II 2 II 2 - Miko Coffee
Transcription
II 2 II 2 - Miko Coffee
INHOUD SOMMAIRE II 2 CHIFFRES CLES CONSOLIDES -1- PREFACE DES ADMINISTRATEURS DELEGUES -5- PARTIE I: RAPPORT DU CONSEIL D’ADMINISTRATION -9- A. RAPPORT D’ACTIVITES 2003 1. Profil de l’entreprise 2. Evolution des chiffres clés 3. Evénements marquants en 2003 3.1. Restructuration de Miko Coffee UK 3.2. Vente du fonds de commerce Cafés Régina SA 4. Investissements 4.1. Investissements infrastructurels 4.2. Service café 4.3. Transformation de matières plastiques 5. Nouvelle structure du groupe 5.1. Centre de coordination 5.2. Organisation de vente 5.3. Usine de torréfaction 6. Evaluation du département service café 6.1. Généralités 6.2. Belgique 6.3. Pays-Bas 6.4. France 6.5. Angleterre 6.6. Tchéquie 6.7. Exportations aux tiers 7. Evaluation du département transformation de matières plastiques 7.1. Généralités 7.2. MPC-DG Plastics Belgique 7.3. MPC-MCO Pologne 7.4. MPC-Grotenhuis Allemagne 8. Human Resources 8.1. Service café 8.2. Transformation de matières plastiques 9. Politique de l’environnement et de la sécurité 9.1. Aux endroits vulnérables ... et ailleurs 9.2. Une piscine géante? 9.3. Deux puissants moteurs diesel 9.4. 14 km de canalisations supplémentaires 9.5. Système “humide” et “sec” 9.6. Sécurité et environnement - B. EVENEMENTS IMPORTANTS DEPUIS LA DATE DE BILAN - 32 - C. MISSION ET STRATEGIE - 32 - D. PERSPECTIVES POUR 2004 - 33 - E. PROPOSITION DE DISTRIBUTION DU BENEFICE - 33 - F. EVOLUTION DE L’ACTION MIKO A LA BOURSE DE L’EURONEXT A BRUXELLES - 33 - 10 10 12 13 13 14 14 14 15 15 16 18 18 18 19 19 19 20 21 22 24 25 26 26 26 27 27 28 28 29 30 30 31 31 31 31 31 - PARTIE II: INFORMATION DANS LE CADRE DU CORPORATE GOVERNANCE - 35 A. CONSEIL D’ADMINISTRATION 1. Composition 2. Fonctionnement 3. Comités constitués par le conseil d’administration 3.1. Comité d’audit 3.2. Comité de nomination 3.3. Comité de rémunération - 36 36 37 37 37 38 38 - B. DIRECTION 1. Composition 1.1. Comité de direction 1.2. Comité de coordination 1.3. Comité d’exportation 2. Délégation de la gestion journalière - 38 38 38 39 40 40 - C. STRUCTURE DE L’ACTIONNARIAT - 41 - D. SURVEILLANCE - 41 - PARTIE III: DONNEES FINANCIERES - 43 - A. LE COMPTE ANNUEL STATUTAIRE DE MIKO SA 1. Bilan 2. Compte de résultats 3. Rapport de gestion du conseil d’administration - 44 44 45 46 - B. LE COMPTE ANNUEL CONSOLIDE DU GROUPE MIKO 1. Rapport du commissaire 2. Bilan 3. Compte de résultats 4. Annexe 5. Rapport de gestion consolidé du conseil d’administration - 49 49 50 52 54 64 - C. INFORMATIONS UTILES 1. Adresses 2. Calendrier financier 2004/2005 - 68 - 68 - 69 - NOTES - 70 - II 3 CHIFFRES CLES CONSOLIDES En millions d’Euros Exercice au 31 décembre 2003 2002 Croissance % * Chiffre d’affaires 73,32 68,47 7,09 % 7,18 7,34 -2,24 % 11,79 12,04 -2,10 % * Bénéfice après impôts (part de la société dans le résultat) 3,82 3,41 12,19 % * Résultat courant (avant impôts) 6,24 5,95 4,78 % * Résultat d’exploitation (EBIT) * Cash flow courant (1) II 1 Par action (2) en Euro Exercice au 31 décembre 2003 2002 Croissance % 9,49 9,70 -2,10 % * Résultat courant (avant impôts) 5,02 4,79 4,78 % * Bénéfice après impôts (par action) 3,08 2,74 12,19 % * Cash flow avant impôts (1) (1) Cash flow = bénéfice avant impôts, augmenté des coûts non décaissés; à l’exclusion de la part de tiers. (2) Calculé sur base de 1.242.000 actions. II 4 AVANT-PROPOS DES ADMINISTRATEURS DELEGUES II 5 INHOUD AVANT-PROPOS Au niveau du groupe, l’année 2003 peut elle aussi être considerée comme “réussie”. Alors que l’été torride et l’euro fort par rapport à la livre sterling ont fait l’effet d’une douche sur le département service café, le département transformation de matières plastiques - notamment actif dans la production de boîtes pour crème glacée - a fait un énorme bond en avant. Ceci démontre une fois de plus qu’un vélo à deux roues est beaucoup plus stable qu’un monocycle. C’est en ce sens que nous entendons dès lors poursuivre notre stratégie, où le groupe Miko continue à se concentrer sur ses deux activités de base, à savoir le service café et la transformation de matières plastiques. Nous estimons que ce double foyer est bénéfique à la stabilité de notre groupe. PL UK NL BE BE DE PL BE Miko NV Miko Coffee Service NV Mepaco NV MPC-DG Plastics NV DE MPC-Grotenhuis GmbH CZ Miko Kava s.r.o. FR Miko Café Service SA NL Miko Koffie Service BV PL MPC-MCO Sp. z o.o. UK Miko Coffee Ltd CZ FR II 6 L’un des défis majeurs de 2003 était, au terme de deux années d’intenses préparatifs, l’introduction du système ERP de SAP dans la filiale belge de service café le 1er janvier 2003. Aujourd’hui, plus d’un an après, nous pouvons affirmer que le système ERP fonctionne convenablement et que nous pouvons à nouveau nous concentrer pleinement sur la croissance. Les filiales de service café étrangères ont connu un développement positif. En France, la filiale du Jura, Cafés Régina, a été vendue de sorte que le siège parisien peut à nouveau se concentrer sur la vente en gros. En Angleterre, le réseau de partenariats a été rationalisé avec, d’une part, la fermeture de Miko Coffee Mid Anglia et, d’autre part, la fusion d’extension de Miko Coffee North West à Manchester. Aux Pays-Bas, la croissance enregistrée depuis de longues années a nécessité un déménagement vers un immeuble plus spacieux doté d’un centre de formation et d’un showroom ultramodernes. Enfin, en Tchéquie, les concepts Miko bon marché ont encore gagné du terrain. En 2003, il a également été décidé de créer une nouvelle cellule R&D au sein du département service café. Pas de progression sans innovation ! Le premier lancement d’une nouvelle machine à café filtre à usage professionnel - l’Ambassador - est dans les temps et est prévu pour avril 2004. Le département matières plastiques a connu une année 2003 remarquable. Durant l’été caniculaire, les commandes de boîtes pour crème glacée étaient à ce point volumineuses qu’en dépit d’une production de 24h/24 et 7 jours/7, il n’était possible que de promettre certains quota aux clients. Quant aux ventes de plats pour repas préparés, elles ont de nouveau affiché une solide croissance, surtout par le biais du bureau de vente allemand MPC-Grotenhuis. Nous retiendrons également la date du 13 octobre où le groupe Miko a été élue, parmi un cercle de 6 prestigieuses entreprises nominées, au titre d’Entreprise de l’Année 2003. Une fantastique distinction, surtout parce qu’elle reconnaît qu’une entreprise n’est pas un “one man show”, mais bien un engrenage complexe d’individus qui, chacun, contribuent à l’essor. De quoi donner du cœur au ventre de nos 512 collaborateurs, que nous tenons une fois encore à remercier chaleureusement de leur dévouement. Sans vous, tout cela ne serait pas possible ! II 7 Pour terminer, nous avons le plaisir de vous signaler que le cours de notre action a de nouveau grimpé en 2003 vers des sphères plus acceptables pour s’établir à 31,49 EUR au 31 décembre 2003. Bien que notre objectif de cours soit nettement plus élevé, ceci signifie tout de même un return de 26% par rapport au 2 janvier 2003, alors que l’action cotait 25,00 EUR. Merci ! Frans Van Tilborg administrateur délégué Frans Michielsen administrateur délégué président du comité de direction du groupe Miko II 8 PARTIE I RAPPORT DU CONSEIL D’ ADMINISTRATION I 9 INHOUD DU CONSEIL D’ADMINISTRATION RAPPORT A. RAPPORT D’ACTIVITES 2003 1. Profil de l’entreprise Le groupe Miko coté sur Euronext Bruxelles est un groupe international verticalement intégré qui, avec ses 512 collaborateurs, a dégagé en 2003 un chiffre d’affaires consolidé de EUR 73,32 millions, soit 7% de plus qu’en 2002. Le groupe Miko se concentre sur 2 activités de base, à savoir le service café et la transformation de matières plastiques. Le département service café oriente toutes ses activités vers le marché out-of-home. Contrairement au marché retail, le marché out-of-home est le segment du marché où le café est consommé en dehors du cercle familial comme dans les bureaux, les entreprises, l’horeca et les institutions. En Belgique, Miko approche le marché out-of-home au départ de 4 business units, à savoir : Miko Office Coffee Service Des petites et moyennes machines à café sont installées en prêt à usage dans les bureaux moyennant l’achat d’une quantité mensuelle minimale de café. Miko Horeca Service I 10 Dans cette unit, le service café est assuré, directement ou indirectement selon le pays, via le commerce de gros aux restaurants, cafés, hôtels, bistrots, tavernes, etc. Ces dernières années, les concepts espresso surtout connaissent un succès grandissant. Miko Vending Service Dans ce département, Miko offre aux entreprises un “full operating vending service” : des distributeurs automatiques de boissons chaudes et froides et de snacks sont installés en prêt à usage chez le client et Miko se charge du réapprovisionnement quotidien, de l’entretien technique, du traitement de la monnaie, bref, un service omnium 24h/24. Miko Aqua Service Des refroidisseurs d’eau sont installés en prêt à usage dans les bureaux moyennant l’achat d’une quantité mensuelle minimale de bouteilles COMPOSITION DU CHIFFRE D'AFFAIRES d’eau (en l’occurrence des bouteilles de 19 litres). Plastique 39% Le concept belge