1 Het houtfornuis - La cuisinière à bois - The kitchen stove
Transcription
1 Het houtfornuis - La cuisinière à bois - The kitchen stove
Het houtfornuis - La cuisinière à bois - The kitchen stove 1 Design en functionaliteit: Een fornuis van Pertinger Een keukenfornuis van Pertinger verrast altijd : onmiddellijk na de installatie door zijn elegantie en de zorgvuldige afwerking tot in het kleinste detail, en ook nog na jaren gebruik door zijn kwaliteit en duurzaamheid. Pertinger producten brengen vakmanschap en moderne technologie samen. Het resultaat is een gezellige atmosfeer door het gebruik van zuivere energie. De geur van het het gezonde koken met hout, de beschikbaarheid van een zuivere en goedkope brandstof, het weldoende knisperen van het houtvuur : al deze aspecten verschaffen u levenskwaliteit. Alles samen verbonden in een product dat door gedetailleerde planning en mooie afwerking uw Pertinger fornuis uniek maakt: • • • • Kwaliteitsvolle materialen Aantrekkelijk design Technische innovaties Hoge functionaliteit Kortom : de perfecte synthese van het verleden, het heden en de toekomst. Design et fonctionnalité dans la cuisine Une cuisinière Pertinger aime vous surprendre, toujours : aussi bien dès son entrée dans votre maison, pour l'élégance et le soin apporté à chaque détail, qu'après de nombreuses années d'utilisation, pour le rendement exceptionnel et la durée de vie. Un produit qui unit au savoir-faire artisanal les meilleurs critères technologiques, afin de vous offrir un trésor de bien-être et d'énergie propre. Préparer des plats plus sains et savoureux, en retrouvant les saveurs de la tradition grâce à la cuisson au bois. Disposer d'une source de chaleur immédiate, intelligente parce que propre et économique, qui ranime l'atmosphère familiale avec le joyeux crépitement du feu. Ce sont les premières qualités que l'on remarque dans une cuisinière Pertinger, mais ce ne sont certainement pas les seules. Parce que, à tout cela, s'ajoutent les caractéristiques d'un produit d'excellence, conçu et réalisé avec le plus grand soin. Le design raffiné, la valeur des matériaux, l'efficacité des dispositifs de fonctionnement, distinguent une cuisinière Pertinger et la rendent simplement unique. Une synthèse parfaite entre passé et futur pour offrir à la maison moderne le meilleur des deux. 2 de kwaliteit maakt het verschil De kookfornuizen van Pertinger zijn het resultaat van voortdurende ontwikkeling. Dankzij de bioverbrandingskamer zijn het rendement en de temperatuur wezenlijk hoger dan bij traditionele fornuizen. De verbranding verloopt gelijkmatiger, zuiverder en dus minder milieubelastend. Het houtverbruik vermindert en er blijft minder as over. où la classe fait la différence Les cuisinières à bois Pertinger sont le résultat d'une ingénierie qui ne craint pas la concurrence. Grâce à la chambre de combustion biologique, le rendement et la température de combustion des cuisinières à bois sont beaucoup plus élevés par rapport aux chambres de combustion traditionnelles. La combustion plus propre et homogène réduit la pollution de l'environnement, la consommation de bois diminue et il reste moins de résidus de cendre. Getest volgens: Certifiée conformément aux règlementations: 1 1 mS . BI ch V G 5a B-V Stu De l'excellence du know-how, un résultat de grande valeur en termes de bien-être domestique et d'économie : les cuisinières à bois Pertinger sont enregistrées en CLASSE DE RENDEMENT 1. fe 2 RENDEMENT 75% Door excellente know-how, het bereiken van hoog gevoel van welbehagen, de besparing : de fornuizen van Pertinger behoren tot de ENERGIEKLASSE A. CUISINIÈRES PERTINGER 60% <75% 50% <60% 30% <50% Hout: een natuurlijke en hernieuwbare energiebron Le bois : une source d'énergie naturelle et renouvelable 3 3 Ökoalpin serie, Performantie en voordelen van een bijzondere uitvoering. Alle fornuizen van de Ökoalpin-serie bevatten de Pertinger kwaliteit en bedrijfsfilosofie. Bovendien is er een gans pallet aan variaties en opties waaruit u kan kiezen om steeds het fornuis te hebben dat volledig aan uw wensen voldoet. Er zijn drie designs waaruit u kan kiezen, om die dan verder uit te rusten zoals u het wenst. Trend : minimalistisch design met sobere lijnen en met gladde oppervlaktes. Panorama : Met het grote venster met drievoudige beglazing verkrijgt u een prachtig zicht op het vuur. Dekor : als liefhebber van traditie of rustieke uitstraling is dit uw keuze. U kan kiezen tussen verschillende afwerkingen. De fantasie is de limiet. DEKOR TREND PANORAMA U kan uw eigen fornuis vormgeven op de configurator op pertinger.com Personnalisez votre cuisinière sur pertinger.com Ökoalpin, la production de série avec les avantages et les performances de hors-série Les valeurs et les standards de qualité Pertinger sont naturellement présents sur tous les modèles Ökoalpin, produits en série sur la base de mesures préétablies, mais avec une vaste gamme d'options et de variantes personnalisées. Les cuisinières, les thermo-cuisinières et les inserts préfabriqués Ökoalpin se divisent à leur tour en trois lignes, avec différentes caractéristiques esthétiques : Trend, ligne sobre et minimaliste, qui se distingue par la simplicité des formes avec des portes lisses en acier. Panorama, qui conjugue le style essentiel et moderne de la ligne Trend avec une grande porte pour pouvoir profiter de la beauté du feu, en toute sécurité et commodité grâce à sa structure en triple verre autonettoyant. Dekor, dédiée à ceux qui aiment les cuisinières traditionnelles, en style classique ou rustique, avec une vaste gamme de décorations disponibles, en version colorée et des motifs ornementaux gravés sur les portes. 4 Speciale uitrustingen in serie ingebouwd Avantages de série CHAMBRE DE COMBUSTION ÉCOLOGIQUE A RENDEMENT ÉLEVÉ Grâce à un système innovant, réalisé par Pertinger en collaboration avec l'Université technique de Vienne, Les hautes températures ainsi obtenues génèrent une pyrolyse en mesure de brûler presque complètement le bois, avec une diminution des consommations, alors que la précombustion des gaz assure une combustion plus propre et une réduction du dépôt de cendres. MILIEUVRIENDELIJK VERBRANDINGSSYSTEEM MET HOOG RENDEMENT EN GECERTIFICEERD VOLGENS DE STRENGSTE NORM. Het innovatieve systeem, dat ontwikkeld werd in samenwerking met de universiteit van Wenen, zorgt er voor dat de verbrandingslucht op een bijzondere manier aan het vuur wordt toegevoerd. Dit zorgt voor een hoger rendement, minder emissies en minder as. Met dit systeem is een Pertinger fornuis klaar voor de toekomst PRISE D'AIR EXTERNE Pour réduire les gaspillages d'énergie, on construit des habitations avec des systèmes isolants toujours plus efficaces d’air Pertinger sont équipées d'une prise d'air pour le raccordement direct à l'extérieur de l'habitation. Ce système est indispensable pour les édifices déclarés Maisons Climat ou Maisons Passives. EXTERNE VERBRANDINGSLUCHTTOEVOER In de steeds beter geïsoleerde woningen is de toevoer van buitenlucht niet gewenst. Een fornuis heeft echter voldoende lucht nodig om een goede verbranding te garanderen. Om deze redenen voorziet Pertinger de fornuizen met een aansluiting om deze lucht van buiten te kunnen nemen. Hierdoor kan een Pertinger fornuis probleemloos in een laag-energie-woning of passiefhuis worden gebruikt. PLAQUE DE DÉVIATION POSTÉRIEURE Les cuisinières Pertinger sont équipés de plaques de déviation dans la partie postérieure. Cela garantit une température de cuisson plus homogène, secret d'une réussite parfaite de vos aliments et cela offre un exceptionnel rendement calorifique, de plus de 80% dans les cuisinières avec four et d'au moins 75% dans les cuisinières sans four. Le revêtement complet des tirages en briques réfractaires, en outre, accumule et conserve la chaleur encore plus longtemps. OPTIMALE ROOKGASSEN Bij een Pertinger fornuis worden de rookgassen op een zodanige manier geleid dat de bakplaat en de oven optimaal worden verwarmd. Dit vertaalt zich in een beter kook- en bakresultaat. Bovendien zijn alle onderdelen die in aanraking komen met de vlam met schamottesteen bekleed. Hierdoor wordt de warmte beter opgeslagen en behouden en wordt de levensduur vergroot. SORTIE DES FUMÉES MULTIPLE ET RÉGLABLE Les capacités d'adaptation à votre conduit de fumée sont vraiment innombrables. Grâce à la plaque de déviation positionnée derrière la surface du four et à un raccord spécial breveté avec plusieurs positions, il est possible de disposer de cinq différents points de raccordement réglable de 4 cm en horizontale et de 2 cm en verticale. FLEXIBELE EN REGELBARE SCHOUWAANSLUITING De aansluitingsmogelijkheden voor de schouwaansluiting zijn talrijk. Dankzij een speciaal, gepatenteerd schouwaansluitstuk zijn vijf verschillende aansluitingen mogelijk. De achteraansluitingen zijn telkens 4cm verschuifbaar in de breedte en 2 cm in de hoogte. De zijaansluitingen zijn enkel in de hoogte verstelbaar. AIR SYSTEM Bij een moderne keuken komt het fornuis gewoonlijk tussen twee meubels te staan. Door het AirSystem wordt het mogelijk het fornuis tot op 3mm van brandbare oppervlaktes te plaatsen. Er wordt gebruik gemaakt van natuurlijke convectie, niet van ventilatoren. Dus geen lawaai of rondgeblazen stof. 3 mm VARIABELE SOKKEL Door de speciale telescopische sokkel past uw Pertinger fornuis naadloos aan bij uw keuken. De instelbare sokkel laat toe de werkhoogte te variëren tussen 85 en 91 cm. 3 mm AIR SYSTEM Les exigences dans l’ameublement de la maison moderne ont besoin plus souvent d’insérer la cuisinière entre des meubles. Air System est un système de refroidissement des côtés qui, grâce à la circulation naturelle de l’air, permet un encastrement de la cuisinière en toute sécurité, à une distance minimale des surfaces inflammables. Le système, n’utilisant pas de ventilateurs, ne consomme pas d’électricité et il évite aussi bien les bruits fastidieux que le mouvement de poussière. SOCLE RÉGLABLE La cuisinière est en mesure d’être mise parfaitement à niveau avec