Catalogue - Vandeputte Medical

Transcription

Catalogue - Vandeputte Medical
Catalogue Police
2013
Mantien de l’ordre
ELC
Tests drogues
Aide depuis plus de 40 ans ceux qui sauvent des vies
Madame, Monsieur,
Cher client,
Vous tenez en ce moment la toute nouvelle édition de notre catalogue Police 2013 Vandeputte Medical.
Il reprend un ensemble de produits qui sont généralement applicables dans le
fonctionnement quotidien de la police.
Les consommables courants peuvent être consultés sur notre boutique en ligne,
www.vdpwebshop.be, où vous pouvez voir les prix actuels et où des informations
complémentaires peuvent être obtenues.
Pour plus d'informations sur les produits qui ne sont pas accessibles au grand public (matériel
pour le maintien de l’ordre et le rétablissement de l'ordre public, les gilets pare-balles, ...), nous
vous invitons à contacter nos spécialistes.
En plus de notre catalogue spécifique pour les services de police nous vous invitons également a
consulter notre catalogue Premiers Secours pour tous vos besoins d’aide médicale.
Pour plus d'informations sur notre entreprise, vous pouvez bien sûr visiter notre site Web
www.vdpmedical.com. Sur notre page Facebook et Twitter, nous vous tiendrons au courant des
derniers développements dans le domaine des premiers secours, d'intervention d'urgence et
d'autres actualités.
Voulez-vous des informations complémentaires sur un produit, une démonstration ou un devis?
Contacter nos conseillers de vente, Ils seront ravis de vous aider.
Cordialement,
L’equipe Vandeputte Médical
Vandeputte Medical België
Prins Boudewijnlaan 43 I B-2650 Edegem
T +32 (0)3 336 96 00 I F +32 (0)3 336 96 09
[email protected]
www.vdpmedical.com
Vandeputte Medical Nederland
Galvanibaan 1-3 I 3439 MG Nieuwegein
T +31(0)30 600 50 50 I F +31(0)30 600 04 27
[email protected]
www.vdpmedical.com
Kwaliteit en betrouwbaarheid.
Daar willen we voor staan!
Articles pour la police
2
Maintien de l’orde
Divers
Enquête sur le lieu du crime
Appareils de mesure
”‘–‡…–‹‘‹†‹˜‹†—‡ŽŽ‡•’±…‹Ƥ“—‡ȋ–‡—‡Ȍ
Contrôle de la circulation
3
8
9
22
͚͛
29
Diagnostic
31
Tests de drogues
32
Détecteurs de gaz
37
Appareils mono gaz
38
1
Articles pour la police
Ȉ
Ȉ
Ȉ
Ȉ
Ȉ
Ȉ
2
Maintien de l’orde
Divers
Enquête sur le lieu du crime
Appareils de mesure
”‘–‡…–‹‘‹†‹˜‹†—‡ŽŽ‡•’±…‹Ƥ“—‡ȋ–‡—‡Ȍ
Contrôle de la circulation
3
8
9
22
͚͛
29
Articles pour la police
Maintien de l’orde
799515LOGO
Menottes Lips+logo
Pièce
7158001
Clé de réserve/menottes Lips
Pièce
7995117
Menottes d’entrainement Lips
Pièce
Pour menottes à charnières LIPS en cordura.
Se porte à la ceinture.
2860
Sac fermé en Cordura pour menottes
Pièce
Cagoule ignifuge pouvant être portée sous le casque.
Taille universelle, une seule ouverture.
Couleur : Bleu foncé
Coutures plates pour plus de confort.
Fabriqué en Aramide ignifugé de 170gr/m² Nomex confort
N-307
Capuchon Nomex Comfort bleu
Articles pour la police
Menottes en aluminium, livrées avec 2 clefs.
A l’aide des menottes à charnières à sens unique LIPS, la personne arrêtée est immobilisée d’une manière simple
‡–‡ƥ…ƒ…‡Ǥ‡””‘—‹ŽŽƒ‰‡”ƒ’‹†‡Ǥ
Manipulation exclue
Pièce
‘”•†‡ƒ‹ˆ‡•–ƒ–‹‘•˜‹‘Ž‡–‡•ǡŽ‡•ƒ…Š‡––‡•’”‘–°‰‡–‡ƥ…ƒ…‡‡–Ž‡•‡„”‡••—’±”‹‡—”•…‘–”‡
d’éventuelles blessures occasionnées par des jets d’objets durs, par des coups portés avec des objets contondants voire tranchants ou des morsures d’animaux domestiques tout en permettant de se mouvoir aisément.
‡•ƒ…Š‡––‡••‘–…‘­—‡•†ƒ•†‡•ƒ–±”‹ƒ—š”±•‹•–ƒ–•ƒ—šƪƒ‡•Ǥ
‡”±‰Žƒ‰‡•ǯ‡ơ‡…–—‡’ƒ”•ƒ‰Ž‡ǡ±Žƒ•–‹“—‡‡–ƒ—–‘ƒ‰”‹’’ƒ–•ǡƒ’”°•ƒ˜‘‹”’ƒ••±Ž‡„”ƒ•†ƒ•Žƒ…Šƒ—••‡––‡ˆ‘”±‡
par la protection principale et la toile intérieure. Le système d’articulation des coques entre elles assure une
excellente ergonomie. La doublure intérieure permet de porter cet article à même la peau. Les manchettes
’”‘–°‰‡–‡ƥ…ƒ…‡‡–Žǯƒ˜ƒ–Ǧ„”ƒ•‡–Ž‡…‘—†‡ǤŽŽ‡•Ǯƒ†ƒ’–‡–ˆƒ…‹Ž‡‡––‘—–‡•Ž‡•‘”’Š‘Ž‘‰‹‡•Š—ƒ‹‡•
et n’entravent pas les mouvements des bras.
CAMIA40NIC
Protection bras CAMIA40NIC
PAIRE
‡’”‘–°‰‡Ǧ…—‹••‡’‡”‡–†‡’”‘–±‰‡”‡ƥ…ƒ…‡‡–Ž‡•…—‹••‡•…‘–”‡Ž‡•…Š‘…•‡–Ž‡•…‘—’•ǤŽ‡•–‡–‹°”‡‡–
ignifuge.
Les protège-cuisse sont conçus dans des matériaux retard au feu. Il se porte sur le pantalon.
CCPEA40NIC
Protection cuisses
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
PAIRE
3
‡‰‹Ž‡–‡•–…‘­—’‘—”—‡—–‹Ž‹•ƒ–‹‘’ƒ”Žƒ’‘Ž‹…‡ǤŽ’”‘–°‰‡‡ƥ…ƒ…‡‡–…‘–”‡Ž‡•†‹ơ±”‡–•Œ‡–•†ǯ‘„Œ‡–•†—”•
‡–…‘–”‡Ž‡•…‘—’•’‘”–±•ƒ˜‡…†‡•‘„Œ‡–•…‘–‘†ƒ–•ȋŒ‡–•†‡’‹‡””‡•‘—†ǯ‘„Œ‡–•±–ƒŽŽ‹“—‡•ǡ…‘—’•†‡„ƒ––‡•
†‡„ƒ•‡„ƒŽŽȌǤ
Ž‡•–†‡•–‹±’”‘–±‰‡”Ž‡•±’ƒ—Ž‡•ǡŽǯƒ„†‘‡ǡŽ‡–Š‘”ƒšǡŽ‡•ƪƒ…•ǡŽ‡†‘•ǡŽ‡–‘”•‡ǡŽƒ’ƒ”–‹‡•—’±”‹‡—”‡†‡•„”ƒ•
et le bras ventre.
ƒ…‘…‡’–‹‘ƒ—–‘”‹•‡ŽƒƤšƒ–‹‘†‡ƒ…Š‡––‡•†‡’”‘–‡…–‹‘Ǥ
CGPIF61NIC
Gilet pare-coups hommes CGPIF61NIC
Pièce
CGPIF62NIC
Gilet pare-coups dames CGPIF62NIC
Pièce
‡•Œƒ„‹°”‡•†‡’”‘–‡…–‹‘’ƒ”‡Ǧ…‘—’••‘–†‡•–‹±‡•ƒ—š’‡”•‘‡Ž•†‡•—‹–±•†‡Žƒ’‘Ž‹…‡†‡˜ƒ–‡ơ‡…–—‡”
†‡•‹••‹‘•†‡ƒ–‹‡†‡Žǯ‘”†”‡Ǥ‘”•†‡ƒ‹ˆ‡•–ƒ–‹‘•˜‹‘Ž‡–‡•ǡ…‡•±“—‹’‡‡–•’”‘–°‰‡–‡ƥ…ƒ…‡‡–
Ž‡•‡„”‡•‹ˆ±”‹‡—”•…‘–”‡†ǯ±˜‡–—‡ŽŽ‡•„Ž‡••—”‡•‘……ƒ•‹‘±‡•’ƒ”†‡•Œ‡–•†ǯ‘„Œ‡–•†—”•ȋŒ‡–•†‡’‹‡””‡•ǡ
†ǯ‘„Œ‡–•±–ƒŽŽ‹“—‡•ǡ„‘—–‡‹ŽŽ‡•ǡ…‘…–ƒ‹Ž‘Ž‘–‘˜Ȍǡ’ƒ”†‡•…‘—’•’‘”–±•ƒ˜‡…†‡•‘„Œ‡–•…‘–‘†ƒ–•ǡ˜‘‹”‡
–”ƒ…Šƒ–•ȋ…‘—’†‡„ƒ––‡•†‡„ƒ•‡Ǧ„ƒŽŽǡ„ƒ””‡†‡ˆ‡”Ȍƒ‹•‹“—‡†‡•…‘—’•†‡’‹‡†•‘—†‡•‘”•—”‡•†ǯƒ‹ƒ—š
domestiques tout en permettant de se mouvoir aisément.
‡•Œƒ„‹°”‡•†‡’”‘–‡…–‹‘’ƒ”‡Ǧ…‘—’••‘–…‘­—‡•†ƒ•†‡•ƒ–±”‹ƒ—š”±•‹•–ƒ–•ƒ—šƪƒ‡•Ǥ‡––‡‡
de jambières est à porter sur le pantalon.
Ces jambières de protections, de coloris noir, sont très confortables et peuvent ainsi permettre un port de
longue durée.
ŽŽ‡•’”‘–°‰‡–Ž‡•œ‘‡••—‹˜ƒ–‡•ǣ”‘–—Ž‡•ǡ…Ø–±•†‡•‰‡‘—šǡ–‹„‹ƒ•ǡ…Ø–±•†‡•–‹„‹ƒ•ǡ’±”‘±•ȋ’ƒ”–‹‡ƒ˜ƒ–Ȍǡ
malléoles internes et externes, tarses.
CJPEA40NIC
Protection tibius CJPEA40NIC
PAIRE
‡‘‰‘Ǧ‡š–‡‡•–”±ƒŽ‹•±‡͚’ƒ”–‹‡•ǣ—…‡”…Ž‡†‡͚͛’‘—”Žƒƪƒ‡ǡ‡–—Žƒ’’‘•‹–‹‘±•‘—•Žƒƪƒ‡
de dimensions 6 x 2,5 cm
‡•†‡—š’ƒ”–‹‡••‡Ƥš‡–Žǯƒ‹†‡†ǯƒ—–‘Ǧƒ‰”‹’’ƒ–•
ǯ‹’”‡••‹‘‡•–”±ƒŽ‹•±‡†ƒ•—‡‡…”‡”±ƪ±…Š‹••ƒ–‡”‡ƪ‡–‹–‡•‡Ǥ
Flap dos :
Un auto-agrippant de dimensions 29,5 x 19 cm est positionné dans le dos, permettant de recevoir le Flap.
Portant la dénomination :
Polizei
Police
La police utilisée est “The Mix”
4
IVPFBALFR
Identité visuelle F-AL
SET
IVPFBFR
Identité visuelle F
SET
IVPFBFRNE
Identité visuelle F-NL
SET
IVPFBNE
Identité visuelle NL
SET
IVPFBNEFR
Identité visuelle NL-F
SET
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
Gilet discret féminin niveau IIIA, Norme NIJ 0101.04
Fonction
‡‰‹Ž‡–’ƒ”‡Ǧ„ƒŽŽ‡•’‘”–†‹•…”‡–ˆ±‹‹ƒ••—”‡Žƒ’”‘–‡…–‹‘†—–Š‘”ƒšǡ†—†‘•‡–†‡•ƪƒ…•‡…Žƒ••‡
–‘—–‡’”±•‡”˜ƒ–Žǯƒ’Ž‹–—†‡ƒš‹—†‡•‘—˜‡‡–•Ǥ‡ơ‡–Žƒˆ‘”‡‡”‰‘‘‹“—‡ǡŽ‡”±‰Žƒ‰‡’ƒ”ƒ—–‘Ǧ
ƒ‰”‹’’ƒ–••—”Ž‡•ƪƒ…•ˆƒ…‹Ž‹–‡Žƒ‹•‡‡’Žƒ…‡†—‰‹Ž‡–Ž‡•’ƒ…•„ƒŽ‹•–‹“—‡••‘—’Ž‡•±’‘—•‡–ƒ—’Ž—•’”°•Ž‡•
ˆ‘”‡•†—…‘”’•Ǥ‘—–‡•Ž‡•’‘…Š‡•”‡…‡˜ƒ–Ž‡•’ƒ…•„ƒŽ‹•–‹“—‡•‡–±˜‡–—‡ŽŽ‡‡–Ž‡•’Žƒ“—‡•ƒ–‹Ǧ–”ƒ—ƒǡ
pare lames sont d’accès facile grâce à des auto-agrippants. Le gilet pare-balles féminin a été étudié pour être
…‘ˆ‘”–ƒ„Ž‡ǡ‡–Ƥƒ„Ž‡Ǥ
Ž‡•–±“—‹’±†ǯ—‡’‘…Š‡•—”Ž‡†‡˜ƒ–’‘—˜ƒ–”‡…‡˜‘‹”—‡’Žƒ“—‡͙‘—͚Ǥ
La housse est de couleur noire.
Confortable : Grâce aux pinces poitrine qui permet de s’adapter à l’anatomie féminine, ce gilet permet d’épouser
parfaitement le corps de l’utilisatrice et est prévue dans le cas d’un port prolongé. Les formes échancrées permettent à l’utilisatrice de se mouvoir facilement et notamment de dégainer et de viser sans gêne.
Fabrication
La housse du gilet est confectionnée avec une toile déperlante. La doublure est en maille climatique imperrespirante, c’est-à-dire qu’elle absorbe la transpiration et qu’elle la rejette vers l’extérieur. La température du
…‘”’•‡•–”±‰—Ž±‡Ǥ‡’ƒ…„ƒŽ‹•–‹“—‡•‘—’Ž‡‡•–…‘•–‹–—±†‡…‘—…Š‡•†ǯƒ”ƒ‹†‡‡–†‡‘—••‡’”±˜—‡’‘—”
garantir un confort maximum. Il est inséré dans une enveloppe en tissu enduit imperméable,
–‹ǦǤǤ“—‹’‡”‡–†‡’”‘–±‰‡”Ž‡•Ƥ„”‡•†‡ŽƒŽ—‹°”‡ǡ†‡
la chaleur, de la poussière et leur permet de conserver plus
longtemps leurs performances optimales.
Matières utilisées
Housse du gilet
Ǧ‘‹Ž‡‡š–±”‹‡—”‡‹’•–‘’͙͘͘ά‘Ž›ƒ‹†‡
- Doublure Outlast®
Ǧƒ‹ŽŽ‡ƒŒ‘—”±‡͙͘͘ά‘Ž›‡•–‡”
- Elastique ignifugé
- Auto agrippant en polyamide
Articles pour la police
Articles pour la police
ƒ…„ƒŽ‹•–‹“—‡‹˜‡ƒ—
19 plis d’aramide sur le devant
+ mousse de 3mm et de la mousse de 5mm
16 plis d’aramide sur le dos
‘‹Ž‡’‘Ž›‡•–‡”‡†—‹–
Tailles : S - M – L – XL- XXL – 3XL Coloris : Noir
‘‹†•–‹–”‡‹†‹…ƒ–‹ˆǣ͙ǡ͘͠͝‰ȋήȀǦ͝άȌ
GBTDF5RN
Gilet pare-balles discret feminin
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
Pièce
5
‡‰‹Ž‡–’ƒ”‡Ǧ„ƒŽŽ‡•’‘”–†‹•…”‡–•‡…‘’‘•‡†ǯ—‡Š‘—••‡–‡š–‹Ž‡…‘’Ž°–‡’‘”–†‹•…”‡–‡–†ǯ—’ƒ…„ƒŽ‹•–‹“—‡
souple de protection avant et arrière.
Il se porte sous la tenue civile ou l’uniforme et est destiné au port préventif dans le but de protéger l’utilisateur
contre la menace d’une agression par surprise ou commise à l’aide des armes les plus couramment utilisées en
Europe.