Miko Coffee Service a été implanté à partir des années quatre-vingts sur divers “marchés intérieurs” tels que la France, l’Angleterre, les Pays-Bas et la Tchéquie. Sur ces marchés intérieurs, l’offre se limite jusqu’à présent à l’Office Coffee Service et à Café l’Horeca. Les concepts café couronnés de 61% succès sont également exportés vers une vingtaine de pays d’exportation où des distributeurs indépendants les offrent sur le marché local. En 2003, le département service café a réalisé 61% du chiffre d’affaires consolidé du groupe. Dans les années 70, un département transformation de matières plastiques indépendant s’est développé en tant que spin-off du département service café qui produisait le filtre à café pour une seule tasse. Le filtre à café pour une seule tasse se compose en effet principalement de plastique. Ce département produit des emballages en plastique de haute qualité pour l’industrie alimentaire et possède des sites de production en Belgique et en Pologne. Le plastique est offert à partir de 2 business units, possédant chacune une technique de production propre : Extrusion et thermoformage Dans cette technique, un film est tout d’abord produit par extrusion à partir de la matière première - à savoir le granulé en plastique. Le film de plastique est ensuite chauffé lors du thermoformage à 130°C et appliqué dans une matrice. Après refroidissement, le film prend la forme de la matrice, donnant ainsi naissance au produit fini souhaité. Par cette technique, Miko produit principalement des plats pour repas préparés. Partie Partie de refroidissement d’ échauffement Granulat Cylindre Propulsion Source: Fechiplast: Plastics aujourd’hui et demain Moulage par injection Dans le cadre de cette technique, les granulés en plastique sont injectés sans étape intermédiaire, directement et après fusion sous très haute pression (2000 bars) dans une matrice. Après un refroidissement intense, le plastique se coagule et le produit prend sa forme définitive. Au sein de ce département, Miko s’est spécialisé dans la technologie “In Mould Labelling”. Il s’agit d’un processus d’étiquetage où le granulé en plastique est directement injecté autour d’une étiquette en plastique de sorte que l’étiquette et le produit forment un tout. Le collage séparé d’étiquettes n’est donc plus nécessaire et comme l’étiquette se compose également de plastique à 100%, l’ensemble se prête aisément au recyclage. Des boîtes pour crème glacée principalement sont produites par cette technique. En 2003, le département matières plastiques est intervenu à raison de 39% dans le chiffre d’affaires consolidé du groupe. . Partie de refroidissement Partie d’ échauffement Cylindre Granulat Plastificier Matrice Propulsion Injecter, refroidir sous pression Ouvrir la matrice Source: Fechiplast: Plastics aujourd’hui et demain I 11 INHOUD DU CONSEIL D’ADMINISTRATION RAPPORT 2. Evolution des principaux chiffres clés 2003 a été une bonne année surtout pour le département matières plastiques, qui a enregistré une expansion considérable. Le département service café a dû faire face à un été exceptionnellement chaud, de sorte que les résultats sont restés modestes. Le groupe Miko a clôturé l’exercice 2003 avec un chiffre d’affaires de EUR 73,32 millions, soit une hausse de 7% par rapport à 2002. A euro constant par rapport à la livre sterling et au Zloty polonais, le chiffre d’affaires aurait progressé de quelque 9%. Le chiffre d’affaires du département service café a connu une croissance négative d’environ 1%, pour s’établir à EUR 44,77 millions. A euro constant par rapport à la livre sterling, le chiffre d’affaires du service café aurait augmenté de 1%. Le département matières plastiques a fait un bond de près de 24% pour passer à EUR 28,55 millions. CHIFFRE D'AFFAIRES (en millions d'Euros) 60,60 70,00 60,00 73,32 68,47 80,00 61,70 49,86 50,00 40,00 30,00 20,00 10,00 0,00 1999 2000 2001 2002 2003 RESULTAT D'EXPLOITATION (en millions d'Euros) 6,92 8,00 6,00 5,00 7,34 7,18 6,07 7,00 4,33 4,00 I 12 3,00 Le résultat d’exploitation est en léger recul de 2,24% et s’établit à EUR 7,18 millions. 2,00 1,00 0,00 1999 2000 2001 2002 2003 CASH-FLOW NET COURANT (en millions d'Euros) 9,54 En 2003, les investissements se sont chiffrés à EUR 5,76 millions. Le cashflow net courant, en baisse de 0,58%, s’élève à EUR 9,49 millions. 10,00 7,64 8,33 9,49 8,56 8,00 6,00 4,00 2,00 0,00 1999 2000 2001 2002 2003 BENEFICE NET (en millions d'Euros) 3,82 3,41 4,00 3,02 3,50 Le bénéfice net (part du groupe) s’est élevé à EUR 3,82 millions, soit 12,19% de plus qu’en 2002. 3,08 3,00 2,50 1,99 2,00 1,50 1,00 0,50 0,00 1999 2000 2001 2002 2003 3. Evénements marquants en 2003 3.1. Restructuration de Miko Coffee UK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7 Miko Coffee East Midlands Miko Coffee South West Miko Coffee Mid Anglia Cornish Coffee Miko Coffee London Miko Coffee North West Miko Coffee Northern 6 1 5 4 3 2 Dans le cadre de la stratégie de croissance définie pour l’Angleterre, où Miko entend assurer, par le biais de dépôts de service régionaux, une couverture nationale et un service local rapide au client, le réseau anglais de plates-formes de service a encore été optimisé. 3.1.1. Miko Coffee North West Ceci a été opéré, d’une part, par l’extension de la société Miko Coffee North West implantée à Manchester. L’ex-partenaire, qui était propriétaire à 25%, a été désintéressé et cette entreprise a ensuite été fusionnée avec l’entreprise voisine Miko Coffee Pennines. L’ancien propriétaire de Miko Coffee Pennines est à présent le nouveau partenaire (25%) et gérant de cette nouvelle entreprise Miko Coffee North West. Cette extension a considérablement élargi à court terme, sans augmentation de personnel, le territoire de service pour couvrir outre Manchester, également Liverpool, Leeds et Sheffield. 3.1.2. Miko Coffee Mid Anglia En avril 2002, Miko Coffee Lincolnshire a été reprise, rebaptisée Miko Coffee East Midlands et ensuite intégrée dans Miko Coffee Ltd comme dépôt sans identité juridique propre. Conséquence : Miko Coffee Mid Anglia Ltd, un partenariat dans lequel Miko possédait 75% des parts, couvrait un territoire qui était géographiquement pris en sandwich entre la région de Miko Coffee East Midlands et le fief de Miko Coffee London. Ces dernières années, Miko Coffee Mid Anglia éprouvait des difficultés à présenter des chiffres de croissance crédibles. Les précédents rapports annuels font état d’une modeste croissance de 3% en 2001 et d’une croissance négative de 1% en 2002. En 2003, la tendance négative s’est confirmée. Ces raisons ont conduit à la décision de fermer l’unité de Mid Anglia - avec 5 travailleurs - , de transférer la clientèle du nord chez Miko Coffee East Midlands et d’intégrer la clientèle du sud dans Miko Coffee London. I 13 RAPPORT DU CONSEIL D’ADMINISTRATION 3.2. Vente du fonds de commerce Cafés Régina SA La société Cafés Régina, établie dans la région française du Jura, avait été reprise voici quatre ans par Miko. Or, comme la croissance escomptée ne s’est pas réalisée, d’une part, et que, d’autre part, des candidats repreneurs intéressés se sont présentés avec une offre réaliste, le fonds de commerce a été vendu en novembre. Il n’était pas non plus évident que les objectifs de croissance seraient atteints à plus long terme. La région du Jura est un environnement rural avec, certes, beaucoup d’acheteurs mais généralement un chiffre d’affaires en volume limité. Etant donné que les clients sont souvent fort éloignés les uns des autres, les coûts du service et logistiques par client se révélaient beaucoup plus élevés que dans d’autres régions de France. Cet état de choses ne laissant entrevoir, à plus long terme, aucune perspective de marges bénéficiaires supérieures, Miko a décidé de vendre dès qu’un candidat à la reprise valable se présenterait. Le prix de vente s’est élevé à EUR 300.000 et a généré une plus-value brute exceptionnelle de EUR 202.000. 4. Investissements En 2003 le groupe Miko a consenti des investissements pour un total de EUR 5,76 millions : EUR 3,11 millions dans le département service café et EUR 2,65 millions dans le département transformation de matières plastiques. I 14 4.1. Investissements infrastructurels Un montant de EUR 0,90 million a été affecté à l’infrastructure. Il s’agit notamment de la première phase de la construction d’un nouveau local de production et de stockage de 3.500 m2. De même, l’usine complète a été équipée d’une installation sprinkler afin d’accroître la sécurité de l’ensemble du complexe. Cette installation sera raccordée à une citerne d’eau de 900.000 litres. Une nouvelle cabine électrique, d’une capacité accrue de quelque 30%, a également été prévue. 