les meubles voisins grâce à un spécial socle télescopique breveté qui permet un réglage en hauteur de 85 à 91 cm. +/-6 cm 5 Speciale oplossingen voor de verwarming Bijna alle* Pertinger kookfornuizen kunnen worden uitgerust met een bijzondere “doorschakelklep”. Hierdoor worden de rookgassen omgeleid naar een verwarmingswand. Zodra de keuken de gewenste temperatuur heeft bereikt, kan via de klep de warmte worden afgeleid naar de verwarmingswand. Door de hoge opslagcapaciteit van deze wand wordt een constante, gezellige stralingstemperatuur bekomen. Zelfs als u niet constant stookt met het fornuis, blijft de temperatuur gedurende lange tijd aangenaam. *met uitzondering van de Ökoalpin BU en CV-fornuis 60 Solutions spéciales pour le chauffage Toutes les cuisinières et thermo-cuisinières* Pertinger peuvent être dotées d’une vanne de déviation des fumées spéciale qui permet de diriger les mêmes fumées de la chambre de combustion à la masse d’accumulation à paroi radiante qui pourrait être placée dans la même pièce ou dans un espace adjacent. Dès que où la température souhaitée est atteinte dans la cuisine, vous pouvez décider de déplacer la chaleur produite dans une autre pièce. Le système à accumulation permet au poêle ou paroi radiante en question de ne pas devoir être alimenté en continu. * Sauf Okoalpin 60BU et thermo-cuisinière 60 ROOKGASSEN INTELLIGENT GEBRUIKEN. Optioneel kan er een doorschakelklep en een warmtemuur geplaatst worden. POSSIBILE POSSIBLEVALVOLA VANNE DEVIAZIONE FUMI DÉVIATION FUMÉES DEVIATION DES FUMEES Système en option qui permet la déviation des fumées de la chambre de combustion à un autre poêle ou un mur radiant 6 Stralingsmuur, sluit de warmte op die door het fornuis wordt opgewekt. Deze warmte komt dan geleidelijk vrij. Mur radiant en faïence, capable d’accumuler de la chaleur produite par la cuisinière à bois Pertinger et de la conserver pendant plusieurs heures. Kookfornuis Ökoalpin 90 in combinatie uitvoering met doorslagklep die toelaat de andere ruimte te verwarmen. Cuisinière Ökoalpin 90 en version monobloc, équipée d’une vanne de déviation des fumées, qui permet de chauffer un mur radiant en faïence, situé dans une autre pièce. 7 8 ÖKOALPIN HOUTFORNUIZEN CUISINIÈRES À BOIS 9 BU ÖKOALPIN 60BU 60BU ÖKOALPIN Zwart F5 / roestvrijstaal Noir F5 / inox S Y S T E M verstelbaar 850 - 910 réglable 850 - 910 Afmetingen | Mesures (L x P x H en cm): 60 x 60 x 85-91 Nominaal vermogen | Puissance nominale (en kW): 8 Afmetingen | Mesures (L x P x H en cm): 34,5 x 42 x 16 Rendement: 80% - *Aansluiting verse lucht | Raccord air frais Ø 8 cm ÖKOALPIN 60BU 10 > Roestvrij staal Inox ÖKOALPIN 60BU Voor meer personnalisaties, zie p. 38 Voor serie-uitrustingen, zie p. 32 Personnaliseer uw keuken online op pertinger.com > Rood F6 Rouge F6 Pour d’ultérieures personnalisations, voir à la page 38 Pour les équipements de série, voir la page 32 Créez votre cuisine en ligne sur pertinger.com * 70BU ÖKOALPIN ÖKOALPIN 70BU Rood F6 / roestvrijstaal Rouge F6 / inox S Y S T E M verstelbaar 850 - 910 réglable 850 - 910 Afmetingen | Mesures (L x D x H en cm): 70 x 60 x 85-91 Nominaal vermogen | Puissance nominale (en kW): 8 Afmetingen | Mesures (L x P x H en cm): 44,5 x 42 x 16 Rendement: 74,5% - *Aansluiting verse lucht | Raccord air frais Ø 8 cm ÖKOALPIN 70BU > Roestvrij staal Inox ÖKOALPIN 70BU Voor meer personnalisaties, zie p. 38 Voor serie-uitrustingen, zie p. 32 Personnaliseer uw keuken online op pertinger.com > Zwart F5 Noir F5 Pour d’ultérieures personnalisations, voir à la page 38 Pour les équipements de série, voir la page 32 Créez votre cuisine en ligne sur pertinger.com * 11 50 ÖKOALPIN 50 TREND 50 ÖKOALPIN Roestvrijstaal Inox S Y S T E M ÖKOALPIN 50 DEKOR ST35 12 > ÖKOALPIN 50 PANORAMA Voor meer personnalisaties, zie p. 38 Voor serie-uitrustingen, zie p. 32 Personnaliseer uw keuken online op pertinger.com > Zwart zilver F1 Noir argent F1 Pour d’ultérieures personnalisations, voir à la page 38 Pour les équipements de série, voir la page 32 Créez votre cuisine en ligne sur pertinger.com * 850 - 910 réglable verstelbaar 850 - 910 Afmetingen | Mesures (L x P x H en cm): 50 x 60 x 85-91 Nominaal vermogen | Puissance nominale (en kW): 6 Rendement: 72% - *Aansluiting verse lucht | Raccord air frais Ø 8 cm 60 ÖKOALPIN ÖKOALPIN 60 PANORAMA Zwart F5 / roestvrij staal Noir F5 / inox POSSIBILE VALVOLA SMOKE POSSIBLE DEVIATOR VANNE DÉVIATION VALVE POSSIBLE FUMÉES DEVIAZIONE FUMI S Y S T E M verstelbaar 850 - 910 réglable 850 - 910 Afmetingen | Mesures (L x P x H en cm): 60 x 60 x 85-91 Nominaal vermogen | Puissance nominale (en kW): 6 Rendement: 72% - *Aansluiting verse lucht | Raccord air frais Ø 8 cm ÖKOALPIN 60 TREND Roestvrij staal | inox > ÖKOALPIN 60 DEKOR Gecoat ST21 | enduite ST21 Voor meer personnalisaties, zie p. 38 Voor serie-uitrustingen, zie p. 32 Personnaliseer uw keuken online op pertinger.com > * ÖKOALPIN 60 PANORAMA Met doorschakelklep | Avec vanne de déviation fumées Pour d’ultérieures personnalisations, voir à la page 38 Pour les équipements de série, voir la page 32 Créez votre cuisine en ligne sur pertinger.com 13 70 ÖKOALPIN 70 TREND 70 ÖKOALPIN Roestvrijstaal Inox POSSIBILE VALVOLA SMOKE POSSIBLE DEVIATOR VANNE DÉVIATION VALVE POSSIBLE FUMÉES DEVIAZIONE FUMI S Y S T E M verstelbaar 850 - 910 réglable 850 - 910 Afmetingen | Mesures (L x P x H en cm): 70 x 60 x 85-91 Nominaal vermogen | Puissance nominale (en kW): 7 Afmetingen oven | Mesures four (L x P x H en cm): 26 x 42 x 26,5 Rendement: 73,5% - *Aansluiting verse lucht | Raccord air frais Ø 8 cm ÖKOALPIN 70 DEKOR ST37 14 > ÖKOALPIN 70 PANORAMA Zand F7 | Sand F7 Voor meer personnalisaties, zie p. 38 Voor serie-uitrustingen, zie p. 32 Personnaliseer uw keuken online op pertinger.com > Pour d’ultérieures personnalisations, voir à la page 38 Pour les équipements de série, voir la page 32 Créez votre cuisine en ligne sur pertinger.com * Verkrijgbaar in rechts of links model Disponible en version droite et gauche +5 70+5 Ö K O A L P I N ÖKOALPIN 70+5 TREND Rood F6 Rouge F6 POSSIBILE VALVOLA SMOKE POSSIBLE DEVIATOR VANNE DÉVIATION VALVE POSSIBLE FUMÉES DEVIAZIONE FUMI S Y S T E M verstelbaar 850 - 910 réglable 850 - 910 Afmetingen | Mesures (L x P x H en cm): 75 x 60 x 85-91 Nominaal vermogen | Puissance nominale (en kW): 7 Afmetingen oven | Mesures four (L x P x H en cm): 30 x 42 x 26,5 Rendement: 73,5% - *Aansluiting verse lucht | Raccord air frais Ø 8 cm ÖKOALPIN 70 DEKOR ST37 > ÖKOALPIN 70 PANORAMA Zand F7 | Sand F7 Voor meer personnalisaties, zie p. 38 Voor serie-uitrustingen, zie p. 32 Personnaliseer uw keuken online op pertinger.com > Pour d’ultérieures personnalisations, voir à la page 38 Pour les équipements de série, voir la page 32 Créez votre cuisine en ligne sur pertinger.com * Verkrijgbaar in rechts of links model Disponible en version droite et gauche 15 80 ÖKOALPIN 80 DEKOR 80 ÖKOALPIN ST41 RAL, rood F6 ST41 RAL, rouge F6 POSSIBILE VALVOLA SMOKE POSSIBLE DEVIATOR VANNE DÉVIATION VALVE POSSIBLE FUMÉES DEVIAZIONE FUMI S Y S T E M réglable 850 - 910 verstelbaar 850 - 910 Afmetingen | Mesures (L x P x H en cm): 80 x 60 x 85-91 Nominaal vermogen | Puissance nominale (en kW): 7,5 Afmetingen oven | Mesures four (L x P x H en cm): 30 x 42 x 26,5 Rendement: 74% - *Aansluiting verse lucht | Raccord air frais Ø 8 cm ÖKOALPIN 80 TREND Roestvrij staal | Inox 16 > ÖKOALPIN 80 PANORAMA Wit F8 | Blanc F8 Voor meer personnalisaties, zie p. 38 Voor serie-uitrustingen, zie p. 32 Personnaliseer uw keuken online op pertinger.com > Pour d’ultérieures personnalisations, voir à la page 38 Pour les équipements de série, voir la page 32 Créez votre cuisine en ligne sur pertinger.com * Verkrijgbaar in rechts of links model Disponible en version droite et gauche 90 90 ÖKOALPIN ÖKOALPIN 90 PANORAMA Black F5 / stainless steel version ÖKOALPIN 90 PANORAMA version Noir F5 / inox POSSIBILE VALVOLA SMOKE POSSIBLE DEVIATOR VANNE DÉVIATION VALVE POSSIBLE FUMÉES DEVIAZIONE FUMI S Y S T E M réglable 850 - 910 verstelbaar 850 - 910 Afmetingen | Mesures (L x P x H en cm): 90 x 60 x 85-91 Nominaal vermogen | Puissance nominale (en kW): 8 Afmetingen | Mesures (L x P x H en cm): 34,5 x 42 x 26,5 Rendement: 80% - *Aansluiting verse lucht | Raccord air frais Ø 8 cm ÖKOALPIN 90 TREND Roestvrij staal | inox > ÖKOALPIN 90 DEKOR ST31 Voor meer personnalisaties, zie p. 38 Voor serie-uitrustingen, zie p. 32 Personnaliseer uw keuken online op pertinger.com > Pour d’ultérieures personnalisations, voir à la page 38 Pour les équipements de série, voir la page 32 Créez votre cuisine en ligne sur pertinger.com * Verkrijgbaar in rechts of links model Disponible en version droite et gauche 17 100 ÖKOALPIN 100 DEKOR 100 ÖKOALPIN ST04 RAL, rood F6 ST04 RAL, rouge F6 POSSIBILE VALVOLA SMOKE POSSIBLE DEVIATOR VANNE DÉVIATION VALVE POSSIBLE FUMÉES DEVIAZIONE FUMI S Y S T E M réglable 850 - 910 verstelbaar 850 - 910 Afmetingen | Mesures (L x P x H en cm): 100 x 60 x 85-91 Nominaal vermogen | Puissance nominale (en kW): 8,5 Afmetingen oven | Mesures four (L x P x H en cm): 44,5 x 42 x 26,5 Rendement: 80% - *Aansluiting verse lucht | Raccord air frais Ø 8 cm ÖKOALPIN 100 TREND Zwart zilver F1 | Noir argent F1 18 > ÖKOALPIN 100 PANORAMA Zwart F5, roestvrij staal | Noir F5, inox Voor meer personnalisaties, zie p. 38 Voor serie-uitrustingen, zie p. 32 Personnaliseer uw keuken online op pertinger.com > Pour d’ultérieures personnalisations, voir à la page 38 Pour les équipements de série, voir la page 32 Créez votre cuisine en ligne sur pertinger.com * Verkrijgbaar in rechts of links model Disponible en version droite et gauche www.pertinger.com CONFIGURATOR ÖKOALPIN Geef uw Pertinger fornuis of CV-fornuis vorm naar uw eigen individuele smaak en behoefte. Kies de uitvoering, de kleur en werk af met de elektrische toestellen en toebehoren. Vraag volledig vrijblijvend een offerte aan. Dat kan allemaal zeer gemakkelijk vanaf uw computer thuis of smartphone. Surf naar onze online-configurator www.pertinger.com en ontdek wat er allemaal kan. CONFIGURATEUR ÖKOALPIN Créer la cuisinière de ses rêves, la personnaliser avec la couleur et la finition que l'on préfère, la compléter avec des électroménagers et des accessoires et en demander le devis. Tout cela est possible, confortablement installé devant son ordinateur ou avec son smatphone grâce au configurateur en ligne. 