‡•‰‹Ž‡–•‰ƒ”ƒ–‹••‡–Žƒ’”‘–‡…–‹‘†—–Š‘”ƒšǡ†—†‘•‡–†‡•ƪƒ…•Ǥ
La housse du gilet à port dissimulé prévoit une poche, devant et dos, permettant de glisser une plaque de pro–‡…–‹‘ƒ††‹–‹‘‡ŽŽ‡ȋ‘ˆ‘—”‹‡ȌǤ
Confort et Ergonomie
Conçu pour préserver l’amplitude des mouvements, il s’adapte à la morphologie du porteur grâce aux 6 points
†‡”±‰Žƒ‰‡’ƒ”ƒ—–‘Ǧƒ‰”‹’’ƒ–•ƒ—š±’ƒ—Ž‡•ȋ͚Ȍ‡–•—”Ž‡•ƪƒ…•ȋ͜ȌǤŠƒ“—‡‰‹Ž‡–±’‘—•‡’ƒ”ˆƒ‹–‡‡–Ž‡…‘”’•
de l’utilisateur et garantit son confort même dans le cas d’un port prolongé. La conception du gilet sans aspérité
garanti le confort du porteur.
La doublure hypoallergénique absorbe la transpiration et la rejette vers l’extérieur de manière à réguler la température du corps.
‡•’‘…Š‡•”‡…‡˜ƒ–Ž‡•’ƒ…•„ƒŽ‹•–‹“—‡••‘–†ǯƒ……°•ˆƒ…‹Ž‡‰”Ÿ…‡†‡•ˆ‡”‡–—”‡•‰Ž‹••‹°”‡•Ƥš±‡••—”Ž‡•
faces externes de la housse.
Fabrication
Housse :
Confectionnée dans une toile déperlante.
ƒ…„ƒŽ‹•–‹“—‡ǣ
Composé principalement de plis de polyéthylène et de plis anti traumatiques en para aramide.
‡…Š‘‹š†‡•ƒ–±”‹ƒ—š…‘•–‹–—ƒ–Ž‡’ƒ…„ƒŽ‹•–‹“—‡’‡”‡–…‡†‡”‹‡”†‡‡’ƒ••ǯƒơƒ‹••‡”†ƒ•Ž‡–‡’•Ǥ‡
–‘—–‡•–‹•±”±†ƒ•—‡‡˜‡Ž‘’’‡„ƒŽ‹•–‹“—‡…‘—’±‡Ǯ•—”‡•—”‡ǯ‡”‡˜²–‡‡–ǡƒ–‹ǦǤǤ’”‘–°‰‡ƒ–Ž‡•
Ƥ„”‡•†‡ŽƒŽ—‹°”‡ǡ†‡Žƒ…ŠƒŽ‡—”‘—†‡Žƒ’‘—••‹°”‡‡–Ž‡—”‰ƒ”ƒ–‹–†‡…‘•‡”˜‡”Ž‡—”•’‡”ˆ‘”ƒ…‡•‘’–‹ƒŽ‡•Ǥ
Cette solution balistique ne requière pas l’addition d’une plaque anti trauma.
‘‹†•ƒ…ƒ‹ŽŽ‡ǣ͚ǡ͙͝͠‰ȋήȀǦ͝άȌ
Coloris : noir
GPBDH6N
Gilet pare-balles discret
Pièce
‡•±“—‹’‡‡–•’”‘–°‰‡–‡ƥ…ƒ…‡‡–Ž‡•±’ƒ—Ž‡•ǡŽ‡•„”ƒ•‡–Ž‡•…Žƒ˜‹…—Ž‡•…‘–”‡†ǯ±˜‡–—‡ŽŽ‡•„Ž‡••—”‡•‘…casionnées par des jets d’objets durs, par des coups portés avec des objets contondants voire tranchants ou des
morsures d’animaux domestiques tout en permettant de se mouvoir aisément
Ils sont résistants au feu, aux chocs violents jusqu’à 95 joules, aux coups de couteaux jusqu’à 45 joules et aux
acides.
Il se met en place en quelques secondes comme un gilet avec une fermeture à glissière sur le thorax.
Cet article est conçu avec un montage articulé ne réduisant pas l’amplitude des mouvements des bras et des
épaules. Il ne gène pas non plus la rotation ou l’inclinaison de la tête.
Il est compatible avec le port des manchettes CAMIA40NICGN Le protège épaules est destiné à être porté sur le
gilet pare-balles discret avec le blouson et les gants.
Son port permet l’utilisation d’un lance grenades ou d’une arme longue ainsi que d’une arme de poing. Il autorise
également l’usage du baton de défense et la conduite d’un véhicule.
Fabrication L’ensemble est confectionné en toile et en mousse anti-chocs ignifuges, hydrophobes et bordées. Il
y a 3 coques articulées rigides par épaule et une mousse épaisse sur chaque clavicule, ce qui assure une protection des épaules, des biceps et des clavicules. Fixation simple avec réglage autour des bras grâce à un système
†‡•ƒ‰Ž‡•‡–†ǯƒ—–‘Ǧƒ‰”‹’’ƒ–•‡–•›•–°‡†‡Ƥšƒ–‹‘†‡•ƒ…Š‡––‡•’ƒ”±Žƒ•–‹“—‡•‡–’”‡••‹‘•Ǥ•›•–°‡
†ǯƒ––ƒ…Š‡—‹˜‡”•‡Ž‡–ˆ‘…–‹‘‡Ž’‡”‡–ǡŽ‡…ƒ•±…Š±ƒ–ǡ†‡Ƥš‡”–‘—•–›’‡•†‡’‘…Š‡•ƒ‘˜‹„Ž‡•‡–‹–‡”changeables. Sur la poitrine gauche un auto-agrippant velours est destiné à recevoir l’insigne de grade.
Le relief sur les coques plastiques est étudié pour réduire la pénétration d’une lame en assurant son glissement.
ƒ”“—ƒ‰‡ƒ‘˜‹„Ž‡ǼǽǡǼ
ǽ‘—–‘—–ƒ—–”‡ƒ”“—ƒ‰‡’‡—–Ǧ²–”‡ƒŒ‘—–±†ƒ•Ž‡†‘•Ǥ
Coloris : Noir
Tailles : T1, T2, T3, T4, T5
GETCA40NIC
6
Protège épaule/bras
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
PAIRE
Articles pour la police
Fabrication
Tous les matériaux utilisés dans la réalisation de la chasuble sont ignifugés
Système de dégrafage rapide assuré par des boucles et des sangles pour intervention médicale sur un blessé
éventuel;
Sangle d’extraction et d’évacuation ;
Le réglage des épaules par velcro est renforcé par des boucles évitant ainsi tout arrachement ou ouverture
intempestive ;
‡•’‘…Š‡•’”±˜—‡•Žƒˆ‘‹•’‘—”͚…Šƒ”‰‡—”•‘—’‘—”—‡‰”‡ƒ†‡ȋ–›’‡͞Ȃ͟‡–͜Ȍ…‘’”‡ƒ–
un élastique intérieur permettant de maintenir en place la grenade, et évitant ainsi qu’elle ne bouge dans la
poche. Cet élastique n’entrave en rien l’extraction rapide de la grenade en cas de nécessité ;
La chasuble est conçue de matière totalement ambidextre. L’emplacement de l’ensemble des poches est réalisé
de manière homogène leur donnant ainsi le meilleur accès .
GETFA4NNI
Chasuble d’intervention
Pièce
Bouclier anti-émeute rectangulaire en polycarbonate 3 mm, avec support et étrier de bras à ouverture automa–‹“—‡ǡ„‘”†±†ǯ—’”‘ƤŽ‡Ǥ
Dimensions:
1000 x 600 x 3 mm
Articles pour la police
Fonction
Cette chasuble est destinée aux personnels de pelotons d’intervention Français.
Le port de cette chasuble est compatible avec les équipements en dotation. Elle permet le transport, la mise
‡’Žƒ…‡ǡŽǯƒ……‡••‹„‹Ž‹–±†‡–‘—•Ž‡ƒ–±”‹‡Ž‹†‹˜‹†—‡Ž‡–Žǯƒ”‡‡–†‡Žƒ
‡†ƒ”‡”‹‡‘„‹Ž‡ȋ”ƒ†‹‘’‘”–ƒ–‹˜‡ǡ
objets de sûreté, bâton de protection à une poignée latérale, appareil de protection respiratoire, lampe, pansements, grenades tous modèles, chargeurs HK MP5, FAMAS et fusil de précision, bombe lacrymogène.
‡‘†°Ž‡ƒ••—”‡Žƒ…‘’ƒ–‹„‹Ž‹–±ƒ˜‡…Ž‡…‡‹–—”‘ǡŽ‡’‹•–‘Ž‡–ƒ—–‘ƒ–‹“—‡
ǡŽƒƒ–”ƒ“—‡–±Ž‡scopique.
Poids:
± 3200 g
PS22
Bouclier anti-émeute PS 22
Pièce
Bouclier anti-émeute rond en polycarbonate 3 mm avec support en caoutchouc mousse et étrier de bras à ouverture automatique.
Dimensions:
650 mm
Poids:
± 2700 g
PS25
Bouclier anti-émeute PS 25
Pièce
Sac de transport d’équipements de Maintien de l’Ordre muni de deux poignées, une fermeture éclair et une
étiquette plastique de chaque côtés.
Matières utilisées
- Polyester
Dimensions
- Hauteur sac : 40 cm
- Largeur sac : 80 cm
- Profondeur : 45 cm
SGTSF6
Sac de transport MO SGTSF6
Pièce
Coquille en matière synthétique avec revêtement cotton.
2 tailles disponibles.
CSTIA1
Protection pelvienne CSTIA1homme
Pièce
CSTIA2
Protection pelvienne CSTIA2 dames
Pièce
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
7
Grâce à la couche de protection anti-coups sur les doigts, les articulations et le dos de la main, le gant “ Patron
Proof “ protège l’utilisateur contre les risques mécaniques et les séquelles suite aux coups, les coups de pieds, les
coups d’objets contendants tels que les bouteilles ou les barres métalliques, les pierres jetées ou lancées à l’aide
d’une fronde, en absorbant l’énergie cinétique de telle façon à éviter les blessures permanentes.
Matériaux :
Cuir nappa ignifuge,
tissu Keprotec,
doublure intérieure Nomex,
ƤŽ•‘‡šǡ
velcro ignifuge.
P41106V349FP
Gants Patron Proof POLFED
PAIRE
PLT6LH-C
Menottes jetables en nylon
Pièce
Divers
Ce porte-voix a un microphone séparé qui est relié par un câble en spirale.Equipé d’une poignée revolver pra–‹“—‡ǡ’‘—”˜—‡†ǯ—‡„ƒ†‘—Ž‹°”‡ǡ†ǯ—‹–‡””—’–‡—”ǡ‡–†ǯ—‡•‹”°‡Ǥ‘—•’‘—˜‡œ—–‹Ž‹•‡”…‡’‘”–‡Ǧ˜‘‹š†‡–”‘‹•
ˆƒ­‘•ǣ͙Ǥ‘—•ƒ––ƒ…Š‡œ˜‘–”‡±‰ƒ’Š‘‡˜‘–”‡±’ƒ—Ž‡‡–—–‹Ž‹•‡”Ž‡‹…”‘’Š‘‡ƒ˜‡…‹–‡””—’–‡—”‡–Ž‡…—”•‡—”
†‡˜‘Ž—‡Ǥ͚Ǥ‘—•ƒ––ƒ…Š‡”Ž‡‹…”‘’Š‘‡•—”Ž‡±‰ƒ’Š‘‡‡–—–‹Ž‹•‡œŽǯ‹–‡””—’–‡—”•—”Žƒ’‘‹‰±‡’‹•–‘Ž‡–Ǥ͛Ǥ
Pour la sirène, utiliser simplement l’interrupteur à glissière
•’±…‹Ƥ…ƒ–‹‘•ǣ
Ȉ‘”…‡•‘‘”‡ǣ͙͙͝†±…‹„‡Ž•Ǥ
Ȉ—‹••ƒ…‡†‡•‘”–‹‡ǣ͚͝™ƒ––•ƒšǤ
Ȉ‘‹†•ǣ͙ǡ͟‰Ǥ
Ȉƒ‹ŽŽ‡†—Šƒ—–Ǧ’ƒ”Ž‡—”ǣ͚͛͘š͛͘͜Ǥ
Ȉ‘‰—‡—”–‘–ƒŽ‡ǣ͛͘͠Ǥ
29579
Mégaphone ER-66-S
Pièce
‰‡–‡š–‹…–‡—”†ǯƒ±”‘•‘Žƒ„ƒ•‡†‡‰‡Ž‘˜‹‡––‘—•–›’‡•†‡ƒ–±”‹ƒ—šȋ…Žƒ••‡ǦǦǦȌ‘—˜‡ƒ—ˆ‘›‡”
†ǯ‹…‡†‹‡ƒ’”°•Žǯ‡š–‹…–‹‘“—ƒ•‹‡–‹’‘••‹„Ž‡‡ơ‡–†ǯ‹’”±‰ƒ–‹‘’—Ž˜±”‹•ƒ–‹‘͕͛͘͞ơ‡…–‹ˆŒ—•“—ǯ͝
mètres
FireEx600
8
FireEx 600
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
B12
Articles pour la police
Avantages/ Applications
Léger et compactFabriqué avec des matériaux robustesFixation métallique avec vis de sécurité pour maintenir
une tension constantevis de réglage de sécurité qui empêche la libération de la pression accidentelle pendant le
–”ƒ•’‘”–‰—‹†‡ƒ—‡ƒŽ—‹‹—’‘—”…‘–”ØŽ‡†‡ŽǯŠ±‘””ƒ‰‹‡‡—šƒ‡ƒ—š’Žƒ•–‹“—‡’‘—”Ƥš‡”Ž‡‰—‹†‡ƒ—longue sangle pour accommoder une large gamme de taille de membresrembourrage souple sur la partie arrière
pour éviter de pincer la peau ou de tirer les poils
Caractéristiques :Taille emballé: 15.2 x 5 x 5 cm
‘‹†•ǣ͟‘œǤȋ͙͡͠‰Ȍ‘—Ž‡—”ǣ‘‹”
Pour toute commande:Par pièceQuantité par carton : 100 pièces, quantité
SOFTT-01
Tourniquet SOF tact., noir
Pièce
Depuis l’introduction de la technologie d’imagerie thermique dans les services d’incendie, Scott Safety a été un
leader dans la fourniture de caméras thermiques les plus avancées pour les lieux d’opération, que les premiers
‹–‡”˜‡ƒ–•’‡—˜‡–—–‹Ž‹•‡”’‘—”Žƒ”‡…Š‡”…Š‡‡–Ž‡•ƒ—˜‡–ƒ‰‡ǡŽ‡•‘’±”ƒ–‹‘•†ǯ‡–”‡–‹‡‡–Žǯ‹†‡–‹Ƥ…ƒ–‹‘†‡•
points menaçants.
Désormais, Scott Safety élargit sa gamme de caméras thermiques avec la nouvelle Eagle Imager 320 - un grand
’ƒ•‡ƒ˜ƒ–†ƒ•Žƒ–‡…Š‘Ž‘‰‹‡†ǯ‹ƒ‰‡”‹‡–Š‡”‹“—‡ǡƒ˜‡…Žƒ…‘Ƥƒ…‡ƒ••‘…‹±‡ƒ—‘†‡…‘––Ǥ
2019379
Eagle Imager 320 Thermal Imaging Camera
Articles pour la police
Description
Le Tourniquet tactique SOF est l’un des deux garrots tactiques autorisées à l’achat par l’armée américaine. Ce
’”‘†—‹–•ǯ‡•–ƒ˜±”±‡ƥ…ƒ…‡͙͘͘άƒ—…‘—”•†‡•‡••ƒ‹•Ǥ
Le SOFTT est fait de matériaux de qualité et de haute résistance. La poignée du garrot est fabriquée en
d’aluminium d’aviation et conserve sa solidité, mêmes exposée aux températures les plus extrêmes. Le trois
ƒ‡ƒ—š•‘–‘—Ž±•†ǯƒ…±–›Ž‡ȋ—’Žƒ•–‹“—‡–”°•”±•‹•–ƒ–ȌǤ‡—š•›•–°‡•†‡˜‡””‘—‹ŽŽƒ‰‡‰ƒ”ƒ–‹••‡–“—‡Žƒ
tension est maintenue en tout temps, et le système primaire a un de son propre système de réserve. La vis de
réglage de sécurité empêche la libération accidentelle de la pression pendant le mouvement tactique du patient.