4.2. Service café Dans ce département, les investissements commerciaux se sont chiffrés à EUR 2,82 millions. Il s’agit d’investissements dans des distributeurs de boissons, à savoir machines à café filtres, appareils à espresso, refroidisseurs d’eau et distributeurs automatiques de boissons chaudes et froides, de friandises et de snacks. Dans le service café, il est en effet courant que le fournisseur de café se charge du financement des distributeurs de boissons par le biais de porgrammes de location ou de conventions de prêt à usage assortis d’un contrat d’achat de café. Pour le reste, ce département a investi EUR 150.000 dans le développement d’une nouvelle machine à café filtre, qui sera lancée dans le courant de 2004, ainsi que EUR 120.000 dans l’achat de licences SAP dans le cadre d’une extension du système ERP. 4.3. Transformation de matières plastiques La demande accrue tant dans le département thermoformage que moulage par injection a nécessité de nouvelles extensions de la capacité. Deux nouvelles machines de moulage par injection ont été achetées pour un montant de EUR 537.000. Une nouvelle extrudeuse et une nouvelle installation de thermoformage ont requis un investissement de EUR 605.000. Un montant de EUR 710.000 a été investi dans l’amélioration de la robotisation et dans de nouvelles matrices. Les matrices sont des moules métalliques de haute précision qui définissent la forme du produit fini dans le processus de production. L’établissement polonais a fait l’objet d’un investissement de EUR 424.000 dans de nouveaux équipements de production. I 15 INHOUD DU CONSEIL D’ADMINISTRATION RAPPORT 5. Nouvelle structure du groupe La société-mère du groupe est Miko SA, qui remplit une triple fonction à l’égard des diverses filiales : SERVICE CAFE I 100% 9,16% 100% 100% 70% 16 Miko Coffee Service NV Miko Koffie Service BV Miko Coffee Ltd Miko Kava s.r.o. Belgique Pays-Bas Royaume-Uni Tchéquie 90,83% 98% 75% 75% Miko Café Service SA Miko Coffee South West Ltd Miko Coffee North West Ltd Miko Coffee Northern Ltd France Royaume-Uni Royaume-Uni Royaume-Uni TRANSFORMATION DE MATIERES PLASTIQUES 100% 100% 100% 87,81% I 17 Mepaco NV Belgique 50% Cornish Coffee Co Ltd Royaume-Uni Miko Kunststof NV MPC-DG Plastics NV MPC-MCO Sp. z o.o. Belgique Belgique Pologne 51% MPC-Grotenhuis GmbH Allemagne INHOUD DU CONSEIL D’ADMINISTRATION RAPPORT 5.1. Centre de coordination D’une part, Miko SA fait office de centre de coordination en fournissant des services d’assistance dans le domaine de la politique du personnel, de la comptabilité, de l’informatique, des achats, de la gestion financière, de l’administration et du marketing. Soutenues par la société-mère sur ces terrains, les diverses filiales peuvent concentrer leur attention sur leur préoccupation majeure, à savoir respectivement l’offre de service café et la production et la vente de matériaux d’emballage en plastique. 5.2. Organisation de vente Miko SA agit également en qualité d’organisation de vente. Les activités belges de vente au détail de même que toutes les exportations de café aux filiales et aux tiers à l’étranger sont prises en charge par Miko SA. 5.3. Usine de torréfaction I 18 L’usine de torréfaction remplit une fonction cruciale. Il s’agit de l’achat de café brut, de sa torréfaction, de son broyage et de son emballage ainsi que du contrôle de qualité rigoureux à l’entrée et à la sortie. Miko s’attache aussi énormément à la recherche et au développement afin de mettre au point de nouvelles saveurs et de nouveaux arômes, ainsi que de tester des concepts café novateurs et de les préparer en vue de leur commercialisation. Les principales modifications de la structure organisationnelle par rapport à 2002 se présentent comme suit : - La société française Cafés Régina ne fait plus partie du groupe. - Les activités de la société anglaise Miko Coffee Mid Anglia Ltd ont été regroupées sous Miko Coffee Ltd. - Les activités de la société anglaise United Beverages Ltd ont été regroupées sous Miko Coffee Ltd. - Miko Kunststof SA a été constituée en Belgique en préparation à une plus grande transparence opérationnelle des 2 activités de base du groupe Miko. 6. Evaluation du département service café 6.1. Généralités Le chiffre d’affaires du département service café a augmenté, à cours de change constant, de quelque 1% par rapport à 2002. Convertie à l’euro plus fort que la livre sterling, l’évolution du chiffre d’affaires se traduit néanmoins par une diminution de 1%, à EUR 44,77 millions. Pour l’ensemble du département service café, la croissance du chiffre d’affaires est principalement modeste en raison de l’été exceptionnellement chaud qu’a connu toute l’Europe en 2003. Le résultat net consolidé du service café s’est élevé à EUR 2,48 millions en 2003, soit une progression de 0,63% par rapport à l’année précédente. 6.2. Belgique Le chiffre d’affaires consolidé Miko Coffee Service, née de la fusion entre Miko Coffee Service à Zaventem et Bruynooghe à Courtrai, s’est élevé à EUR 16,65 millions en 2003, soit 5,1% de moins qu’en 2002. Evidemment, les températures estivales très élevées ont très largement tempéré la consommation de café. Témoin de l’impact de la température sur le chiffre d’affaires, le fait que la business unit relativement petite “Miko Aqua Service”, qui installe des refroidisseurs d’eau en prêt à usage, a enregistré une croissance de 17% par rapport à 2002 et ce, avec une vente de plus de 1,7 million de litres d’eau via les 2.000 refroidisseurs d’eau installés dans des entreprises. La diminution de la consommation de café a cependant pesé beaucoup plus lourd que la croissance de la vente d’eau. Outre les températures estivales caniculaires, la chute du chiffre d’affaires s’explique par une nouvelle “optimisation et rentabilisation” de la clientèle, où les distributeurs de boissons présentant des consommations trop basses ont été repris. Si cette reprise a bien évidemment entraîné une diminution du chiffre d’affaires, elle s’est également accompagnée d’une réduction des charges d’exploitation et d’une compression des investissements dans des appareils neufs. Le dernier trimestre de 2003 a vu quelques rénovations importantes de l’assortiment et innovations. Le département horeca a ainsi réussi à améliorer la vente de cafés espresso de 4% par rapport à 2002 grâce, notamment, à l’élargissement de l’assortiment de machines à espresso automatiques et à l’introduction d’une nouvelle gamme “Pure Origins”, très favorablement accueillie par la clientèle horeca. I 19 RAPPORT DU CONSEIL D’ADMINISTRATION Miko Coffee Service a également lancé, durant la “Semaine du Commerce équitable” - en octobre 2003 - un concept Miko propre qui comprend des cafés labellisés Max Havelaar. Max Havelaar est un label qui a pour but de soutenir le développement durable de petits paysans dans les pays en développement. Le label garantit un contrôle indépendant des conditions commerciales solidaires internationales. Le prix de vente est certes plus élevé, mais le supplément de prix est intégralement reversé aux paysans, qui reçoivent ainsi un prix supérieur pour leurs grains de café. I 20 En 2003, Miko Coffee Service s’est vu décerner le prix du “Trends Gazellen Ambassadeur 2003” dans la catégorie entreprises moyennes en Brabant flamand. 6.3. Pays-Bas Le chiffre d’affaires consolidé de Miko Koffie Service aux Pays-Bas a augmenté de 8,7%, pour s’établir à EUR 5,61 millions. Cette croissance est d’autant plus remarquable que ni l’été torride, ni le malaise économique qui a frappé l’horeca de plein fouet aux Pays-Bas en 2003 n’a pu l’empêcher. Tous les segments du marché ont enregistré une croissance positive. Le segment important de longue date du service espresso au meilleur commerce horeca a signé une croissance de 10%, une croissance favorisée notamment par le lancement d’une série de nouveaux concepts espresso qui, comme “Miko Patronio Uno” et “Miko Patronio Duo”, sont indestructibles et où le client peut préparer, avec des machines à espresso professionnelles, un véritable espresso - donc avec l’authentique couche de crème - en utilisant des portions d’espresso individuelles. Les portions d’espresso se déclinent en 3 saveurs et 4 variétés “Pure Origins”. Les premiers résultats de vente de ces nouveaux concepts sont extrêmement encourageants. Dans le segment des bureaux et des cantines de clubs sportifs, où l’on propose essentiellement du café filtre prédosé et du café en distributeur automatique, Miko Koffie Service a progressé de quelque 5%. Cette croissance s’explique en partie par le développement rapide du jeune établissement franchisé “Miko Koffie Noord” créé en novembre 2002 et qui dessert, au Nord, les régions de Groningen, Frise et Drente. Un nouveau segment du marché a été exploré en 2003 : le secteur des soins de santé avec, notamment, les hôpitaux et les homes pour personnes âgées - un marché de volume où plusieurs contrats intéressants ont été décrochés. Suite à sa croissance soutenue de ces dernières années, Miko Koffie Service s’est retrouvée à l’étroit et a emménagé dans un immeuble plus grand en juillet 2003. Le nouvel immeuble peut accueillir 360 palettes, contre 64 auparavant. Une attention particulière a été accordée à l’aménagement d’un showroom et d’un centre de formation ultramodernes où les clients, mais également les vendeurs et les techniciens de l’ensemble du groupe Miko peuvent suivre des formations commerciales et techniques. 