19 20 PERTINGER CENTRALEVERWARMINGSFORNUIZEN THERMO-CUISINIÈRES 21 Comfort, zuinigheid, zekerheid en rijkelijk veel warm water De vuurhaard van het CV-fornuis is met een bijzondere warmtewisselaar uitgerust. Dankzij de dubbele verbranding wordt de warmtewisselaar in korte tijd zeer sterk verhit. Het resultaat is een hoog rendement, lage emissies en minder as. Het verwarmde water wordt met een pomp* naar het verwarmingscircuit gebracht. Bij stroomuitval zorgt de ingebouwde koperen warmtewisselaar voor de nodige afkoeling en veiligheid. De CV-fornuizen van Pertinger beschikken uiteraard ook over het AIRSYSTEM waardoor uw fornuis kan ingebouwd worden tussen meubels. *pomp behoort niet tot de levering Confort, économie, sécurité et toute l'eau chaude que vous souhaitez La chambre de combustion de la thermo-cuisinière est équipée d'un échangeur spécial en mesure de développer, grâce à la double combustion, des températures très élevées qui chauffent à une vitesse incroyable l'eau contenue. Le système de fonctionnement est le même que celui du bio-foyer, afin de garantir un rendu très élevé avec des émissions minimes, dans le respect de l'environnement. L’eau produite sera ensuite introduite dans le système à l'aide d'une pompe externe* commandée par la centrale électronique de la thermo-cuisinière. Une attention particulière a été accordée à la sécurité : l'échangeur est équipé de série d'un circuit étanche en cuivre qui permet, à travers le raccordement à une évacuation thermique, le passage d'eau froide qui diminuera la température de la chaudière interne en cas de surchauffe excessive et d'augmentation de la pression, même en absence d'énergie électrique. Ce système, grâce à la norme UNI 10412-2, vous offrira une installation en sécurité même dans des systèmes de chauffage avec vase d'expansion fermé**. Toutes les thermo-cuisinières sont en outre équipées de côtés refroidis Air System pour l'encastrement entre les meubles et elles sont disponibles aussi en version monobloc combiné pour s'intégrer de manière harmonieuse dans votre ameublement. * non fournie ** toujours respecter les normes actuellement en vigueur dans le pays d'installation 22 Centraleverwarmingsfornuizen Gezellige warmte, bereiden van eten en tegelijk ook warmwater maken voor het bad of de verwarming, dit is allemaal mogelijk met een CV-fornuis van Pertinger. De aansluiting op uw installatie volstaat om van al deze interessante voordelen te kunnen genieten. Uiteraard laat uw Pertinger zich makkelijk combineren met andere warmtebronnen zoals zonnecollectoren of een verwarmingsketel. VOORBEELD : INTEGRATIE VAN EEN CV-FORNUIS IN EEN VERWARMINGSINSTALLATIE ZONNEPANELEN PANNEAUX SOLAIRES RADIATORS RADIATEURS BOILER CHAUDIÈRE BUFFERVAT CV-FORNUIS THERMOCUISINIÈRE PUFFER VLOERVERWARMING CHAUFFAGE AU SOL EXEMPLE D'INTÉGRATION DE LA THERMO-CUISINIÈRE À L'INSTALLATION DE CHAUFFAGE Thermo-cuisinières Pendant qu'elle chauffe les pièces de la maison ou qu'elle cuit d'excellents plats, votre thermo-cuisinière produit en même temps de l'eau chaude qui sert à tous les usages de la famille, pour la salle de bains et pour les radiateurs. Il suffit de se raccorder à l'installation centralisée pour profiter immédiatement de tous ses avantages, en associant éventuellement d'autres types de générateur de chaleur, comme une chaudière ou des panneaux solaires. 23 Bijzondere en efficiënte verbrandingskamer De met hoogwaardige shamotte-stenen beklede vuurkamer bied veel voordelen : • Dankzij het inzetten van shamottesteen wordt een zeer hoge verbrandingstemperatuur bereikt. Hierdoor wordt de temperatuur voor het kookveld en die van de oven vergelijkbaar met een fornuis zonder CV-aansluiting • Door de hoge temperaturen bij de verbranding wordt het rendement positief beïnvloed, verlagen de emissies en blijft er bijna geen as over. De wanden van de vuurkamer blijven zuiver en er is geen teeraanslag. • De drievoudig-beglaasde deur van de vuurhaard biedt een prachtig zicht op de vuurhaard • De shamottebekleding dient tevens als thermisch buffer tussen de vuurhaard en de watermantel. Dit vermijdt grote temperatuurschommelingen, condenswater-vorming en vroegtijdige slijtage. • De secundaire lucht die van boven toegevoerd wordt, zorgt niet alleen voor een hoog rendement maar ook voor een duidelijk lager houtverbruik en dus langer brandtijden. • Door de extreem lage emissies voldoet het Pertinger CV-fornuis aan het Oostenrijkse milieulabel “groene punt”. Deze moeilijk te behalen onderscheiding heeft niet alleen te maken met de kwaliteit van de verbranding, maar houdt ook rekening met het volledige productieproces. • De regelbare rooster van de PLUS zorgt ervoor dat de grootte van de verbrandingskamer ideaal kan aangepast worden aan de behoefte : klein in de zomer en overgangsseizoenen, groot in de winter. • De CV-Fornuizen van Pertinger komen standaard met de elektronische pompsturing. Als u opteert voor de Thermokit RTP of RTPS wordt een volledige kit geleverd die de retourtemperatuurskit, de pomp, zekerheidsventiel en terugslagklep omvat. De RTPS bevat bovendien een warmtewisselaar voor de productie van sanitair warmwater in doorstroom. Bemerk dat deze kit de schuiflade vervangt. Chambre de combustion spéciale à rendement très élevé La chambre de combustion à rendement élevé en briques réfractaires offre de nombreux avantages. • Les propriétés de ce matériau permettant d’obtenir une combustion avec des températures très élevées, font en sorte que le Rendement: de la table de cuisson et du four soit comparable à celui d’une cuisinière à bois sans chaudière. • Les températures élevées génèrent une pyrolyse interne qui consomme le bois de façon optimale en permettant d’éliminer totalement les parties imbrûlées généralement présentes dans la cendre et de laisser les parois de la chambre de combustion propres et dépourvues de créosote (goudron). Grâce à la porte au triple vitrage auto-nettoyant, vous pourrez profiter pleinement de la beauté des flammes. • Les briques servent également de volant thermique par rapport à la chaudière en évitant ainsi les brusques écarts de température qui forment la condensation et par conséquent le goudron qui endommageraient la thermo-cuisinière en deux ou trois ans. • La combustion à rendement élevé générée par l’air secondaire provenant du haut, réduit considérablement les consommations de bois. • La thermo-cuisinière, qui respecte l’environnement grâce à ses très faibles émissions, est certifiée dans le respect des normes européennes les plus strictes qui entreront en vigueur à partir de 2015. De plus, elle a été certifiée par l’Österreichisches Umweltzeichen comme produit ‘’VERT’’. Très difficile à obtenir, elle garantit, en plus des très faibles émissions, que toute la phase de production de la thermo-cuisinière aussi respecte un processus durable. • Puissance er Autonomie de charge grâce à la version PLUS avec grille mobile réglable • Prête à être mise en marche grâce au THERMOKIT RTP (ready to plug)*. La thermo-cuisinière, en plus d'avoir un boîtier électronique de série, comprendra également une pompe électronique de circulation à faible consommation énergétique, un circuit à vanne d'évacuation thermique, une vanne anticondensation, une vanne d'arrêt et une soupape de sécurité. *en option ; les thermo-cuisinières avec thermokit RTP/RTPs n'ont pas de tiroir à bois mais une porte d'inspection. 24 POSSIBILE VALVOLA DEVIAZIONE FUMI PREDISPOSIZIONE SCARICO TERMICO S Y S T E M Vuurkamer van de CV-Fornuizen ÖKOALPIN en ÖKOALPIN PLUS 1 Ingang verbrandingslucht / 2 Bovenste rookweg / 3 Warmtewisselaar met thermische zekerheid / 4 Warmwatermantel uit een speciale legering / 5 Vuurkamer bekleed met hoogwaardige shamotte / 6 Vast vuurrooster / 7 Verstelbaar vuurrooster / 8 Drievoudige beglaasde deur / 9 Aansluiting voor externe verbrandingslucht Chambre de combustion Thermocuisinière ÖKOALPIN et Thermocuisinière ÖKOALPIN PLUS 1 Entrée air comburant / 2 Sortie des fumées supérieure / 3 Circuit d'évacuation thermique / 4 Échangeur en alliage spécial à haut rendement / 5 Chambre de combustion en briques réfractaires / 6 Grille fixe / 7 Grille mobile / 8 Porte triple vitrage auto-nettoyant / 9 Prise d'air externe 1 2 3 1 2 4 5 8 3 4 5 8 6 7 7 9 9 CV-Fornuis ÖKOALPIN Thermocuisinière ÖKOALPIN CV-Fornuis ÖKOALPIN PLUS Thermocuisinière ÖKOALPIN PLUS 25 RTP en RTPs: Veiligheid, eenvoud en design in een enkele kit. De voordelen van de RTP (Ready To Plug) -kit laat toe de nodige hydraulische componenten te monteren in het CV-fornuis. Hierdoor wordt niet alleen gewonnen aan montagegemak maar wordt ook kostbare plaats in de technische ruimte uitgespaard. De volledige kit komt onderaan het fornuis. De kit bevat alle noodzakelijke veiligheidsvoorziening, de RTPs bevat bovendien een performante warmtewisselaar voor de productie van sanitair warmwater. De voordelen van de RTP en RTPS kits: ESTHETIEK, INSTALLATIE, ONDERHOUD EN VEILIGHEID • Geen wijziging van de esthetiek van het fornuis • Extreem eenvoudige installatie • Gemakkelijk toegankelijk langs de voorzijde van het fornuis • Voor-geïnstalleerd veiligheidsventiel • Ingebouwd terugslagventiel om de goede doorstroomrichting te garanderen • Bevat vul en leegloopkraan • Eenvoudige integratie met de bestaande hydraulische installatie WERKING • Voor gesloten installaties onder druk • Gemakkelijk te programmeren door de elektronische sturing • Hoog rendement door het gebruik van een zuinige pomp met constant debiet BIJKOMEND BIJ DE RTPS • Productie van warmwater in doorstroom • Hoge warmteovergangscoëfficiënt door performante doch kleine warmtewisselaar • Hoge veiligheid door ingebouwd expansievat • Constante