—…—‡Ž…”‘̾ǯ‡•–—–‹Ž‹•±’‘—”ƒ‹–‡‹”Žƒ–‡•‹‘Ǥ‡Žƒ”±†—‹–…‘•‹†±”ƒ„Ž‡‡–Ž‡”‹•“—‡†‡Ž‹„±”ƒ–‹‘ƒ…cidentelle du garrot pendant le transport du patient. La boucle fonctionne bien quand elle est sale, boueuse ou
•ƒ„Ž‡—•‡Ǥƒ˜‹•†‡Žƒ•±…—”‹–±‡–†‡Žƒ„‘—…Ž‡•‘–”‡˜²–—‡•†ǯ—•‹‡†ǯ—Ž—„”‹Ƥƒ–ƒ–‹”‘—‹ŽŽ‡Ǥ
Pièce
ƒ‰Ž‡––ƒ…†‡…‘––ƒˆ‡–›‡•–—‡…ƒ±”ƒ‹ƒ‰‡”‹‡–Š‡”‹“—‡–ƒ…–‹“—‡Ž±‰°”‡Ǥƒ…‘…‡’–‹‘Šƒ—–‡”±•‘Ž—tion fournit aux utilisateurs une excellente qualité d’image et des fonctions généralement absentes des caméras
–Š‡”‹“—‡•Ž±‰°”‡•Ǥ±Žƒ„‘”±‡’‘—”•ƒƤƒ„‹Ž‹–±ǡ•ƒ†—”ƒ„‹Ž‹–±‡–•ƒˆƒ…‹Ž‹–±†ǯ—–‹Ž‹•ƒ–‹‘•—”Ž‡–‡””ƒ‹ǡƒ‰Ž‡––ƒ…
‡•–Žǯ—‡†‡•…ƒ±”ƒ•Ž‡•’Ž—•Ž±‰°”‡•‡–’‘”–ƒ„Ž‡•†—•‡…–‡—”Ǥƒ…ƒ±”ƒ‡•–†‘–±‡†ǯ—Žƒ”‰‡ƒƥ…Šƒ‰‡ǡ†ǯ—‡
gamme dynamique de haut niveau et d’une résolution de grande qualité, ainsi que d’une sensibilité élevée pour
une analyse rapide et facile de l’incendie.
š–”²‡‡–Ž±‰°”‡ƒ˜‡…•‡•͘͟͝‰ǡŽǯƒ‰Ž‡––ƒ…‡•–Žǯ—‡†‡•…ƒ±”ƒ•–Š‡”‹“—‡•Ž‡•’Ž—•’‘”–ƒ„Ž‡•†—•‡…–eur.
2024256
Eagle Attack
Pièce
Enquête sur le lieu du crime
Sur fond non adhesif
Distributeur en carton
5 m de long / 15 mm de large
52949
Autocollant Photo
Pièce
Craies de marquage de 220 x 50 x 30 mm
Couleur : jaune
huilées
Chaque craie est enveloppé de papier cristal.
Pourquoi utiliser de la craie huilée?
La craie huilée peut être utilisée sur des routes sèches et trempées par la pluie. Les marquages restent plus
longtemps visibles.
50874
Craie huilée grande jaune
Pièce
50876
Craie huilée grande blanche
Pièce
50877
Craie huilée grande rouge
Pièce
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
9
Craies de marquage de 220 x 50 x 30 mm
Couleur : blanche
Huilées
Chaque craie est enveloppée de papier cristal.
Pourquoi utiliser de la craie huilée?
La craie huilée peut être utilisée sur des routes sèches et trempées par la pluie. Les marquages restent plus
longtemps visibles.
50881
Craie huilée carrée blanche
Pièce
50883
Craie huilée carrée jaune
Pièce
Craies de marquage de 150 x 20 x 20 mm
Grasse
Chaque craie est enveloppée de papier cristal.
50882
Craie grasse carrée jaune
Pièce
50882R
Craie grasse carrée rouge
Pièce
50882W
Craie grasse carrée blanche
Pièce
Le pulvérisateur permet un dosage précis de la poudre.
Livré dans un emballage plastique
52002
Brosse Zephyr/pulvérisateur
Pièce
Le pulvérisateur permet un dosage précis de la poudre.
Livré dans un emballage plastique
52004
Brosse Marabou-pulvérisateur
Pièce
±…‹’‹‡–Š‡”±–‹“—‡Ǥƒ„”‘••‡‡’‡—–’ƒ•„‘—‰‡”Ǥ‡Žƒ±˜‹–‡Žǯ‡†‘ƒ‰‡‡–ƒ—šƤ„”‡•‘—ƒ—š’Ž—‡•Ǥ
52005
10
Récipient pour brosse
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
Pièce
Articles pour la police
Brosse en crin écureuil ronde diamètre 11mm
Brosse Écureuil ronde 11mm
Pièce
Brosse en crin écureuil platte largeur 25mm.
avec manche en bois verni
52007
Brosse Écureuil platte 25mm
Pièce
Brosse en crin écureuil platte largeur 51mm.
avec manche en bois verni
52009
Brosse Écureuil platte 51mm
Articles pour la police
52006
Pièce
Pour une utilisation avec de la poudre magnétique.
En matière plastique
52010
Brosse magnétique Standard
Pièce
Brosse Zephyr de remplacement pour brosse du type de 52002
52011
Brosse Zéphyr remplacement
Pièce
Brosse marabout de remplacement pour brosse du type de 52004
52012
Brosse marabout remplacement
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
Pièce
11
Brosse en crin écureuil ronde diamètre 14mm
52015
Brosse Écureuil ronde 14mm
Pièce
Brosse en crin écureuil ronde diamètre 14mm
52016
Brosse Écureuil ronde 18mm
Pièce
Livré dans un tube en plastique.
52025
Brosse Zephyr modèle S
Pièce
’‡…‹ƒŽǦ”ǤǤǤƤŽƒ˜‡…†‘—„Ž—”‡‡’ƒ’‹‡”Ǥ
ƒ†‘—„Ž—”‡†‡’ƒ’‹‡”‡•–†‹˜‹•±‡†‡•‘”–‡“—‡Ž‡”‡–”ƒ‹–†—ƤŽ•‡”ƒ‰”ƒ†‡‡–ˆƒ…‹Ž‹–±Ǥ
Film transparent mat
͝š͝…ȋ’ƒ…†‡͛”‘—Ž‡ƒ—šȌ
52052
+HURV¿OPPDWWUDQV[
Pièce
52055
+HURV¿OPFODLU[
Pièce
52102
+HURV¿OPPDWWUDQVP[FP
Pièce
52105
+HURV¿OPFODLUP[FP
Pièce
52152
+HURV¿OPPDWWUDQV[FP
Pièce
52155
+HURV¿OPFODLUP[FP
Pièce
‹•–”‹„—–‡—”ƒ—‡Ž’‘—”ƤŽ͝…
12
52056
'LVWULEXWHXU¿OP+(526FP
Pièce
52106
'LVWULEXWHXU¿OP+(526FP
Pièce
52156
'LVWULEXWHXU¿OP+(526FP
Pièce
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
Articles pour la police
52165
Film matte transparent 5x10cm
Pièce
52166
Film matte transparent 5x13cm
Pièce
52167
Film matte transparent 13x36cm
Pièce
52168
Film matte transparent 7,5x13cm
Pièce
Film clair transparent 5 x 10 cm
25 pièces
52170
Film matte transparent 7,5x13cm
Pièce
52171
Film matte transparent 7,5x13cm
Pièce
52172
Film matte transparent 7,5x13cm
Pièce
52173
Film matte transparent 7,5x13cm
Pièce
Articles pour la police
Film matte transparent 5 x 10 cm
25 pièces
2 cartes, chacune de 6 autocollants “0-9”
Dimensions d’un autocollant
environ 35,5 x 48 mm
Taille de la police des numéros = 40 mm
échelle mm sur le côté
52321
Set Numéro autocol.0-9 40mm
Pièce
2 cartes, chacune de 6 autocollants “0-9”
Dimensions d’un autocollant
environ 22,3 x 17,8 mm
Taille de la police des numéros = 18 mm
Échelle mm sur le côté
52322
Set Numéro autocol.0-9 18mm
Pièce
Mesure de 0 à 9.999,99 m
mesure en avant et en arrière
Distances en cm
Š‹ơ”‡•„‹‡Ž‹•‹„Ž‡•
Mechanisme robuste
tige de guidage télescopique amovible
‘—‡•†‡…ƒ‘—–…Š‘—…•›–Š±–‹“—‡”±•‹•–ƒ–‡•Žǯ—•—”‡
Circomférence de la roue 50 cm
52735
OdoMètre modèle 2000
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
Pièce
13
—„ƒ‡•—”‡”‡Ƥ„”‡†‡˜‡””‡†‡͚͘‡„‘Á–‹‡”ˆ‡”±
—••‹†‹•’‘‹„Ž‡‡͛͘ǣ±ˆ±”‡…‡͚͙͟͜͝
52740
0qWUH¿EUHGHYHUUHIHUPpP
Pièce
52741
0qWUH¿EUHGHYHUUHIHUPpP
Pièce
Mètre de 2m en sept parties
Longeur des segments 37 cm
52750
Mètre pliable géomètres 2m
Pièce
52751
Mètre pliable géomètres 3m
Pièce
Mètre pliant en plastique 2m blanc
Š‹ơ”‡•‡‘‹”
Egalement disponible en longueur de 1m, référence 52780
52779
Mètre pliant 2m blanc
Pièce
52780
Mètre pliant 1m blanc
Pièce
Mètre pliant en plastique 1m noir
Š‹ơ”‡•‡„Žƒ…
Egalement disponible en longueur de 2m, référence 52782
52783
Mètre pliant 1m noir
Pièce
52782
Mètre pliant 2m noir
Pièce
Mètre pliant 1m échelle E
Pièce
Mètre pliant en plastique.
Avec échelle E
52780N
14
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
Articles pour la police
Mètre pliant en plastique 2m blanc/jaune
Mètre pliant 2m blanc/jaune
Pièce
—„ƒ‡•—”‡”…‘’ƒ…–‡͚Ǥ
52785
Mètre de poche 2m
Pièce
—„ƒ‡•—”‡”‡ƒ…‹‡”ǡ…‘’ƒ…–ǡ—Ž–”ƒǦ’Žƒ–ǡ͙͘Ǥ
52786
Mètre Acier compact 10m
Articles pour la police
52781
Pièce
‡•’›”ƒ‹†‡•†‡ƒ”“—ƒ‰‡•‘–—‹˜‡”•‡ŽŽ‡‡–ƒ’’Ž‹…ƒ„Ž‡•ǡ†‡„‘—–ǡ…‘—…Š±‡•ǡ•—•’‡†—‡•‘—’ƒ”Ƥšƒ–‹‘
ƒ‰±–‹“—‡Ǥȋ‰”Ÿ…‡Žƒ…‘—…Š‡ƒ‰±–‹“—‡‹–±‰”±‡ȌǤƒŠƒ—–‡—”†‡•’›”ƒ‹†‡•‡•–†‡͚͘…Ǥ
Numérotés de 0 à 20. Avec échelle millimétrique.
52894
Pyramides de marquage/ech.
Pièce
52898Z
,QGLFDWHXUÀqFKHSODVWURXJH
Pièce
52899Z
,QGLFDWHXUÀqFKHSODVWMDXQH
Pièce
Longueur 7,7 cm
͙͘ƪ°…Š‡•’ƒ”‡„ƒŽŽƒ‰‡
Couleur: rouge
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
15
‡•’›”ƒ‹†‡•†‡ƒ”“—ƒ‰‡•‘–—‹˜‡”•‡ŽŽ‡‡–ƒ’’Ž‹…ƒ„Ž‡•ǡ†‡„‘—–•ǡ…‘—…Š±‡•ǡ•—•’‡†—‡•‘—’ƒ”Ƥšƒ–‹‘
ƒ‰±–‹“—‡Ǥȋ‰”Ÿ…‡Žƒ…‘—…Š‡ƒ‰±–‹“—‡‹–±‰”±‡ȌǤƒŠƒ—–‡—”†‡•’›”ƒ‹†‡•‡•–†‡͚͘…Ǥ
Numérotées de 0 à 20.
Autres références:
De 21-40 référence 52890
De 41-60 référence 52891
De 61-80 référence 52892
De 81-100 référence 52893
De 01-201 référence 52903
De 0-20 avec cercle chromatique référence 52902F
52902
Pyramides de marquage 0-20
Pièce
Peut contenir 20 pyramides de marquage.Dimensions extérieures 340 x 275 x 83 mm
52904
Coffret Pyramides de marquage vide
Pièce
épaisseur 0,7 mmCouleur: blanc / noir
52913
Règle 300 x 24mm bl/n 0,7mm
Pièce
Règle 300 x 24mm bl/n 2mm
Pièce
plastique
Épaisseur 2 mm
Couleur: blanc / noir
52914
Blanc avec des lettres noires
Plage de mesure 300 mm / 110 mm
Echelle 300 mm - 0 mm
En plastique, épaisseur 2 mm
52920
16
Equerre photo 30x11 blanc 2mm
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
Pièce
Articles pour la police
Noir avec lettrage blanc
Plage de mesure 300 mm / 110 mm
Echelle 300 mm - 0 mm
En plastique, épaisseur 2 mm
Equerre photo 30x11 noir 2mm
Pièce
Avec échelle mm
Dimensions de la plaque magnétique: 65 x 19 mm
‘—Ž‡—”ǣƪ°…Š‡”‘—‰‡•—”ˆ‘†„Žƒ…
52930
Flèches magn. 60 rouge
Pièce
52931
Flèches magn. 60 noir
Pièce
52932
Flèches magn. 60 blanche
Pièce
52934
Flèches 30mm noir
Pièce
52933
Flèches 30mm rouge
Pièce
52935
Flèches 30mm blanche
Pièce
52936
Flèches 40mm rouge
Pièce
52937
Flèches 40mm noir
Pièce
52938
Flèches 40mm blanche
Pièce
Flèches adhesives
10 pièces sur une carte
Articles pour la police
52920S
Flèches adhésives
Avec échelle en mm
10 pièces sur une carte
Fleche blanche sur fond noir
52944
Flèches 60 mm blanche
Pièce
52942
Flèches 60 mm rouge/blanche
Pièce
52943
Flèches 60 mm noir
Pièce
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
17
52945
Bande magnétique photo 20x15
Pièce
52946
Bande magnétique photo 60x15
Pièce
52948
Bande magnétique photo 60x15
Pièce
Blanc avec des lettres noires
Plage de mesure 300 mm / 110 mm
Echelle 300 mm - 0 mm
En plastique, épaisseur 2 mm
52950
Equerre photo 30x11 blanc 2mm
Pièce
52951
Equerre photo 30x11 noir 2mm
Pièce
52952
Equerre photo 30x11 blanc 0,7mm
Pièce
52953
Equerre photo 30x11 noir 0,7mm
Pièce
Blanc avec des lettres noires
Plage de mesure 300 mm / 110 mm
Echelle 300 mm - 0 mm
En plastique, épaisseur 0,7 mm
52970
Equerre photo 30x11 blanc 0,7mm
Pièce
Noir avec lettrage blanc
Plage de mesure 300 mm / 110 mm
Echelle 300 mm - 0 mm
En plastique, épaisseur 0,7 mm
52971
Equerre photo 30x11 noir 0,7mm
Pièce
52972
Equerre photo 10,5x10,5 0,7mm
Pièce
52973
Equerre photo 10,5x10,5 2mm
Pièce
Avec cercle chromatique
Plastique 10,5 x 10,5 cm
Épaisseur 0,7 mm
18
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
Articles pour la police
52974
Equerre photo 2 pieces blanc noir 2 mm
Pièce
52975
Equerre photo 2 pieces noir blanc 2 mm
Pièce
52976
Equerre photo 2 pieces n/bl/n 35x20cm 2mm
Pièce
52977
Equerre 2 pieces bl/n 35x20mm 0,7mm
Pièce
52978
Equerre 2 pieces bl/n 35x20cm 0,7mm
Pièce
52979
Equerre 2 pieces bl/n/bl 35x20cm 0,7mm
Pièce
52980
Règle 150x30mm noir/blanc
Pièce
52981
Règle 150x30mm blanc/noir
Pièce
Epaisseur 0,7 mm
plastique
Couleur: noir / blanc
Articles pour la police
350 mm / 200 mm
Epaisseur 2mm
simple face
Blanc avec des lettres noires
Plage de mesure 100 mm / 50 mm
Echelle 100 mm - 0 mm
En plastique, épaisseur 0,7 mm
52990
equerre photo 10x5 noir 0,7mm
Pièce
52991
Equerre photo 10x5 noir 2mm
Pièce
Noir avec lettrage blanc
Plage de mesure 100 mm / 50 mm
Echelle 100 mm - 0 mm
En plastique, épaisseur 0,7 mm
52992
Equerre photo 10x5 noir 0,7mm
Pièce
52993
Equerre photo 10x5 noir 2mm
Pièce
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
19
avec échelle de couleurs
10 x 5 cm
Épaisseur 0,7 mm
52999
Equerre photo 10,5x10,5 0,7mm
Pièce
Emballage de 12 crayons gras
Dimensions: 100 x 8 mm
Couleur : jaune
53340
Craie graisse jaune ronde
B12
53340W
Craie grasse blanche ronde
B12
53341
Craie grasse blanche ronde
B12
53341W
Craie grasse hexagonale blanc
B12
53342
Porte Craie 8mm
Pièce
53343
Porte Craie 11mm
Pièce
‡•’›”ƒ‹†‡•’Ž‹ƒ„Ž‡••‘–†‹•’‘‹„Ž‡•‡…‹“…‘—Ž‡—”•†‹ơ±”‡–‡•’‘—”Ž‡•Œ‡—š‹’”‹±•ȋ͙Ǧ͙͘‘—͙Ǧ͘͝Ȍ‘—
vierges. Une echelle mm-/cm et un cercle chromatique sont imprimée dans la partie inférieure. Au sommet les
…Š‹ơ”‡•”‘ƒ‹•Ǧ•‘–‹’”‹±•’‘—”ˆƒ…‹Ž‹–‡”†‡†±–‡”‹‡”Žǯ‘”‹‡–ƒ–‹‘†‡•’›”ƒ‹†‡••—”Ž‡•Ž‹‡—š†—
crime.