6.4. France Le chiffre d’affaires consolidé en France s’est élevé à EUR 7 millions en 2003, soit une progression de 1,67% par rapport à 2002. Miko Café Service a réussi a endiguer la baisse du chiffre d’affaires de 2002 et à revenir à une croissance positive par un prudent changement de cap. Les actions promotionnelles mises en place au quatrième trimestre pour les collectivités ont permis de consolider le volume par rapport à 2002. On a également participé massivement à des offres publiques où quelques beaux contrats ont été décrochés avec la gamme de “produits premiers prix”. Le secteur de l’office coffee service a encore dû faire face à la baisse de la consommation de café dans les bureaux et cantines d’entreprises et ce, en raison du passage progressif des entreprises françaises à la semaine de 35 heures. Miko Café Service a réussi à compenser cette diminution parmi la clientèle existante par le débauchage de nouveaux clients. I 21 INHOUD DU CONSEIL D’ADMINISTRATION RAPPORT Le quatrième trimestre a vu le lancement d’une nouvelle gamme sous la marque “Saveurs du Moulin” visant la clientèle des boulangeries et pâtisseries. Ceci devrait ouvrir la voie vers un nouveau type de commerce de gros et de consommateur. Le département des distributeurs automatiques, lancé à Paris à la mi-2001, a encore été rationalisé par une réduction de l’assortiment de machines où le choix s’est porté sur les appareils nécessitant moins de main-d’œuvre en termes d’entretien technique. Le concept lancé 2002 des petits appareils à espresso fonctionnant sur la base de portions d’espresso Miko prédosées et fournis en prêt à usage aux entreprises a définitivement percé en 2003. Comme nous l’avons déjà annoncé à la section 3.2., le fonds de commerce de la société Cafés Régina établie dans le Jura a été vendu en novembre 2003, ce qui permettra à la direction française de se concentrer pleinement sur les activités principales à Paris. I 22 6.5. Angleterre A cours de change constant, le chiffre d’affaires de Miko en Angleterre a augmenté de 5,73%. Convertie à l’euro plus élevé de 2003, cette augmentation du chiffre d’affaires s’est cependant traduite par un recul de 4,01% du chiffre d’affaires, qui est tombé à EUR 11,11 millions. Au début des années 90, Miko avait repris en Angleterre la société Master Brew Ltd, alors en péril. Il s’agissait d’une organisation de franchises dans laquelle 75 franchisés répartis sur l’ensemble du pays offraient un service café dans une région géographiquement délimitée. Les franchisés étaient obligés d’acheter leurs produits et machines à café auprès du donneur de franchise Master Brew Ltd et recevaient, en échange, un support de vente et de marketing depuis le siège principal. Après la reprise, il est rapidement apparu que ce concept commercial ne parvenait pas à générer les chiffres de croissance et de bénéfice souhaités. Trop de franchisés étaient soit sous-capitalisés, soit atteignaient trop rapidement un “niveau de confort” sans avoir l’ambition de poursuivre leur essor. C’est pour cette raison que la stratégie choisie a été de démanteler le réseau de franchisés. Le réseau initial de 75 unités a entre-temps été ramené à 16 unités (contre 23 en 2002). Afin de compenser la perte de volume considérable occasionnée par ce démantèlement et de renforcer également le contrôle propre sur les ventes, il a été décidé de conclure des partenariats avec les plus grands distributeurs et de créer également une organisation de vente propre dans le grand Londres. 2003 a été une année importante pour Miko Coffee London. Au terme d’une procédure de sélection très longue et difficile, ce département a réussi à décrocher l’été dernier un contrat de cinq ans chez The Savoy. The Savoy, encore élu “meilleur hôtel de Londres” en 2003, jouit d’une réputation mondiale et donne à Miko une excellente image dans le segment supérieur du marché horeca anglais. Miko Coffee London a clôturé l’exercice 2003 avec un chiffre d’affaires de GBP 1,68 million, soit 8% de plus qu’en 2002. Le chapitre des événements marquants en 2003 a déjà largement évoqué la restructuration de deux partenariats. Miko Coffee North West Ltd a été fusionnée avec Miko Coffee Pennines Ltd afin d’étendre de la sorte le rayon d’action et d’atteindre, outre Manchester, également Liverpool, Sheffield et Leeds. Le léger recul du chiffre d’affaires essuyé par Miko Coffee North West par rapport à 2002, ainsi que l’illustre la matrice cijointe, s’explique par des ventes uniques mais considérables de machines à espresso en 2002, également mentionnées dans le rapport annuel relatif à cet exercice. Miko Coffee Mid Anglia Ltd a été fermée et la clientèle a été répartie entre Miko Coffee London et Miko Coffee East Midlands. I 23 INHOUD DU CONSEIL D’ADMINISTRATION RAPPORT Pour le reste, les partenariats du Sud-Ouest, à savoir Miko Coffee South West à Exeter et Cornish Coffee à Redruth, ont signé une croissance notable. De même, le chiffre d’affaires de Miko Coffee Northern a réalisé un fameux bond. Semi-filiales Croissance par rapport à 2002 en 10,40 13,80 19,10 -1,90 6.6. Tchéquie Exprimé dans la monnaie locale, le chiffre d’affaires de Miko Kava a augmenté de 12,4%, pour passer à CZK 12,5 millions. Etant donné que l’entreprise est très petite dans l’ensemble du groupe Miko, les chiffres ont été consolidés selon la méthode de la mise en équivalence. I 24 Lors de la reprise, en mars 2001, de cette entreprise par Miko, le service café aux bureaux était offert par des appareils “vending”, c’est-à-dire des distributeurs automatiques qui, outre du café, peuvent également produire d’autres boissons chaudes telles que chocolat, thé et potage, avec l’option d’introduction d’une pièce de monnaie. Il est cependant apparu que ces concepts étaient trop coûteux pour le marché tchèque. La vente vending a dès lors connu une saignée avec une diminution des ventes de près de 15%. Après la reprise, une série de nouveaux concepts Miko typiques ont été ajoutés à l’assortiment. Il s’agit essentiellement des petits systèmes à café filtres et des concepts espresso axés sur le marché des bureaux et sur le marché des petites pensions et des hôtels. Une équipe de 2 spécialistes du télémarketing, 3 vendeurs et 3 techniciens/livreurs a réussi, avec ces concepts, à enregistrer une croissance considérable, suffisante pour compenser plus que largement la saignée du vending. La stratégie définie pour la Tchéquie demeure inchangée. La rentabilité à court terme n’est pas prioritaire et est d’ailleurs entravée actuellement par un euro fort. La priorité consiste à développer l’infrastructure de manière à devenir progressivement un prestataire national de service café. 6.7. Exportations aux tiers Au sein du département service café, les machines à café constituent un élément crucial de l’offre. Afin de réaliser un mariage réussi entre le café et la machine à café filtre, il a dès lors été décidé dans les années 70 de développer les machines à café filtres en gestion propre. Ceci a été validé à l’époque par un contrat de licence conclu avec le fabricant américain de machines à café Brewmatic et la création en Belgique d’une filiale à part entière, Mepaco SA. La tâche principale de Mepaco réside, d’une part, dans l’assemblage de machines à café filtres à usage propre au sein du groupe. D’autre part, Mepaco joue le rôle crucial de cellule de R&D pour le développement permanent d’appareils améliorés. En 2003, EUR 150.000 ont été investis dans le développement d’une nouvelle machine à café filtre - l’Ambassador - où les interventions techniques tant en termes de fréquence que de durée par intervention doivent être réduites au minimum. Le lancement est prévu dans le courant de 2004. Mepaco exporte également des machines à café filtres vers un réseau de distributeurs étrangers indépendants. Le principal débouché est l’Allemagne. Les ventes y sont restées pratiquement stationnaires par rapport à 2002. Les ventes en Afrique du Sud ont enregistré une chute importante fort heureusement compensée par un accroissement des ventes en Nouvelle-Zélande et dans les pays scandinaves, principalement la Norvège, la Suède et le Danemark. De même, les produits du café sont exportés vers un réseau d’agents indépendants. Le recul considérable des ventes au Japon et Israël, déjà signalé dans le rapport annuel 2002, s’est poursuivi invariablement. Le plus grand marché d’exportation est l’Allemagne où les ventes ont affiché une solide croissance. Les distributeurs relativement nouveaux en Roumanie, en Australie, en Irlande, en Slovaquie, en Slovénie et aux Antilles néerlandaises sont restés à bord en 2003 et ont enregistré une croissance. Il a cependant fallu mettre un terme aux nouvelles initiatives d’exportation à destination de la Suède et de la Turquie. Cartoon: Frank Penninckx I 25 RAPPORT DU CONSEIL D’ADMINISTRATION 7. Evaluation du département transformation de matières plastiques 7.1. Généralités Le département transformation de matières plastiques a clôturé l’exercice 2003 avec un chiffre d’affaires consolidé de EUR 28,55 millions, soit une progression de 23,60% par rapport à 2002. Cette croissance a été entièrement autonome. Le résultat net consolidé s’est élevé à EUR 1,33 million en 2003, ce qui représente un bond de 43,03% par rapport à l’année précédente. 