation La terre étant comme vous le savez une sphère, ces fuseaux horaires doivent donc se "rencontrer" quelque part. Les 12 zones à l'est du méridien zéro peuvent donc atteindre jusqu'à douze heurs d'avance et celles à l'ouest jusqu'à douze heures de retard. Cette "rencontre" s'effectuera donc à la longitude 180. Cette longitude représentera donc également le point de changement de date, résultant d'une différence horaire de 24 heures. Ci-dessous un graphique qui vous permettra de mieux visualiser ce phénomène. Bien des pays appliquent en outre une "heure d'été" qui, en règle générale, est de + 1 heure par rapport à l'heure d'été. La période d'application de l'heure d'été peut varier de pays en pays. Les plus grands d'entre eux (USA, Canada, Mexique, Brésil, Australie, Indonésie) ont même plusieurs fuseaux horaires. UTC +8 51_aviation_2013 UTC +9 ½ UTC +10 Ecole Internationale de Tourisme Seite 4/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation International Time Calculator Ce tableau publié dans l'OAG reflète les différences horaires de chaque pays par rapport à GMT/UTC. Devant respecter les heures d'été différentes des divers pays, certaines expressions revêtent de toute leur importance pour l'utilisation de ce tableau: Standard Clock Time = heure standard du pays Daylight Saving Time (DST) = période de l'heure d'été Veuillez noter que tous les pays n'appliquent pas l'heure d'été la période d'application de l'heure d'été varie de pays en pays la différence horaire par rapport à GMT/UTC peut varier en heures ou en heures et minutes. „+“ signifie que ce pays est en avance par rapport à GMT/UTC „-“ signifie que ce pays-là est en retard par rapport à GMT/UTC Le tableau vous aidera à déterminer le décalage horaire entre pays, entre villes l'heure locale du pays, de la ville respective le temps de vol effectif, le temps de voyage effectif Ici, nous aimerions encore une fois attirer votre attention au fait que l'heure de départ et d'arrivée est toujours en heure locale, aussi bien dans les manuels que dans les divers systèmes de réservation. 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 5/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation apposer Time Calculator!! 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 6/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Aviation Seite 7/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation Devoirs Time Calculator 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 8/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation Minimum connecting-time Bien des destinations ne peuvent être atteintes par un vol "non-stop" ou un vol direct, c'est-à-dire que le passager doit opter pour un vol de correspondance (connecting flight). Il va devoir changer d'avion au point de transfert. Le temps de correspondance, pour le passager et ses bagages, variera d'un aéroport à l'autre. On appelle ce délai minimum connecting time (MCT) ou temps de correspondance minimal. les bagages ne sont pas uniquement acheminés sur la première destination, mais peuvent être enregistrés jusqu'à la destination finale du passager. Même via de multiples points de transfert où le passager devra changer d'avion. ce faisant, il faudra impérativement respecter les temps de correspondance minimaux. passagers et bagages ne peuvent être séparés; ils doivent toujours voyager ensemble sur les mêmes vols. 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 9/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation Exercice Minimum Connecting Time 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 10/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation L'HORAIRE DE POCHE SWISS Il est publié 2 fois par année, respectivement lors de l'introduction de l'horaire d'été et de celui d'hiver. Le contenu de cet horaire peut légèrement varier d'une publication à l'autre. Il vous renseignera entre autre sur les légendes et explications des divers signes le décodage de compagnies aériennes et de types d'avion les nouveautés les informations générales relative aux voyages les vols de ligne de Swiss; temps de vol, type d'avion, repas, etc. les horaires (par destination) les correspondances ferroviaires majeures en Suisse les différents points de vente, suisses et étrangers, les temps minimums d'enregistrement des divers aéroports. Le tout par ordre alphabétique. la flotte de Swiss, avec détails techniques et plans de cabine des divers types d'avion un calendrier sur les 9 prochains mois Le contenu et la structure de cet horaire peu légèrement varier d'une publication à l'autre. Familiarisons-nous en quelques exercices avec cette publication. 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 11/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation Exercices HORAIRE SWISS 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 12/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation GDS / CRS - horaires de vol L'avantage des horaires publiés dans les CRS/GDS réside dans le fait qu'ils sont mis à jour en permanence et garantissent ainsi à son utilisateur l'obtention de données correctes à tout instant. A la base, ces informations sont identiques à celles de l'horaire de poche imprimé. Voici un exemple de l'horaire de vol entre Zurich et Muscat 1 04OCT03-31OCT03 27OCT 19OCT 25OCT 15OCT 15OCT END OF DISPLAY 2 MTWTFSS 1.3..6. 1.3..6. 1.3..6. 