La longueur du bas est de 10 cm, hauteur 12 cm
Emballé par 10 pièces
20
53910
Pyramides en carton blanc 1-10
Pièce
53911
Pyramides en carton jaune 1-10
Pièce
53912
Pyramides en carton bleu 1-10
Pièce
53913
Pyramides en carton rouge 1-10
Pièce
53914
Pyramides en carton vert 1-10
Pièce
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
Articles pour la police
›•–°‡†ǯ±…Žƒ‹”ƒ‰‡‡”•ƒ‹‰Š–
Système d’éclairage polyvalent pour les chercheurs et les laboratoires.
‡”•ƒ‹‰Š–‡•–—•›•–°‡͚‡͙ǡ†ǯ—…Ø–±ǡ‹Ž†‹•’‘•‡†‡͙͝š͛™ƒ––•Ž—‹°”‡•„Žƒ…Š‡•Šƒ—–‡’—‹••ƒ…‡ǡ‡–†‡Žǯƒ—–”‡…Ø–±†‡͙͚š͛™ƒ––•Šƒ—–‡’—‹••ƒ…‡Ǥ
Il peut être utilisé comme une lampe de poche ou monté sur une perche télescopique, ou à la recherche de
traces il peut être simplement posé sur le sol.
Le système comprend également un trépied spécial, qui assure la meilleure position possible de la source de
lumière pour les meilleurs résultats lorsque vous photographiez.
Le système se compose de:
ƒ’‡•‡”•ƒŽ‹‰Š–ƒ›ƒ–—‡Ž—‹°”‡„Žƒ…Š‡‡–„Ž‡—‡ȋ͘͜͝Ǧ͘͜͞Ȍǡƒ––‡”‹‡‹Ǧ͙͚Ȁ͜ŠǤƒ˜‡……Ž‹’
…‡‹–—”‡ǡ–”±’‹‡†ƒ˜‡…”‘–—Ž‡’‘—”‘–ƒ‰‡†‡Žƒ…ƒ±”ƒǡ’‘‹‰±‡’‘—”‡”•ƒ‹‰Š–Ǥ‘‹‰±‡–±Ž‡•…‘’‹“—‡
’‘—””‡…Š‡”…Š‡•†‡–”ƒ…‡•†‡’ƒ••—”Ž‡•‘ŽǡƤŽ–”‡‘”ƒ‰‡ǡ‹”‘‹””±–”‘±…Žƒ‹”±ǡƤšƒ–‹‘†‡Žƒ’‡’‘—”—‡Ž—‹°”‡
blanche plus douce et une mallette de transport
54420
Versa Light MAX
Pièce
Support de chaussure / soutien preuve pour la documentation photographique précise.
±‰Žƒ„Ž‡’‘—”†‹ơ±”‡–‡•–ƒ‹ŽŽ‡•†‡…Šƒ—••—”‡•Ǥ
Avec rotule pour faciliter le réglage de l’angle désiré.
Trépied séparée avec échelle cm-/mm
Support plat pour autres matériaux
54422
Trépied Photographie
Articles pour la police
‡›•–°‡ƒš‡”•ƒ‹‰Š–‡•–’‘Ž›˜ƒŽ‡–‡–‘„‹Ž‡Ǥ
Pièce
”—„ƒ‡•—”‡”‡Ƥ„”‡†‡˜‡””‡†—‹–
De 3 m de long sur 6 cm de large
Egalement disponible en 5m/6cm: ribbonrod5
Ribbonrod3
Mètre RibbonRod 3m-6cm
Pièce
Ribbonrod5
Mètre RibbonRod 5m-6cm
Pièce
—„ƒ‡•—”‡”‡Ƥ„”‡†‡˜‡””‡‡†—‹–
Disponible dans les longueurs suivantes:
30 m =yam-million30
50 m =yam-million50
100 m=yam-million100
Yam-Million30
Mètre Million 12 ouvert 30m
Pièce
Yam-Million50
Mètre Million 12 ouvert 50m
Pièce
Yam-Million100
Mètre Million 12 ouvert 100m
Pièce
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
21
‡°–”‡”—„ƒ‡ƒ…‹‡””‡˜²–—†‡›Ž‘’‡—–²–”‡…‘’Ž°–‡‡–”‡–‹”±†—„‘Á–‹‡”‡ƒ–‹°”‡’Žƒ•–‹“—‡Ǥ
Yam-Minirod2
Mètre MiniRod 2 m
Pièce
—„ƒ‡•—”‡”‡ƒ…‹‡”‡†—‹–›Ž‘
Disponible dans les longueurs suivantes:
20 m=yam-stilon20
30 m=yam-stilon30
50 m=yam-stilon50
100 m=yam-stilon100
Yam-Stilon20
Mètre Stilon 12 ouvert 20m
Pièce
Yam-Stilon30
Mètre Stilon 12 ouvert 30m
Pièce
Yam-Stilon50
Mètre Stilon 12 ouvert 50m
Pièce
Yam-Stilon100
Mètre Stilon 12 ouvert 100m
Pièce
Appareils de mesure
Balance de poche compact et robuste avec couvercle à charnière pour la protection pendant le transport
Détails:
Plage de pesée jusqu’à 200 g
±•‘Ž—–‹‘͘ǡ͙‰
Unités de poids sélectionnables
Fonction Tare
‘‹†•‹–±•‰ǡ‘œǡ†™–ǡ‘œ–
Indicateur de batterie
réglable
124147-8B
Balance de poche PS-200B
Pièce
‡͘͘͘͜‡•–—ƒŽ…‘–‡•–—±”‹“—‡’”ƒ–‹“—‡ǡ†‡’‘…Š‡ǡ“—‹˜‘—•’‡”‡–†‡‡•—”‡”ŽǯƒŽ…‘‘Ž†ƒ•Ž‡…‘”’•
‡͝•‡…‘†‡•Ǥ‡͘͘͘͜ƒƥ…Š‡Ž‡–ƒ—š†ǯƒŽ…‘‘Ž±‹‡ƒ’ƒ”–‹”†‡͘ǡ͙’”‘‹ŽŽ‡‡–…”‘‹••ƒ–’ƒ”͘ǡ͙’”‘‹ŽŽ‡ǡ
Œ—•“—ǯ—ƒš‹—†‡͜ǡ͘’”‘‹ŽŽ‡ǤŽ‡•–‡“—‹’’±†ǯ—…ƒ’–‡—”†ǯƒŽ…‘‘Ž•’±…‹ƒŽǡŽƒ†‹ơ±”‡…‡†‡•…ƒ’–‡—”•†‡
‰ƒœ•‡‹Ǧ…‘†—…–‡—”•…Žƒ••‹“—‡•Ǥ‡͘͘͘͜‡•–†‘…‘•‡—Ž‡‡–’Ž—•’”±…‹•ȋƤƒ„Ž‡Ȍǡƒ‹•‹Ž…‘ƒ‹–
une durée de vie beaucoup plus longue.
CA4000PRO
Testeur d’alcool pr CA2000PM
CA2000M
Embout pour CA2000
Pièce
B4
Odomètre mécanique à une seule roue à rayons, robuste, compacte, pliable, avec repose-pieds, roue à circonférence de 1 mètre, mesure en avant et en arrière.
‘‹†•ǣ͚ǡ͝‰
100405
22
Odomètre M-10
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
Pièce
Articles pour la police
‡•—”‡†‡͘͡Ǥ͡͡͡ǡ͡͡‡•—”‡‡ƒ˜ƒ–‡–‡ƒ””‹°”‡‹•–ƒ…‡•‡…Š‹ơ”‡•„‹‡Ž‹•‹„Ž‡•‡…Šƒ‹•‡”‘„—•–‡–‹‰‡†‡‰—‹†ƒ‰‡–±Ž‡•…‘’‹“—‡ƒ‘˜‹„Ž‡‘—‡•†‡…ƒ‘—–…Š‘—…•›–Š±–‹“—‡”±•‹•–ƒ–‡•Žǯ—•—”‡‹”…‘ˆ±”‡…‡†‡
la roue 50 cm
OdoMètre modèle 2000
Pièce
”‘–‡…–‹‘‹†‹˜‹†—‡ŽŽ‡•’±…‹Ƥ“—‡ȋ–‡—‡Ȍ
Protège contre les gaz lacrymogènes, CN, CS; contre les gaz organiques, inorganiques les vapeurs acides, l’
ammoniac et dérivés organiques de l’ammoniac; les particules solides et liquides hautement radioactives et tox‹“—‡•ǡŽ‡•„ƒ…–±”‹‡•‡–Ž‡•˜‹”—•Ǥƒ†—”±‡†‡˜‹‡†—ƤŽ–”‡•…‡ŽŽ±‡•–͙͘ƒ•Ǥƒ…ƒ”–‘—…Š‡‡•–”±ƒŽ‹•±‡‡’‘Ž›ƒ‹†‡
renforcé de haut de gamme.Idéal pour le maintien de l’ordre, les missions spéciales ainsi que pour les missions
†‡Žƒ’”‘–‡…–‹‘…‹˜‹Ž‡Ǥƒ…ƒ”–‘—…Š‡‡…‘–‹‡–’ƒ•†‡…Š”‘‡‡–”±’‘†ƒ—š•’±…‹Ƥ…ƒ–‹‘•ƒ‡”‹…ƒ‹‡•…‘­—‡•
pour les premiers intervenants portant sur: la répression des émeutes, les produits chimiques toxiques et les
agents de guerre chimique
045125
Veste Cov.Outline NIJIIIA,noir
Pièce
Lunettes sportives en nylon blue marine avec lentille en polycarbonate et traitement anti-rayures.
La monture est pourvue de branches réglables par une charnière à 3 points.
Conformes à la norme EN 166 1F.
01920243
Lunettes de sécurité Tiger
Articles pour la police
52735
Pièce
Pro2000 CF 32 A2B2E2K2Hg-P3
Filtre combiné CF32 A2B2E2K2Hg-P3 protège contre:
γ
ƒœ‡–˜ƒ’‡—”•†‡…‘’‘•±•‘”‰ƒ‹“—‡•ƒ˜‡…—’‘‹–†ǯ±„—ŽŽ‹–‹‘•—’±”‹‡—”͕͞͝Ǥ
B = gaz et vapeurs inorganiques, par exemple le chlore, le sulfure d’hydrogène, le cyanure d’hydrogène.
E = gaz et les vapeurs acides, par exemple le dioxyde de soufre.
K = Ammoniac et dérivés organiques de l’ammoniac.
Hg = vapeur de mercure et les composés mercuriels.
ǣƒ†—”±‡ƒš‹ƒŽ‡†ǯ—–‹Ž‹•ƒ–‹‘†—ƤŽ–”‡‰‡•–†‡͘͝Šȋ͙͚͜͟͠ǣ͚͘͘͜ȌǤ͛
γ’ƒ”–‹…—Ž‡••‘Ž‹†‡•‡–Ž‹“—‹†‡•ǡ’ƒ”–‹…—Ž‡•”ƒ†‹‘ƒ…–‹˜‡•‡––‘š‹“—‡•ǡ‹…”‘Ǧ‘”‰ƒ‹•‡•ǡ’ƒ”‡š‡’Ž‡ǡ„ƒ…–±”‹‡•
et virus.
042798
Filtre A2B2E2K2-HG
B20
Masque pliable classe P3 contre les poussières toxiques.
ƒ•“—‡’Ž‹ƒ„Ž‡…‘ˆ‘”–ƒ„Ž‡…‘’‘•±†‡͛’‹°…‡•ƒ˜‡…†‡•„‘”†•†‘—šƒƤ†ǯƒ—‰‡–‡”Ž‡…‘ˆ‘”–Ǥ
Avec des armatures élastiques non réglables.
La valve d’expiration assure une résistance plus faible à l’expiration et un taux de CO2 et d’humidité faibles dans
le masque.
Les masques sont emballés séparément.
Conforme à la norme EN 149:2001.
06970095
3M Masque 9332
B10
Description:
Šƒ—••—”‡‘‹”‡Šƒ—–‡–‹‰‡‡…—‹”’Ž‡‹‡ƪ‡—”Š›†”‘ˆ—‰‡‡–‘”†—”ƒǡ†‘—„Ž—”‡ƒ„”‡ŽŽ‡ǡƒ–‹•–ƒ–‹“—‡ǡ•‡‡ŽŽ‡
amortissante,antidérapant.Plus: SOFT lit plantaire, en polyuréthane souple, amovible, recouvert de tissu.
‡‡ŽŽ‡‡š–±”‹‡—”‡”±•‹•–ƒ–‡ή͕͛͘͘ȋ…‘–ƒ…–͙‹—–‡ȌǤ‘Ž”‡„‘—””±Ǥ‡”‡–—”‡±…Žƒ‹”Žƒ–±”ƒŽ‡‹–±”‹‡—”Ǥ
Chaussure antistatique: le fond est adapté pour la dissipation des charges électrostatiquesSystème d’absorption
d’énergie: talon en polyuréthane de faible densité.
10310-000
Chaussure Attack O2 HRO SRC FO
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
PAIRE
23
Šƒ—••—”‡‘‹”‡Šƒ—–‡–‹‰‡‡…—‹”’Ž‡‹‡ƪ‡—”Š›†”‘ˆ—‰‡‡–‘”†—”ƒǡ†‘—„Ž—”‡ƒ„”‡ŽŽ‡ǡƒ–‹•–ƒ–‹“—‡ǡ•‡‡ŽŽ‡
amortissante,antidérapant.semelle intermédiaire non métallique en APT.Plus: SOFT lit plantaire, en polyur閊ƒ‡•‘—’Ž‡ǡƒ‘˜‹„Ž‡ǡ”‡…‘—˜‡”–†‡–‹••—Ǥ‡‡ŽŽ‡‡š–±”‹‡—”‡”±•‹•–ƒ–‡ή͕͛͘͘ȋ…‘–ƒ…–͙‹—–‡ȌǤ‘Ž”‡„‘—””±Ǥ‡”‡–—”‡±…Žƒ‹”Žƒ–±”ƒŽ‡‹–±”‹‡—”Ǥ„‘—–ǣ‘±–ƒŽŽ‹“—‡ǡ”±•‹•–ƒ–ƒ—š…Š‘…•Œ—•“—ǯ͚͘͘
JSemelle Anti perforation multi-couches en tissu hautement résistant à la pénétration.Chaussure antistatique: le
fond est adapté pour la dissipation des charges électrostatiques.
10260-000
Chaussure Police S3 HRO SRC
PAIRE
Šƒ—••—”‡‘‹”‡Šƒ—–‡–‹‰‡‡…—‹”’Ž‡‹‡ƪ‡—”Š›†”‘ˆ—‰‡‡–‘”†—”ƒǡ†‘—„Ž—”‡ƒ„”‡ŽŽ‡ǡ•‡‡ŽŽ‡
amortissante,antidérapante.semelle intermédiaire non métallique en APT.Plus: SOFT lit plantaire, en polyu”±–Šƒ‡•‘—’Ž‡ǡƒ‘˜‹„Ž‡ǡ”‡…‘—˜‡”–†‡–‹••—Ǥ‡‡ŽŽ‡‡š–±”‹‡—”‡”±•‹•–ƒ–‡ή͕͛͘͘ȋ…‘–ƒ…–͙‹—–‡ȌǤ‘Ž
rembourré.Fermeture éclair latérale intérieur.Chaussure antistatique: le fond est adapté pour la dissipation des
charges électrostatiques.Système d’absorption d’énergie: talon en polyuréthane de faible densité.
10290-000
Chaussure Security O2 HRO SRC FO
PAIRE
Chaussure noire, basse en cuir hydrofuge,doublure en cuir,antistatique,semelle amortissante,antidérapante.
Plus: Col rembourré pour plus de confort.Embout: en acier, vernis avec de la résine époxy, résistant aux chocs
Œ—•“—ǯ͚͘͘‡–Žƒ…‘’”‡••‹‘Œ—•“—ǯ͙͘͘͝‰ǤŠƒ—••—”‡ƒ–‹•–ƒ–‹“—‡ǣŽ‡ˆ‘†‡•–ƒ†ƒ’–±’‘—”Žƒ†‹••‹’ƒ–‹‘†‡•
charges électrostatiques.