7.2. MPC-DG Plastics Belgique En 2003, MPC-DG Plastics a réussi à maintenir la solide tendance à la croissance amorcée en 2002. Non seulement les dieux de la météo se sont montrés particulièrement bienveillants, mais le bel appétit allemand y a également joué un rôle... I 26 Le département de moulage par injection est principalement actif dans le domaine de la production d’emballages pour le secteur de la crème glacée. Un secteur qui, sous l’influence des températures caniculaires de l’été 2003, a éprouvé bien des difficultés à répondre à la demande du marché. Nul ne s’étonnera dès lors de ce que la demande de boîtes pour crème glacée a pulvérisé des records. De même, la demande d’emballages pour fromage double-crème a connu une tendance à la hausse. Conséquence : le département de moulage par injection a produit, en 2003, 220 millions d’emballages suivant le principe “In Mould Labelling” (pour plus d’explications, voir section 1) contre 170 millions en 2002... Le département de thermoformage a lui aussi largement contribué à la croissance. La gamme des plats en plastique pour le marché des repas préparés s’est élargie de nouveaux modèles et de nouvelles formes qui ont d’emblée beaucoup plu. La production d’emballages pour saucisses fraîches a aussi connu une croissance effrénée, d’autant que MPC-DG Plastics est en mesure de produire un film barrière multicouche particulièrement propice à la conservation du produit. Afin de pouvoir faire face à la croissance de la demande, des investissements ont été consentis dans de nouvelles technologies avec 2 nouvelles machines de moulage par injection, 1 nouvelle installation de thermoformage et une nouvelle extrudeuse, le tout représentant conjointement un investissement de EUR 1,14 million. Une nouvelle cabine électrique d’une capacité accrue de quelque 30% a également été prévue. Par ailleurs, la R&D a également fait l’objet d’investissements considérables ; les collaborateurs du département R&D ont non seulement réussi à affiner la robotisation et le contrôle qualité, mais ils ont aussi su allier à l’aspect purement technique leur propre créativité afin de développer des emballages contemporains à la mesure du client. Afin d’éviter que les chiffres de croissance de ces dernières années ne provoquent une “asphyxie”, la construction d’un nouveau local de production et de stockage de 3.500 m2 a été entamée au dernier trimestre 2003. 7.3. MPC-MCO Pologne Le transformateur de matières plastiques polonais a bouclé l’exercice 2003 avec une croissance du chiffre d’affaires de 21%. Exprimée en Zloty polonais, cette croissance aurait été de près de 40%. L’année a été excellente parce que le site polonais produit des boîtes pour crème glacée et a donc pu profiter en tant que tel de l’été torride. Il convient de souligner qu’une partie de cette croissance est liée à un énorme contrat décroché pour la fabrication d’un produit spécial en plastique novateur pour crème glacée. Ce produit n’a cependant pas rencontré le succès commercial escompté de sorte que la fabrication en sera arrêtée en 2004. C’est pour cette raison que les projections de chiffre d’affaires pour 2004 sont moins optimistes. 7.4. MPC-Grotenhuis Allemagne Le chiffre d’affaires de l’organisation de vente allemande MPC-Grotenhuis a également connu un développement très rapide avec une croissance de 104% par rapport à 2002. MPC-Grotenhuis est une organisation de vente qui fait office d’intermédiaire entre la société de production MPC-DG Plastics en Belgique et le client acheteur en Allemagne. Son activité principale concerne donc la prospection de vente et le suivi des clients. Fin 2002, un nouveau film barrière en plastique augmentant considérablement la durée de conservation des denrées alimentaires emballées avait été lancé. Ce film a réalisé sa grande percée en 2003 principalement dans les applications d’emballage de saucisses fraîches. L’équipe de 5 personnes a récemment déménagé vers un immeuble plus spacieux et mieux adapté. I 27 RAPPORT DU CONSEIL D’ADMINISTRATION 8. Human Resources 2003 Le 31 décembre 2003, le groupe Miko comptait 512 collaborateurs, soit 25% de plus qu’il y a 5 ans en 1999. Dans l’interprétation du tableau ci-joint, il y a lieu de tenir compte du fait que la vente du fonds de commerce de Cafés Régina et la fermeture de Miko Coffee Mid Anglia ont entraîné une réduction des effectifs du personnel de 13 unités. EFFECTIF 600 500 400 411 459 483 510 512 371 300 200 100 0 1998 I 28 1999 2000 2001 2002 2003 Le groupe Miko est parfaitement conscient de ce que les travailleurs sont son principal facteur de succès, ce qui explique que la politique du personnel est avant tout axée sur la formation d’une équipe de collaborateurs qualifiés et motivés. C’est dans ce contexte que divers projets ont été lancés en 2003. 8.1. Service café: affinement des cartes de fonction, plans de formation et système d’évaluation En concertation avec les collaborateurs, des cartes de fonction ont été élaborées sur la base d’entretiens avec l’intéressé et son supérieur immédiat dans le but de dresser une description précise et détaillée des : • objectifs de la fonction • responsabilités • et des tâches concrètes de la fonction. Ces informations permettent ensuite de parvenir à des mesures susceptibles de rationaliser l’organisation. Les cartes de fonction établissent également les compétences liées à la fonction et permettent d’élaborer un système de formation et d’accompagnement structuré pour les nouveaux collaborateurs ou les collaborateurs existants qui briguent un nouvel emploi. La méthode utilisée pour élaborer les cartes de fonction (observation, entretien avec le collaborateur, entretien avec le supérieur immédiat, vérification après l’élaboration des cartes de fonction,...) a également permis d’impliquer plus étroitement les différents collaborateurs. Outre les cartes de fonction, les compétences fonctionnelles que doit posséder le collaborateur pour exercer correctement sa fonction au sein de l’entreprise ont également été établies durant ces entretiens (connaissance, compétence, aptitudes, attitude,...). Les plans de formation ont été actualisés sur cette base. Enfin, le système d’évaluation a été revu. Il s’agissait de l’associer au système de formation et d’accompagnement en vue d’évaluer les collaborateurs aux niveaux suivants : • les objectifs atteints • leur résultat de travail • leur comportement au travail • leurs implication dans le travail, leurs relations interpersonnelles • les objectifs et résultats à atteindre dans l’avenir • les compétences à atteindre dans l’avenir (tant génériques que fonctionnelles) L’application de ce système d’évaluation a pour but tant de stimuler la créativité que de parvenir à une exploitation optimale de l’énergie humaine. Des actions similaires devraient être lancées en 2004 pour le département transformation de matières plastiques. 8.2. Transformation de matières plastiques : Teambuilding Du côté de MPC-DG Plastics SA, l’accent a été mis en 2003 sur la notion d’équipe. L’objectif consistait à créer un stimulant afin de travailler mieux encore avec et pour autrui de manière à ce que l’organisation puisse accéder à un niveau de travail supérieur. J’entends et j’oublie Je vois et je retiens J’agis et je comprends. (ancien proverbe chinois) Le groupe Miko est convaincu de ce qu’un bon travail d’équipe joue un rôle crucial dans la réalisation des buts de l’organisation et qu’il contribue aussi considérablement à l’objectif du groupe Miko : “Tendre continuellement à former une équipe de collaborateurs qualifiés et motivés.” I 29 RAPPORT DU CONSEIL D’ADMINISTRATION Ce projet a pour objectif, au moyen de l’empirisme, d’avoir une perspective claire des principaux aspects de base du travail d’équipe : • • • • • • augmenter la solidarité au sein des équipes augmenter la solidarité entre les équipes l’importance de la conclusion d’accords diriger et être dirigé comprendre la manière propre de communiquer comprendre le rendement supérieur que génère la collaboration. Le concept développé à cet effet se présentait comme suit : des équipes ont été constituées à partir des équipes existantes du cercle de travail et chacune a pu participer à une journée complète d’activités en plein air dans les forêts de Turnhout. Les missions s’articulaient autour des principes de base suivants : • coacher les autres participants pour obtenir un résultat • se faire coacher (à l’aveugle) par les autres pour atteindre un résultat • faire l’expérience de ce qu’un résultat individuel est (pratiquement) toujours inférieur au résultat atteint en groupe moyennant une bonne collaboration • faire l’expérience de ses propres qualités et des éléments perfectibles • faire l’expérience des effets de son propre comportement sur autrui • faire l’expérience de la nécessité de trouver un sain équilibre entre la collaboration orientée vers la tâche et orientée vers le processus. I 30 Toutes les équipes de MPC-DG Plastics SA ont suivi cet entraînement à l’automne et se sont montrées très enthousiastes. Quelques remarques tirées de leurs évaluations : • de simples missions permettent de voir ce qui est possible par la concertation • on apprend à connaître ses collègues sous un angle tout à fait différent, c’était une chouette expérience • excellent pour l’esprit d’équipe, journée très réussie • a réitérer... Cet exercice de teambuilding sera également organisé en 2004 pour le département service café. 9. Politique de l’environnement et de la sécurité 2003 restera marquée dans l’histoire du groupe Miko comme l’année au cours de laquelle des investissements colossaux ont été consentis dans la sécurité incendie de l’ensemble du site de production à Turnhout. Si le montant d’investissement net s’élève à EUR 375.000, il est en fait permis d’affirmer que le montant d’investissement réel est au moins deux fois plus élevé. Cette vaste protection incendie a en effet considérablement réduit la capacité des entrepôts. D’où la nécessité d’investir dans un nouvel espace de stockage. Etant donné l’importance de cet investissement, le présent rapport annuel souhaite s’étendre plus amplement sur la nouvelle protection incendie. 