tapwatertemperatuur door ingebouwd thermostatisch ventiel SCHEMATISCHE VOORSTELLING DESSINS INDICATIFS 26 RTP et RTPs : Sécurité, Simplicité et Design en un seul Kit Les installations de chauffage fonctionnelles nécessitent toute une série d'accessoires qui permettent la parfaite intégration d'une thermo-cuisinière. Nous avons sélectionné les meilleures composantes disponibles sur le marché pour pouvoir offrir à nos clients le maximum de compatibilité, fonctionnalité et sécurité. Conscients des espaces de plus en plus réduits des nouveaux logements, nous sommes attentifs à minimiser au maximum les encombrements, réussissant ainsi à créer le Kit par excellent, le seul qui n'a pas besoin d'espaces en plus de la thermo-cuisinière choisie. Disponible en deux versions, RTP pour la production d'eau chaude pour le chauffage et RTPs pour gérer également l'eau sanitaire. Avec RTP et RTPs votre Thermo-cuisinière Pertinger sera Ready To Plug, prête à l'installation. Avantages du kit thermique RTP et RTPS : ESTHÉTIQUE, INSTALLATION, MAINTENANCE ET SÉCURITÉ • Aucun impact esthétique au niveau de la cuisinière • Maximum de simplicité pour l'installation • Facilité d'accès au kit à partir de l'avant du poêle • Systèmes de sécurité intégrés (évacuation thermique, soupape de sécurité à 3 bars) • Vanne d'arrêt pour assurer le flux dans une seule direction • Démontage sûr de la cuisinière grâce au robinet de chargement/évacuation • Interfaçage facile avec d'autres générateurs de chaleur FONCTIONNEMENT • Prête à l'installation à vase fermé • Programmation facile à travers le boîtier électronique • Production d' eau chaude sanitaire instantanée (RTPs) • Efficacité énergétique maximale grâce à la pompe spéciale qui garantit un flux stable • Coefficient d'échange thermique maximal à travers l'échangeur à plaques à l'encombrement minimum (RTPs) • Sécurité maximale avec le vase d'expansion pour équilibrer les variations de pression et éviter les changements dangereux du débit de fluide (RTPs) • Maintien de la température de l'eau définie au moyen de la vanne de mélange déviatrice thermostatique (RTPs) DÉTAILS • Contenu chaudière 23 litres ONDERDELEN | COMPOSANTS THERMISCHE BEVEILIGING | ÉVACUATION THERMIQUE • • RETOURTEMPERATUURSVERHOGING 55°C | ROBINET ANTI-CONDENSATION 55°C • • ZUINIGE CIRCULATIEPOMP | CIRCULATEUR • • OVERDRUKVENTIEL 3 BAR | SOUPAPE DE SÉCURITÉ 3BARS • • MANOMETER | MANOMÈTRE • • VULKRAAN | ROBINET D’ÉVACUATION • • AFLAATKRAAN | ROBINET D’ALIMENTATION • • VUL / AFLAATKRANEN MET TERUGSLAGVENTIEL | ROBINET DE CHARGEMENT / D’ÉVACUATION + D’ARRÊT • • EXPANSIEVAT | VASE D’EXPANSION À MEMBRANE • • VOORRANGSVENTIEL VOOR WARMWATERPRODUCTIE | DÉVIATRICE POUR EAU SANITAIRE • THERMOSTATISCH VENTIEL | VANNE DE MÉLANGE / DÉVIATRICE / THERMOSTATIQUE • PLATENWARMTEWISSELAAR | ÉCHANGEUR À PLAQUES • 27 CV-Fornuis Thermo-cuisinières 60 Afmetingen | Mesures (L x P x H en cm): 60 x 60 x 85-91 Nominaal vermogen | Puissance nominale (en kW): 15 Rendement: 85,7% *Aansluiting verse lucht | Raccord air frais Ø 8 cm verstelbaar 850 - 910 réglable 850 - 910 60 ÖKOALPIN PRÉDISPOSITION HEAT DISCHARGE PREDISPOSIZIONE ÉVACUATION THERMIQUE SCARICO TERMICO OPTION S Y S T E M 80 Afmetingen | Mesures (L x P x H en cm): 80 x 60 x 85-91 Nominaal vermogen | Puissance nominale (en kW): 13-15 Afmetingen oven | Mesures four (L x P x H en cm): 26 x 42 x 26,5 Rendement: 80,6% *Aansluiting verse lucht | Raccord air frais Ø 8 cm verstelbaar 850 - 910 réglable 850 - 910 80 ÖKOALPIN POSSIBLE VANNE POSSIBILE VALVOLA SMOKE DEVIATOR DÉVIATION FUMÉES VALVE POSSIBLE DEVIAZIONE FUMI 28 > Voor meer personnalisaties, zie p. 38 Voor serie-uitrustingen, zie p. 32 Personnaliseer uw keuken online op pertinger.com PRÉDISPOSITION HEAT DISCHARGE PREDISPOSIZIONE ÉVACUATION THERMIQUE SCARICO TERMICO OPTION > S Y S T E M Pour d’ultérieures personnalisations, voir à la page 38 Pour les équipements de série, voir la page 32 Créez votre cuisine en ligne sur pertinger.com Verkrijgbaar in rechts of links model Disponible en version droite et gauche CV-Fornuis Thermo-cuisinières 90 Afmetingen | Mesures (L x P x H en cm): 90 x 60 x 85-91 Nominaal vermogen | Puissance nominale (en kW): 14-16 Afmetingen oven | Mesures four (L x P x H en cm): 34,5 x 42 x 26,5 Rendement: 80,6% *Aansluiting verse lucht | Raccord air frais Ø 8 cm verstelbaar 850 - 910 réglable 850 - 910 90 ÖKOALPIN POSSIBLE VANNE POSSIBILE VALVOLA SMOKE DEVIATOR DÉVIATION FUMÉES VALVE POSSIBLE DEVIAZIONE FUMI PRÉDISPOSITION HEAT DISCHARGE PREDISPOSIZIONE ÉVACUATION THERMIQUE SCARICO TERMICO OPTION Verkrijgbaar in rechts of links model Disponible en version droite et gauche S Y S T E M 100 Afmetingen | Mesures (L x P x H en cm): 100 x 60 x 85-91 Nominaal vermogen | Puissance nominale (en kW): 15-17 Afmetingen oven | Mesures four (L x P x H en cm): 44,5 x 42 x 26,5 Rendement: 80,6% *Aansluiting verse lucht | Raccord air frais Ø 8 cm verstelbaar 850 - 910 réglable 850 - 910 100 ÖKOALPIN POSSIBLE VANNE POSSIBILE VALVOLA SMOKE DEVIATOR DÉVIATION FUMÉES VALVE POSSIBLE DEVIAZIONE FUMI > Voor meer personnalisaties, zie p. 38 Voor serie-uitrustingen, zie p. 32 Personnaliseer uw keuken online op pertinger.com HEAT DISCHARGE PREDISPOSIZIONE SCARICO TERMICO SCARICO OPTION TERMICO > S Y S T E M Pour d’ultérieures personnalisations, voir à la page 38 Pour les équipements de série, voir la page 32 Créez votre cuisine en ligne sur pertinger.com Verkrijgbaar in rechts of links model Disponible en version droite et gauche 29 CV-Fornuis Thermo-cuisinières 80 PLUS Afmetingen | Mesures (L x P x H en cm): 80 x 60 x 85-91 Nominaal vermogen | Puissance nominale (en kW): 14-21 Afmetingen oven | Mesures four (L x P x H en cm): 26 x 42 x 26,5 Rendement: 83,5% *Aansluiting verse lucht | Raccord air frais Ø 8 cm 80 PLUS ÖKOALPIN POSSIBILE POSSIBLEVALVOLA SMOKE VANNE DIVERSIONFUMÉES VALVE DEVIAZIONE FUMI DÉVIATION PROVISION PRÉDISPOSITION PREDISPOSIZIONE SCARICODISCHARGE TERMICO THERMAL ÉVACUATION THERMIQUE Verkrijgbaar in rechts of links model Disponible en version droite et gauche S Y S T E M 90 PLUS Afmetingen | Mesures (L x P x H en cm): 90 x 60 x 85-91 Nominaal vermogen | Puissance nominale (en kW): 15-22 Afmetingen oven | Mesures four (L x P x H en cm): 34,5 x 42 x 26,5 Rendement: 83,5% *Aansluiting verse lucht | Raccord air frais Ø 8 cm 90 PLUS ÖKOALPIN POSSIBILE POSSIBLEVALVOLA SMOKE VANNE DIVERSIONFUMÉES VALVE DÉVIATION DEVIAZIONE FUMI 30 > Voor meer personnalisaties, zie p. 38 Voor serie-uitrustingen, zie p. 32 Personnaliseer uw keuken online op pertinger.com PROVISION PRÉDISPOSITION PREDISPOSIZIONE SCARICODISCHARGE TERMICO THERMAL ÉVACUATION THERMIQUE > S Y S T E M Pour d’ultérieures personnalisations, voir à la page 38 Pour les équipements de série, voir la page 32 Créez votre cuisine en ligne sur pertinger.com Verkrijgbaar in rechts of links model Disponible en version droite et gauche CV-Fornuis Thermo-cuisinières 100 PLUS Afmetingen | Mesures (L x P x H en cm): 100 x 60 x 85-91 Nominaal vermogen | Puissance nominale (en kW): 16-23 Afmetingen oven | Mesures four (L x P x H en cm): 44,5 x 42 x 26,5 Rendement: 83,5% *Aansluiting verse lucht | Raccord air frais Ø 8 cm 100 PLUS ÖKOALPIN POSSIBILE POSSIBLEVALVOLA VANNE POSSIBLE SMOKE DÉVIATION DIVERSIONFUMÉES VALVE DEVIAZIONE FUMI 6 6 6 PRÉDISPOSITION PROVISION PREDISPOSIZIONE SCARICODISCHARGE TERMICO ÉVACUATION THERMIQUE THERMAL 1 7 5 4 2 6 > Voor meer personnalisaties, zie p. 38 Voor serie-uitrustingen, zie p. 32 Personnaliseer uw keuken online op pertinger.com 6 6 3 1 5 9 ÖKOALPIN CV-Fornuis Thermocuisinière ÖKOALPIN Verkrijgbaar in rechts of links model Disponible en version droite et gauche S Y S T E M 8 4 2 3 9 POSSIBLE VANNE DÉVIATION FUMÉES PRÉDISPOSITION ÉVACUATION THERMIQUE > ÖKOALPIN PLUS CV-Fornuis Thermocuisinière ÖKOALPIN PLUS Pour d’ultérieures personnalisations, voir à la page 38 Pour les équipements de série, voir la page 32 Créez votre cuisine en ligne sur pertinger.com 31 Combinatie fornuizen De praktische opstelling, het moderne design, bijna onbegrensde mogelijkheden om het fornuis aan te passen aan uw wensen, maximale hygiëne en onderhoudsgemak door het ontbreken van voegen: dit alles is mogelijk bij Pertinger combinatiefornuizen. De fornuizen zijn te combineren met gas, elektrische of inductiekookplaten evenals elektrische ovens en laden in diverse breedtes. Pertinger is in de mogelijkheid te antwoorden aan de individueelste wensen. Voor de veeleisende gebruiker biedt Pertinger dampkappen aan met die voorzien zijn van een krachtige, stille motor. Deze dampkappen uit roestvrijstaal sluiten perfect aan qua kwaliteit en design bij uw Pertinger fornuis 32 Monoblocs combinés La commodité d'une zone unique de cuisson, le design actuel et recherché, une infinie possibilité de personnalisation, l'hygiène garantie par l'absence de jonctions et de fuites où des résidus d'aliments pourraient s'accumuler. Tout cela, avec la technique de construction et l'excellente qualité Pertinger, crée le monobloc combiné. Tous les modèles de cuisinières à bois peuvent être intégrés par une zone de cuisson à gaz, électrique ou à induction. Avec la modularité unique des lignes Ökoalpin il est possible de répondre à toutes vos exigences. Et c'est justement pour les personnes les plus exigeantes que l'on a créé aussi une ligne de hottes aspirantes avec une splendide esthétique et des finitions de qualité, avec un moteur puissant et silencieux. Un panneau arrière en acier inox avec une tige porte-ustentiles, peut être le cadre d'un magnifique tableau d'auteur… votre monobloc Pertinger. 