33051-001
Chaussure Coulomb S2
PAIRE
͙͛͜͝Ǧ͛
—‹”„‘˜‹‘‹”ȋ…—‹”†‘—š‡–•‘—’Ž‡ǡŠ›†”‘’Š‘„‡ǡ”‡•’‹”ƒ–ǡ±’ƒ‹••‡—”͚ǡ͘Ƭ†ƒ•ŠǢ͚ǡ͚ƒŽƒ­ƒ‰‡„”‡˜‡–±ǡ•‡
met et s’enlève rapidement. La chaussure est lacée une seule fois selon la préférence individuelle, avec adaptation optimale au pied et s’ouvre et se ferme après à l’aide de la fermeture a glissière, situé frontalement. Semelle
en caoutchouc antistatique, résistante aux huiles et hydrocarbures, bonne isolation thermique. Embout acier et
semelle intercalaire en acier. Semelle intérieure, absorbant la transpiration, lavable et anatomique. Membrane
‘”‡Ǧ–‡šȋ™ƒ–‡”’”‘‘ˆǡ”±•’‹”ƒ–‡ǡ’”‘–‡…–‹‘…‘–”‡†‹ơ±”‡–•’”‘†—‹–•…Š‹‹“—‡•ǤȌƒ‹š•›•–°‡Ž‹ƒ’‘—”—‡
˜‡–‹Žƒ–‹‘ƒš‹ƒŽ‡Ǥƒ„”‡ŽŽ‡†‘—„Ž—”‡‹–±”‹‡—”‡ȋŠƒ—–‡”±•‹•–ƒ…‡ƒŽǯƒ„”ƒ•‹‘ǡŠ›†”‘ˆ—‰‡ǡ•‡•ƒ–‹‘†‘—…‡ǡ
‹•‘Žƒ–‹‘ƒš‹ƒŽ‡…‘–”‡Ž‡ˆ”‘‹†ȌǤ
Disponible dans les pointures 36 à 50
605105
Chaussures Airpower X1, haut
PAIRE
Chaussure robuste et confortable pour chaque application.
͛͜͝Ȉ‘—Ž‡—”ǣ‘‹”Ȉƒ—–‡—”͠…Ȉƒ–±”‹‡Žǣ‡…—‹”‹’‡”±ƒ„Ž‡Žǯ‡ƒ—†‡͚ǡ͘͚ǡ͚ǡƒ˜‡…Ž‡•›•–°‡
…Ž‹ƒ–‹“—‡‡š–”²‡‡–”‡•’‹”ƒ–ƒ˜‡…‡„”ƒ‡
Ǧǡ•‡‡ŽŽ‡ƒ–‹•–ƒ–‹“—‡ǡ‡–‡„‘—–†‡’”‘–‡…–‹‘
TPU.
607201
Airpower X11 low, S3
PAIRE
Chaussure robuste et confortable pour chaque application.
͛͜͝Ȉ‘—Ž‡—”ǣ‘‹”Ȉƒ—–‡—”͙͛…Ȉƒ–±”‹‡Žǣ‡…—‹”‹’‡”±ƒ„Ž‡Žǯ‡ƒ—†‡͚ǡ͘͚ǡ͚ǡƒ˜‡…Ž‡•›•–°‡
…Ž‹ƒ–‹“—‡‡š–”²‡‡–”‡•’‹”ƒ–ƒ˜‡…‡„”ƒ‡
Ǧǡ•‡‡ŽŽ‡ƒ–‹•–ƒ–‹“—‡ǡ‡–‡„‘—–†‡’”‘–‡…–‹‘
TPU.
607202
24
Airpower X11 mid. S3
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
PAIRE
Articles pour la police
Semelle Haix original, respirante et lavable.
Semelle souple pour plus confort et l’amortissement des chocs.
Disponible dans les tailles 38 à 46
Semelle intérieure Airpower
PAIRE
”‘–‡…–‹‘…‘–”‡Ž‡•’‡”ˆ‘”ƒ–‹‘•’‘—”Žǯ‹–±‰”ƒŽ‹–±†‡Žƒ’ƒ—‡Ǥ‘•†‡Žƒƒ‹‡–’‘‹‰‡–•‡Ƥ„”‡•†ǯƒ”ƒ‹†‡
tissées pour une plus grande protection contre les coupures et les étincelles.
‘•‰ƒ–•’‡…‹ƒŽ’•‘ơ”‡–’Ž—•†‡‘œ‡ˆ‘‹•’Ž—•†‡’”‘–‡…–‹‘…‘–”‡Žƒ’‡”ˆ‘”ƒ–‹‘’ƒ”†‡•ƒ‹‰—‹ŽŽ‡•
28-gauge par rapport aux gants tactiques ordinaires.
Ces gants sont conçus pour fournir aux équipes tactiques un niveau élevé de protection contre perforations,
coupures, abrasions et brûlures mineures.
Ces gants conçus pour les équipes d’intervention, fournit une protection contre la perforation dans la paume. Ils
ont un dos en tricot aramide élastique, résistant aux coupures et une manchette plus longue pour une meilleure
protection contre la coupure et les brulures mineures.
Caractéristiques:
Paume durable
Tricot dos résistant aux brulures mineures
Aiguilles résistant aux aiguilles et aux coupures
Lavable à la machine
Couverture du poignet étendue
‡”–‹Ƥ±
TCC-003
Gants Turtleskin Special Ops
Articles pour la police
901110
PAIRE
Protection intégrale des mains contre les coupures grâce à une doublure en aramide tissée sous une coque en
cuir et néoprène souple.
‡•‰ƒ–•—”–Ž‡•‹ƒ–”‘Ž†‹•’‘•‡–†ǯ—‡†‘—„Ž—”‡”±•‹•–ƒ–‡ƒ—š…‘—’—”‡•†‡Ƥ„”‡•„ƒŽ‹•–‹“—‡•‡–†ǯ—‡š–±rieur en néoprène lisse et en cuir synthétique pour une excellente adhérence et confort.
‡•‰ƒ–•Ž±‰‡”••‘–…‘­—•’‘—”‘ơ”‹”’”‘–‡…–‹‘ƒ–‹…‘—’—”‡•†—”ƒ„Ž‡‡–—‡…‘…‡’–‹‘…‘ˆ‘”–ƒ„Ž‡Ǥ
ơ‡…–—‡”†‡•–Ÿ…Š‡•‡š‹‰‡ƒ–‡•–‘—–‡’”‘–±‰‡ƒ–˜‘•ƒ‹•…‘–”‡Ž‡•…‘—’—”‡•Ǥƒ…‘„‹ƒ‹•‘†—±‘’”°‡
et du cuir synthétique donne un gant de patrouille qui allie mobilité et protection.
Ce gant de protection est également adapté pour une utilisation dans d’autres applications, telles que le travail
de la police par temps froid et le motocyclisme
Caractéristiques
Conception déclenchement doigt
Protection contre les coupures dans la paume, le pouce et les doigts en matériau durable
léger avec dos confortable en néoprène
†‘—„Ž—”‡ƒ–‹…‘—’—”‡‡͙͘͘άƤ„”‡•„ƒŽ‹•–‹“—‡•–‹••±‡•
Poignet ajustable pour une tenue personnalisée et sûre
lavable à la machine
TCC-010
Gants Turtleskin Patrol
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
PAIRE
25
Gants anti-coupures
Protection intégrale des mains contre les coupures grâce à une doublure en aramide tissée sous une coque en
cuir souple.
‡•‰ƒ–•—”–Ž‡•‹‘ȋ‡™‘”–ƒ–‡‡’ƒ”–‡–‘ˆ‘””‡…–‹‘ƒŽ‡”˜‹…‡•Ȍ‘–±–±…‘­—•’‘—””±pondre à un besoin de réduire les risques de blessures causées par des objets pointus comme des couteaux, des
lames et le verre brisé, dans les prisons.
Ce gant résistant à la coupure peut être utilisé pour le travail en prison ou le travail des policiers. Il est composé
d’un extérieur entièrement en cuir souple, et d’une doublure breveté, en tissu de mélange Spectra ® résistant
aux coupures.
Caractéristiques:
š…‡ŽŽ‡–‡”±•‹•–ƒ…‡Žƒ…‘—’—”‡ȋ’ƒ•†‡‰ƒ–•”±•‹•–ƒ–ƒ—š…‘—’—”‡•†‡͙͘͘άȌ
Extérieur en cuir de haute qualité
Souple avec un niveau élevé de dextérité
Doublure anti-coupure en mélange Spectra tissé
Tailles: XS-XXL
TCC-011
Gants Turtleskin NYDOCS
PAIRE
‡‘—˜‡ƒ—‰ƒ–—”–Ž‡‹ǡŽ‡‰ƒ–Ž’Šƒ‘ơ”‡—‡‡š…‡ŽŽ‡–‡’”‘–‡…–‹‘…‘–”‡Ž‡•…‘—’—”‡•‡–Ž‡•ƒ‹‰—‹ŽŽ‡•
Š›’‘†‡”‹“—‡•Ǥƒ’ƒ—‡†‡Žƒƒ‹’”‘–°‰‡…‘–”‡Žƒ’‡”ˆ‘”ƒ–‹‘ǡ–ƒ†‹•“—‡Ž‡†‘•†—‰ƒ–‘ơ”‡—‡’”‘–‡…tion contre les coupures.
‡•‰ƒ–•Ž’Šƒ‘ơ”‡–—Šƒ—–‹˜‡ƒ—†‡†‡š–±”‹–±‡–†‡•‡•‹„‹Ž‹–±–ƒ…–‹Ž‡Ǥƒ…‘„‹ƒ‹•‘†‡’”‘–‡…–‹‘‡–†‡
†‡š–±”‹–±’‡”‡–Žƒ’‘Ž‹…‡‡–ƒ—šƒ‰‡–•…‘””‡…–‹‘‡Ž•†ǯ‡š‡”…‡”Ž‡—”•ˆ‘…–‹‘•ƒ˜‡……‘Ƥƒ…‡‡–‡…‘ˆ‘”–Ǥ
Caractéristiques:
Paume et le bout des doigts résistant à la coupure et aux
aiguilles
Tricot anti coupures sur le dos de la main
Excellente dextérité
Maille stretch pour un ajustement parfait
Coussinets antidérapants pour faciliter la fouille
TUS-008
Gants Turtleskin Alpha
PAIRE
‡
ƒ–—”–Ž‡‹”ƒ˜‘ƒ±–±…‘­—ƒ˜‡…Ž‡…‘ˆ‘”–Žǯ‡•’”‹–Ǥ±ƒŽ‹•±‡ƒ‹ŽŽ‡–”‹…‘–ǡŽ‡‰ƒ–‘ơ”‡—‡‡š…‡Žlente désirabilité combinée avec une protection anti coupure et une protection et anti ponction.
Extrêmement léger, le Gant Bravo est parfait pour les agents par temps chauds.
Caractéristiques:
résistant aux coupures et des aiguilles dans la paume et les bouts des doigts.
ƒ‹ŽŽ‡”‡•’‹”ƒ–‡‡–”‹…‘–ǡƒ‹–‹‡–Žƒ’‡ƒ—ˆ”ƒÁ…Š‡Ǥ
Excellente dextérité
Dos stretch pour un bon ajustement
TUS-009
26
Gants Turtleskin Bravo
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
PAIRE
Articles pour la police
”‘–‡…–‹‘…‘–”‡…‘—’—”‡•‡–’‡”ˆ‘”ƒ–‹‘•†‡Žƒ’ƒ—‡†‡Žƒƒ‹‡–†‡•†‘‹‰–•Ǥ‡…‘—˜‡”–†‡…—‹”Žƒ˜ƒ„Ž‡‡–
ultra résistant.
‡•‰ƒ–•—”–Ž‡•‹‡ƒ”…Š‘ơ”‡–—‡’”‘–‡…–‹‘•—’±”‹‡—”‡…‘–”‡Ž‡•‡ƒ…‡•–‡ŽŽ‡•“—‡Ž‡•’‹“𔇕†ǯƒ‹‰—‹ŽŽ‡ǡ
perforations et coupures.
‡ƒ–±”‹ƒ—”‘„—•–‡—”–Ž‡‹”‡…‘—˜”‡Žƒ’ƒ—‡†‡Žƒƒ‹ǡŽ‡•†‘‹‰–•‡–Ž‡„‘—–†‡•†‘‹‰–•ƒ‹•‹“—ǯ—‡…‘—verture complète de l’index, combiné avec un extérieur confortable en cuir souple.
Caractéristiques:
Paume résistante à la coupure et aux aiguilles
Testé NIJ Protocole de test 99-114
±•‹•–‡͙ǡ͙Ž„ˆ…‘–”‡ƒ‹‰—‹ŽŽ‡͚͠‰
Souple et confortable
Lavable en machine
UPW-4D1
Gants TurtleSkin Search
PAIRE
ƒ–•‡…—‹”—Ž–”ƒ…‘ˆ‘”–ƒ„Ž‡•‘ơ”ƒ–—‡‡š…‡ŽŽ‡–‡’”‘–‡…–‹‘†‡Žƒ’ƒ—‡‡–†‡•†‘‹‰–•…‘–”‡Ž‡•’‡”ˆ‘”ƒtions.
‡•‰ƒ–•—”–Ž‡•‹—–›•‘–—Ž–”ƒ…‘ˆ‘”–ƒ„Ž‡•ǡ”±•‹•–ƒ–ƒ—š…‘—’—”‡•ǡ‡–Œ—•“—ǯ“—ƒ–”‡ˆ‘‹•’Ž—•”±•‹•–ƒ–‡•
la perforation que les gants traditionnels pour forces de l’ordre.
Articles pour la police
±±Ƥ…‹ƒ–†ǯ—‹˜‡ƒ—±Ž‡˜±†‡’”‘–‡…–‹‘†‡Žƒ’ƒ—‡†‡Žƒƒ‹‡–†‡•†‘‹‰–•ǡ…‡•‰ƒ–••‘–’ƒ”–‹…—Ž‹°”‡‡–„‹‡ƒ†ƒ’–±•ƒ—š…ƒ•†‡…‘–ƒ…–Šƒ—–”‹•“—‡‡–†‡ˆ‘—‹ŽŽ‡•ǡ‘ơ”ƒ–‘œ‡ˆ‘‹•’Ž—•†‡’”‘–‡…–‹‘“—‡Ž‡•
gants de police classiques contre les seringues hypodermiques de calibre 28 — les aiguilles utilisées par
de nombreux toxicomanes.
‡ƒ–±”‹ƒ—„”‡˜‡–±—”–Ž‡•‹‰ƒ”ƒ–‹–—‡‡š…‡ŽŽ‡–‡•±…—”‹–±‡–Žƒ’”‘–‡…–‹‘…‘–”‡Ž‡•’‡”ˆ‘”ƒ–‹‘•ƒ……‹†‡telles et des lacérations du côté de la paume de la main, des doigts et des bouts des doigts.
Protégez-vous contre la menace des maladies transmissibles par le sang qui peuvent être transférées par des
blessures par piqûre d’aiguille ou de seringues.
Caractéristiques:
protection anti-coupure dans la paume et le bout des doigts
paume en cuir de haute qualité
Dos en tricot
Excellente protection et confort
±•‹•–‡͘ǡ͞Ž„ˆ…‘–”‡ƒ‹‰—‹ŽŽ‡͚͠‰
WWF-2D1
Gants Turtleskin Duty
PAIRE
Conçus spécialement pour la Défense, la Police et la Justice.
La composition du gant en Nitrile a permis de supprimer la nécessité de le poudrer.
Avantages : pas de résidus de poudre sur les uniformes - pas de “ contamination “ de la scène du crime par la
poudre des gants.
ƒƤ‹–‹‘Ž‹••‡†—‰ƒ–’‡”‡–—‡‡š…‡ŽŽ‡–‡’‡”…‡’–‹‘–ƒ…–‹Ž‡ǤŽƒ•–‹…‹–±‡–’”±Š‡•‹‘•‘–…‘’ƒ”ƒ„Ž‡•ƒ˜‡…
un gant latex mais bien meilleures qu’un gant vinyle.
ƒ…‘—Ž‡—”‘‹”‡”‡†Ž‡‰ƒ–‹–±”‡••ƒ–†‡•Ƥ•–ƒ…–‹“—‡•‡–‹Ž•ǯƒ……‘”†‡±‰ƒŽ‡‡–‹‡—šƒ—š—‹ˆ‘”‡•
foncés.