9.1. Aux endroits vulnérables ... et ailleurs Le projet de la nouvelle installation sprinkler avait pour but d’élargir considérablement l’installation sprinkler partielle existante avec des gicleurs supplémentaires. L’objectif est clair : on passe à une protection incendie complète de l’entreprise au lieu de focaliser la protection sur les seuls endroits vulnérables. 9.2. Une piscine géante? Parallèlement aux travaux de construction des nouveaux locaux de production et de stockage, l’installation du système d’extinction automatique a été entamée. Il fallait prévoir un bâtiment supplémentaire pour abriter une gigantesque citerne à eau. La citerne présente en effet un diamètre de 11 mètres, une hauteur de 11 mètres et contient 900.000 litres d’eau servant de réserve d’eau d’extinction. 9.3. Deux puissants moteurs diesel 2 lourdes pompes diesel, chargées de la distribution d’eau d’extinction à travers le bâtiment industriel, sont reliées à la citerne. Avec une pression de 14 bars, ces pompes sont suffisamment puissantes pour pomper une quantité d’eau suffisante sur un éventuel foyer d’incendie. 9.4. 14 km de canalisations supplémentaires Un réseau uniformément réparti de canalisations au plafond assure le transport de l’eau d’extinction à travers l’entreprise. En complément de l’installation existante, 14 km de canalisations d’extinction supplémentaires ont été prévues. Ces canalisations sont dotées d’une série de vannes ou têtes d’arrosage, appelées “sprinklers”. I 9.5. Système “humide” et “sec” Selon les conditions atmosphériques auxquelles l’espace protégé est exposé, le système “humide” ou “sec” est appliqué. Pour les espaces non exposés à des températures autour de zéro degré - soit plus de 90% des espaces protégés - , le système “humide” est prévu. Les canalisations sont remplies d’eau jusqu’aux têtes d’arrosage. Si le plomb fusible fond sous l’effet de la chaleur d’un foyer d’incendie, la tête d’arrosage injecte immédiatement de l’eau. Une partie du système d’extinction automatique humide est équipé d’un additif moussant pour le département des matrices, de sorte qu’en cas d’incendie, une substance moussante sera injectée et servira de couche de protection. Les départements exposés au gel éventuel - comme le département expédition - sont équipés du système “sec”. Les canalisations sont remplies d’air comprimé. Lorsqu’une tête d’arrosage lâche sous l’effet de la chaleur, l’air est propulsé en l’espace de quelques secondes dans le flux d’eau et l’extinction se met en route. Les têtes d’arrosage sont munies d’une plaquette de dispersion qui, par sa structure spécifique, assure une dispersion uniforme de l’eau d’extinction. L’action d’extinction même se limite à l’espace où se trouve le foyer d’incendie. Par foyer d’incendie, une surface de 9 m2 sera abondamment arrosée d’eau. 9.6. Sécurité et environnement L’installation sprinkler est une réalisation sur mesure offrant une solution adéquate calculée en concertation avec un spécialiste incendie et l’assurance incendie. De la sorte, les dégâts au bâtiment et à l’infrastructure seront limités en cas d’incendie. La sécurité des travailleurs s’en trouve en outre considérablement renforcée. Mais l’incidence sur l’environnement est aussi positive car l’éventuelle pollution de l’air et de l’eau est réduite au minimum, ce qui favorise évidemment des relations de bon voisinage avec l’environnement. 31 RAPPORT DU CONSEIL D’ADMINISTRATION B. EVENEMENTS IMPORTANTS DEPUIS LA DATE DE BILAN Depuis l’élaboration du présent rapport annuel, il ne s’est produit aucun événement majeur en 2004 susceptible d’exercer une influence notable sur l’évolution du groupe. C. MISSION ET STRATEGIE Le groupe Miko se concentre sur 2 activités de base avec, chacune, une formulation de mission propre. Pour le service café : “ Miko entend être LE partenaire du client out-of-home par la fourniture de concepts café sans souci basés sur des produits et services de haute qualité”... - Votre café, notre souci Pour la transformation de matières plastiques : “ MPC-DG Plastics veut être, dans l’industrie alimentaire, un partenaire reconnu pour la fourniture d’emballages en plastique contemporains à haute valeur ajoutée.” La corporate strategy qui doit permettre de réaliser ces missions peut être résumée comme suit: I 32 ✔ Concentration sur nos activités de base: service café et transformation de matières plastiques Notre stratégie s’articule autour de la poursuite du déploiement des deux activités de base actuelles et ce, tant par la croissance interne qu’externe. La consolidation de notre position sur nos ‘marchés intérieurs’ - Belgique, Pays-Bas, France, Angleterre, Allemagne, Pologne et Tchéquie - revêt une importance primordiale. Mais la poursuite de l’internationalisation demeure également notre ambition. ✔ Evitez la myopie ... réfléchissez à long terme Une entreprise qui existe depuis 200 ans ne peut se laisser tenter par l’opportunisme et une vision à court terme. Nous aurons le courage d’évaluer les investissements, les participations potentielles ou les reprises et coûts sur la base de leur contribution stratégique à long terme au groupe, parfois même au détriment du résultat à court terme. ✔ Think big ... but act small Nous nous efforcerons toujours de jouer notre maître atout de la flexibilité pour nos deux activités de base. Vu notre taille modeste, travail personnalisé, courts délais de réponse et spécialisation revêtiront une importance cruciale pour croître sur nos segments du marché très exigeants. ✔ 2 siècles de supériorité en termes de qualité et service Au travers de nos efforts soutenus de recherche & développement, nous nous efforcerons continuellement d’améliorer encore le standard déjà très élevé de nos produits. Ceci vaut tant pour nos cafés que pour nos emballages en matières plastiques. Nous examinerons aussi toujours d’un œil critique notre département service café en ce qui concerne la qualité du service. Sur ce plan également, nous viserons l’excellence. ✔ Ressources humaines: le principal facteur de succès de notre entreprise L’excellence n’est réalisable que si les collaborateurs sont disposés à s’investir à cet effet. La motivation est le mot-clé. Le groupe Miko cherchera à motiver ses collaborateurs en leur donnant l’opportunité de déployer leur créativité et leur énergie et en reconnaissant ces qualités. Miko offre des possibilités de promotion à quiconque tend à cet objectif et le mérite. La connaissance est, elle aussi, prioritaire. C’est pourquoi Miko offre régulièrement l’occasion de suivre des formations de manière à ce que ses collaborateurs puissent actualiser leurs connaissances. D. PERSPECTIVES POUR 2004 Pour 2004, un budget d’investissement de EUR 6,93 millions a été approuvé, dont EUR 2,39 millions destinés au département service café et EUR 4,54 millions, au département transformation de matières plastiques. Ce budget comprend également l’introduction du système ERP de SAP chez MPC-DG Plastics Belgique et chez Miko Coffee Ltd Angleterre. Par l’approbation de ce budget d’investissement, le conseil d’administration témoigne de sa confiance dans l’avenir. Bien que le conseil d’administration ne souhaite pas encore se prononcer sur les attentes concrètes pour 2004, il entrevoit l’avenir sous un jour positif. E. PROPOSITION DE DISTRIBUTION DU BENEFICE Bénéfice de l’exercice à affecter : Le Conseil d’administration propose de distribuer le solde du bénéfice comme suit : • dividendes 871.113,75 EUR • réserve légale 80.994,59 EUR • réserve disponible 1.134.868,19 EUR • solde à reporter 2.345,24 EUR Si l’Assemblée Générale Ordinaire des Actionnaires accepte cette distribution du bénéfice, un dividende net de EUR 0,53 par action sera mis en paiement aux guichets de KBC et de BBL à partir du 1er juin 2004. F. EVOLUTION DE L’ACTION MIKO SUR L’EURONEXT BRUXELLES 19/3/04 40 MIKO BEL 20 - PRICE INDEX 35 30 25 20 15 J 01/03 F M A M J J A S O N D J F M 03/04 Source: DATASTREAM I 33 I 34 En souvenir de et par reconnaissance à madame Maria Michielsen - De Meirsman, co-fondatrice du groupe Miko, décédée en novembre 2003. PARTIE II INFORMATION DANS LE CADRE DU CORPORATE GOVERNANCE II 35 INFORMATION CORPORATE GOVERNANCE A. CONSEIL D’ADMINISTRATION 1. Composition En 2003 le nombre des membres du conseil d’administration a augmenté: l’assemblée générale du 14 mai 2003 a nommé monsieur Franky Depickere comme administrateur indépendant. La validité du mandat de monsieur Depickere durera jusqu’à l’assemblée générale de 2007. De gauche à droite: S. Michielsen, W. Menève, W. Joos, J. Coppens, F. Depickere, F. Michielsen, A. Michielsen, F. Van Tilborg Stef