33 Individualiteit gegarandeerd Bij de samenstelling van uw Pertinger combihaard kiest u naast het houtfornuis ook de oven en kookplaat die u het beste past. De aanbouwelementen zoals oven*, kookplaat, laden, extra werkblad kan u allemaal afstemmen op uw eigen individuele keuzen. Vergeet niet dat u zelfs de kleur kan kiezen. De keuze is aan u. ** U kan kiezen voor Pertinger huishoudapparaten of andere merken ** Het zijpaneel wordt niet gebruikt voor de oplossing met top die uitsteekt Un résultat toujours personnalisé La configuration de votre monobloc est effectuée en quatre simples passages : choisissez la cuisinière Ökoalpin la plus adaptée à vos exigences ; ajoutez le modèle de four préféré* ou des tiroirs dans la même finition que la cuisinière ; ajoutez à la mesure totale 5 centimètres pour le côté décoratif**; choisissez enfin la table de cuisson. Maintenant, il ne vous reste qu'à personnaliser le monobloc avec la plaque, les portes et décider le coloris préféré. ** Vous pouvez utiliser un appareil électroménager Pertinger ou d'autres marques ** Le côté de finition n'est pas utilisé dans la solution avec plan en saillie 60+65 60+65 ÖKOALPIN 60 + 60 cm oven ÖKOALPIN 60 + four de 60 cm 60+80 60+80 60+95 60+95 ÖKOALPIN 60 + 75 cm oven ÖKOALPIN 60 + four de 75 cm ÖKOALPIN 60 + 90 cm oven ÖKOALPIN 90 + four de 60 cm 34 > Voor meer personnalisaties, zie p. 38 Voor serie-uitrustingen, zie p. 32 Personnaliseer uw keuken online op pertinger.com > Pour d’ultérieures personnalisations, voir à la page 38 Pour les équipements de série, voir la page 32 Créez votre cuisine en ligne sur pertinger.com 90+95 90+95 ÖKOALPIN 90 DEKOR + 90 cm oven ÖKOALPIN 90 DEKOR + four de 90 cm 60+65 (ook verkrijgbaar op maat) ÖKOALPIN 60 + lade-unit > 60+65 (aussi sur mesure) ÖKOALPIN 60 + élément à tiroirs Voor meer personnalisaties, zie p. 38 Voor serie-uitrustingen, zie p. 32 Personnaliseer uw keuken online op pertinger.com > ÖKOALPIN 60 + vrijdragende bovenplaat ÖKOALPIN 60 + plan en saillie Pour d’ultérieures personnalisations, voir à la page 38 Pour les équipements de série, voir la page 32 Créez votre cuisine en ligne sur pertinger.com 35 COMBINATIE FORNUIZEN BESTAANDE UIT ÖKOALPIN 100PLUS FORNUIS IN ROESTVRIJ STAAL GECOMBINEERD MET DE ELITE90 OVEN, LARGO76 KOOKPLAAT EN DE DAMPKAP IN ROESTVRIJ STAAL 36 MONOBLOC COMBINÉ, COMPOSÉ DE : THERMOCUISINIÈRE ÖKOALPIN 100PLUS VERSION INOX. AVEC FOUR ELITE90, TABLE DE CUISSON LARGO76 ET HOTTE LINE INOX GECOMBINEERD MONOBLOC BESTAANDE UIT ÖKOALPIN 80IN WIT F8 EN INOX STAAL, GECOMBINEERD MET ELITE75 OVEN, TOUCH PANEL CONTROL77 EN WIT F8 AFZUIGKAP MONOBLOC COMBINÉ, COMPOSÉ DE : THERMOCUISINIÈRE ÖKOALPIN 80 VERSION BLANC F8 ET INOX. AVEC FOUR ELITE75, TABLE DE CUISSON TOUCH CONTROL77 ET HOTTE CONDUIT DE FUMÉE BLANCHE F8 TABLE DE CUISSON TOUCH CONTROL77 FILOTOP MAIN-COURANTE AVANT DE SÉRIE TOUCH CONTROL77 FILOTOP HOB STANDARD FRONT HANDRAIL 37 Speciale versies Réalisations spéciales van de ÖKOALPIN fornuizen sur cuisinières ÖKOALPIN FORNUISVERBREDING MODIFICATION LARGEUR X X VERDIEPING VAN HET WERKBLAD MODIFICATION PROFONDEUR X 40 720 SCHOORSTEENUITSNIT ZIJPROFIEL REHAUSSE SEGMENTÉE REHAUSSE LATÉRALE AANPASSING VAN DE SOKKELHOOGTE FORNUISLEUNING AAN DE ZIJKANT MODIFICATION HAUTEUR CUISINIÈRE AU-DELÀ DE 910 MM MAIN COURANTE LATÉRALE X X AANPASSING VAN DE FORNUISHOOGTE MODIFICATION HAUTEUR CORPS AU-DELÀ DE 720 MM X 38 X HOEKAANPASSING algemene afmetingen: CHÂSSIS D'ANGLE Afmetingen | Mesures d'encombrement : Ökoalpin 50 Ökoalpin 60 Ökoalpin 60BUx Ökoalpin 70 Ökoalpin 80 Ökoalpin 90 Ökoalpin 100 “X”= 954mm “X”= 1024mm “X”= 1024mm “X”= 1095mm “X”= 1166mm “X”= 1236mm “X”= 1307mm U heeft de mogelijkheid uw Pertinger kookfornuis aan te passen aan uw individuele smaak en wensen. Niet enkel de kleur of uitvoering maar ook de vorm kan aangepast worden aan uw eigen verlangens. Hierdoor past uw Pertinger kookfornuis perfect in uw keuken of interieur. Le client le plus exigeant a la possibilité de personnaliser sa cuisinière Ökoalpin non seulement dans les coloris et dans les finitions, mais aussi dans la forme. Avec une série DE REALISATIONS spéciales il sera donc possible de l'intégrer de manière harmonieuse avec votre ameublement. WIJZIGING IN ZIJCHÂSSIS MODIFICATION COTE CHÂSSIS VUURDEUR MET DRIEVOUDIGE ZELFREINIGING GLAS - R10, R15, R20 - Getrapt - R10, R15, R20 - Échelonnée Voor Ökoalpin en voorgemaakte kachels Op de werkbladen met een dikte van 40mm, die een kant met straal 15mm of 20mm gebruiken, is het niet mogelijk om de RH05 steunen te gebruiken. De RH05 steunen kunnen niet gebruikt worden met tops <40 mm meet 15mm of 20 mm radius edge. Support RH03 can be used in these cases. Sur les plans avec une épaisseur de 40mm, en utilisant la cote avec rayon 15mm ou 20mm, il n'est pas possible d'utiliser les supports RH05. Sur les plans avec une épaisseur <40mm, en utilisant la cote avec rayon 15mm ou 20mm, il n'est pas possible d'utiliser les supports RH05. Dans ces cas, on peut utiliser le support RH03. Standard 40 Radiuses R10,R15,R20 Rayons R10, R15, R20 Getrapt Échelonnée X PORTE FOYER AVEC TRIPLE VERRE AUTONETTOYANT Pour cuisinières Ökoalpin et préfabriquées SLUITSTUK TELESCOPISCHE SCHUIVERS CHÂSSIS HORS ÉQUERRE RAILS TÉLESCOPIQUES VERLICHTE OVEN FOUR ÉCLAIRÉ Voor alle Ökoalpin kachels met oven Pour toutes les cuisinières Ökoalpin avec four Standaard feature in Ökoalpin 60BU en in alle kachels Elektrische aansluiting is vereist De série en Ökoalpin 60BU et thermocuisinières NAVERWARMINGSWAND MUR RADIANT Geschikt voor rechtse en linkse versies Utilisable pour version droite ou gauche VENTIEL VOOR ROOKGASAFVOER AFWERKING VAN DEUR IN ALLE RAL-KLEUREN DÉCORATION PORTES COLORIS RAL Nécessité de branchement électrique VANNE DÉVIATION FUMÉES Voor alle modellen Pour tous les modèles avec uitgezonderd four sans ÖKOALPIN 60BU ÖKOALPIN 60BU en CV stove 60 et thermocuisinières 60 POSSIBILE SMOKE POSSIBLE DEVIATOR VANNEVALVOLA DEVIAZIONE DÉVIATION VALVE POSSIBLE FUMÉES FUMI 39 Voorgemaakt Sinds meer dan tien jaar maakt Pertinger voorgefabriceerde kookfornuizen voor de hoogste eisen. Zo worden alle mogelijke ongemakken van serieproductie vermeden (onperfecte assemblage van elementen, mogelijke scheurtjes, garantieproblemen op materialen), en kan de ambachtsman zich garanderen van een product van gecertifieerde hoge kwaliteit. De voorgemaakte structuren reflecteren de hoge criteria van de hele Pertinger-productie, de vuurhaardkamer is ecologisch gepatenteerd en heeft een hoog rendement, de oven is volledig in dik staal, met meerdere gepersonnaliseerde varianten. Eens het model gkozen is, kan men hem daarna herbekleden en afwerken om hem helemaal uniek te maken. Alle voorgemaakte fornuizen van Pertinger kunnen uitgerust worden met een optionele rookgasklep voor naverwarmingswand. De basis kan een open gemetste boog zijn of een groot meubel met stalen lades voor het hout, in de gewenste vorm. Op aanvraag worden voorgemaakte structuren getekend op maat, met een uniek project en productie. 40 Préfabriquées Depuis plus de dix ans, Pertinger réalise des cuisinières préfabriquées de la série Ökoalpin pour les exigences de l'artisan fumiste. Évitant tous les possibles inconvénients de la production en propre (assemblage imparfait des éléments, possible apparition de fissures, problèmes de garantie sur les matériaux), l'artisan peut ainsi s'assurer un produit de haute qualité certifiée. Les structures préfabriquées présentent en effet les critères d'excellence de toute la production Pertinger, la chambre de combustion écologique brevetée à rendement élevé, le four entièrement en acier de grande épaisseur, les multiples variantes personnalisées. Une fois le modèle choisi, l'artisan pourra ensuite le revêtir et le finir afin de le rendre absolument unique. Toutes les cuisinières préfabriquées Pertinger peuvent être équipées de vanne de déviation des fumées pour murs radiants. La base peut être un arc en maçonnerie ouvert ou avec un grand meuble à tiroirs en acier pour le bois, dans la forme préférée. Sur demande, on réalise aussi des structures préfabriquées dessinées Sur Mesure, avec un projet et une production entièrement originaux. 41 ÖKOALPIN Mesures (L x P x H en cm): 60 x 60 x 48 Puissance calorifique nominale (en kW): 6 Rendement énergétique 72% - *Prise d'air externe Ø 8 cm 60 60 ÖKOALPIN Mesures (L x P x H en cm): 80 x 60 x 48 Puissance calorifique nominale (en kW): 7,5 Mesures four (L x P x H en cm): 26 x 42 x 26,5 Rendement énergétique 74% - *Prise d'air externe Ø 8 cm 80 80 ÖKOALPIN POSSIBILE POSSIBLEVALVOLA VANNE DÉVIATION FUMÉES DEVIAZIONE FUMI Mesures (L x P x H en cm): 90 x 60 x 48 Puissance calorifique nominale (en kW): 8 Mesures four (L x P x H en cm): 30 x 42 x 26,5 Rendement énergétique 80% - *Prise d'air externe Ø 8 cm Disponible en version droite et gauche 90 90 ÖKOALPIN POSSIBILE POSSIBLEVALVOLA VANNE DÉVIATION FUMÉES DEVIAZIONE FUMI 42 Disponible en version droite et gauche > Pour d’ultérieures personnalisations, voir à la page 4.10 / Créez votre cuisine en ligne sur pertinger.com < Pour les équipements de série, voir la page XI TOUTES LES CUISINIÈRES PRÉFABRIQUÉES ÖKOALPIN SONT DISPONIBLES DANS LES VERSIONS TREND, PANORAMA ET DEKOR. TREND PANORAMA DEKOR 100 Mesures (L x P x H en cm): 100 x 60 x 48 Puissance calorifique nominale (en kW): 8,5 Mesures four (L x P x H en cm): 30 x 42 x 26,5 Rendement énergétique 80% - *Prise d'air externe Ø 8 cm 100 ÖKOALPIN POSSIBILE POSSIBLEVALVOLA VANNE DÉVIATION FUMÉES DEVIAZIONE FUMI Mesures (L x P x H en cm): 100 x 60 x 48 Puissance calorifique nominale (en kW): 8,5 Mesures four (L x P x H en cm): 40 x 42 x 26,5 Rendement énergétique 80% - *Prise d'air externe Ø 8 cm Disponible en version droite et gauche 100 XL 100XL ÖKOALPIN POSSIBILE POSSIBLEVALVOLA VANNE DÉVIATION FUMÉES DEVIAZIONE FUMI Disponible en version droite et gauche MEUBEL AVEC RAILS SOCLE PRÉFABRIQUÉ AVEC TIROIR Version équarrie Version équarrie MEUBLE AVEC RAILS SOCLE PRÉFABRIQUÉ AVEC TIROIR Version en arc Version en arc MEUBLE AVEC RAILS SOCLE PRÉFABRIQUÉ AVEC TIROIR Version biseautée Version biseautée > Pour d’ultérieures personnalisations, voir à la page 4.10 / Créez votre cuisine en ligne sur pertinger.com < Pour les équipements de série, voir la page XI SOCLE PRÉFABRIQUÉ EN ARC 43 GEPERSONALISEERDE GEMETSTE KEUKEN MET VERBRANDINGSKAMER AAN KANT VAN WOONKAMER CUISINE MAÇONNÉE PERSONNALISÉE AVEC CHAMBRE DE COMBUSTION À CÔTÉ DU LIVING 44 POSSIBILE VALVOLA DEVIAZIONE FUMI