1.3..6. ZURICH ZRH1 MCT ZRH1 MCT ZRH1 MCT ZRH1 MCT 3 4 /MUSCAT 1005 2055 LX 242 343*C 1235 2240 LX 242 343*C 1235 2240 LX 242 332*C 1235 2240 @WY5242 332 B 5 6 7 1 période d'application (04OCT03-31OCT03) 2 jours de la semaine Abréviations standards des jours de la semaine: Français Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Anglais Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday Abréviation MON TUE WED THU FRI SAT SUN énoncé numérique 1 2 3 4 5 6 7 3 lieu de départ (ZRH), le 1 après ZRH signifie un arrêt intermédiaire 4 lieu d'arrivée (MCT) 5 heure de départ (heure locale) 6 heure d'arrivée (heure locale) (# = arrivée 1 jour plus tard, * = arrivée 2 jours plus tard, - = arrivée 1 jour avant) 7 compagnie aérienne et numéro de vol 8 abréviation du type d'avion 9 statut de connection GALILEO avec la compagnie aérienne 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 13/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation LES TROIS CLASSES (Source: SWISS / IATA / OAG) Le rapport qualité/prix est un thème important pour chaque compagnie aérienne. Plus le prix sera haut, plus le confort sera accru. Beaucoup de compagnies aériennes appliquent le système des 3 classes à leurs vols long-courriers et celui des 2 classes aux vols européens. First Class La palette des avantages est quasiment illimitée au vu du prix payé par le passager: salons First Class attribution du numéro de siège lors de la réservation comptoir d'enregistrement F-class séparé sleeperettes comptoir express pour pour passagers sans bagages 40 kg de franchise de bagages choix de menus, service à la carte, give-away Business Class La classe destinée aux passagers disposés à payer plus pour plus d'intimité et un confort accru: salons Business Class comptoir d'enregistrement C-class séparé modifications de réservation et changement d'itinéraires sans frais attribution du numéro de siège lors de la réservation 30 kg de franchise de bagages Economy Class Permet à toute personne de voyager à bon compte. Plus le prix est bas, plus il y aura des restrictions par rapport aux conditions de réservations, de modifications et d'annulations devant être respectées par le passager. 20 kg de franchise de bagages seulement. Dans toutes les classes Repas spéciaux (par ex. végétariens, kasher, etc.) pour autant qu'ils soient réservés à l'avance. 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 14/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation SPECIAL MEALS En fonction la durée de vol et de la classe de voyage, les passagers se verront offrir les plats les plus variés. Il peut s'agir d'un petit snack, d'un goûter, un repas standard ou alors un menu gourmet à la carte. Cependant, il existe des passagers qui ne peuvent manger certains aliments pour raisons médicales ou par conviction religieuse. Afin que même ces passagers-là ne doivent renoncer à leur repas, on leur propose toute une palette de Special Meals parmi lesquels ils peuvent choisir. L'offre et la variété de ces repas varie d'une compagnie à l'autre. Special Meals pour raisons religieuses: Kasher: pour personne de croyance juive (pas de viande de porc) Hindou: pour personne de croyance hindouiste (pas viande de porc, veau ou bœuf, pas de chasse et pas d'alcool) Moslem: pour personne de croyance musulmane (pas de viande de porc et pas d'alcool) Special Meals pour raisons médicales: Végétarien, sans sel, sans cholestérol, sans protéines, basses calories, sans matières grasses, sans produits lactés, ainsi que d'autres repas spéciaux pour passagers souffrant d'hépatite (problème de foie et de vesicule biliaire), de diabète, néphrite, d'allergies, etc. Special Meals pour les petit De plus, sur la plupart des vols long-courriers, il est possible de commander des repas "enfants". Pour les bébés, des petits pots se trouvent à bord. Que faut-il respecter pour tous les "special meals"? 1. _______________________________________________________________________ 2. _______________________________________________________________________ 3. Swiss, vols européens:_____________________________________________________ 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 15/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation SPECIAL PASSENGERS Familles avec enfants Les familles voyageant avec enfants bénéficient d'une assistance partielle. En règle générale ils ont droit au "pre-boarding", c'est-à-dire qu'ils peuvent embarquer avant les autres passagers. Enfant non-accompagné Les enfants entre 5 et 12 ans voyageant seuls, sont appelés "unaccompanied minors" (UM). Un enfant non-accompagné devra être accompagné d'un parent à l'aéroport, où il sera ensuite remis à une hôtesse d'accueil. Elle s'en occupera jusqu'au moment de l'embarquement, puis remettra l'enfant au personnel de cabine. Celui-ci s'occupera prioritairement de l'enfant pendant le vol et arrivé à destination, l'enfant sera finalement remis à la personne chargée de l'accueillir. Handicapés Une assistance spéciale peut également être fournie aux personnes handicapées. En fonction du degré d'infirmité, des chaises roulantes seront mises à disposition du passager, afin de lui faciliter ses déplacements. A bord, des repose-pieds peuvent être installés en cas de besoin, afin de rendre le voyage plus agréable. Une assistance est également fournie aux personnes qui ne parlent pas de langue courante. Il s'agit avant tout de passagers en transit en provenance du moyen ou extrême orient, d'Europe de l'est ou d'Afrique qui rendent visite à leur parenté expatriée. Animaux Les animaux aussi peuvent être des passagers. Afin d'assurer leur transport, il est impératif d'en aviser l'employé au moment d'effectuer la réservation. Que faut-il respecter pour tous les passagers spéciaux ? 1. ________________________________________________________________________ 2. ________________________________________________________________________ 3. ________________________________________________________________________ 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 16/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation TYPES D'AVION Divers types d'avion sont utilisés par une compagnie aérienne et cela en fonction du trajet, de l'offre et de la demande, de la rentabilité, des droits de trafic et des accords bilatéraux entre compagnies. La liste non-exhaustive suivante nous donne une idée des principaux types d'avion en service: Turboprop (Prop-Jet) Exemples: Saab 2000 (Concordino), Dornier 328 Nombre de sièges: jusqu'à env. 60 Zones d'affectation possibles: courts et moyens courriers, petits aéroports, lignes au potentiel de passagers restreint Jets courants (narrowbody) Exemples: Boeing 737, Avroliner RJ85 (Jumbolino), MD 80, Airbus A319-321 Embraer ERJ-145 Nombre de sièges: entre 80 et 190 Zones d'affectation possibles: courts et moyens courriers, majoritairement en Europe Jets à grande capacité (widebody) Exemples: Boeing 747 (Jumbo), 767, 777, MD 11, Airbus -330/340 Nombre de sièges: entre 175 et 400 Zones d'affectation possibles: vols long-courriers, au potentiel de passagers élevé Saviez-vous Pourquoi un avion est-il en mesure de voler ? Outre la poussée, fournie par les hélices ou les réacteurs, c'est avant tout la forme de la surface de portance qui permet l'ascension. qu'un Jumbo à charge pleine pèse 385 tonnes et consomme env. 15'000 litres de kérosène qu'on nomme un jet à grande capacité (widebody) ceux qui ont deux couloirs dans la cabine que la configuration d'un avion dépend avant tout de la compagnie aérienne qui l'exploitera (seat configuration) qu'aussi bien Airbus que Boeing développent actuellement une nouvelle génération de "super gros porteurs" qui pourront transporter plus de 500 passagers. Que le modèle AXX-100 d'Airbus a un rayon d'action d'environ 140'000km et peut transporter jusqu'à 840 passager en version charter. 