Michielsen président administrateur délégué bureau d’affaires Michielsen SA II 36 Johan Coppens administrateur de sociétés Aloïs Michielsen administrateur président du comité exécutif de Solvay SA Frans Van Tilborg administrateur délégué du groupe Miko Willy Menève administrateur de sociétés Frans Michielsen administrateur délégué du groupe Miko président du comité de direction Wim Joos administrateur président et administrateur délégué de Joos Drukkerijen SA Guido Wauters (non présent sur la photo) secrétaire directeur financier groupe Miko Franky Depickere administrateur délégué F. van Lanschot Banquiers Belgique SA Il n’existait, fin 2003, aucune transaction inhabituelle entre les administrateurs et Miko SA, ni de comptes courants ou de garanties de Miko SA accordés à ou en faveur de ces personnes. A la fin de l’année comptable, aucun administrateur n’était bénéficiaire de warrants ou de droits similaires en vue d’acquérir des actions de Miko SA. Les deux administrateurs délégués ont souscrit un plan d’options sur titres pour le management. Cette règle ne s’applique pas aux autres administrateurs. Il n’y aura pas d’indemnisation lors d’un départ éventuel d’un administrateur. Aux administrateurs non-exécutants une indemnisation fixe d’un montant total de EUR 17.848,32 a été versée. Il n’existe aucune indemnisation variable pour les administrateurs non-exécutants. L’administration quotidienne de Miko SA est assurée par Monsieur Frans Michielsen, administrateur délégué et président du comité de direction. Tous les mandats d’administrateurs courent jusqu’à l’assemblée générale de 2004. Le commissaire aux comptes PricewaterhouseCoopers a été nommé jusqu’à l’assemblée générale de 2004. 2. Fonctionnement En 2003, le conseil s’est réuni à six reprises. Chaque mois, les administrateurs reçoivent les chiffres d’exploitation avant l’assemblée. Ces chiffres sont présentés et commentés à chaque réunion par les administrateurs délégués. Outre ce point fixe de l’ordre du jour, les points suivants ont notamment été abordés en 2003: - l’approbation du compte annuel 2002; l’approbation du bilan, compte de résultat et distribution des dividendes; les budgets pour l’ensemble du groupe pour l’année 2004 évolution de l’introduction de SAP au sein de Miko Coffee Service SA; analyse fiscale du groupe; introduction du IAS-IFRS au sein du groupe Miko; vente des actifs Cafés Régina SA en France; développements dans les sociétés filiales anglaises du groupe Miko; projets de reprises éventuelles Les présidents des comités d’audit, de nomination et de rémunération ont transmis leurs rapports sur les activités dans leur comité respectif au conseil d’administration à des moments réguliers. Concernant la prise des décisions au sein du conseil d’administration, les statuts prévoient un certain nombre de règles. Il est ainsi notamment stipulé que le conseil d’administration ne peut valablement délibérer que lorsqu’au moins la moitié des administrateurs est présente ou représentée. A défaut, une nouvelle réunion peut être demandée, avec le même ordre du jour. Elle pourra se réunir valablement si au moins deux administrateurs sont présents ou représentés. Une procuration peut être donnée par lettre ou tout autre moyen écrit. Les décisions sont prises à la majorité des voix exprimées. Une réunion peut également être organisée par écrit si une nécessité urgente et si l’intérêt de la société le requièrent. Certains sujets en sont exclus, notamment l’arrêté des comptes annuels et l’affectation du capital autorisé. 3. Comités constitués par le conseil d’administration Dans le cadre du conseil d’administration, il y a depuis quelques années trois comités consultatif: le comité d’audit, le comité de rémunération et le comité de nomination. Composition et fonctionnement des comités : 3.1. Comité d’audit Ce comité d’audit compte les membres suivants: l’administrateur indépendant Franky Depickere, l’administrateur Stef Michielsen, et monsieur Guido Wauters, directeur financier du groupe Miko qui est secrétaire. Ce comité s’est réuni trois fois en 2003, à savoir le 24 avril, le 23 juin et le 10 septembre 2003. Les administrateurs délégués monsieur Frans Michielsen et monsieur Frans Van Tilborg, monsieur Luc Discry, commissaire aux comptes, et monsieur Wim Van Gemert, administrateur MPC-DG Plastics SA sont régulièrement invités aux réunions. Les sujets suivants ont été examinés; l’analyse fiscale, le passage de la comptabilité aux normes IAS-IFRS et le rapprochement entre les comptes rendus et le résultat final. II 37 INFORMATION CORPORATE GOVERNANCE 3.2. Comité de nomination Ce comité se compose des administrateurs Wim Joos, Stef Michielsen et Frans Michielsen. Le 20 mars 2003 ce comité s’est reuni pour discuter de la candidature de monsieur Franky Depickere comme administrateur indépendant. Aucun poste d’administrateur n’étant vacant, aucune autre réunion n’a été organisée. 3.3. Comité de rémunération Ce comité se compose des administrateurs Johan Coppens, Willy Menève, Aloïs Michielsen, Frans Michielsen et monsieur Johan Vandervee, administrateur de MCS SA. Le comité de rémunération s’est réuni une seule fois, le 18 décembre 2003. La politique salariale pour l’année prochaine y a été définie. Le comité a également proposé de conseiller positivement le conseil d’administration concernant un plan d’options sur titres pour un nombre de collaborateurs. Le conseil y a donné son approbation tout en soulignant que cette approbation n’implique nullement un renouvellement automatique pour les années qui suivent. Dans le cadre de ce plan d’options sur titres, le management a inscrit 2.900 options en date du 31 décembre 2003. B. DIRECTION 1. Composition II 38 La gestion quotidienne du groupe est assurée par le collège des administrateurs délegués assistés par trois comités, chacun avec des tâches et compétences bien définies, composés de plusieurs administrateurs du groupe, direction et cadre. En 2003, le montant total brut des rémunérations payés à l’organisme dirigeant s’élevait à EUR 640.025,20. 1.1. Comité de direction C’est au sein de ce comité que sont analysés les chiffres opérationnels des diverses sociétés du groupe. Les administrateurs délégués y discutent avec les responsables les chiffres d’exploitation mensuels des diverses entreprises en Belgique et à l’étranger, et développent de nouvelles lignes politiques. Ce comité s’est réuni sept fois en 2003. Frans Michielsen administrateur délégué du groupe Miko président du comité de direction Frans Van Tilborg administrateur délégué du groupe Miko Jan Michielsen administrateur MPC-DG Plastics SA Guido Wauters directeur financier du groupe Miko Wim Van Gemert administrateur MPC-DG Plastics SA Johan Vandervee administrateur Miko Coffee Service SA Joël Merens administrateur Miko Coffee Service SA Frans Michielsen Frans Van Tilborg Jan Michielsen Wim Van Gemert Johan Vandervee Joël Merens Guido Wauters 1.2. Comité de coordination Ce comité a pour objet de rationaliser les divers points communs sur le plan industriel, commercial, humain et organisationnel entre les différentes sociétés. Les administrateurs délégués en font également partie. Ce comité s’est réuni douze fois en 2003. Frans Michielsen administrateur délégué du groupe Miko président du comité de direction Frans Van Tilborg administrateur délégué du groupe Miko Jan Michielsen administrateur MPC-DG Plastics SA Marcel Stevens directeur R & D MPC-DG Plastics SA Wim Van Gemert administrateur MPC-DG Plastics SA Johan Vandervee administrateur Miko Coffee Service SA Luc Antonio international sales support manager Miko SA Jef Van Lommel directeur production & technique Miko SA Joël Merens administrateur Miko Coffee Service SA Dirk Hermans directeur des achats du groupe Miko Lieven Dirx plant manager Mepaco SA Marcel Stevens Luc Antonio Jef Van Lommel Dirk Hermans Lieven Dirx II 39 INFORMATION CORPORATE GOVERNANCE 1.3. Comité d’exportation Les administrateurs délégués y discutent avec les responsables des différents départements service café belges et étrangers des diverses stratégies de vente et des lignes stratégiques commerciales. Ce comité s’est réuni quatre fois en 2003. Frans Michielsen administrateur délégué du groupe Miko président du comité de direction Marcel Lammerée directeur Miko Koffie Service BV Frans Van Tilborg administrateur délégué du groupe Miko Luc Antonio international sales support manager Miko SA Joël Merens administrateur Miko Coffee Service SA Marc Swinnen marketing manager Miko Coffee Service SA Jacques Grevet directeur commercial Miko Café Service SA II 40 Jacques Grevet Marcel Lammerée Marc Swinnen 2. Délégation de la gestion journalière Miko Coffee Ltd (U.K.) Frans Van Tilborg managing director Alex Rogers financial director Adrian Stagg sales director Miko Café Service SA (France) Frans Van Tilborg directeur Jacques Grevet directeur commercial MPC - MCO Sp. z o.o. (Pologne) Janusz Olszewski managing director Andrzej Olszewski plant manager Miko Koffie Service BV (Pays-Bas) Marcel Lammerée directeur Frans Van Tilborg directeur Miko Kava s.r.o (Tchéquie) Pavlina Chvalinova managing director MPC-Grotenhuis GmbH (Allemagne) Jacob Grotenhuis managing director Janusz Olszewski Alex Rogers Andrzej Olszewski Jacob