27.739700PF
Gants Nighthawk Defender
S50
Application:
”‘–‡…–‹‘…‘–”‡Ž‡•ƒ‰‡–•’ƒ–Š‘‰°‡•‡±†‡…‹‡ǡ‡•‘‹•‹Ƥ”‹‡”•‘—‡Žƒ„‘”ƒ–‘‹”‡
Caractéristiques:
‹›Ž
Disposable,
Conforme à la norme EN455, EN374, EN 1186, EN 13130 en CEN/TS 14234
Disponible en version poudrée et sans poudre
Disponible dans les tailles S, M, L, EL
905351
Gants en vinyle S Non-Poudré (100)
B100
905352
Gants en vinyle M Non-Poudré (100)
B100
905353
Gants en vinyle L Non-Poudré (100)
B100
905354
Gants en vinyle XL Non-Poudré (100)
B100
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
27
Application:
”‘–‡…–‹‘…‘–”‡Ž‡•ƒ‰‡–•’ƒ–Š‘‰°‡•‡±†‡…‹‡ǡ‡•‘‹•‹Ƥ”‹‡”•‘—‡Žƒ„‘”ƒ–‘‹”‡
Caractéristiques:
Latex
jetables,
non-poudré
bout des doigts lisses
Conforme à la norme EN455, EN ISO 21171, EN374
non stérile
905441
Gants Latex S non-poudré
B100
905442
Gants Latex M non-poudré
B100
905443
Gants Latex L non-poudré
B100
905444
Gants Latex XL non-poudré
B100
Application:
ȉ”‘–‡…–‹‘…‘–”‡Ž‡•‰‡”‡•’ƒ–Š‘‰°‡•‡±†‡…‹‡ǡ‡•‘‹•‹Ƥ”‹‡”•‘—‡Žƒ„‘”ƒ–‘‹”‡
Matériaux:
· Nitrile synthétique
· À usage unique
· Couleur: Bleu clair
· Sans latex !
· Conforme à la norme EN 455, EN 388, EN 374, EN 1186, EN 13130 et CEN / TS 14234
· Non poudré
· Livrable en tailles S,M,L et XL
Emballage:
· Bout des doigts rugueux
· Manchette 240mm
· Taille S
· 100 pièces en 1 distributeur
· 10 distributeurs dans 1 carton
905551
Gants Nitril non-poudrés S
S100
905552
Gants Nitril non-poudrés M
S100
905553
Gants Nitril non-poudrés L
S100
905554
Gants Nitril non-poudrés XL
S100
²–‡‡–†‡’”‘–‡…–‹‘†—–›’‡͝Ƭ͞Ǥ
Matériau unique et multiple, léger et doux, mais également solide, qui laisse la peau respirer et qui résiste aux
produits chimiques à base d’eau.
Ne peluche pas, antistatique.
Capuche entourant bien le visage, fermeture à glissière sous rabat de protection.
Egalement doté de fermetures étanches au niveau des chevilles, des poignets et de la taille.
‘ˆ‘”‡Žƒ‘”‡Ǧ͙͚͛͡͠Ǧ͙ǣ͚͘͘͜ȋ–›’‡͝Ȍ͙͛͛͘͜ǣ͚͘͘͝ȋ–›’‡͞Ȍ‡–͙͙͜͡Ǧ͙Ǥ
04630049
28
Combin. Tyvec Classic+capuch.
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
Pièce
Articles pour la police
SLIBW500PN
Ruban Délim. bleu-blanc 500x80mm POLITIE
Pièce
SLIBW500PF
Ruban délim. bleu-blanc 500x80mm POLICE
Pièce
Bombe aérosol de signalisation pour le marquage de toute surface, adhère également sur une chaussée humide,
sèche rapidement et est résistante à l’eau.
‘„‡ƒ±”‘•‘Žǡ…‘—Ž‡—”•†‹•’‘‹„Ž‡•ǣŒƒ—‡ƪ—‘ǡ”‘—‰‡ƪ—‘ǡ„Ž‡—…Žƒ‹”
100504
%RPEHDpURVROGHVLJQDOLVDWLRQÀXR5RXJH
Pièce
100501
%RPEHDpURVROGHVLJQDOLVDWLRQÀXR%OXH
Pièce
100502
%RPEHDpURVROGHVLJQDOLVDWLRQÀXR-DXQH
Pièce
Articles pour la police
Contrôle de la circulation
ƒ–‘”…Š‡±Ž‡…–”‹“—‡Žƒ’Ž—•‡ƥ…ƒ…‡†—ƒ”…Š±ǡˆƒ„”‹“—±‡‡ƒŽ—‹‹—ƒ±”‘ƒ—–‹“—‡ƒ‘†‹•±Ǣ”±•‹•–ƒ–‡
l’oxydation et à la corrosion. Etanche grâce à l’anneau en O d’étanchéité. Optique conçue par ordinateur. Unité
†‡”‡…Šƒ”‰‡‡ƒ–‹°”‡•›–Š±–‹“—‡•‘Ž‹†‡ǡ…‘‡š‹‘±Ž‡…–”‘‹“—‡‹–±‰”±‡Ǥ‡•›•–°‡†‡Ƥšƒ–‹‘—‹“—‡
’‡”‡–—‡Ƥšƒ–‹‘”ƒ’‹†‡†‡Žƒ–‘”…Š‡±Ž‡…–”‹“—‡Žǯ—‹–±†‡…Šƒ”‰‡‡–²‡†‡•…Š‘…•˜‹‘Ž‡–•†ƒ•—˜±Š‹cule roulant ne gênera pas la recharge. On peut facilement la recharger dans le véhicule à l’aide de l’adaptateur
†‡͙͚Ȁ͚͜‡–†‘‹…‹Ž‡‘—ƒ—„—”‡ƒ—‡ŽŽ‡’‡—–²–”‡…‘—–±‡—–”ƒ•ˆ‘”ƒ–‡—”†‡͚͚͘Ǥ
25449
Mag-lite 12/220V complet
Pièce
90003
&{QHGHVLJQDOLDWLRQUpÀpFKLVVDQWFP
Pièce
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
29
ƒ–‹°”‡•›–Š±–‹“—‡•‘Ž‹†‡ǡ…‘—Ž‡—”„Žƒ…Š‡ǡ„‘”†±†ǯ—‡„ƒ†‡”‘—‰‡”±ƪ±…Š‹••ƒ–‡ƪ—‘ǡƒ˜‡…±…Žƒ‹”ƒ‰‡†‡•
deux côtés, avec poignée solide.
5940
Panneau C-3 avec eclairage
Pièce
5900
Panneau C-3 sans eclairage
Pièce
͙͚‡”•‡ƒ‰—•’‹‡†‡͛Ǥ͞°–”‡•ǡ†ƒ•—•ƒ…†‡”ƒ‰‡‡–Ǥ
Longueur: 3.6 m
‹‡•‹‘•†‡ŽƒŠ‡”•‡”‘—Ž±‡ǣ͜͠š͙͞ȋ†‹ƒ°–”‡Ȍ
Nombre de clous: 120
Longueur du clou: 6.35 cm
Inclus: 120 protège-clous et 12 clous de resserve
‘‹†•–‘–ƒŽǣΰ͝‰Ǥ
MS12
Magnum Spike 3,6m. syst.roul.
SET
Longueur: 4.8 m
‹‡•‹‘•†‡ŽƒŠ‡”•‡”‘—Ž±‡ǣ͜͠š͙͡ȋ†‹ƒ°–”‡Ȍ
Nombre de clous: 160
Longueur du clou: 6.35 cm
Inclus: 120 protège-clous et 12 clous de réserve
‘‹†•–‘–ƒŽǣΰ͞‰
MS-16
Magnum Spike 4,8m. syst.roul.
SET
͚͝‡”•‡ƒ‰—•’‹‡†‡͟Ǥ͝°–”‡•ǡ†ƒ•—…‘ơ”‡†—”Ǥ
Longueur: 7.5 m
Dimensions de la herse pliée: 51 x 76 x 10
Nombre de clous: 250
Longueur du clou: 6.35 cm
Inclus: 250 protège-clous et 50 clous de resserve
‘‹†•–‘–ƒŽǣΰ͙͙‰
MS25
30
Coffre Magnum Spike
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
SET
Diagnostic
Ȉ
Tests de drogues
32
31
Tests de drogues
–‡•–”ƒ’‹†‡‡–•‹’Ž‡’‘—”Žƒ†±–‡…–‹‘†‡Žƒ’”±•‡…‡†‡ƒ”„‹–—”‹“—‡•†ƒ•†‡••—„•–ƒ…‡•‹†±Ƥ‹‡•Ǥ
ȋ‡–†‡͙͘–‡•–•Ȍ
Utilisation:
- stade 1: brisez l’ampoule
- stade 2: introduisez la substance suspecte dans l’ampoule et fermez l’ampoule
- stade 3: lisez le résultat
ȋ—••‹†‹•’‘‹„Ž‡’‘—”Ž‡…ƒƒ„‹•ǡŽƒ…‘…ƒÃ‡ǡŽǯŠ±”‘ЇǡŽ‡ǡŽƒ±–Šƒ†‘‡ǡŽƒ‘”’Š‹‡ǡŽ‡•‘’‹ƒ…±•ǡŽǯ‡–
Žǯ‡…•–ƒ•›Ȍ
BARB0110
Ampoules MMC Barbituriques
B10
–‡•–”ƒ’‹†‡‡–•‹’Ž‡’‘—”Žƒ†±–‡…–‹‘†‡Žƒ’”±•‡…‡†‡‡œ›Ž‡–Š›Ž‡–‘‡‡–†‡‹’‡”‘›Ž‡–Š›Ž
‡–‘‡†ƒ•†‡••—„•–ƒ…‡•‹†±Ƥ‹‡•Ǥȋ‡–†‡͙͘–‡•–•Ȍ
Utilisation:
- stade 1: brisez l’ampoule
- stade 2: introduisez la substance suspecte dans l’ampoule et fermez l’ampoule
- stade 3: lisez le résultat
ȋ—••‹†‹•’‘‹„Ž‡’‘—”Ž‡…ƒƒ„‹•ǡŽƒ…‘…ƒÃ‡ǡŽǯŠ±”‘ЇǡŽ‡ǡŽƒ±–Šƒ†‘‡ǡŽƒ‘”’Š‹‡ǡŽ‡•‘’‹ƒ…±•ǡŽǯ‡–
Žǯ‡…•–ƒ•›Ȍ
BMK/PMK0270
Ampoules MMC BMK/PMK
B10
–‡•–”ƒ’‹†‡‡–•‹’Ž‡’‘—”Žƒ†±–‡…–‹‘†‡Žƒ’”±•‡…‡†ǯ±’Š±†”‹‡†ƒ•†‡••—„•–ƒ…‡•‹†±Ƥ‹‡•Ǥ
ȋ‡–†‡͙͘–‡•–•Ȍ
Utilisation:
- stade 1: brisez l’ampoule
- stade 2: introduisez la substance suspecte dans l’ampoule et fermez l’ampoule
- stade 3: lisez le résultat
ȋ—••‹†‹•’‘‹„Ž‡’‘—”Ž‡…ƒƒ„‹•ǡŽƒ…‘…ƒÃ‡ǡŽǯŠ±”‘ЇǡŽ‡ǡŽƒ±–Šƒ†‘‡ǡŽƒ‘”’Š‹‡ǡŽ‡•‘’‹ƒ…±•ǡŽǯ‡–
Žǯ‡…•–ƒ•›Ȍ
BUPR0270
Ampoules MMC HCL
B10
‡…‹‡•–—–‡•–”ƒ’‹†‡‡–ˆƒ…‹Ž‡’‘—”†±–‡…–‡”Žƒ’”±•‡…‡†‡…ƒƒ„‹•†ƒ•†‡••—„•–ƒ…‡•‹†±Ƥ‹‡•Ǥ
ȋ‡–†‡͙͘–‡•–•Ȍ
Utilisation:
- stade 1: brisez l’ampoule
- stade 2: introduisez la substance suspecte dans l’ampoule et fermez l’ampoule
- stade 3: lisez le résultat
ȋ—••‹†‹•’‘‹„Ž‡’‘—”Žƒ…‘…ƒÃ‡ǡŽ‡
ȋ
ƒƒŠ›†”‘š›„—–›”ƒ–‡ȌǡŽǯŠ±”‘ЇǡŽ‡ǡŽƒ±–Šƒ†‘‡ǡŽƒ‘”’Š‹‡ǡŽ‡•‘’‹ƒ…±•ǡŽǯ‡–Žǯ‡…•–ƒ•›Ȍ
CA0110
10 Ampoules MMC Cannabis
B10
‡…‹‡•–—–‡•–”ƒ’‹†‡‡–ˆƒ…‹Ž‡’‘—”†±–‡…–‡”Žƒ’”±•‡…‡†‡…‘…ƒÃ‡†ƒ•†‡••—„•–ƒ…‡•‹†±Ƥ‹‡•Ǥ
ȋ‡–†‡͙͘–‡•–•Ȍ
Utilisation:
- stade 1: brisez l’ampoule
- stade 2: introduisez la substance suspecte dans l’ampoule et fermez l’ampoule
- stade 3: lisez le résultat
ȋ—••‹†‹•’‘‹„Ž‡’‘—”Ž‡…ƒƒ„‹•ǡŽ‡
ȋ
ƒƒŠ›†”‘š›„—–›”ƒ–‡ȌǡŽǯŠ±”‘ЇǡŽ‡ǡŽƒ±–Šƒ†‘‡ǡŽƒ‘”’Š‹‡ǡŽ‡•‘’‹ƒ…±•ǡŽǯ‡–Žǯ‡…•–ƒ•›Ȍ
COC0140
32
Ampoules MMC Cocaine
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
B10
Diagnostic
–‡•–”ƒ’‹†‡‡–ˆƒ…‹Ž‡’‘—”†±–‡…–‡”Žƒ’”±•‡…‡†‡‰ƒƒǦ„—–›”‘Žƒ…–‘‡ȋ
Ȍ†ƒ•†‡••—„•–ƒ…‡•‹†±Ƥ‹‡•Ǥȋ‡–†‡͙͘–‡•–•Ȍ
Utilisation:
- stade 1: brisez l’ampoule
- stade 2: introduisez la substance suspecte dans l’ampoule et fermez l’ampoule
- stade 3: lisez le résultat
ȋ—••‹†‹•’‘‹„Ž‡’‘—”Ž‡…ƒƒ„‹•ǡŽ‡
ȋ
ƒƒŠ›†”‘š›„—–›”ƒ–‡ȌǡŽǯŠ±”‘ЇǡŽ‡ǡŽƒ±–Šƒ†‘‡ǡŽƒ‘”’Š‹‡ǡŽ‡•‘’‹ƒ…±•ǡŽǯ‡–Žǯ‡…•–ƒ•›Ȍ
S10
–‡•–”ƒ’‹†‡‡–•‹’Ž‡’‘—”Žƒ†±–‡…–‹‘†‡Žƒ’”±•‡…‡†‡
†ƒ•†‡••—„•–ƒ…‡•‹†±Ƥ‹‡•Ǥ
ȋ‡–†‡͙͘–‡•–•Ȍ
Utilisation:
- stade 1: brisez l’ampoule
- stade 2: introduisez la substance suspecte dans l’ampoule et fermez l’ampoule
- stade 3: lisez le résultat
ȋ—••‹†‹•’‘‹„Ž‡’‘—”Ž‡…ƒƒ„‹•ǡŽƒ…‘…ƒÃ‡ǡŽǯŠ±”‘ЇǡŽ‡ǡŽƒ±–Šƒ†‘‡ǡŽƒ‘”’Š‹‡ǡŽ‡•‘’‹ƒ…±•ǡŽǯ‡–
Žǯ‡…•–ƒ•›Ȍ
GHB0130
Ampoules MMC pr GHB
Diagnostic
GBL0170
SET
–‡•–’‘—”Žǯ‹†‡–‹Ƥ…ƒ–‹‘’”±•‘’–‹˜‡†‡•ƒ’Š±–ƒ‹‡•ǡŽ‡•„ƒ”„‹–—”‹“—‡•ǡŽƒ…‘…ƒÃ‡ǡŽǯ±’Š±†”‹‡ǡŽǯŠ±”‘Їǡ
Žƒ‡•…ƒŽ‹‡ǡŽ‡•±–Šƒ’Š±–ƒ‹‡•ǡŽ‡±–Šƒ“—ƒŽ‘‡ǡŽ‡±–Š›Ž’Š±‹†ƒ–‡ȋ‹–ƒŽ‹ȌǡŽǯ‘š›…‘†‘‡‡–Ž‡Ȁ
base
Utilisation:
- stade 1: brisez l’ampoule
- stade 2: introduisez la substance suspecte dans l’ampoule et fermez l’ampoule
- stade 3: lisez le résultat
ȋ—••‹†‹•’‘‹„Ž‡’‘—”Žƒ…‘…ƒÃ‡ǡŽ‡
ȋ
ƒƒŠ›†”‘š›„—–›”ƒ–‡ȌǡŽǯŠ±”‘ЇǡŽ‡ǡŽƒ±–Šƒ†‘‡ǡŽƒ‘”’Š‹‡ǡŽ‡•‘’‹ƒ…±•ǡŽǯ‡–Žǯ‡…•–ƒ•›Ȍ
GS0110
Multi Party drug test
B10
–‡•–”ƒ’‹†‡‡–•‹’Ž‡’‘—”Žƒ†±–‡…–‹‘†‡Žƒ’”±•‡…‡†ǯŠ±”‘Ї†ƒ•†‡••—„•–ƒ…‡•‹†±Ƥ‹‡•Ǥ
ȋ‡–†‡͙͘–‡•–•Ȍ
Utilisation:
- stade 1: brisez l’ampoule
- stade 2: introduisez la substance suspecte dans l’ampoule et fermez l’ampoule
- stade 3: lisez le résultat
ȋ—••‹†‹•’‘‹„Ž‡’‘—”Ž‡…ƒƒ„‹•ǡŽƒ…‘…ƒÃ‡ǡŽ‡
ǡŽ‡ǡŽƒ±–Šƒ†‘‡ǡŽƒ‘”’Š‹‡ǡŽ‡•‘’‹ƒ…±•ǡŽǯ‡–
Žǯ‡…•–ƒ•›Ȍ
HER0230
Ampoules MMC pour Heroine
B10