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 17/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation IATA International Air Transport Associacion Une première coopération informelle fut déjà instaurée à La Haie en 1919, immédiatement après la fin de la Première Guerre mondiale. Vu que l'aviation civile en était encore à ses premiers balbutiements et que peu de vols de ligne furent effectués avant, mais surtout pendant la Deuxième Guerre mondiale, les années passèrent sans qu'une réelle coopération ne prenne forme. En 1945 cependant, les compagnies aériennes se regroupèrent pour former la plus grande association de l'aviation civile. Aujourd'hui IATA compte plus de 200 membres, dont la plupart des compagnies aériennes de renom mondial. En tant qu'organisation IATA est indépendante ouvert à toute compagnie aérienne apolitique démocratique Ainsi toute compagnie aérienne de ligne régulière au bénéfice d'une licence étatique, état qualifiant pour l'affiliation à l'ICAO, peut devenir membre d'IATA. Les sièges principaux d'IATA se trouvent à Montréal, Canada et Genève, Suisse s'y ajoutent encore 12 bureaux régionaux répartis dans le monde entier et qui sont responsables de certaines tâches relatives à la région concernée. Il a donc été reconnu très tôt qu'afin d'être en mesure d'établir un système de services efficace au niveau mondial, une standardisation ainsi qu'une concertation devaient être mis en place. Passagers, poste et fret aérien sont ainsi aujourd'hui transportés de par le monde malgré les différentes mesures, lois, monnaies ou autres langues en vigueur. 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 18/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation ICAO International Civil Aviation Organisation Encore pendant la Deuxième guerre mondiale, soit en 1944 à Chicago, eut lieu la première rencontre entre gouvernements, visant à établir une législation de base pour l'aviation civile. Lors de cette réunion initiale, nommée Chicago Convention, les relations entre états concernant les aspects commerciaux et techniques furent établies. Découlant de la Chicago Convention, naquit l'ICAO dont le siège se trouve à Montréal. Environ 180 états font actuellement partie de l'ICAO. Les diverses normes et recommandations de l'accord, regroupés en 18 annexes, ont largement contribué à une standardisation progressive et utile, appelés: exploitation d'aéronefs cartes des couloirs aériens service de sécurité aérienne règlements de vol services de recherche et sauvetage enquête en cas d'accident planification d'aéroports protection de l'environnement Les gouvernements négocient, au niveau mondial, des accords bilatéraux avec d'autres gouvernements. Ces accords concernent le survol, l'atterrissage et les droits de trafic des états impliqués. Ces accords bilatéraux sont conformes aux bases établies et reconnues de la Chicago Convention. C'est l'Office Fédéral de l'Aviation Civile (OFAC) qui représente la Suisse auprès de l'ICAO: 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 19/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation OFAC Office Fédéral de l'Aviation Civile L'Office Fédéral de l'Aviation Civile est subordonné au département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication. Les tâches suivantes incombent à l'OFAC: tenue du registre de l'aviation, document contenant tous les aéronefs immatriculés en Suisse certification de nouveaux appareils surveillance quant au respect des prescriptions relatives aux contrôles techniques requis pour tout aéronef immatriculé en Suisse établissement des licences de vol du personnel naviguant et des contrôleurs aériens autorisation de survol et droits d'atterrissage détermination des heures d'ouverture des aéroports traitement de demandes tarifaires enquête en cas d'accident 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 20/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation Les libértés de l'air Les accords bilatéraux relatifs aux droits de trafic se basent sur les "Freedoms of the Air". Ces libértés de l'air découlent de directives édictées par l'ICAO et ainsi les états membres autorisent sur une base de réciprocité les demandes de vol formulées. Les droits de trafic sont en règle générale octroyés à la compagnie aérienne pour une durée de 6 à 12 mois. Ceci permet aux compagnies aériennes d'établir leurs horaires et les correspondances de vol respectives. Les "Freedoms of the Air" se composent de cinq libértés et du droit de cabotage. Les illustrations suivantes permettent de mieux les comprendre: First freedom – 1ère libérté Le droit octroyé à la compagnie aérienne du pays "A" de survoler le territoire du pays "B" sans escale. A B C SURVOL Exemple: 51_aviation_2013 vol compagnie aérienne origine destination libérté LX 450 Swiss Zurich Londres le droit de survoler la France Ecole Internationale de Tourisme Seite 21/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation Second Freedom – 2ème libérté Le droit octroyé à la compagnie aérienne du pays "A" d'atterrir, sans but commercial, dans le pays "B" (par ex. faire le plein de kérosène). Bien que de nos jours cette libérté soit peu sollicitée, elle existe cependant encore pour certains vols long-courriers. A B C escale technique Exemple: 51_aviation_2013 vol compagnie aérienne origine destination libérté JL 068 Japan Airlines Tokyo (Japon) Rio de Janeiro (Brésil) une escale intermédiaire