Mon premier voyage en France

Transcription

Mon premier voyage en France
Avant le voyage
Demain! Demain, je vais faire mon premier voyage en France. a dijon. cette
ville est dans la bourgogne et suis très excitée. Maintenant, c'est 7 heures du soir
et je ne peux pas dormir. Comment cela va être là? Je pense que je dois
téléphoner à ma copine Kathrin. peut-être elle peut me calmer. Elle a été à Partis
l'été derniere.
Moi:Allo Kathrin. Ca va? Je suis trop excitée pour dormir.
Kathrin: Je dors!
Moi: Excuse-moi.
K.: Oui, oui. Pourquoi tu as peur? Les gens sont très sympa là. Tu ne dois pas
avoir peur.
Moi.: Mais je ne parle pas français très bien. Je ne vais pas comprendre ma
famille et les autres.
K.: Mais tu fais le cours de français à l'école. C'est bon. moi, je n'avais entendu
aucun mot avant. Seulement de l'anglais et de l'espagnol. Alors, vas te coucher.
Je viendrai te voir demain. Bonne nuit!
Moi.: Bonne nuit et merci.
Mais je ne dors pas. Jes fais mes bagages. Je n'ai rien oublié?
Les cadeux pour Marthe et ma famille là? - Oui.
Mon billet? - Oui.
Ah, mon appareil photo. Très important.
Et, je ne sais pas comment, je me suis endormir. Jusqu'à 11 heures du
lendemain. Et 11:45 je pars avec le train.
Pendant le voyage
Depuis 2 heures je suis dans le TGV € Dijon. Nous avons quitt• l'Allemagne
puis 1/2 heures et tout de suite tout est chang• en France. Les communiqu•s et la
langues des gens. Tr‚ sbizarre.
Je me sens comme dans un autrre monde. J'ai •cout• de la musique € la radio
dans le TGV. L€, c'est une chason qui est allemande. Mais le texte est en
franƒais aussi.
Je chante le texte allemd contre ma peur. Une femme arrive:"Tu es allemde?" "Oui." - "Cela doit „tre tr‚s bizarre d'„tre assis dans un train sans rien
comprendre?!" - "Oui", et je pense, mais je ne te comprend pas non plus!
La femme parle avec moi. Je ne comprends rien. Oh non. Ca va tr‚s fatigant
pour mes oreilles. J'esp‚re que Marthe pale allemand. Ah l afemme doit sortir.
"Au revoir!"
Moi, je dois rester dans le train pendant 1 heure et demi. Je peux lire....non, je
vas avoir mal € la t„te.
Je peux •couter....mais je vais „tre folle avec tout ce franƒais.
Peut-„tre je peux retourner € la prochaine gare. Mais ce n'est pas gentil. Alors. Je
dors pour r•ceep•rer l'•nergieque j'ai laiss• la nuit derni‚re. Mais.....
communiqu•s = Durchsagen ; fatigant = anstrengend
L’arriv•
Pour ma bonne chance je n’ai pas oubli• de mettre le r•veil dans mon t•l•phone.
Alors, je peux sortir du train sans autre probl‚me.
Mais € la gare il y a beaucoup de monde.
Oh non Comment je peux trouver ma famille ? Et Marthe ?
Peut-„tre je dois faire un bru†t d’enfer. Mais ce n’est pas un d•but tr‚s gentil.
Alors j’attends. Marthe a ma photo. Elle peut me trouver. Mais maintenant il n’y
a pas personne ici.
Ce n’est pas comme je veux.
Peut-„tre ils sont en retard. Mais 20 minutes ? Ils ne sont pas gentils.
Peut-„tre en France on doit aller chez la famille soi-m„me. Mais je n'ai pas
l'adresse exacte ici. Et dans les lettrres Marthe a •t• tr‚s normale et sympa. alors,
ce n'est pas ƒa.
Ils ont eu un accident. Je dois aller € des h‡pitals.
Peut-„tre toutes les familles sont mortes depuis longtemps. Et Marthe n'est pas
ma Marthe.
Ah non. Je rentre avec le prochain train.
Ca France est folle. Merde. C'est le mot pur cette situation.