CV-FORNUIS GEMETST IN EILAND THERMO-CUISINIÈRE EN ÎLOT EN MAÇONNERIE 45 VOLLEDIG AANGEPASTE KEUKEN MET VOUWDEUREN EN INOX STAAL MET GEINTEGREERD WERKBLAD CUISINE COMPLÈTEMENT ADAPTÉE AVEC PORTES ACCORDEON EN ACIER INOX STAAL AVEC PLAN DE TRAVAIL INTÉGRÉ GELAST INOX STAAL OP MAAT, PROFESIONELE HANDGREEP ACIER INOX SOUDÉ SUR MESURE, POIGNÉE PROFESSIONELLE 46 FILOTOP KOOKOPPERVLAK FILOTOP SURFACE CUISINE RONDE GEMETSTE KACHEL MET ZICHTBAAR VUUR EN OVEN ACHTERAAN POÊLE ROND MAÇONNÉ AVEC FEU VISIBLE ET FOUR À L’ARRIÈRE ROND KADER EN KOOKPLAAT CADRE ET PLAQUE DE CUISSON ROND GEMETSTE CURVE NAVERWARMINGSMUUR CURVE MAÇONNÉ MUR APRÈS-CHAUFFAGE GROTE OVEN EN GROTE LADE VOOR HOUTOPSLAG. GRAND FOUR ET GRAND TIROIR POUR STOCKAGE DE BOIS 47 Ovens Design, functionaliteit en kwaliteit. De strakke afwerking en bediening zorgen voor een elegante look. De vele functies, zowel via straling als via convectie, zorgen voor heerlijke gerechten. Bovendien zijn de ovens uitgerust met een zelfreinigende functie. Fours Design, fonctionnalité, qualité. Une esthétique nette et les commandes touch control lui donnent plus d'élégance. Les nombreuses fonctions, aussi bien radiantes que ventilées, vous permettront de cuisiner des plats exquis et, grâce aux parois autonettoyantes, vous ne devrez plus vous soucier de l'après-dîner. FUNCTIES FONCTIONS OVEN INSIDE T°C=500°C T °C < 60°C TWEEDE DEUR 1SL SYSTEEM ZELFREINIGENDE WANDEN TANGENTIËLE VENTILATIE VEILIGHEIDSDEUR DEUXIÈME PORTE 1SL SYSTÈME PAROIS AUTONETTOYANTES VENTILATION TANGENTIELLE PORTE SÉCURITÉ 48 · Elektronische oven met 7 functies Klasse A · Kookcompartiment : 58 liter · Verborgen Push-Pull handvaten ·Elektronische klok programmeerbaar met touch bediening · Zwart gelakte oven binnenkant met catalytische zelf-reinigende panelen · Four électronique avec 7 fonctions Classe A ·Compartiment de cuisson : 58 liter ·Boutons escamotables Push Pull ·Horloge électronique programmable Touch Control · Intérieur du four noir émaillé avec panneaux autonettoyants catalytiques ·Binnenglas dat warmte reflecteert · Koelende ventilatie · Rooster · Telescopische geleiders (1 paar standard) · Gelakte druipplaat · Afmetingen (B x H in mm): 594 x 594 · Afmetingen voor inbouw (B x D x H in mm): 560 x 560 x 595 60 60 SYNTHESIS ·Verre interne thermoréfléchissant · Ventilation tangentielle de refroidissement · Grille · Rails télescopiques (1 paire de série) · Lèchefrite émaillée · Mesures (L x H in mm): 594 x 594 · Mesures pour encastrement (L x P x H en mm): 560 x 560 x 595 · Elektronische oven met 14 functies Klasse A · Kookcompartiment: 75 liter · Touch Control bediening · Elektronische klok programmeerbaar met touch bediening · Zwart gelakte oven binnenkant met catalytische zelf-reinigende panelen ·Binnenglas dat warmte reflecteert · Koelende ventilatie · Rooster · Telescopische geleiders (2 paar standard) · Gelakte druipplaat · Afmetingen (B x H in mm): 750 x 586 · Afmetingen voor inbouw (B x D x H in mm): 710 x 560 x 595 · Four électronique 14 fonctions Classe A · Compartiment de cuisson: 75 litres · Commandes Touch Control · Horloge électronique programmable Touch Control · Intérieur du four noir émaillé avec panneaux autonettoyants catalytiques · Triple verre hypothermique · Ventilation tangentielle de refroidissement · Grille · Rails télescopiques (2 paires de série) · Lèchefrite émaillée · Mesures (L x H in mm): 750 x 586 · Mesures pour encastrement (L x P x H in mm): 710 x 560 x 595 · Elektronische oven met 14 functies Klasse A · Kookcompartiment: 83 liter ·Touch Control bediening · Elektronische klok programmeerbaar met touch bediening · Zwart gelakte oven binnenkant met catalytische zelf-reinigende panelen ·Binnenglas dat warmte reflecteert · Koelende ventilatie · Rooster · Telescopische geleiders (2 paar standard) · Gelakte druipplaat · Afmetingen (B x H in mm): 893 x 477 · Afmetingen voor inbouw (B x D x H in mm): 860 x 560 x 480 · Four électronique 14 fonctions Classe A · Compartiment de cuisson: 83 litres ·Commandes Touch Control · Horloge électronique programmable Touch Control · Intérieur du four noir émaillé avec panneaux autonettoyants catalytiques ·Triple verre hypothermique · Ventilation tangentielle de refroidissement · Grille · Rails télescopiques (2 paires de série) · Lèchefrite émaillée · Mesures (W x H in mm): 893 x 477 · Mesures pour encastrement (L x P x H en mm): 860 x 560 x 480 75 75 ELITE 90 90 ELITE 49 Kookplaten Er zijn talrijke mogelijkheden, afhankelijk van uw voorkeur. De gas kookplaten zijn ontworpen zodat de pannen op speciale gietijzeren rasters op goede afstand van elkaar staan. De bediening kan met knoppen vooraan of met elegante touch-knoppen. Bovendien is het systeem makkelijk in onderhoud met gesofistikeerde technologie met programmeerbare kooktijden, automatische inschakeling in geval van toevallige uitschakeling en een speciaal veiligheidssysteem voor kinderen. Alle gas kookplaten zijn voorzien van veiligheidsvalven. De vitro-keramische kookplaten zijn verkrijgbaar in een oplichtende versie of in magnetische inductie combi versie met een booster die zorgt voor een ongelofelijke kooksnelheid, en dus zorgt voor energiebesparing. De inductie kookzones hebben een speciaal systeem dat de pan herkent. Alle vitro-keramische kookplaten zijn uitgerust met timer voor geprogrammeerde uitschakeling. 50 Plaques de cuisson Il y a plusieurs possibilités, selon votre préférence. Les plaques de cuisson à gaz sont conçues pour que les casseroles sur les grilles spéciales en fonte sont à une bonne distance l’un de l’autre. La commande peut se faire avec des boutons en face ou avec des boutons tactiles élégants. De plus l’entretien est facile avec une technologie sophistiquée avec des temps de cuisson programmables, un allumage automatique en cas d’élimination accidentelle et un système de sécurité spécial pour les enfants. Tous les plaques de cuisson à gaz sont pourvues de clapets de sécurité. Les tables en vitrocéramique sont disponibles dans la version radiante hilight et dans la version combinée à induction magnétique avec booster qui permet une incroyable vitesse de cuisson, avec, par conséquent, une économie d'énergie. Les zones de cuisson à induction sont équipées d'un système spécial pour reconnaître la casserole. Toutes les tables de cuisson en vitrocéramique sont équipées d'une minuterie pour l'arrêt programmé. 51 52 LARGO62 LARGO62 ·Gaskookplaat 62 cm ·Staal inox ·Gas Protekt ·Elektronische ontsteking ·Roosters in gietijzer ·1 hulp kookplaat (om te stoven) 1000W ·1 semi-snelle kookplaat (normaal) 1750W ·1 snelle kookplaat (krachtig) 3000W ·1 kookplaat met 3 vlammen (wok) 3500W ·Afmetingen (B x D in mm): 620 x 510 ·Afmetingen voor inbouw (B x D x H en mm): 560 x 480 x 50 ·Table de cuisson à gaz de 62 cm ·Acier inox ·Gas Protekt ·Allumage électronique sous-bouton ·Grilles en fonte ·1 brûleur auxiliaire (pour cuire à l’étouffée) 1000W ·1 brûleur semi-rapide (normal) 1750W ·1 brûleur rapide (puissant) 3000W ·1 brûleur à 3 flammes (wok) 3500W ·Mesures (L x P en mm): 620 x 510 ·Mesures pour encastrement (L x P x H en mm): 560 x 480 x 50 LARGO76 LARGO76 ·Gaskookplaat 76 cm ·Staal inox ·Gas Protekt ·Elektronische ontsteking ·Roosters in gietijzer ·1 hulp kookplaat (om te stoven) 1000W ·2 semi-snelle kookplaten (normaal) 1750W ·1 snelle kookplaat (krachtig) 3000W ·1 kookplaat met 3 vlammen (wok) 3500W ·Afmetingen (B x D in mm): 760 x 510 ·Afmetingen voor inbouw (B x D x H in mm): 560 x 480 x 50 · Table de cuisson à gaz de 76 cm ·Stainless steel ·Gas Protekt ·Allumage électronique sous-bouton ·Grilles en fonte ·1 brûleur auxiliaire (pour cuire à l’étouffée) 1000W ·2 brûleurs semi-rapides (normaux) 1750W ·1 brûleur rapide (puissant) 3000W ·1 brûleur à 3 flammes (wok) 3500W ·Mesures (L x P in mm): 760 x 510 ·Mesures pour encastrement (L x P x H in mm): 560 x 480 x 50 TOUCH CONTROL60 TOUCH CONTROL60 ·Gaskookplaat 60 cm ·Staal inox ·Vlakke afwerking (verzonken en semiverzonken met de top) ·Frontbediening "Touch Controls" ·Gas Protekt ·Elektronische ontsteking ·Elektronische gas regelaar op 5 levels ·Residuele warmte-indicator ·Kinderveiligheid ·Roosters in gietijzer ·1 hulp kookplaat (om te stoven) 1000W ·2 semi-snelle kookplaten (normaal) 1750W ·1 snelle kookplaat (krachtig) 3000W ·Afmetingen (B x D in mm): 590 x 510 ·Afmetingen voor inbouw (B x D x H in mm): 560 x 490 x 75 ·Table de cuisson à gaz de 60 cm à fleur de plan de travail ·Acier inox ·Esthétique du plan (à fleur et semi-fleur du plan de travail) ·Commandes "Touch Controls" frontales ·Gas Protekt ·Allumage électronique ·Réglage électronique du gaz à 5 niveaux ·Indicateur de chaleur résiduelle ·Sécurité enfants ·Grille en fonte ·1 brûleur auxiliaire (pour cuire à l’étouffée) 1000W ·2 brûleurs semi-rapides (normaux) 1750W ·1 brûleur rapide (puissant) 3000W Mesures (L x P in mm): 590 x 510 Mesures pour encastrement (L x P x H in mm): 560 x 490 x 75 TOUCH CONTROL77 TOUCH CONTROL77 ·Gaskookplaat 77 cm met verzonken werkblad ·Staal inox ·Vlakke afwerking (verzonken en semiverzonken met de top) ·Frontbediening “Touch Control” ·Gas Protekt ·Elektronische ontsteking ·Elektronische gas regelaar op 5 levels ·Residuele warmte-indicator ·Kinderveiligheid ·Roosters in gietijzer ·1 hulp kookplaat (om te stoven) 1000W ·2 semi-snelle kookplaten (normaal) 1750W ·1 snelle kookplaat (krachtig) 3000W ·1 kookplaat met 3 vlammen (wok) 3500W ·Afmetingen (B x D in mm); 770 x 510 ·Afmetingen voor inbouw (B x D x H in mm): 750 x 490 x 75 · Table de cuisson à gaz de 77 cm à fleur de plan de travail ·Acier inox ·Esthétique du plan (à fleur et semi-fleur du plan de travail) ·Commandes “Touch Control” frontales ·Gas Protekt ·Allumage électronique ·Réglage électronique du gaz à 5 niveaux ·Indicateur de chaleur résiduelle ·Sécurité enfants ·Grille en fonte ·1 brûleur auxiliaire (pour cuire à l’étouffée) 1000W ·2 brûleurs semi-rapides (normaux) 1750W ·1 brûleur rapide (puissant) 3000W ·1 brûleur à 3 flammes (wok) 3500W ·Mesures (L x P in mm): 770 x 510 ·Mesures pour encastrement (L x P x H