sans but commercial à Los Angeles pour faire le plein de kérosène Ecole Internationale de Tourisme Seite 22/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation Third freedom – 3ème libérté Le droit octroyé à la compagnie aérienne du pays "A" d'acheminer des passagers, de la poste et du fret aérien de son pays d'origine au pays "B". A B Pick up Set down Exemple: vol compagnie aérienne origine destination libérté LX 450 Swiss Zurich Londres le droit de transporter des passagers, de la poste et du fret aérien du pays d'origine vers un autre pays Fourth freedom – 4ème libérté Le droit octroyé à la compagnie aérienne du pays "A" d'acheminer des passagers, de la poste et du fret aérien du pays étranger "B" vers son pays d'origine "A". A B Set down Pick up Exemple: 51_aviation_2013 vol compagnie aérienne origine destination libérté LX 451 Swiss Londres Zurich le droit de transporter des passagers, de la poste et du fret aérien d'un autre pays "B" vers le pays d'origine "A" Ecole Internationale de Tourisme Seite 23/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation Fifth freedom – 5ème libérté Le droit octroyé à la compagnie aérienne du pays "A" d'acheminer des passagers, de la poste et du fret aérien au départ d'une ville du pays étranger "B" vers une ville du pays étranger "C", lorsque le voyage débute ou se termine dans le pays d'origine "A". A Exemple: vol compagnie aérienne origine destination libérté B C Pick up Set down LX 182 Swiss Bangkok Singapour le droit de transporter des passagers, de la poste et du fret aérien entre deux pays étrangers Cabotage freedom Le droit octroyé à la compagnie aérienne du pays "A" d'acheminer des passagers, de la poste et du fret aérien entre deux villes du même pays étranger "B". A B B Boston Chicago Pick up and set down Exemple: 51_aviation_2013 vol compagnie aérienne origine destination libérté LH 265 Lufthansa Boston Chicago le droit de transporter des passagers, de la poste et du fret aérien entre deux villes du même pays étranger Ecole Internationale de Tourisme Seite 24/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation BAGAGES Le terme„Baggage“ est défini comme suit par IATA: Habits ou certains articles à usage personnel ou effets d'un passager. Biens de peu de valeur qui sont importants à son confort de voyage. Sauf mention contraire, cela concerne aussi bien ses bagages enregistrés que son bagage de cabine. Les valises devraient de préférence être en coque solide ou container, afin de résister à la pression des autres valises lorsque celles-ci sont empilées les unes sur les autres. Les documents de voyage, les objets fragiles, les documents de travail, les valeurs ainsi que les médicaments essentiels doivent impérativement être emmenés dans le bagage de cabine. Lors d'un vol longue duré, il est préférable d'emporter ses affaires de toilette en cabine. Toute valise doit être munie de l'adresse de destination à l'extérieur, ainsi que des adresses du domicile et de destination à l'intérieur. La compagnie est en droit de refuser les bagages surdimensionnés ou plus lourds que la franchise autorisée. Il est de ce fait très important de mentionner ce genre de bagages lors de la réservations. Nous vous recommandons de promulguer à vos clients les conseils suivants: retirer des bagages les anciennes étiquettes s'assurer qui chaque valise comporte un nom et une adresse de munir vos valises d'une étiquette nominative également à l'intérieur, car il arrive assez fréquemment que l'étiquette extérieure soit arrachée rendre attentif le personnel d'enregistrement de toute modification de voyage survenue à brève échéance de retirer immédiatement les valises du tapis à l'arrivée que les compagnies aériennes n'autorisent , par mesure de sécurité, en général qu'un seul bagage en cabine, qui de plus doit pouvoir se loger sous le siège avant ou dans les casiers prévus à cet effet 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 25/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation Bagage à main ou de cabine (Unchecked Baggage) N'est autorisé qu'un seul bagage à main, qui ne dépassera pas les 10kg et ne mesurera pas plus de 115cm (H+L+P) En plus, pour un adulte ou un enfant, les articles suivants sont autorisés: manteau/veste, canne/parapluie, appareil photo, jumelles, matériel de lecture, sac à main Si vous voyagez avec un bébé (infant), vous pouvez en plus amener votre poussette pliable. Bagages enregistrés (Checked Baggage, Registered Baggage) Ces valises seront pesées à l'enregistrement et munies d'une étiquette bagages. Sur cette étiquette figurera le code 3 lettres de l'aéroport de destination et le cas échéant les points de transfert, ainsi que les numéros de vol respectifs. Le passager recevra un double de l'étiquette bagages en guise de quittance. Dans beaucoup d'aéroports, la quittance sera comparée à l'étiquette bagages à la sortie, ceci afin d'éviter des vols. Nous distinguons deux formes de franchise de bagages (Baggage Free Allowance): au poids = Weight Concept par pièce = Piece Concept 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 26/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation Weight Concept Les limitations suivantes sont en vigueur: First Class Business Class Economy Class 40 Kg 30 Kg 20 Kg F ou P J, C, D, I ou Z Y ou diverses sous-classes A noter que: les passagers voyageant au plein tarif économique à l'intérieur de l'Europe bénéficient de la Business Class et de ce fait de 30kg de franchise le cumul de la franchise de plusieurs passagers (Pooling baggage) est autorisé. A cet effet le total du poids des bagages cumulés est divisé par le nombre de passagers. Les passagers doivent cependant enregistrer en même temps. les vols purement domestiques peuvent comporter d'autres limites de bagages lors de voyages comportant des trajets internationaux et domestiques, la franchise internationale sera applicable à tous les trajets les enfants bénéficiant d'un rabais tarifaire ont droit à la même franchise q'un adulte les bébés (infants) ne bénéficient d'aucune franchise. Cependant beaucoup de compagnies aériennes leur octroient 10kg de franchise. lors de combinaisons tarifaires impliquant plusieurs classes de voyage (F; C, Y), la franchise s'applique par trajet en fonction de la classe appliquée 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 27/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation Piece Concept Lorsque l'itinéraire d'un passager comporte une ville aux USA ou au Canada, on applique un concept de bagages à la pièce et non la règle générale des 20, 30 ou 40 kg de franchise. Dans ce cas, on définit les pièces de bagage par grandeur en totalisant la somme des trois dimensions (longueur+hauteur+profondeur). Le poids maximal par bagage ne doit cependant pas dépasser les 32kg. 