Ah, mon meurtrier arrive. Il va parler avec moi et apr‚s il vas m'assassiner.
Meurtrˆer: Bonjour. Ca va? Tu attends ici depuis longstemps.
Pourquoi il sait ƒa?
Moi:Oui!
Meurtrier: Tu dois prendre le prochain train aussi? A Paris?
Moi: Non.(Pourquoi il veut savoir ƒa?Il veut seulement m'assassiner dans ce
train?)
Meurtrier: Je travaille l€. Je fais de la peinture. J'ai 25 ans. Et toi? Tu es
allemande?o‰ habites-tu?
Moi:(Ah non. Ma m‚re a dit c'est la phrase en Allemagne qui est mauvaise.
SŠre, en France aussi. Il veut m'enlever comme ma famille franƒaise. Oh non)
Oui. je ne connais pas les chiffres en franƒais.....(Puh ce n'est pas mal.)
Bonjour? Ouf c'est Marthe. Elle m'aide beaucoup.
Je dis au revoir et vais chez Marthe. Je dois dormir. Mais je parle avec Marthe
jusque € 3 heures du matin parce que nous sommes des bonnes copines.
La m‚re dit que nous sommes tr‚s rigolo. Marthe est tr‚s contente avec moi
parce que l'autre fille, la fille fausse n'•tait pas sympa.
Et moi, je suis contente aussi parce que je peux domir € la fin pendant 12 heures.
Demain, je vais visiter Dijon, l'•cole de Marthe € Dijon et je peux apprendre
comment ils apprennent l'allemand € l'•cole.
Wecker=le r•veil; M‹rder=meurtrier; ermorden=assassiner;
entfŒhren=kidnapper;
La famille
La famille est comme ma famille maintenant. Marthe est comme ma sœur mais
nous ne nous disputons pas. Nous
parlons en allemand aussi, mais Claire, la m‚re, est d•prim•e comme ƒa, parce
qu’elle ne comprend pas. Alors
nous parlons franƒais. Ce n’est pas aussi durque je pensais. Nous rigolons tout le
temps.
Claire dit qu’elle n’a jamais vu quelque chose comme ƒa. Elle trouve que c’est
tr‚s rigolo, que nous pouvons
parler tout le temps et rigoler ensemble sans comprendre tout.
Mais Marthe et moi nous nous comprenons sans parler la m„me langue.
Nous bouvons du chocolat chaud tout le temps et parlons et parlons. Elle est
comme ma meilleure copine.
L’•cole
L’•cole me fascin•. Marthe commence € 8 heures et sort € 17 :30 heures. Elle
apprend beaucoup. Toute la classe est
tr‚s disciplin•e. C’est tr‚s calme dans les cours. Sauf dans le cours d'allemand.
Marthe est tr‚s bonne € l’•cole. Le bulletin de Marthe a •t• tr‚s rigolo. On peut
voir qui est le meilleur de la classe
et € quelle place tu es. Marthe est tr‚s bonne mais en sport elle est seulement la
20e.
Elle dit qu’ils ont jou• au ping pong et elle d•teste ƒa.
Ce soir toute la famille parle de ping pong. J'entends seulement Ping Pong.
Marthe est tr‚s d•prim•e parce
qu’elle n’est pas sportive. Elle fait seulement les claquettes.
Moi : Demain je vais jouer au ping pong avec toi.
Marthe : Mais, ce n’est pas une bonne id•e.
Moi : Pourquoi ?
Marthe : Je vas te croiser avec la balle. Tu vas avoir mal € la t„te et ce n’est pas
bon.
La ville :Dijon
Dijon est une tr‚s grande ville. Mais la vielle ville est tr‚s petite. Alors je vais
dans ce quartie pendantque Marthe est €
l’•cole.
Je vois une manif. Mais je ne comprends pas pourquoi. Marthe dit apr‚s que les
franƒais aiment bien dire qu’ils
pensent. C'•tait seulement une femme. Elle a braill• tr‚s forte. Peut-„tre c’est
parce qu' elle •tait seule.
Ou la cause n’a •t• pas importante.