in mm): 750 x 490 x 75 VCR60 AI VCR60 AI ·Inductie kookplaat ·Zonder frame met boord in afgeschuind glas ·9 vermogen-niveau’s ·Touch Controls ·Programmeerbare kooktijd ·Residuele warmte-indicator ·Veiligheid tegen willekeurige switch-on ·1 inductie kookplaat Ø 160mm 1400W + Booster 1850W ·Ø 160mm 1400W Ø 200mm 2300W + Booster 3000W ·1 inductie kookplaat Ø 160mm 1400W ·1 inductie kookplaat Ø 200mm 2300W ·Afmetingen (B x D in mm): 580 x 510 ·Afmetingen voor inbouw (B x D x H in mm): 560 x 490 x 55 · Table de cuisson en vitrocéramique combinée radiante/induction ·Sans cadre avec bord en verre biseauté ·9 niveaux de puissance ·Commandes Touch Control ·Temps de cuisson programmable ·Indication de la chaleur résiduelle ·Protection contre l’allumage involontaire ·1 zone de cuisson radiante Ø 160mm 1400W + Booster 1850W ·Ø 160mm 1400W Ø 200mm 2300W + Booster 3000W ·1 zone de cuisson radiante Ø 160mm 1400W ·1 zone de cuisson radiante Ø 200mm 2300W ·Mesures (L x P in mm): 580 x 510 ·Mesures pour encastrement (L x P x H in mm): 560 x 490 x 55 VCR60K VCR60K ·Vitrokeramische kookplaat ·Zonder frame met boord in afgeschuind glas ·9 vermogen-niveau’s ·Touch Controls ·Programmeerbare kooktijd ·Residuele warmte-indicator ·1 kookzone voor dubbel gebruik Ø 120 mm 700W of Ø 210 mm 2100W ·2 kookzones Ø 145mm 1200W ·1 kookzones Ø 170x265 1400 to 2200W ·Afmetingen (B x D in mm): 580 x 510 ·Afmetingen voor inbouw (B x D x H in mm): 560 x 490 x 55 ·Table de cuisson en vitrocéramique radiante ·Sans cadre avec bord en verre biseauté ·9 niveaux de puissance ·Commandes Touch Control ·Temps de cuisson programmable ·Indication de la chaleur résiduelle · Protection contre l’allumage involontaire ·1 zone de cuisson radiante à double usage Ø 120 mm 700W or Ø 210 mm 2100W ·2 zones de cuisson radiantes Ø 145mm 1200W ·1 zone de cuisson radiante Ø 170x265 1400 to 2200W ·Mesures (L x P in mm): 580 x 510 ·Mesures pour encastrement (L x P x H in mm): 560 x 490 x 55 53 STOP TO NOISE N O - N O I S E M O T O R Dampkappen Geen problemen meer met sterke aroma’s. Dankzij de afzuiging van 800 kubieke meter lucht per uur, elimineren de Pertinger dampkappen alle geuren op een bijzonder stille manier. Het exclusieve extractie systeem met perimeter slots, vermijdt het vallen van residus (vet, vochtigheid enz.) in de pannen eronder. Met de elegante vormgeving en de veelheid aan afwerkingen en kleuren creëert u uw eigen unieke stijl. 54 Hottes aspirantes Il ne sera plus un problème de cuisiner des plats savoureux, mais avec une odeur forte. Grâce aux 800 mètres cubes d'air aspirée par heure, les hottes pertinger élimineront toute odeur dans un silence incroyable. Le système exclusif d'aspiration le long des fissures périmétrales, en plus de cacher les inesthétiques filtres métalliques, empêche aux résidus capturés de retomber dans les casseroles (graisses, humidité et ainsi de suite). L'esthétique raffinée et les multiples possibilités de personnalisation dans les finitions et dans les coloris, offriront à votre ameublement l'harmonie de style que vous recherchez. 55 DIAGONAAL ·Elektronische bediening met 4 snelheden ·LED-verlichting ·Uitneembare metalen filters ·Perimetrale aanzuiging ·Dampkap en schouw in inox ·Telescopische schouw in inox geleverd ·Motor van 800m3/h ·Afmetingen (B / D / H en mm): van 900 tot 2100 / 452 / van 910 tot 1410 ·Aansluiting luchtafvoer Ø min. 120, max. 150 mm ·Op aanvraag ook op maat DIAGONAL ·Boîtier de commande électronique à 4 vit. ·Eclairage LED ·Filtres métalliques extractibles ·Aspiration périmétrale ·Hotte et cheminée inox ·Cheminée télescopique inox fournie ·Moteur de 800m3/h ·Dimensions (W / D / H en mm): de 900 à 2100 / 452 / de 910 à 1410 ·Raccord évacuation air Ø min. 120, max. 150 mm ·Sur demande, aussi sur mesure LINE LINE ·Elektronische bediening met 4 snelheden ·LED-verlichting ·Uitneembare metalen filters ·Perimetrale aanzuiging ·Dampkap en schouw in inox ·Telescopische schouw in inox geleverd ·Inbouw inox of gelakt ·Motor van 800m3/h ·Afmetingen (B / D / H in mm): van 900 tot 2100 / 500 / van 580 tot 1260 ·Aansluiting luchtafvoer Ø min. 120, max. 150 mm ·Op aanvraag ook op maat ·Boîtier de commande électronique à 4 vit. ·Eclairage LED ·Filtres métalliques extractibles ·Aspiration périmétrale ·Hotte et cheminée inox ·Cheminée télescopique inox fournie ·Insert inox ou laqué ·Moteur de 800m3/h ·Dimensions (W / D / H in mm): de 900 à 2100 / 500 / de 580 à 1260 ·Raccord évacuation air Ø min. 120, max. 150 mm ·Sur demande, aussi sur mesure CLASSIC CLASSIC ·Elektronische bediening met 4 snelheden ·LED-verlichting ·Uitneembare metalen filters ·Perimetrale aanzuiging ·Dampkap en schouw in inox ·Telescopische schouw in inox geleverd ·Inbouw inox of gelakt ·Motor van 800m3/h ·Afmetingen (B / D / H in mm): van 900 tot 2100 / 500 / van 960 tot 1260 ·Aansluiting luchtafvoer Ø min. 120, max. 150 mm ·Op aanvraag ook op maat ·Boîtier de commande électronique à 4 vit. ·Eclairage LED ·Filtres métalliques extractibles ·Aspiration périmétrale ·Hotte et cheminée inox ·Cheminée télescopique inox fournie ·Insert inox ou laqué ·Moteur de 800m3/h ·Dimensions (W / P / H in mm): de 900 à 2100 / 500 / de 960 à 1260 ·Raccord évacuation air Ø min. 120, max. 150 mm ·Sur demande, aussi sur mesure 56 CAMINO CAMINO ·Elektronische bediening met 4 snelheden ·LED-verlichting ·Uitneembare metalen filters ·Perimetrale aanzuiging ·Inox stalen frame ·Inox, gelakte of geplamuurde dampkap ·Inox of gelakte inbouw ·Motor 800m3/h ·Afmetingen (B / D / H in mm): van 900 tot 2100 / 500 / 900 ·Aansluiting luchtafvoer Ø min. 120, max. 150 mm ·Op aanvraag ook op maat ·Boîtier de commande électronique à 4 vit. ·Eclairage LED ·Filtres métalliques extractibles ·Aspiration périmétrale ·Cadre inox ·Hotte inox, laquée ou enduite ·Insert inox ou laqué ·Moteur de 800m3/h ·Dimensions (W / P / H in mm): de 900 à 2100 / 500 / 900 ·Raccord évacuation air Ø min. 120, max. 150 mm ·Sur demande, aussi sur mesure SKY SKY ·Elektronische bediening met 4 snelheden ·Afstandsbediening ·LED-verlichting ·Uitneembare metalen filters ·Perimetrale aanzuiging ·Inox dampkap ·1000m3/h motor ·Afmetingen (B / D / H in mm): 900 -1200 - 1500 - 1800 / 600 / 250 ·Aansluiting luchtafvoer Ø min. 120, max. 150 mm (gemonteerd op plafond) ·Boîtier de commande électronique à 4 vit. ·Commande à distance ·Eclairage LED ·Filtres métalliques extractibles ·Aspiration périmétrale ·Hotte inox ·Moteur de1000m3/h ·Dimensions (L / P / H en mm): 900 -1200 - 1500 - 1800 / 600 / 250 ·Raccord évacuation air Ø min. 120, max. 150 mm (intégré dans le plafond) SKY INCASSO SKY INCASSO ·Elektronische bediening met 4 snelheden ·Afstandsbediening ·LED-verlichting ·Uitneembare metalen filters ·Perimetrale aanzuiging ·Inox dampkap ·Motor van 1000m3/h ·Afmetingen (B / D / H in mm): 900 -1200 / 600 / 300 ·Aansluiting luchtafvoer Ø min. 120, max. 150 mm (gemonteerd op plafond) ·Boîtier de commande électronique à 4 vit. ·Commande à distance ·Eclairage LED ·Filtres métalliques extractibles ·Aspiration périmétrale ·Hotte inox ·Moteur de1000m3/h ·Dimensions (L / P / H en mm): 900 -1200 / 600 / 300 ·Raccord évacuation air Ø min. 120, max. 150 mm (intégré dans le plafond) BUILT-IN BUILT-IN EVO ·Elektronische bediening met 3 snelheden ·Afstandsbediening ·LED-verlichting ·Inox frame ·Perimetrale aanzuiging ·Motor van 600 m3/h ·Afmetingen (B / D / H in mm): 531-776 / 294 / 337 ·Aansluiting luchtafvoer Ø min. 120, max. 150 mm EVO ·Boîtier de commande électronique à 3 vit. ·Commande à distance ·Eclairage LED ·Cadre inox ·Aspiration périmétrale ·Moteur de 600 m3/h ·Dimensions (L / P / H in mm): 531-776 / 294 / 337 ·Raccord évacuation air Ø min. 120, max. 150 mm 57 Werkbladen en gootstenen Voor werkbladen uit roestvrijstaal, achterpanelen op maat en gelaste gootstenen kunnen diverse afmetingen en afwerkingen voorzien worden. Zo wordt uw kachel echt een uniek stuk. Praktisch, elegant, functioneel, en afgewerkt tot in het kleinste detail. 58 INOX Plans de travail et éviers Pour des plans de travail en acier inox, des panneaux arrière personnalisés et des éviers soudés de toutes les formes et finitions, selon vos demandes précises. Ainsi votre cuisinière devient une vraie pièce unique. Pratique, élégante, fonctionnelle et soignée dans les moindres détails. 59 TECHNISCHE GEGEVENS ÖKOALPIN AFMETINGEN IN CM Toestelmaten (BxDxH) Oven (BxDxH) Kookplaat (BxD) Vuurhaarddeur Vuurhaard (BxDxH) Schoorsteenaansluitingen Rookgaskanaal Ø Verbrandingsluchttoevoer Ø VERMOGEN SPECIFICATIES Nominaal vermogen in kW Rendement %* Noodzakelijke schouwtrek (mbar) 15a b-vg EN12815 UITRUSTINGSKENMERKEN Brandbeveiliging AIR SYSTEM (D + S) Kookplaat uit staal of glaskeramiek VERMOGENSREGELING IN DE HOOGTE VERSTELBAAR FORNUIS UIT ROESTVRIJSTAAL Ovenplaat en –rooster Aslade Ovendeur uit roestvrijstaal met venster en temperatuursaanduiding Fornuisreling Deurdekoratie Gewicht in kg VERSION FRANÇAISE? VOIR PAGES SUIVANTES ÖKO 70 ÖKO 70+5 ÖKO 80 70 x 60 x 85-91 44,5 x 42 x 16 60 x 50 33 x 21 33 x 35 x 22 8 12 8 70 x 60 x 85-91 26 x 42 x 26,5 60 x 50 16,5 x 16,5 17 x 38 x 22 5 12 8 75 x 60 x 85-91 30 x 42 x 26,5 65 x 50 16,5 x 16,5 17 x 38 x 22 5 12 8 80 x 60 x 85-91 30 x 42 x 26,5 70 x 50 16,5 x 16,5 17 x 38 x 22 5 12 8 8 80 0,12 • • 8 74,5 0,12 • • 7 73,5 0,12 • • 7 73,5 0,12 • • 7,5 74 0,12 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ST11 140 • • 165 • • 195 • • ST11 195 • • ST11 200 • • ST11 205 ÖKO 100 ÖKO 80 PLUS ÖKO 90 PLUS ÖKO 100 PLUS ÖKO 50 ÖKO 60 ÖKO 60BU ÖKO 70BU 50 x 60 x 85-91 40 x 50 16,5 x 16,5 17 x 31 x 22 8 12 8 60 x 60 x 85-91 50 x 50 20 x 16,5 21 x 31 x 22 8 12 8 60 x 60 x 85-91 34,5 x 42 x 16 50 x 50 27 x 21 27,5 x 35 x 22 8 12 8 6 72 0,12 • • 6 72 0,12 • • • • • • • • • ST11 120 CENTRAALVERWARMINGS-FORNUIS AFMETINGEN IN CM Toestelmaten (BxDxH) Oven (BxDxH) Kookplaat (BxD) Vuurhaarddeur Vuurhaard (BxDxH) Schoorsteenaansluitingen Rookgaskanaal Ø Verbrandingsluchttoevoer Ø Volume boiler (in liters) VERMOGEN SPECIFICATIES Nominaal vermogen in kW Rendement %* Noodzakelijke schouwtrek (mbar) 15a b-vg EN12815 UITRUSTINGSKENMERKEN Brandbeveiliging AIR SYSTEM (D + S) Kookplaat uit staal of glaskeramiek VERMOGENSREGELING IN DE HOOGTE VERSTELBAAR FORNUIS UIT ROESTVRIJSTAAL Ovenplaat en –rooster Aslade Ovendeur uit roestvrijstaal met venster en temperatuursaanduiding Fornuisreling Deurdekoratie Gewicht in kg • = In serie - = Niet beschikbaar 1 = Nominaal vermogen luchtzijdig [kW] 2 = Nominaal vermogen waterzijdig [kW] 3 = Rotaal nominaal vermogen [kW] * = Verminderd vermogen 60 ÖKO 60 ÖKO 80 ÖKO 90 60 x 60 x 85-91 50 x 50 20,5 x 27 24 x 30 x 33 8 15 8 16 80 x 60 x 85-91 26 x 42 x 26,5 70 x 50 20,5 x 24 25 x 35 x 23 5 15 8 12 90 x 60 x 85-91 34,5 x 42 x 26,5 80 x 50 20,5 x 24 25 x 34 x 23 5 15 8 12 5 ¹ / 10 ² / 15 ³ 85,7 0,15 • • 100 x 60 x 85-91 80 x 60 x 85-91 90 x 60 x 85-91 100 x 60 x 85-91 44,5 x 42 x 26,5 24,5 x 42 x 26,5 34,5 x 42 x 26,5 44,5 x 42 x 26,5 80 x 50 90 x 50 90 x 50 70 x 50 21 x 23 20,5 x 24 21 x 23 21 x 23 25 x 34 x 23 27 x 38 x 29 - 42 27 x 38 x 29 - 42 27 x 38 x 29 - 42 5 5 5 5 15 15 15 15 8 8 8 8 23 12 23 23 7 ¹ / 6-8 ² / 13-15 ³ 8 ¹ / 6-8 ² / 14-16 ³ 9 ¹ / 6-8 ² / 15-17 ³ 6 ¹ / 8-15 ² / 14-21 ³ 7 ¹ / 8-15 ² / 15-22 ³ 8¹ / 8-15 ² / 16-23 ³ 83,5 80,6 83,5 80,6 80,6 83,5 0,15 0,15 0,15 0,15 0,15 0,15 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ST11 ~ 210 • • ST11 ~ 235 • • ST11 ~ 250 • • ST11 ~ 270 • • ST11 ~ 235 • • ST11 ~ 250 • • ST11 ~ 265 VERSION FRANÇAISE? VOIR PAGES SUIVANTES ÖKO 90 ÖKO 100 90 x 60 x 85-91 34,5 x 42 x 26,5 80 x 50 20 x 16,5 20 x 38 x 22 5 12 8 100 x 60 x 85-91 44,5 x 42 x 26,5 90 x 50 20 x 16,5 20 x 38 x 22 5 12 8 8 80 0,12 • • 8,5 80 0,12 • • • • • • • • • • • • • • • • • • ST11 225 • • ST11 240 GEPREFABRICEERD AFMETINGEN IN CM Toestelmaten (BxDxH) Oven (BxDxH) Kookplaat (BxD) Vuurhaarddeur Vuurhaard (BxDxH) Schoorsteenaansluitingen Rookgaskanaal Ø Verbrandingsluchttoevoer Ø VERMOGEN SPECIFICATIES Nominaal vermogen in kW Rendement %* Noodzakelijke schouwtrek (mbar) 15a b-vg EN12815 UITRUSTINGSKENMERKEN Brandbeveiliging AIR SYSTEM (D + S) Kookplaat uit staal of glaskeramiek VERMOGENSREGELING IN DE HOOGTE VERSTELBAAR FORNUIS UIT ROESTVRIJSTAAL Ovenplaat en –rooster Aslade Ovendeur uit roestvrijstaal met venster en temperatuursaanduiding Fornuisreling Deurdekoratie Gewicht in kg ÖKO 60 ÖKO 80 ÖKO 90 ÖKO 100 ÖKO 100XL 60 x 60 x 48 45 x 46 20 x 16,5 21 x 31 x 22 8 12 8 80 x 60 x 48 26 x 42 x 26,5 65 x 46 16,5 x 16,5 20 x 38 x 22 5 12 8 90 x 60 x 48 30 x 42 x 26,5 75 x 46 20 x 16,5 20 x 38 x 22 5 12 8 100 x 60 x 48 30 x 42 x 26,5 85 x 46 20 x 16,5 20 x 38 x 22 5 12 8 100 x 60 x 48 40 x 42 x 26,5 85 x 46 20 x 16,5 20 x 38 x 22 5 12 8 6 72 0,12 • • 7,5 74 0,12 • • 8 80 0,12 • • 8,5 80 0,12 • • 8,5 80 0,12 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ST11 ~ 110 • • ST11 ~ 175 • • ST11 ~ 195 • • ST11 ~ 205 • • ST11 ~ 210 BIJZONDERHEDEN ÖKOALPIN Standaardprofiel Rookgasuitgangen S Y S T E M AIR SYSTEM Airsyteem laat de inbouw toe met een afstand van slechts 3mm Startklep Kookplaat in geslepen staal of glaskeramiek Haardreling PRÉDISPOSITION PREDISPOSIZIONE SCARICO TERMICO ÉVACUATION THERMIQUE ÉVACUATION THERMIQUE De hydro-kookhaarden zijn voorzien met een thermische beveiliging POSSIBILE VALVOLA VALVOLA POSSIBILE DEVIAZIONE FUMI DEVIAZIONE FUMI ROOKGASSEN INTELLIGENT GEBRUIKEN. Optioneel kan er een doorschakelklep en een warmtemuur geplaatst worden. AirSystem Oven in roestvrij staal, optioneel met verlichting en rails Gebrevetteerde verbrandingskamer Controleluik Deur met driedubbele beglazing op Panorama Aansluiting voor verbrandingslucht Primaire luchtregeling (opstart) Secundaire luchtregeling Zelfsluitende lade Telescopische sokkel of op maat Lade met verluchtingsgaten 61 DONNÉES TECHNIQUES ÖKOALPIN MESURES EN CM mesures (L x P x H) four (L x P x H) table de cuisson (L x P) orifice foyer (L x H) chambre de combustion (L x P x H) possibles sorties de la cheminée conduit de fumée Ø Prise d’air externe Ø CARACTÉRISTIQUES DES PERFORMANCES Puissance calorifique nominale en kW rendement en %* tirage demandé de la cheminée en mbar bio-foyer §15a B-VG type de construction selon EN12815 CARACTÉRISTIQUES DE LA FOURNITURE unité anti-incendie AIR SYSTEM (D + S) Plaque satinée ou en vitrocéramique RÉGULATEUR AIR SECONDAIRE RÉGLAGE EN HAUTEUR CHÂSSIS DE LA CUISINIÈRE EN ACIER INOX plat du four et grille tiroir à cendres four inox 15/10 équipé de fenêtre et d’indicateur de température main courante avant décoration porte poids en kg THERMO-CUISINIÈRE MESURES EN CM mesures (L x P x H) four (L x P x H) table de cuisson (L x P) orifice foyer (L x H) chambre de combustion (L x P x H) possibles sorties de la cheminée conduit de fumée Ø Prise d’air externe Ø Volume d’eau dans chaudière en litres CARACTÉRISTIQUES DES PERFORMANCES Puissance calorifique nominale en kW rendement en %* tirage demandé de la cheminée en mbar bio-foyer §15a B-VG type de construction selon EN12815 CARACTÉRISTIQUES DE LA FOURNITURE unité anti-incendie AIR SYSTEM (D + S) Plaque satinée ou en vitrocéramique RÉGULATEUR AIR SECONDAIRE RÉGLAGE EN HAUTEUR CHÂSSIS DE LA CUISINIÈRE EN ACIER INOX plat du four et grille tiroir à cendres four inox 15/10 équipé de fenêtre et d’indicateur de température main courante avant décoration porte poids en kg • = de série - = pas disponible 1 = Puissance calorifique nominale d’air [kW] 2 = Puissance calorifique nominale d’eau [kW] 3 = Puissance calorifique totale [kW] * = Puissance réduite 62 ÖKO 70 ÖKO 70+5 ÖKO 80 70 x 60 x 85-91 44,5 x 42 x 16 60 x 50 33 x 21 33 x 35 x 22 8 12 8 70 x 60 x 85-91 26 x 42 x 26,5 60 x 50 16,5 x 16,5 17 x 38 x 22 5 12 8 75 x 60 x 85-91 30 x 42 x 26,5 65 x 50 16,5 x 16,5 17 x 38 x 22 5 12 8 80 x 60 x 85-91 30 x 42 x 26,5 70 x 50 16,5 x 16,5 17 x 38 x 22 5 12 8 8 80 0,12 • • 8 74,5 0,12 • • 7 73,5 0,12 • • 7 73,5 0,12 • • 7,5 74 0,12 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ST11 120 • ST11 140 • • 165 • • 195 • • ST11 195 • • ST11 200 • • ST11 205 ÖKO 60 ÖKO 80 ÖKO 90 ÖKO 100 ÖKO 80 PLUS ÖKO 90 PLUS ÖKO 100 PLUS 60 x 60 x 85-91 50 x 50 20,5 x 27 24 x 30 x 33 8 15 8 16 80 x 60 x 85-91 26 x 42 x 26,5 70 x 50 20,5 x 24 25 x 35 x 23 5 15 8 12 90 x 60 x 85-91 34,5 x 42 x 26,5 80 x 50 20,5 x 24 25 x 34 x 23 5 15 8 12 ÖKO 50 ÖKO 60 50 x 60 x 85-91 40 x 50 16,5 x 16,5 17 x 31 x 22 8 12 8 60 x 60 x 85-91 50 x 50 20 x 16,5 21 x 31 x 22 8 12 8 60 x 60 x 85-91 34,5 x 42 x 16 50 x 50 27 x 21 27,5 x 35 x 22 8 12 8 6 72 0,12 • • 6 72 0,12 • • • • • • • • 5 ¹ / 10 ² / 15 ³ 85,7 0,15 • • ÖKO 60BU ÖKO 70BU 100 x 60 x 85-91 80 x 60 x 85-91 90 x 60 x 85-91 100 x 60 x 85-91 44,5 x 42 x 26,5 24,5 x 42 x 26,5 34,5 x 42 x 26,5 44,5 x 42 x 26,5 80 x 50 90 x 50 90 x 50 70 x 50 21 x 23 20,5 x 24 21 x 23 21 x 23 25 x 34 x 23 27 x 38 x 29 - 42 27 x 38 x 29 - 42 27 x 38 x 29 - 42 5 5 5 5 15 15 15 15 8 8 8 8 23 12 23 23 7 ¹ / 6-8 ² / 13-15 ³ 8 ¹ / 6-8 ² / 14-16 ³ 9 ¹ / 6-8 ² / 15-17 ³ 6 ¹ / 8-15 ² / 14-21 ³ 7 ¹ / 8-15 ² / 15-22 ³ 8¹ / 8-15 ² / 16-23 ³ 83,5 80,6 83,5 80,6 80,6 83,5 0,15 0,15 0,15 0,15 0,15 0,15 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ST11 ~ 210 • • ST11 ~ 235 • • ST11 ~ 250 • • ST11 ~ 270 • • ST11 ~ 235 • • ST11 ~ 250 • • ST11 ~ 265 ÖKO 90 ÖKO 100 PRÉFABRIQUÉE ÖKO 60 ÖKO 80 ÖKO 90 90 x 60 x 85-91 34,5 x 42 x 26,5 80 x 50 20 x 16,5 20 x 38 x 22 5 12 8 100 x 60 x 85-91 44,5 x 42 x 26,5 90 x 50 20 x 16,5 20 x 38 x 22 5 12 8 MESURES EN CM mesures (L x P x H) four (L x P x H) table de cuisson (L x P) orifice foyer (L x H) chambre de combustion (L x P x H) possibles sorties de la cheminée conduit de fumée Ø Prise d’air externe Ø 60 x 60 x 48 45 x 46 20 x 16,5 21 x 31 x 22 8 12 8 80 x 60 x 48 26 x 42 x 26,5 65 x 46 16,5 x 16,5 20 x 38 x 22 5 12 8 90 x 60 x 48 30 x 42 x 26,5 75 x 46 20 x 16,5 20 x 38 x 22 5 12 8 100 x 60 x 48 30 x 42 x 26,5 85 x 46 20 x 16,5 20 x 38 x 22 5 12 8 100 x 60 x 48 40 x 42 x 26,5 85 x 46 20 x 16,5 20 x 38 x 22 5 12 8 8 80 0,12 • • 8,5 80 0,12 • • 6 72 0,12 • • 7,5 74 0,12 • • 8 80 0,12 • • 8,5 80 0,12 • • 8,5 80 0,12 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ST11 225 • • ST11 240 • ST11 ~ 110 • • ST11 ~ 175 • • ST11 ~ 195 • • ST11 ~ 205 • • ST11 ~ 210 CARACTÉRISTIQUES DES PERFORMANCES Puissance calorifique nominale en kW rendement en %* tirage demandé de la cheminée en mbar bio-foyer §15a B-VG type de construction selon EN12815 CARACTÉRISTIQUES DE LA FOURNITURE unité anti-incendie AIR SYSTEM (D + S) Plaque satinée ou en vitrocéramique RÉGULATEUR AIR SECONDAIRE RÉGLAGE EN HAUTEUR CHÂSSIS DE LA CUISINIÈRE EN ACIER INOX plat du four et grille tiroir à cendres four inox 15/10 équipé de fenêtre et d’indicateur de température main courante avant décoration porte poids en kg ÖKO 100 ÖKO 100XL DÉTAILS ÖKOALPIN Rehausse de série Sortie de fumées S Y S T E M AIR SYSTEM Système certifié pour l’encastrement de la cuisinière entre les meubles à 3 mm seulement PRÉDISPOSITION PREDISPOSIZIONE SCARICO TERMICO ÉVACUATION THERMIQUE ÉVACUATION THERMIQUE Thermo-cuisinières équipées de série de la prédisposition pour l‘évacuation thermique POSSIBILE VALVOLA VALVOLA POSSIBILE DEVIAZIONE FUMI DEVIAZIONE FUMI DEVIATION DES FUMEES Système en option qui permet la déviation des fumées de la chambre de combustion à un autre poêle ou un mur radiant Clapêt de demarage Table de cuisson en acier satiné ou vitrocéramique Main courante AirSystem Four en acier inoxidable, optionel : éclairage et rails téléscopiques Foyer breveté Plaque de contrôle Porte du foyer en triple vitrage autonettoyant sur Panorama Connexion pour l’aire de combustion Réglage air primaire (démarrage) Registrae air secondaire Fermeture servo assistée Socle téléscopique ou sur mesure Tiroirs avec trous d’aération 63 Technische en optische wijzigingen zoals drukfouten voorbehouden. Alle uitvoeringen kan u bekijken op www.pertinger.com | Brochure sous réserve de modifications de prix, modifications techniques et visuelles ou d‘erreurs de composition et d‘impression. Vous pouvez regarder toutes les finitions sur www.pertinger.com Het houtfornuis - la cuisinière à bois - The kitchen stove