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 28/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation EXCEDENT DE BAGAGES Calcul de l'excédent lors du weight concept Lorsque le poids total des bagages enregistrés dépasse la franchise, on procède de la manière suivante: Indépendamment de la classe de voyage, le passager paiera par kg excédentaire 1,5% du tarif Economy direct adulte le plus élevé Exception: pour un voyage à l'intérieur de l'Europe IATA, le pourcentage sera de 1,35% Exception: pour un voyage à destination de l'Australie ou de la Nouvelle-Zélande, le pourcentage sera de 1% Le barème est identique pour les enfants ou les bébés. De plus, des dispositions spéciales sont applicables pour des bagages spéciaux tels que les équipements de ski, de golf ou de surf, ainsi que pour les chaises roulantes. Calcul de l'excédent lors du piece concept Si le passager se présente avec plus de 2 pièces de bagages, on applique un supplément. Cette règle s'applique également pour un bagage surdimensionné. On encaisse un "flat charge" pour toute pièce supplémentaire ou surdimensionnée. Ce "flat charge" s'applique de/pour les USA/Canada et oscille entre CHF 190.- à CHF 230.- Ici s'appliquent également des règles spéciales pour les équipements de ski, golf ou surf, ainsi que chaises roulantes. Les conditions en vigueur peuvent être obtenues auprès des compagnies aériennes. 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 29/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation Transport d'animaux Habituellement les animaux voyagent en soute (chauffées et pressurisées). Petits chiens, chats et autres petits animaux de compagnie peuvent cependant voyager en cabine sous certaines conditions. Les conditions d'acceptations varient d'une compagnie à l'autre et il faut en outre se soumettre aux conditions applicables en fonction des pays de destination (se référer au TIM/TIMATIC, éventuellement se renseigner auprès de l'ambassade ou consulat concerné). Il est impératif d'aviser la compagnie aérienne lors de la réservation de votre volonté d'emmener un animal. Conditions d'acceptation avec Swiss: Chiens et chats peuvent être emmenés en cabine pour autant qu'ils soient transportés dans un conteneur étanche et confortable (dimensions maximales: 45x29x23cm)et que le poids total n'excède pas 5kg. De plus, un seul animal par compartiment sera accepté. Vous pouvez obtenir des conteneurs à l'enregistrement (pet pak). Vous pouvez également utiliser vos propres conteneurs, pour autant qu'ils soit conforment aux normes en vigueur. Le passager obtiendra en outre un siège spécifique lors de la réservation. Veuillez noter que: un excédent est toujours encaissé lorsque vous voyagez avec un animal selon les règles en vigueur et ceci même si vous n'avez pas totalement utilisé votre franchise de bagages. 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 30/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation Articles dangereux dans les bagages Pour des raisons de sécurité, certains articles ne peuvent être transportés sans autorisation adéquate. La température et la pressurisation d'un avion ne sont en rien comparables à ceux d'une voiture. Ceci pourrait amener certains objets à se casser ou éventuellement à prendre feu. coller „Can I take it“ 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 31/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation COMPAGNIES CHARTER Les compagnies aériennes charter sont soit des compagnies indépendantes, soit des filiales d'une compagnie de ligne. Un vol charter est un vol "sur demande", c'est-à-dire que l'avion est loué, respectivement charterisé, par un Tour Operator ou une agence de voyage pour une destination spécifique ou pour plusieurs vols (rotations). Si la capacité totale de l'avion est louée, on appelle cela un charter intégral. Si par contre plusieurs Tour Operator ou agences de voyage se partagent la capacité de l'avion, on l'appellera un charter partiel. Le coût total d'un vol charter doit être payé intégralement à l'avance (selon un contrat) par le Tour Operator. Ceci également si le TO ne vend pas toutes les places. Donc tous les sièges sont à la disposition du TO qui peut en disposer librement. S'il vend tous les sièges, il fera un bénéfice, dans le cas contraire il assumera les frais. Afin d'éviter des pertes, le TO lancera souvent des offres spéciales ou des "last minute". Différence entre un vol de ligne et un vol charter vols de ligne vols charter 1. vols réguliers selon un horaire fixe ________________________________________________ 2. grand réseau ________________________________________________ 3. confort accru ________________________________________________ 4. plus cher ________________________________________________ 5. meilleur service ________________________________________________ 6. plusieurs classes ________________________________________________ 7. réservation directe avec la cie aérienne ________________________________________________ 8. voyages d'affaires et de vacances ________________________________________________ Les compagnies charter les plus connues opérant au départ de la Suisse: Helvetic Edelweiss Air … 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 32/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation Copie du cahier charter du Travel Inside 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 33/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation Check-in (Source: horaire Swiss 2003) Vous pouvez déjà enregistrer avant d'arriver à l'aéroport. Avant l'arrivée à l'aéroport Check-in par téléphone vous ne voyagez qu'avec des bagages à main vous voyagez avec Swiss en First ou Business Class. Ou vous êtes membre du Swiss TravelClub Gold ou Swiss TravelClub Silver. Check-in à la gare Vous pouvez effectuer l'enregistrement dans 120 gares de Suisse (la liste complète se trouve sous: www.cff.ch). Dans 53 plus grandes gares vous n'enregistrez pas uniquement vos bagages, mais vous pouvez également obtenir votre carte d'embarquement, ainsi que votre numéro de siège. Ce service est gratuit pour les passagers de la First ou de la Business Class et coûte CHF 20.