Alors je m’assieds dans un caf• et bois un chocolat chaud. C’est quelque chose
de tr‚s bizarre aussi. Marthe dit
Ž chocolat chaud • et le serveur ici dit Ž chaud chocolat •. Mais j’aime bien les
deux. Mais plus avec Marthe.
Dans le caf• il y a une chienne. Une petite chienne. Tr‚s chouette.
Je prends une photo pour Marthe parce qu’elle aime bien les chiens. Elle en a
un aussi. Son nom est Voulnais. Il
est tr‚s chouette aussi.
J’•cris beaucoup de cartes postales pour ma famille en Allemagne. Mais j’•cris
en franƒais les personnes ne peuvent pas comprendre. C’est rigolo.
Qu’est-ce que je fais € la maison ?
Tous les jours je parle avec Claire pendantque Marthe est € l’•cole. Deux fois
j’ai •t• dans la vielle ville de Dijon mais je suis plus souvent € la maison.
Claire fait la cuisine et je l’aide. On mange beaucoup en France. Les fromages
sont la plus grande difference.
Les desserts de Claire sont tr‚s bons. Elle trouve de nouvelle recettes pour
P•ques ou Noel. Alors elle est dans la cuisine et fait un bruit comme si elle
d•molissait la cuisine.
A d’autres moments elle fait de la peinture parce qu’elle fait des puzzles pour les
petits enfants.
Je fais quelques puzzles pour ma sœur et mes fr‚res aussi. Cela me pla†t
beaucoup.
Et je lis des livres franƒais. Marthe a une tr‚s grande biblioth‚que.
J’aime bien Ž Asterix • mais aussi Ž Ensemble • d’Anna Gavalda.
‚ Ensemble ƒ d’Anna Gavalda
C’est un livre tr‚s fameux en France. Alors, Marthe avait ce livre aussi.
C’est sur une femme qui a des probl‚mes avec sa vie. Elle ne mange pas
normalement et elle n’est pas contente avec son travail parce qu’elle
travaille seulement dans une h‡tel comme femme de m•nage. En plus elle n’a
jamais le temps d’aller voir sa famille et sa grand m‚re.
Elle habite en colocation. Les autres personnes l€ sont un homme qui est tr‚s
bon en histoire et un homme qui travaille dans la cuisine d’un restaurant.
Le cuisiner n’est pas l€ souvent mais il aide la femme € manger normalement. Il
fait des repas pour elle, alors elle ne doit pas faire ƒa elle-m„me.
Il l’aide aussi avec sa famille.
Il l’emm‚ne en voiture € la ville et l’aide € soigner la grand m‚re.
Il fait ƒa parce qu’il n’est pas content de son vie aussi mais il se sent mieux en
l’aidant.
Mais la femme aide les autres aussi.
Elle fait les choses € la maison pour se sentir comme chez soi. Elle fait ƒa avec
des petits choses comme arroser les fleurs.
Et l’historien aide aussi les autres. Il apprend aux autres cette culture g•n•rale
qu’ils n’ont pas avant.
Ensemble ils sont tr‚s contents et sont heureux
C’est un livre qui d•crit l’importance des amis. Anna Gavalda veut dire qu c’est
plus facile de vivre avec de bons amis que de vivre seul.
Ensemble c’est mieux.
J’aime bien ce livre parce que je peux comprendre beaucoup. Il y a des
dialogues et la langue tr‚s facile. Et l’histoire est tr‚s rigolo aussi.
fameux = bekannt ; une femme de m•nage = Putzfrau ; une colocation =
Wohngemeinschaft ;
soigner = einen Menschen pflegen; arroser = gie‘en ; la culture g•n•rale =
Allgemeinwissen ; d•crire = beschreiben
Chocolat”
C’est un film bien connu. Nous avons vu ce film un soir.
Marthe et moi avons mang• beaucoup de chocolat pendant.
Le film parle d’une jeune femme et de sa fille qui arrivent dans une nouvelle
ville.
L€ les gens ne sont pas tr‚s gentils. Ils ne les veulent pas l€.
Quand la femme ouvre un magasin de chocolat, les gens trouvent cela bizarre.
La femme peut trouver le meilleur chocolat pour chacun.
Elle peut trouver une solution pour les probl‚mes familiaux aussi.