–‡•–”ƒ’‹†‡‡–•‹’Ž‡’‘—”Žƒ†±–‡…–‹‘†‡Žƒ’”±•‡…‡†‡±–ƒ‹‡†ƒ•†‡••—„•–ƒ…‡•‹†±Ƥ‹‡•Ǥ
ȋ‡–†‡͙͘–‡•–•Ȍ
Utilisation:
- stade 1: brisez l’ampoule
- stade 2: introduisez la substance suspecte dans l’ampoule et fermez l’ampoule
- stade 3: lisez le résultat
ȋ—••‹†‹•’‘‹„Ž‡’‘—”Ž‡…ƒƒ„‹•ǡŽƒ…‘…ƒÃ‡ǡŽ‡
ǡŽ‡ǡŽƒ±–Šƒ†‘‡ǡŽƒ‘”’Š‹‡ǡŽ‡•‘’‹ƒ…±•ǡŽǯ‡–
Žǯ‡…•–ƒ•›Ȍ
KETA0250
Ampoules MMC Ketamine
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
B10
33
–‡•–”ƒ’‹†‡‡–•‹’Ž‡’‘—”Žƒ†±–‡…–‹‘†—†ƒ•†‡••—„•–ƒ…‡•‹†±Ƥ‹‡•Ǥȋ‡–†‡͙͘–‡•–•Ȍ
Utilisation:
- stade 1: brisez l’ampoule
- stade 2: introduisez la substance suspecte dans l’ampoule et fermez l’ampoule
- stade 3: lisez le résultat
ȋ—••‹†‹•’‘‹„Ž‡’‘—”Ž‡…ƒƒ„‹•ǡŽƒ…‘…ƒÃ‡ǡŽ‡
ǡŽǯŠ±”‘ЇǡŽƒ±–Šƒ†‘‡ǡŽƒ‘”’Š‹‡ǡŽ‡•‘’‹ƒ…±•ǡŽǯ
‡–Žǯ‡…•–ƒ•›Ȍ
LSD0120
10 Ampoules MMC LSD
B10
–‡•–”ƒ’‹†‡‡–•‹’Ž‡’‘—”Žƒ†±–‡…–‹‘†‡Žƒ±’Š±†”‘‡ȋ͜ǦȌǡŽƒ‡–Š›Ž‘‡‡–Žƒ
ȋ±–Š›Ž°‡†‹‘š›’›”‘˜ƒŽ±”‘‡Ȍ†ƒ•†‡••—„•–ƒ…‡•‹†±Ƥ‹‡•Ǥȋ‡–†‡͙͘–‡•–•Ȍ
Utilisation:
- stade 1: brisez l’ampoule
- stade 2: introduisez la substance suspecte dans l’ampoule et fermez l’ampoule
- stade 3: lisez le résultat
ȋ—••‹†‹•’‘‹„Ž‡’‘—”Ž‡…ƒƒ„‹•ǡŽƒ…‘…ƒÃ‡ǡŽ‡
ǡŽǯŠ±”‘ЇǡŽƒ±–Šƒ†‘‡ǡŽƒ‘”’Š‹‡ǡŽ‡•‘’‹ƒ…±•ǡŽǯ
‡–Žǯ‡…•–ƒ•›Ȍ
MEPH0110
Ampoules MMC Mephedrone
B10
–‡•–”ƒ’‹†‡‡–•‹’Ž‡’‘—”Žƒ†±–‡…–‹‘†‡ŽƒŽƒ±–Šƒ’Š±–ƒ‹‡ȋ”›•–ƒŽ‡–ŠȌ‡–†‡Žǯȋ‡…•–ƒ•›Ȍ
†ƒ•†‡••—„•–ƒ…‡•‹†±Ƥ‹‡•Ǥȋ‡–†‡͙͘–‡•–•Ȍ
Utilisation:
- stade 1: brisez l’ampoule
- stade 2: introduisez la substance suspecte dans l’ampoule et fermez l’ampoule
- stade 3: lisez le résultat
ȋ—••‹†‹•’‘‹„Ž‡’‘—”Ž‡…ƒƒ„‹•ǡŽƒ…‘…ƒÃ‡ǡŽ‡
ǡŽǯŠ±”‘ЇǡŽ‡ǡŽƒ‘”’Š‹‡ǡŽ‡•‘’‹ƒ…±•ǡŽǯ‡–
Žǯ‡…•–ƒ•›Ȍ
METAM0110
Ampoules MMC Crystal Meth/XTC
S10
–‡•–”ƒ’‹†‡‡–•‹’Ž‡’‘—”Žƒ†±–‡…–‹‘†‡Žƒ±–Šƒ†‘‡†ƒ•†‡••—„•–ƒ…‡•‹†±Ƥ‹‡•Ǥȋ‡–†‡͙͘–‡•–•Ȍ
Utilisation:
- stade 1: brisez l’ampoule
- stade 2: introduisez la substance suspecte dans l’ampoule et fermez l’ampoule
- stade 3: lisez le résultat
ȋ—••‹†‹•’‘‹„Ž‡’‘—”Ž‡…ƒƒ„‹•ǡŽƒ…‘…ƒÃ‡ǡŽ‡
ǡŽǯŠ±”‘ЇǡŽ‡ǡŽƒ‘”’Š‹‡ǡŽ‡•‘’‹ƒ…±•ǡŽǯ‡–
Žǯ‡…•–ƒ•›Ȍ
METH0200
Ampoules MMC Méthadone
B10
–‡•–”ƒ’‹†‡‡–•‹’Ž‡’‘—”Žƒ†±–‡…–‹‘†‡Žƒ‘”’Š‹‡‡–ŽǯŠ±”‘Ї†ƒ•†‡••—„•–ƒ…‡•‹†±Ƥ‹‡•Ǥȋ‡–†‡͙͘
–‡•–•Ȍ
Utilisation:
- stade 1: brisez l’ampoule
- stade 2: introduisez la substance suspecte dans l’ampoule et fermez l’ampoule
- stade 3: lisez le résultat
ȋ—••‹†‹•’‘‹„Ž‡’‘—”Ž‡…ƒƒ„‹•ǡŽƒ…‘…ƒÃ‡ǡŽ‡
ǡŽ‡ǡŽƒ±–Šƒ†‘‡ǡŽ‡•‘’‹ƒ…±•ǡŽǯ‡–Žǯ‡…•–ƒ•›Ȍ
MH0210
Ampoul.MMC Morphine et héroïne
B10
–‡•–”ƒ’‹†‡‡–•‹’Ž‡’‘—”Žƒ†±–‡…–‹‘†ǯ‘’‹ƒ…±•Ȁ†ƒ•†‡••—„•–ƒ…‡•‹†±Ƥ‹‡•Ǥȋ‡–†‡͙͘–‡•–•Ȍ
Utilisation:
- stade 1: brisez l’ampoule
- stade 2: introduisez la substance suspecte dans l’ampoule et fermez l’ampoule
- stade 3: lisez le résultat
ȋ—••‹†‹•’‘‹„Ž‡’‘—”Ž‡…ƒƒ„‹•ǡŽƒ…‘…ƒÃ‡ǡŽ‡
ǡŽǯŠ±”‘ЇǡŽ‡ǡŽƒ±–Šƒ†‘‡ǡŽƒ‘”’Š‹‡‡–Žǯ‡…•–ƒ•›Ȍ
OPA0150
34
Ampoules MMC Opiacés
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
B10
Diagnostic
–‡•–”ƒ’‹†‡‡–•‹’Ž‡’‘—”Žƒ†±–‡…–‹‘†‡ǯ‘š›…‘†‘‡†ƒ•†‡••—„•–ƒ…‡•‹†±Ƥ‹‡•Ǥȋ‡–†‡͙͘–‡•–•Ȍ
Utilisation:
- stade 1: brisez l’ampoule
- stade 2: introduisez la substance suspecte dans l’ampoule et fermez l’ampoule
- stade 3: lisez le résultat
ȋ—••‹†‹•’‘‹„Ž‡’‘—”Ž‡…ƒƒ„‹•ǡŽƒ…‘…ƒÃ‡ǡŽ‡
ǡŽǯŠ±”‘ЇǡŽ‡ǡŽƒ±–Šƒ†‘‡ǡŽƒ‘”’Š‹‡‡–Žǯ‡…•–ƒ•›Ȍ
OXY0110
Ampoules MMC Oxycodone
B10
Utilisation:
- stade 1: brisez l’ampoule
- stade 2: introduisez la substance suspecte dans l’ampoule et fermez l’ampoule
- stade 3: lisez le résultat
ȋ—••‹†‹•’‘‹„Ž‡’‘—”Ž‡…ƒƒ„‹•ǡŽƒ…‘…ƒÃ‡ǡŽ‡
ǡŽ‡ǡŽƒ±–Šƒ†‘‡ǡŽ‡•‘’‹ƒ…±•ǡŽǯ‡–Žǯ‡…•–ƒ•›Ȍ
PRI0260
Ampoules MMC Prime test
B10
Diagnostic
–‡•–”ƒ’‹†‡‡–•‹’Ž‡’‘—”Žǯ‹†‡–‹Ƥ…ƒ–‹‘’”±•‘’–‹˜‡†‡•ƒŽ…ƒŽ‘Ƈ••–—’±Ƥƒ–•ǡ†‡ŽǯŠ±”‘Їǡ‘”’Š‹‡
ȋ±’‹•–ƒ‰‡‰±±”ƒŽ†‡•—„•–ƒ…‡•‹…‘—‡•Ǥȋ‡–†‡͙͘–‡•–•Ȍ
–‡•–”ƒ’‹†‡‡–•‹’Ž‡’‘—”Žƒ†±–‡…–‹‘†‡ƒŽ‹—ȋ‹ƒœ‡’ƒ̾Ȍ‡–†‡‘Š›’‘ŽȋŽ—‹–”ƒœ‡’ƒ̾Ȍ†ƒ•†‡•
•—„•–ƒ…‡•‹†±Ƥ‹‡•Ǥȋ‡–†‡͙͘–‡•–•Ȍ
Utilisation:
- stade 1: brisez l’ampoule
- stade 2: introduisez la substance suspecte dans l’ampoule et fermez l’ampoule
- stade 3: lisez le résultat
ȋ—••‹†‹•’‘‹„Ž‡’‘—”Ž‡…ƒƒ„‹•ǡŽƒ…‘…ƒÃ‡ǡŽ‡
ǡŽ‡ǡŽƒ±–Šƒ†‘‡ǡŽ‡•‘’‹ƒ…±•ǡŽǯ‡–Žǯ‡…•–ƒ•›Ȍ
VR0240
Ampoules MMC V&R
B10
‡•–’‘—”Žƒ†±–‡…–‹‘†‡͙͘†‹ơ±”‡–•–›’‡•†‡†”‘‰—‡•†ƒ•Žǯ—”‹‡Ǥ
Ce test démontre la présence des substances suivantes:
Amphétamines
Methamphétamine
Benzodiazépines
‘…ƒÃ‡
Morphine
Marijuana-haschisch
Barbiturates
Méthadone
Antidépressifs tricycliques
Pencyclidines
Set de 5 tests individuels.
D800110
Test urine 10 drogues
B5
Test pour la détection de drogues dans l’urine.
Le test démontre la présence des substances suivantes :
Amphétamines
Benzodiazépine
‘…ƒÃ‡
Morphine
Marijuana Set de 5 tests individuels.
D800448
Test urine 5 drogues
B5
D800448C
Test urine 5 drogues
B25
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
35
‡•–’‘—”Žƒ†±–‡…–‹‘†‡…‘…ƒÃ‡†ƒ•Žǯ—”‹‡Ǥ
Set de 5 tests individuels.
D800130
Test urine Cocaïne
B5
D800133
Test urine Méthadone
B5
D800140
Test urine Amphétamine
B5
D800140C
Test urine Amphétamine
B25
D800144
Test urine Barbituriques
B5
D800146
Test urine Benzodiazépine
B5
D800230
Test urine Methamphétamine
B5
D800230C
Test urine Methamphétamine
B25
D800330
Test urine Opiats
B5
D800330C
Test urine Opiats
B25
D800430
Test urine Cannabis
B5
D800430C
Test urine Cannabis
B25
Avec fermeture sûre et étiquette. Une étiquette de sécurité non rompue indique que la coupelle est stérile.
Contenu 100 ml, diamètre 63 mm, hauteur 76 mm. Se vend par 5 pièces minimum
75/0562105
36
Coupelle à pas de vis pour urine 100ml
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
Pièce
Détecteurs de gaz
Ȉ
Appareils mono gaz
38
37
Appareils mono gaz
Détecteur de CO entièrement équipé.
Les caractéristiques principales sont:
ȉ
”ƒ†±…”ƒ’‘—”Žǯƒƥ…Šƒ‰‡†‡Žƒ…‘…‡–”ƒ–‹‘†‡‰ƒœ‡–†‡•Œ‘—”•”‡•–ƒ–•Ǥ
ȉƒ…‹Ž‡—–‹Ž‹•‡”ǡƒ—‡Ž
ȉ’‡”±ƒ„Ž‡Žǯ‡ƒ—‡–Žƒ’‘—••‹°”‡ȋ͟͞Ȍ
ȉŽƒ”‡•‘‘”‡ƒ—†‹„Ž‡ȋ͡͝†Ȍǡǯ•…Ž‹‰‘–ƒ–•ǡ˜‹„”‡—”
ȉŽǯ—–‹Ž‹•ƒ–‡—”’‡—–…‘Ƥ‰—”‡”Ž‡•„—’–‡•–‡•‡–Ž‡•”ƒ’’‡Ž•†ǯ±–ƒŽ‘ƒ‰‡
· Deux ans de garantie
NB: Cet appareil est livré calibré, mais est également disponible non calibré voir l’article G01-0101-000
G01-0101-00K
CO mètre Toxirae 3 CO Calibré
Pièce
Detecteur monogaz jetable et compact pour le CO.Le Protégé ZM est un détecteur dont le fonctionnement
continu pendant au moins 24 mois est garanti
Nul besoin d’entretien et la batterie ne doit pas êtres remplacée ou rechargée.Mode de veilleLes modèle CO et
H2S peuvent être mis en mode de veille, cela ralonge la durée de vie de la batterie avec un maximum de 12 mois
ȋƒš‹—͛͞‘‹•†‡†—”±‡†‡˜‹‡ȌǤ‡‹˜‡ƒ—†ǯƒŽƒ”‡Šƒ—–‡‡–„ƒ••‡’‡—–²–”‡”±‰Ž±–‘—–‡…‘…‡–”ƒ–‹‘
souhaitée.
Une alarme est indiquée par LED lumineux, alarme sonore et par vibrations.
ƒ…‘…‡–”ƒ–‹‘†‡‰ƒœ’‡—–²–”‡ƒƥ…Š±‡•—”Žǯ±…”ƒƒ‹•‹“—‡Žƒ†—”±‡†‡˜‹‡—–‹Ž‡”‡•–ƒ–‡‡‘‹•ǡ‡Œ‘—”•‘—
en heures.
2025938
38
Protégé ZM CO Monitor
ŽŶƐƵůƚĞƌŶŽƚƌĞƐŝƚĞǁǁǁ͘ǀĚƉǁĞďƐŚŽƉƉŽƵƌƉůƵƐĚ͛ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƐ
Pièce
Index
A
Appareils de mesure
Appareils mono gaz
22
38
C
Contrôle de la circulation
29
D
Divers 8
E
Enquête sur le lieu du crime
9
M
Maintien de l’orde
3
P
”‘–‡…–‹‘‹†‹˜‹†—‡ŽŽ‡•’±…‹Ƥ“—‡ȋ–‡—‡Ȍ
͚͛
T
Tests de drogues
32
39
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE, DE LIVRAISON ET DE PAIEMENT DE
VANDEPUTTE MEDICAL B.V. ET VANDEPUTTE MEDICAL N.V.
ARTICLE 1 : DÉFINITION DES CONCEPTS
1. Par Vandeputte Medical B.V. et Vandeputte Medical N.V. sont entendues, dans les présentes conditions
générales, soit la société privée de droit néerlandais Vandeputte Medical, ayant son siège à Nieuwegein aux
Pays-Bas, soit la société anonyme de droit belge Vandeputte Medical, ayant son siège à Edegem en Belgique,
selon la société avec laquelle un contrat d’achat est conclu, les deux ci-après dénommées le « fournisseur ».
2. Par acheteur est entendue, dans les présentes conditions générales, la personne avec laquelle est conclu un
contrat d'achat pour la livraison de marchandises et/ou de services, y compris par le biais du site web (voir
article 5.1).
3. Si des conditions « additionnelles » s’appliquent sur le site web, par exemple dans le cadre de
téléchargements particuliers, celles-ci prévalent, sauf mention contraire, sur les présentes conditions générales
en cas de divergences.