- par bagage pour tous les autres passagers. Check-in dans les bureaux de vente directe Swiss à Genève et Zurich uniquement si vous voyagez avec des bagages à main A l'aéroport Check-in en gare de Zurich-aéroport Si vous voyagez en train à Zurich-aéroport, les choses vous sont encore plus facilitées avec l'introduction récente de nouveaux guichets d'enregistrement. Vous descendez du train, empruntez les escaliers roulants pour monter d'un étage et vous pouvez vous enregistrer à l'un des 12 comptoirs situés en face des guichets CFF. Cette possibilité d'enregistrement a été spécialement conçue pour les passagers Swiss en Business et Economy Class, ainsi que pour les membres Swiss TravelClub Gold & Silver. Pour les passagers First Class il est toujours recommandé d'utiliser le "First Class Island" situé au niveau check-in, terminal A. Pour gagner du temps, il vous est également possible d'enregistrer vous-même dans la zone check-in gare de Zurich-aéroport, pour autant que vous voyagiez sans ou avec 1 seul bagage. A cet effet, plusieurs bornes électroniques d'enregistrement sont à votre disposition. Heure limite d'enregistrement: 40 minutes avant le départ. Les heures d'ouverture sont en fonction des horaires de train: 6 à 22 heures. e-check-in - Insérez votre carte Swiss TravelClub ou la carte de crédit utilisée au paiement de votre billet d'avion dans l'automate - Si vous êtes en possession d'un billet muni d'une bande magnétique, insérez le coupon vol concerné dans l'automate e-check-in. L'e-check-in ne fonctionne pas uniquement avec bagages à main, mais également jusqu'à concurrence d'un bagage enregistré. Dans les deux cas, faites votre choix de siège (fenêtre ou couloir) et quelques secondes plus tard vous obtiendrez votre carte d'embarquement. L'e-check-in est également possible dans certaines destinations étrangères, soit avec bagages à main uniquement ou parfois avec bagages enregistrés. 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 34/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation Return Check-in (uniquement avec bagages à main) Vous enregistrez simultanément pour vos vols aller et retour. Conditions: vous effectuer votre retour dans les 24 heures et votre place est confirmée (pas de liste d'attente). Check-in au guichet Différentes possibilités d'enregistrement sont offertes dans les divers aéroports au catégories de passagers suivantes: membres Swiss TravelClub Gold & Silver; passagers First ou Business Class; passagers en Economy; familles ou groupes. Veuillez tenir prêts votre billet d'avion et votre passeport, et le cas échéant votre carte Swiss TravalClub. Check-in à la sortie Possible dans beaucoup d'aéroports, cependant uniquement avec bagages à main. Check-in au salons Uniquement avec bagages à main. Check-in devant le terminal et Valet Parking En tant que passager First ou Business Class ou membre Swiss TravelClub Gold & Silver, Zurich vous propose une possibilité d'enregistrement attrayante: vous avancez votre véhicule jusqu'au Valet Parking en face du niveau départ du terminal A et l'enregistrement s'y effectue en toute quiétude, de 6 à 21 heures. 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 35/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation Programmes de voyageurs fréquents Basé sur le volume de voyage ou sur les miles effectués, les programmes de voyageurs fréquents proposent aux voyageurs d'une compagnie donnée un système de bonification sous forme de billets gratuits ou de surclassements. D'autres incentives plus originaux tels que vols en ballon à air chaud, week-end bien-être, etc. sont également proposés. Les programmes de voyageurs fréquents sont gratuits et ne sont soumis à aucune condition d'acceptation. Outre la fidélisation du client, les compagnies aériennes obtiennent ainsi bien des informations sur les comportements de voyage et des habitudes de leurs clients. Exemples de programmes: Miles and More AAdvantages Executive Club Swiss Travel Club Lufthansa American AIirlines British Airways Swiss Swiss Travel Club Vous pouvez accumuler des miles chez: Airlines Swiss, American Airlines, Cathay Pacific, Finnair, Iberia, Malaysia Airlines, Qantas, SN Brussels Airlines*, Ukraine International Airlines * uniquement sur les vols entre la Suisse et la Belgique Hôtels Actuellement possible auprès de 16 chaînes hôtelières internationales telles que Hyatt, Hilton, etc. Voitures de location Avis, Europcar, Hertz, Sixt Shopping American Express, Diners Club, Swiss TravelClub VISA Gold*, Swiss TravelClub MasterCard/EUROCARD Standard*, CREDIT SUISSE pointup*, webmiles*, Coop Supercard* Télécommunications GlobalOne, mobistar, sunrise* Club miles et Bonus miles Club miles sur les vols Swiss (charter exceptés) Bonus miles auprès de tous les autres partenaires Dépenser les miles Possible sous forme de billets gratuits, billets gratuits pour enfants, billets partenaires, surclassement de classe Economy en Business et bien d'autres possibilités attrayantes. Par exemple: week-end de luxe, pralinés Sprüngli, bouquets de fleurs Fleurop-Interflora et bien d'autres. Crédits de miles lors de vols de ligne Economy Class: miles × 1.0 Business Class: miles × 1.5 First Class: miles × 2.0 Crédit de miles pour les hôtels par ex. Certaines chaînes offrent 500 miles par nuit ou par séjour. 