Mais les gens dans la ville sont tr‚s r•s•rv•s.
La raison est le pr‚mier homme de la ville.
Il ne l’aime pas. Et il dit qu’elle faire avec le diable.
Mais ses nouveaux amis l’aident.
Un jour des gens itin•rants arrivent sur le fleuve.
Elle reconna†t elle-m„me dans ces gens parce qu’elle aime aussi voyager.
La femme tombe amoureuse d’un de ses hommes.
Cela est le plus horrible pour le maire.
Mais les amis et le charme de la femme sauvent la situation et € la fin cet
homme aussi aime le chocolat et elle ne veut pas „tre sans maison.
Le film est tr‚s tranquille et l’histoire est bonne pour un soir avec les copines.
le diable = der Teufel ; Reconna†tre = wiedererkennen ; le fleuve = der Flu‘ ; le
maire = der BŒrgermeister ; sauvre = retten
Revenir et Reflexion
Aujourd’hui je pars. C’est horrible.
Je me sens comme chez moi et je vais regretter tous les gens.
Marthe et moi avons fait beaucoup de photos toute la journ•e.
Et nous avons rigol• beaucoup comme toujours.
Mais quelque chose est diff•rent.
Marthe : Tu veux un chocolat chaud ?
Moi : Oui merci.
Marthe : Tu veux avoir des brioches pour le train ou chez toi.
Moi : Non merci. Ca va „tre horrible, parce que je dois manger sans toi.
Marthe : Mais moi, je dois manger tous les jours sans toi, alors je te donnerai les
brioches.
Moi : Bon. Peut-„tre je vais t’appeler dans le train quand je les mangerai.
Marthe : Mais je serai € l’•cole.
Moi : Ce n’est pas important. Le prof va comprendre.
Marthe : Je vais lui dire ƒa.
Mais le soir nous sommes tr‚s deprim•es et je ne peux pas dormir.
Le prochain et dernier jour est tr‚s dur. Il pleut. L’ambiance est triste.
La m‚re m’emm‚ne € la gare. Elle pleure parce qu’elle va „tre tr‚s inoccup•e.
Le TGV est en retard. J’esp‚re que j’arriverai € temps pour le prochain train €
Metz.
Apr‚s avoir dit au revoir je fais signe jusqu’€ ce que je ne peut plus la voir.
Je mange la brioche, mais Marthe n’a pas son portable. Ou elle ne veut pas.
Le TGV est trop tard alors je suis tr‚s irrit•e. Je suis € la gare de Metz. Il est huit
heures du soir.
Il fait froid, c’est sombre. Je suis seule € une gare, que je ne connais pas.
Le prochain train part € 22 heures. Heureusement je dois voyager seulement
jusqu’€ Sarrebruck.
Mais deux heures d’attente.
Je m’assieds dans un caf• et mange une autre brioche.
Le contr‡leur arrive.
Contr‡leur : Bon soir. Qu’est-ce que tu fais ici ? Tu dois „tre chez toi. C’est
dangereux.
Moi : Vous „tes trop tard pour mon train prochain alors je dois attendre deux
heures.
Contr‡leur : Oh. Excuse-moi. Je dois attendre trois heures.
Moi : Pourquoi ?
C. : Je prendre le TGV € Paris parce que je habite l€. Tu as faim ?
Moi : Oui mais je n’ai pas d’argent mais j’ai des brioches.
C. : C’est ma faute. Alors je pense que je suis responsable pour toi. Nous allons
manger. Viens avec moi.
Bien que ma m‚re n’aime pas ƒa je vais avec lui. J’ai tr‚s faim.
Et le contr‡leur est tr‚s gentil. Il me paie un bon repas. Avec du sanglier.
Il m’emm‚ne au train et je assieds dans ce train pour deux heures.
A Sarrebruck je dors jusqu’€ 11heures le lendemain.
Le train € Kempen n’est pas en retard alors j’arrive € Kempen € l’heure.
Ma famille et mes copains sont € la gare et attendent.
Je regrettes Marthe et sa famille mais je suis heureuse d’„tre chez moi.
Inoccup• = leer ; faire sign• = winken ; sombre = dunkel ; sanglier =
Wildschwein