4. Si des conditions « spéciales » s’appliquent, notamment les « conditions de service et de maintenance » de
notre contrat de service, celles-ci prévalent sur les présentes conditions générales qui valent, dans cette
hypothèse, en cas d’omissions.
ARTICLE 2 : GÉNÉRALITÉS/APPLICABILITÉ
1. Les présentes conditions s’appliquent, à l’exclusion de toutes autres conditions de l’acheteur, pour la
formation, le contenu et l'exécution de tous les contrats (y compris les commandes de suivi) entre le
fournisseur et l’acheteur.
2. Les conditions dérogatoires ne sont valables qu’à une reprise et font partie intégrante d’un contrat entre
le fournisseur et l'acheteur pour autant que le fournisseur ait expressément accepté ces conditions ou
modalités par écrit.
ARTICLE 3 : OFFRES
Toutes les offres, offres de prix et listes de prix des fournisseurs, où qu'elles soient publiées et de quelque
nature que ce soit, sont toujours sans engagement.
ARTICLE 4 : PROPRIÉTÉ DES DESSINS/PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
1. Sauf convention écrite contraire, les projets, esquisses, descriptions, modèles, budgets et calculs fournis par
ou pour le compte du fournisseur restent sa propriété.
2. L’acheteur est réputé être informé des droits de propriété industrielle du fournisseur relatifs aux produits
pertinents pour le contrat et aux autres marchandises liées. Il n’entreprendra aucun acte contraire à ces droits.
3. L’information et les schémas présentés sur le site web quant aux offres et caractéristiques des produits sont
donnés et mentionnés le plus précisément possible. Le fournisseur garantit cette conformité. Les divergences
ne peuvent, en principe, donner lieu ni à des dommages-intérêts ni à l’annulation du contrat, mais à une
fourniture gratuite du produit manquant en remplacement.
ARTICLE 5 : CONTRAT
1. Un contrat prend effet au moment où le fournisseur accepte une mission. En cas d’achat sur la boutique en
ligne, le contrat prend effet au moment où le fournisseur a envoyé une confirmation de commande par e-mail à
l'acheteur, à l’adresse indiquée par ce dernier lors de la commande. Les parties conviennent qu’un contrat
valable prend effet par l’utilisation des formes de communication électronique comme indiqué ci-dessus.
L’absence de signature classique n'a, en ce sens, pas d'impact sur la formation du contrat. Les fichiers
électroniques du fournisseur valent ici au moins pour présomption de preuve.
2. La mission ne doit pas représenter de valeur minimale. Le fournisseur se réserve toutefois le droit de refuser
des commandes sur la base de volumes trop restreints.
3. Les promesses orales faites par des représentants ou des intermédiaires du fournisseur ne sont
contraignantes pour ce dernier qu’à la condition qu’elles soient confirmées par écrit.
4. Le contenu du contrat n’excède pas la livraison expressément citée ou décrite dans l'offre, l'acceptation de la
commande prévalant pour le définir.
5. Les changements ou modifications de mission doivent être signifiés par écrit au fournisseur avant l'acceptation de la
mission. Les modifications de mission ne sont entérinées qu’à la condition d’être acceptées par écrit par le
fournisseur.
ARTICLE 6 : OFFRES/PRIX
1. Sauf disposition écrite contraire ou mention écrite contraire par le fournisseur dans ses offres, les prix en
vigueur à dater du jour de livraison s'appliquent, y compris le droit de majoration des prix si le fabricant l'impose,
et s’entendent hors taxes commerciales, frais de conditionnement, de transport et d'assurance, de même qu’hors
les autres frais sur la base des présentes conditions générales.
2. Sauf mention contraire expresse, les offres de prix sont valables pour une durée de trente jours et expirent
en cas de non-acceptation dans ce délai.
3. Tous les prix se fondent sur les taux de change, droits de douane, impôts et taxes en vigueur au moment de
la formation du contrat. Si un ou plusieurs de ces facteurs de prix venaient à augmenter dans un délai de
trois mois après la conclusion du contrat, le fournisseur est habilité à les refacturer en tout ou en partie.
ARTICLE 7 : CAUTIONNEMENT
Le fournisseur est toujours habilité à inviter l’acheteur à prépayer une mission ou à constituer une garantie
d’une autre manière, pendant l’exécution du contrat aussi. Le fournisseur se réserve également le droit de
demander à l’acheteur un cautionnement pour les livraisons futures.
ARTICLE 8 : PAIEMENT
1. Sauf disposition écrite contraire quant au délai de paiement, l’acheteur paiera au fournisseur en espèces ou
au moyen d’un virement ou d’un versement le montant dont il est redevable en tout ou, en cas d'acompte,
pour le solde, dans un délai de trente jours à compter de la date de facture.
2. Si le paiement par carte de crédit est mentionné sur le site Internet ou si le fournisseur préconise cette
possibilité comme mode de paiement, les conditions additionnelles de l’émetteur de la carte de crédit sont
également d’application. D’éventuels coûts sont mentionnés sur la boutique en ligne. Le fournisseur ne fait
pas office d’intermédiaire entre l’acheteur et l’émetteur de la carte.
3. Si l’acheteur ne règle pas ponctuellement le montant dont il est redevable, si l’acheteur demande un sursis de
paiement ou est déclaré en situation de faillite, l’acheteur est en défaut de plein droit et sans mise en demeure.
Dans ce cas, toutes les créances du fournisseur, y compris le principal, sont immédiatement exigibles à
concurrence du montant intégral. Le fournisseur a également droit, par date à laquelle l'acheteur est en défaut,
à l'indemnisation des intérêts de retard pour la période allant de 30 jours après la date de facture à la date de
réception des sommes dues par le fournisseur. Aux Pays-Bas, le taux d'intérêt applicable correspond au taux
préférentiel officiel de la Banque des Pays-Bas en vigueur à la date du défaut de l'acheteur, majoré de 2 %. En
Belgique, le taux correspond au taux d’intérêt le plus élevé possible comme prévu par la loi du 02.08.2002
concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales. En cas de paiement en
devises étrangères, le fournisseur est habilité à porter à la charge de l’acheteur les éventuelles fluctuations de
cours défavorables.
3. Tous les frais extrajudiciaires liés au recouvrement sont à la charge de l'acheteur. Les frais extrajudiciaires
sont fixés à au moins 15 % du montant total dû, avec un minimum de 250,00 €.
4. Tout paiement effectué par l’acheteur est avant tout affecté à l’apurement des intérêts et frais dus. Il est
ensuite procédé à l’apurement du principal, minoré des créances ouvertes en principal.
5. L’acheteur n’est pas habilité à procéder à des compensations par rapport à des montants que le fournisseur
lui porterait en compte en vertu d'une convention existante entre eux.
6. Les réclamations ou les plaintes relatives aux marchandises ne suspendent pas l’obligation de paiement.
ARTICLE 9 : RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ
1. La propriété des marchandises livrées par le fournisseur n’est transférée à l’acheteur qu’après le paiement
total du montant dû par l'acheteur en vertu de ses contrats avec le fournisseur et/ou des présentes conditions
générales. S’il a recours à la réserve de propriété, le fournisseur est habilité à reprendre possession des
marchandises, entre autres en pénétrant dans les entrepôts et bâtiments de l'acheteur.
2. Tant que la propriété n’est pas transférée à l’acheteur, ce dernier ne peut aliéner, gager, louer, hypothéquer ou
transférer, de quelque manière que ce soit, les marchandises, à l'exception des dispositions de l'article 9,
paragraphe 3.
3. Il est permis à l’acheteur d’aliéner les marchandises dans le cadre de son activité professionnelle normale
étant bien entendu que les droits du fournisseur se substituent à ceux de l’acheteur vis-à-vis du client de
ce dernier jusqu’au moment où l’acheteur a intégralement payé les marchandises et respecté les autres
obligations résultant de ses contrats avec le fournisseur et/ou en vertu des présentes conditions générales.
Les droits précités comprennent expressément toutes les créances et les éventuels droits (futurs) en cas
de dégât et de perte des marchandises. L’acheteur transfère alors et pour autant que nécessaire ces droits
au fournisseur qui accepte ce transfert.
4. En complément de la réserve de propriété visée au premier paragraphe, le fournisseur se réserve un droit de
nantissement sur les marchandises livrées à l'acheteur jusqu’à l’apurement de toutes les créances (futures) que
le fournisseur a ou aura vis-à-vis de l’acheteur hors des contrats d'achat ou des contrats similaires. L’acheteur
s’engage à collaborer, à la première demande du fournisseur, à la conclusion d’un acte authentique et à
l’enregistrement de l’acte dans ce cadre.
5. Si l'acheteur ne paie pas ponctuellement et/ou pas intégralement, de même qu’en cas de demande de sursis
de paiement, de faillite ou de liquidation de l’entreprise de l’acheteur, le fournisseur est habilité, sans mise en
demeure préalable ni intervention judiciaire, à reprendre sur première demande les marchandises fournies par
ses soins à l’acheteur. Dans un tel cas, l’acheteur mettra le fournisseur en mesure d’exercer son droit de
reprise des marchandises.
ARTICLE 10 : RÉCLAMATIONS/PLAINTES
1. À la réception des marchandises, l’acheteur est tenu de vérifier leur conformité avec la commande
ou la mission.
2. Les réclamations relatives aux marchandises livrées ne sont prises en considération par le fournisseur
qu’à la condition qu’elles soient portées à l’attention du fournisseur par écrit ou au moyen du formulaire de
retour sur le site web dans un délai de 8 jours à compter de la livraison en cas de dégâts ou de pannes.
Les réclamations relatives aux factures doivent être notifiées par écrit au plus tard quatorze jours avant la
date d’échéance.
3. Le droit de réclamation comprend tout au plus le droit au remplacement des marchandises livrées
ou à leur réparation en cas de panne, à la discrétion du fournisseur.
4. Après les délais cités au paragraphe 2 de cet article, l’acheteur est réputé avoir accepté les
marchandises livrées et marquer son accord avec les factures envoyées.
ARTICLE 11 : RETOURS/RENVOIS
1. Les articles commandés par erreur par l'acheteur ne sont repris qu’à la condition de faire partie de
l’assortiment standard.
2. Les articles commandés par erreur peuvent être retournés dans les 8 jours à compter de la livraison. Il convient
au préalable de remplir un formulaire de retour, assorti d'un numéro RMA attribué par le fournisseur. Dans ce cas, le
montant d’achat est crédité à concurrence de 90 %, sauf si l'erreur incombe au fournisseur. Au-delà de ce délai, les
retours ne sont plus acceptés.
3. Les frais de renvoi au fournisseur des marchandises commandées par erreur sont à la charge de
l’acheteur.
4. Une indemnité de restockage de 10 % est portée en compte pour la manutention des marchandises
commandées par erreur.
5. Les produits et/ou médicaments stériles ne peuvent en aucun cas faire l’objet d’un retour. Seuls les articles
intacts, restitués dans leur emballage d'origine, peuvent être retournés.
ARTICLE 12 : DÉLAI DE LIVRAISON, RISQUE
1. Sauf mention écrite contraire expresse, les délais de livraison convenus et mentionnés ne sont jamais
contraignants. Un dépassement du délai de livraison ne donne jamais le droit à l’acheteur de prétendre à une
quelconque indemnité pour préjudice direct ou indirect subi par lui ou par des tiers, ni d’annuler la
commande ou de modifier les conditions de paiement, sauf en cas de faute grave ou de négligence dans le
chef du fournisseur.
2. La livraison de marchandises d’une valeur supérieure à 140 € ou 75 € en cas de commande sur la
boutique en ligne s’effectue franco de port au siège de l’acheteur ou à toute autre adresse indiquée par
l'acheteur en Belgique ou aux Pays-Bas, sauf en cas de livraison expresse pour le compte de l’acheteur. La
livraison entraîne le transfert du risque lié aux marchandises à l'acheteur, le transfert de propriété n’est
effectif qu’après paiement conformément à l’article 9.1.
3. Sauf disposition écrite contraire, la livraison des marchandises hors des Pays-Bas ou de la Belgique
s'effectue ExWorks.
4. Le fournisseur est habilité à livrer une commande ou une mission en tout ou en partie. Les livraisons
partielles feront l'objet d'une facture distincte à l'acheteur.
ARTICLE 13 : FORCE MAJEURE, SUSPENSION ET RUPTURE
1. Le fournisseur se réserve le droit de déclarer le contrat caduc en tout ou en partie s’il est dans l’impossibilité
de respecter ou de respecter ponctuellement les obligations qu’il a à l’égard de l’acheteur en vertu du contrat
en cas de force majeure ou d’autres circonstances hors de son contrôle comme la grève, l'arrêt de
l'approvisionnement en matières premières et/ou en produits semi-manufacturés, les grèves portuaires, les
blocages routiers, l’incendie, chez le fournisseur ou chez ses propres fournisseurs. Dans cette hypothèse,
l’acheteur n’est cependant pas habilité à déclarer la caducité du contrat. Par force majeure sont aussi
entendues toutes les perturbations d'un réseau (de télécommunication) ou de liaison ou des systèmes de
communication utilisés et/ou la non-disponibilité à un certain moment du site Internet.
2. Toutes les créances du fournisseur sont immédiatement et pleinement exigibles si l'acheteur ne respecte
pas ses obligations découlant d'un contrat, en cas de faillite ou de sursis de paiement ou si l'acheteur perd ou
risque de perdre, pour quelque raison que ce soit, la libre jouissance de son patrimoine ou d’une partie de
celui-ci. Dans ce cas, le fournisseur se réserve le droit de rompre ou de suspendre avec effet immédiat le
contrat avec l’acheteur, sans préjudice de son droit à des dommages-intérêts.
ARTICLE 14 : RESPONSABILITÉ
1 . Les marchandises livrées par le fournisseur doivent être utilisées et/ou traitées conformément aux
instructions et/ou à la notice d'utilisation indiquée sur/dans l'emballage.
2. Le fournisseur décline toute responsabilité vis-à-vis de l’acheteur et/ou des clients de ce dernier
pour tout préjudice quant à l’état, au fonctionnement et aux effets indésirables et/ou aux autres
manquements au sens le plus large du terme pour les marchandises produites par le fournisseur
et/ou acquises par le fournisseur auprès de tiers et pour les produits (finaux) revendus, sauf dans les
cas où la loi stipule expressément que la responsabilité incombe au fournisseur.
3. Toute déclaration orale et/ou écrite du fournisseur relative à l'emploi, aux propriétés, à la qualité, à la
composition, aux formes d'application des marchandises au sens le plus large du terme vaut
exclusivement pour garantie si elle est expressément faite dans ce but.
4. Toute autre responsabilité pour préjudice non énumérée dans cet article est exclue, sauf si l'acheteur démontre
que le préjudice est provoqué par une faute grave ou une négligence du fournisseur.
5. La responsabilité pour préjudice découlant du paragraphe 4 de cet article est expressément limitée
au montant facturé en principal à concurrence des marchandises livrées qui ont provoqué
le préjudice. Toute autre forme de responsabilité est expressément exclue, notamment les dommages
indirects, l’interruption des activités et/ou les préjudices immatériels.
6. Le fournisseur décline toute responsabilité pour le contenu des sites Internet des autres fournisseurs
et fabricants vers lesquels il renvoie à titre informatif par des liens sur son propre site Internet.
ARTICLE 15 : AUTRES OBLIGATIONS DE L’ACHETEUR
1. L’acheter est tenu d’informer le fournisseur immédiatement et par écrit de sa situation de faillite ou du
fait que l'acheteur perd ou risque de perdre, pour quelque raison que ce soit, la libre jouissance de son
patrimoine ou d’une partie de celui-ci.
ARTICLE 16 : DROIT APPLICABLE ET LITIGES
1 . Chaque contrat entre le fournisseur et l’acheteur est exclusivement régi par le droit néerlandais pour
Vandeputte Medical B.V. et par le droit belge pour Vandeputte Medical N.V. L’applicabilité de la
Convention des Nations Unies sur les Contrats de Vente Internationale de Marchandises (CISG) est
exclue.
2. Tous les litiges entre le fournisseur et l’acheteur seront exclusivement portés à la connaissance du
tribunal compétent d’Utrecht pour Vandeputte Medical B.V. et du tribunal de l’arrondissement judiciaire
d’Anvers pour Vandeputte Medical N.V. ou, à la discrétion du fournisseur, au tribunal compétent du
domicile de l’acheteur.
3. Pour les Pays-Bas, les présentes conditions générales ont été déposées à la Chambre de
Commerce d’Utrecht sous le numéro 30127675.
Version : 01/2013
Vandeputte Medical Belgique
Prins Boudewijnlaan 43 / B-2650 Edegem
Tel: 03 336 96 00 Fax: 03 336 96 09
[email protected] / www.vdpmedical.com
Version: 09/2013_BE
Vandeputte Medical Pays-Bas
Galvanibaan 1-3 / 3439 MG Nieuwegein
Tel: 030 600 50 50 Fax: 030 600 04 27
[email protected] / www.vdpmedical.com

Documents pareils