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 36/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation Membership Levels Swiss Travel Club (Swiss Travel Club / SILVER / GOLD 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 37/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation ALLIANCES Suite à la libéralisation du trafic aérien, les alliances se sont avérées comme arme stratégique de premier ordre. Le but d'une alliance étant de favoriser une coopération globale. La reprise des formalités d'enregistrement d'un partenaire dans son propre marché et la coopération au niveau technique, permet ainsi de faire des économies substantielles. La coordination des horaires et le rapprochement des guichets d'enregistrement facilitent les formalités au client et lui fournissent également un gain de temps. La reconnaissance réciproque des programmes de voyageurs fréquents ou l'utilisation commune des salons dans les aéroports fournissent d'indéniables atouts de vente et de marketing. STAR ALLIANCE est actuellement la plus grande alliance existante. Il s'agit d'un partenariat de Air Canada, Air New Zealand, ANA, Asiana Airlines, Austrian Airlines, bmi, Lauda Air, Lufthansa, Mexicana, SAS Scandinavian Airlines System, Singapore Airlines, Spanair, Thai Airways International, Tyrolean Airways, United Airlines et VARIG. Au choix des partenaires, il ressort très nettement qu'il s'agit de couvrir les plus importants marchés au niveau mondial: Europe, Amérique du Nord/Canada, Amérique du Sud, Afrique et Asie. Outre STAR ALLIANCE, il existe encore ONE WORLD ALLIANCE et SKY TEAM ALLIANCE Membres ONE WORLD _____________________________________ ______________________________________ _____________________________________ ______________________________________ _____________________________________ ______________________________________ _____________________________________ ______________________________________ Membres SKY TEAM _____________________________________ ______________________________________ _____________________________________ ______________________________________ _____________________________________ ______________________________________ 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 38/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation Homepage Star Alliance, One World, Sky Team 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 39/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation Informations utiles contenues dans l'horaire de poche Swiss Films Nous offrons un choix de grands films en plusieurs langues. A bord des A330, le système personnel de divertissement propose neuf films en First, ainsi qu'en Business Class et sept films en Economy. Nos A 340 proposent des services audio et vidéo à la demande – c'est-à-dire que vous pouvez décidez vous-même à quel moment vous souhaitez le programme de votre choix. Des lecteurs de DVD personnels sont disponibles à bord de nos MD-11 en First Class (15 films) et en Business Class (10 films). Nous projetons des vidéos de divertissement pour votre plus grand plaisir sur les vols court-courriers effectués en Airbus. Jeux Beaucoup de plaisir avec les neuf jeux électroniques disponibles sur les Airbus A330 et A340. Nouvelles et informations Votre progression en vol est projetée sur une carte animée pendant le voyage. La carte de vol vous indique entre autre le temps de vol restant, la vitesse de l'avion ou la température extérieure. A bord des Airbus A330, A340 et MD-11, des nouvelles vidéos BBC à jour seront diffusées en semaine, avec des textes actualisés toutes les heures sur les appareils Airbus A330 uniquement. A bord des Airbus A340 et A330 vous pouvez désormais vous familiariser avec les produits et les services financiers des deux premières banques suisses, l'UBS et le Crédit Suisse. De façon similaire à un site web, yous êtes à même d'accéder aux informations qui vous intéressent. SMS et e-mail En First et Business Class des Airbus A340 et A330, vous pouvez utiliser l'écran et le clavier personnels pour envoyer un SMS à n'importe quel téléphone portable, adresse e-mail ou fax dans le monde entier. Connection d'un laptop Tous les appareils long-courrier sont équipés de prises adéquates en First et Business Class. Reconfirmation Une reconfirmation, 72 heures avant le départ, est seulement requise pour les vols en provenance ou à destination de l'Afrique. Du train à l'avion Swiss et les CFF vous amènent ensemble à destination. "Flugzug" entre Bâle et Zurich-aéroport Les trains circulant entre Bâle et Zurich-aéroport sont munis de numéros de vol Swiss. - vous réservez votre "Flugzug" en même temps que vos autres vols au départ de Zurich ou Bâle ère ème - vous effectuez le trajet de train en 1 classe si vous voyagez en First ou Business et en 2 classe si vous êtes en Economy. 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 40/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation Retour en Suisse facilité grâce au Fly Rail Baggage Dans chaque aéroport desservi par Suisse, vous avez la possibilité d'enregistrer vos bagages jusqu'à votre destination finale en Suisse. Ceux-ci arrivent à Bâle, Genève ou Zurich et sont ensuite pris en charge par notre personnel au sol qui les achemineront par train à la destination finale indiquée. Les étiquettes requises pour ce service peuvent être obtenues pour CHF 20.- auprès de plus de 120 gares en Suisse ou dans la plupart des représentations étrangères de Swiss ou Rail Europe. Swiss Golf Traveller Devenez membre Swiss Golf Traveller et ainsi votre sac de golf sera transporté gratuitement sur tous les vols de ligne de Swiss. Vous devenez ainsi simultanément membre du Swiss TravelClub. Pour les membres de Swiss Golf Traveller résidant en Suisse ou au Liechtenstein, la carte d'adhérent peut aussi se combiner avec la carte Diners Club et comprend ainsi une assurance gratuite sur l'équipement de golf. Bagages à main First Class 2 pièces à 55×40x20 cm = dimension totale 115 cm. Poids max. 20 kg Business Class 1 pièce à 55×40×20 cm = dimension totale 115 cm. Poids max. 10 kg, plus 1 Laptop our 1 attaché-case. Economy Class 1 pièce à 55×40×15 cm = dimension totale 110 cm. Poids max. 10 kg Animaux de compagnie en cabine Si vous souhaitez prendre votre animal de compagnie en cabine, veuillez noter que le poids total de l'animal et du contenant ne doit pas excéder 7kg. Le contenant doit être souple et pouvoir se caser sous le siège devant vous comme tout autre bagage à main. Si vous ne disposez pas d'un contenant approprié, vous pouvez achetez un "pet-pak" souple au guichet pour CHF 30.Bagages par fret Si vous souhaitez envoyer un bagage excédentaire très volumineux et lourd, des animaux, des bicyclettes, des meubles, etc., nous vous conseillons de faire appel aux services Swiss WorldCargo. Veuillez prendre note des délais spéciaux d'acceptation. Informations : 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Seite 41/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Aviation Termes techniques (jargon professionnel) Quotidiennement les employés d'une agence de voyage, d'un Tour Operator ou d'une compagnie aérienne sont confrontés à une multitude de termes techniques. Ci-dessous une liste non-exhaustive d'expressions utilisées: Englisch Adult Aircraft Airline Airport Arrival Baggage Français personne adulte appareil (avion) compagnie aérienne aéroport arrivée bagage Baggage Allowance franchise de bagages Baggage Tag étiquette bagage Boarding Pass/Card carte d'embarquement Booking réservation Booking File données de réservation Business Travel Cancellation Fee voyage d'affaires frais d'annulation Carrier Charter transporteur vol sur demande Check-in Check-out Child guichet d'enregistrement libération de la chambre enfant Commission commission Confirmation Configuration confirmation configuration (répartition) 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Définition en français 12 ans révolus effets personnels que le passager emmène dans son bagage enregistré ou en cabine nombre de pièces ou poids maximal des bagages autorisés gratuitement au transport chaque bagage enregistré en est muni autorise l'accès à l'avion; y figure le numéro de siège et la mention fumeur/non-fumeur réservation pour un trajet déterminé les données de réservation s'appellent Booking File dans Galiléo frais retenus pour certains vols ou hôtels compagnie de transport location d'un appareil de vol pour une certaine date/trajet passager ayant plus de 2 ans, mais moins de 12 provision, ristourne (en règle générale en % du chiffre d'affaires) répartition des sièges dans un appareils (généralement un avion) Seite 42/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Englisch Connecting Flight Français correspondance Counter Departure Destination guichet départ destination Direct Flight Duty Free Shop Endorsement vol direct magasin hors-taxes Endossement Estimated time of arrival Estimated time of departure Excess Baggage heure d'arrivée estimée heure de départ estimée excédent de bagages Exit Flight Flight Coupon Flight Number sortie vol coupon de vol numéro de vol Flight Attendant Fly Baggage hôtesse/steward baggage Fly Gate Gateway City sortie (porte d'embarquement) lieu d'entrée General Sales Agent agent général de vente High Season haute saison Incentive Travel voyage d'incitation Incoming Infant Inclusive Tour bébé voyage à forfait Joint Venture exploitation en commun Lounge salon Low Season basse saison Manual Message Minimum Connecting Time manuel communication temps de correspondance minimal National Carrier No-Show compagnie nationale passager ne se présentant pas au départ Overbooking sur-réservation Passenger/Pax passager 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Aviation Définition en français continuation d'un voyage qui requiert le changement d'un vol à un autre 1. destination du client 2. en calcul tarifaire: le point final du voyage. vol avec escale intermédiaire autorisation de transférabilité d'un billet d'avion peut varier part rapport à l'horaire peut varier part rapport à l'horaire bagages excédant la franchise autorisée portion d'un billet d'avion. comprend 2 lettres et 3 ou 4 chiffres personnel de cabine service des CFF permettant l'enregistrement des bagages à la gare ville utilisée à l'entrée ou à la sortie d'un pays représentant exclusif pour une prestation de vente période de l'année la plus demandée, la plus chère récompense octroyée aux collaborateurs ayant atteint les meilleurs résultats. voyages touristiques entrant dans le pays d'origine passager de moins de 2 ans Itvole de ligne et forfait composé d'au moins 3 prestations: vol, hotel + 1 autre prestation entreprise généralement internationale ou bi-nationale à l'aéroport; généralement pour les passagers First & Business période de l'année à faible demande, prix plus bas temps minimal à respecter pour garantir une correspondance passager réservé qui ne se présente pas au départ, sans avoir annulé. situation d'un vol ou plus de places que disponibles dans l'avion ont été vendues Seite 43/44 Cours extra professionnels Connaissances de la branche Rail Baggage bagage Rail Reconfirmation Record Locator reconfirmation code (numéro de réservation) Request Reservation Retailer demande réservation revendeur Revalidation Sticker sticker de revalidation Scheduled Service Seasonal Rates Service Charge Shuttle prestation selon l'horaire prix saisonniers émoluments navette Slot créneau horaire Standby Supersonic Tax Terminal Ticket Timetable Traffic Documents Transfer en liste d'attente supersonique taxe terminal (bâtiment) billet d'avion horaire documents de voyage transfert Transit transit Travel Agent Unaccompanied Minor agent de voyage enfant non-accompagné Very Important Passenger personnalité très importante Voucher bon Waitinglist liste d'attente 51_aviation_2013 Ecole Internationale de Tourisme Aviation service des CFF permettant l'acheminement des bagages jusqu'à la ville de domicile. à la clôture du dossier, chaque réservation reçoit un numéro d'identification agence de voyage vendant le produit d'un Tour Operator permet de signifier une modification de réservation transport en fonction de l'horaire différences de prix selon la saison l'appareil n'effectue pas une rotation en fonction d'un horaire, amis en fonction d'un taux de remplissage de l'avion les créneaux d'in aéroport dépendent toujours de sa capacité sans droit à une réservation ferme transport du client de l'avion/train vers l'hôtel/club lieu dans un aéroport où les passagers ne font que passer enfant entre 5 et 11 ans qui voyage sans adulte personnes ayant droit à une attention spéciale (membres d'un gouvernement, ambassadeurs, artistes connus, etc.) document spécifiant les prestations incluses dans un arrangement Seite 44/44