Grotenhuis Adrian Stagg Pavlina Chvalinova C. STRUCTURE DE L’ACTIONNARIAT Fin 2003, la structure de l’actionnariat a été légèrement modifiée par rapport à la fin de l’année précédente. Lors de l’introduction en bourse, le personnel a acheté une tranche de 0,42 %, à savoir 5.200 actions. Compte-tenu de la prescription de la période des restrictions fiscales, il n’est plus possible de suivre les actions en possession des membres de notre personnel. C’est pourquoi, à partir d’aujourd’hui, nous ne faisons plus mention de cette tranche. Le 23 mars 2004 nous avons reçu un faire-part de la société Gebema SA à 2640 Mortsel (B). Cette société nous a communiqué avoir en sa possession 46.085 actions, soit 3,71 %. La structure de l’actionnariat se présente comme suit: Nom de l’actionnaire Stichting Administratiekantoor OKIM Miko Holding SA Public dont Miko SA dont Gebema SA Total Nombre d’actions Pourcentage 407.000 280.000 555.000 6.900 46.085 32,77 % 22,54 % 44,69 % 0,56 % 3,71 % 1.242.000 100,00 % La Stichting Administratiekantoor OKIM a été constituée le 5 juin 1998. La Stichting détient directement 32,77 % et indirectement, via Miko Holding SA, 22,54 %, soit au total 55,31 % du capital de la société. La Stichting et Miko Holding SA font office de structure d’ancrage pour les intérêts de la famille Michielsen. Elles détiennent conjointement, avec quelques 55 % du capital, le contrôle de la société. Elles ont l’intention de ne rien y changer les années prochaines. Outre ces deux organismes, il n’existe pas de comité d’actionnaires ou d’administrateurs ni de conventions particulières. D. SURVEILLANCE La surveillance des sociétés du groupe Miko en Belgique est confiée à la société civile PricewaterhouseCoopers Commissaires d’entreprise, représentée par Monsieur Luc Discry. II 41 II 42 PARTIE III DONNEES FINANCIERES III 43 DONNEES FINANCIERES A. LE COMPTE ANNUEL STATUTAIRE DE MIKO SA 1. Bilan Synthèse Bilan après affectation du bénéfice au 31 décembre 2003 et 2002 ACTIF (EUR) ACTIF IMMOBILISE 31/12/2002 13.520.811,36 12.920.402,40 94.771,21 27.143,11 II. Immobilisations incorporelles III. Immobilisations corporelles 2.014.928,50 1.472.322,72 IV. Immobilisations financières 11.411.111,65 11.420.936,57 11.611.458,68 11.678.884,77 VI. Stocks et en-cours de production 2.579.588,10 2.381.349,92 VII. Créances à un an au plus 8.759.259,69 9.039.553,03 217.281,00 111.760,00 3.987,72 130.003,56 51.342,17 16.218,26 25.132.270,04 24.599.287,17 PASSIF PASSIF (EUR) 31/12/2003 31/12/2002 CAPITAUX PROPRES 16.979.291,05 15.764.317,86 5.065.000,00 5.065.000,00 11.911.945,81 10.696.083,03 2.345,24 2.920,09 0,00 314,74 PROVISIONS ET IMPOTS DIFFERES 163.013,56 85.533,71 VII. Provisions pour risques et charges 163.013,56 85.533,71 DETTES 7.989.965,43 8.749.435,60 VIII. A plus d’un an 2.096.690,94 2.589.010,02 IX. Dettes à un an au plus 5.822.181,58 6.103.029,45 X. Comptes de régularisation 71.092,91 57.396,13 25.132.270,04 24.599.287,17 ACTIF CIRCULANT VIII. Placements de trésorerie III 31/12/2003 IX. Valeurs disponibles X. Comptes de régularisation TOTAL DE L’ACTIF 44 I. Capital IV. Réserves V. Report à nouveau VI. Subventions d’investissement TOTAL DU PASSIF La version complète, approuvée et sans réserves par le commissaire aux comptes, a été déposée à la Banque Nationale de Bel 2. Compte de résultats Synthèse Compte de résultats après affectation du bénéfice au 31 décembre 2003 en 2002 COMPTE DE RESULTATS (EUR) 31/12/2003 31/12/2002 I. Ventes et services Chiffre d’affaires Autres produits d’exploitation 19.360.136,94 16.572.855,37 2.787.281,57 19.547.353,91 17.217.919,15 2.329.434,76 II. Coût des ventes et des prestations A. Approvisionnements et marchandises B. Services et biens divers C. Rémunérations, charges sociales et retraites D. Amortissements et réductions de valeur sur frais d’établissement sur immobilisations incorporelles et corporelles E. Réductions de valeur sur les stocks commandes en exécution et créances commerciales (dotations +, reprises -) F. Provisions pour risques et charges (dotations +, utilisations et reprises -) G. Autres charges d’exploitation 16.878.009,14 9.693.854,49 3.672.073,21 2.743.160,93 16.566.623,36 10.019.087,28 2.970.747,81 2.740.172,01 617.426,48 746.842,74 870,70 630,99 77.691,16 72.932,17 24.082,67 65.059,86 2.482.127,80 2.980.730,55 III. Résultat d’exploitation IV. Produits financiers 771.024,82 495.423,42 V. Charges financières 376.651,61 1.629.645,66 2.876.501,01 1.846.508,31 VII. Produits exceptionnels 7.855,27 11.047,22 VIII. Charges exceptionnelles 5.365,92 483.915,84 2.878.990,36 1.373.639,69 211,31 373,03 792.799,99 1.175.930,18 XI. Bénéfice de l’exercice 2.086.401,68 198.082,54 XIII. Bénéfice de l’exercice à affecter 2.086.401,68 198.082,54 31/12/2003 31/12/2002 2.089.321,77 2.086.401,68 2.920,09 202.824,22 198.082,54 4.741,68 0,00 0,00 642.140,00 642.140,00 -1.215.862,78 0,00 -80.994,59 -1.134.868,19 -9.904,13 0,00 - 9.904,13 0,00 -2.345,24 -2.345,24 - 2.920,09 - 2.920,09 -871.113,75 -871.113,75 - 832.140,00 - 832.140,00 VI. Bénéfice courant avant impôts IX. Bénéfice de l’exercice avant impôts IX.bis Prélèvements/transfert aux réserves immunisées X. Impôts sur les bénéfices AFFECTATIONS ET PRELEVEMENTS (EUR) Bénéfice à affecter bénéfice de l’exercice à affecter bénéfice reporté de l’exercice précédent Prélèvements sur les fonds propres aux réserves Affectations aux fonds propres au capital en aan de uitgiftepremies à la réserve légale aux autres réserves Résultat à reporter bénéfice à reporter Bénéfice à distribuer rémunération du capital gique et peut être obtenue gratuitement , sur simple demande au siège de la société. III 45 DONNEES FINANCIERES 3. Rapport annuel du conseil d’administration relatif à l’exercice clôturé le 31 décembre 2003 A. Introduction L’année 2003, pour Miko SA, a été marquée par des conditions atmosphériques exceptionnelles, les grosses chaleurs de l’été dernier ont contribué au déplacement du chiffre d’affaires vers l’activité plastiques. Le fonds de commerce de Cafés Régina SA en France, a été vendu en novembre 2003. Elue “Entreprise de l’Année 2003”, très marquant pour le groupe Miko, a eu une répercussion dans les médias, et a contribué également à la bonne image de la firme. B. Résultat de l’exercice Le résultat avant impôts s’élève à EUR 2.878.990 en 2003. L’exercice écoulé se clôture sur un résultat positif de EUR 2.086.401 après impôts. Nous proposons d’affecter le résultat de l’exercice et le résultat reporté de l’exercice précédent, soit au total EUR 2.089.321,77, comme suit : EUR 1. Rémunération du capital, soit un dividende brut de EUR 0,7067 871.113,75 Nous proposons de verser le dividende net de EUR 0,53 par action aux guichets de KBC et de BBL à partir du 1ier juin 2004 III 46 2. Affectation à la réserve légale 3. Prélèvement aux réserves disponibles 4. Solde à reporter 80.994,59 1.134.868,19 2.345,24 ========== 2.089.321,77 C. Impôts sur le résultat Les impôts sur le résultat s’élèvent à 792.799 EUR ou 27,54 % du résultat avant impôts de l’exercice. D. La modification des statuts Le conseil d’administration a constaté qu’il est nécessaire d’apporter des modifications aux statuts. C’est pour cette raison que le conseil d’administration demande de modifier les articles 14, 16, 18 et 23. Art. 14: la constitution du conseil d’administration. Le conseil propose d’insérer une limite d’âge de 70 ans. Vue que l’actionnaire de référence, c.à.d. la Stichting Administratiekantoor OKIM, a changé d’adresse, la nouvelle adresse sera insérée dans les statuts. Art. 16: la présidence du conseil d’administration: le conseil souhaite d’étendre les modalités concernant l’élection du président. Art. 18: délibération du conseil d’administration: c’est l’intention de raffiner la procédure de vote dans le conseil. Art. 23: bureau exécutif: le conseil d’administration souhaite adapter les statuts au Code du commerce du 2 août 2002, et en particulier à l’art. 524 bis. E. Nomination des administrateurs Tous les administrateurs, sauf monsieur Depickere, sont démissionnaires. Vue la recommandation de la Stichting Administratiekantoor OKIM et vue l’avis du comité de nomination, le conseil d’administration propose de: - renommer les administrateurs suivants pour une période de 6 ans: Frans Michielsen, domicilié à 2360 Oud-Turnhout, Witte Bremlaan 26; Stef Michielsen, domicilié à 2350 Vosselaar, Antwerpsesteenweg 225; Aloïs Michielsen, domicilié à 1380 Ohain-Lasne, Chemin de Bas Ransbeck 5A; Willy Menève domicilié à 2930 Brasschaat, Augustijnslei 60 b 26. La validité du mandat de ces administrateurs durera jusqu’à l’assemblée générale de 2010. - renommer l’administrateur suivant pour une période de 3 ans: Frans Van Tilborg, domicilié à 2460 Kasterlee, Kattenberg 147 a. La validité de son mandat durera jusqu’à l’assemblée générale de 2007. - renommer les administrateurs comme des administrateurs indépendants pour une période de 3 ans: Wim Joos, domicilié à 2460 Kasterlee, Kraanschot 3; Jo Coppens, domicilié à 2300 Turnhout, Josephine Charlottelei 8. La validité de leur mandat durera jusqu’à l’assemblée générale de 2007. F. Nomination du commissaire Le mandat du commissaire est à assigner à nouveau. Le conseil d’administration propose le renouvellement du mandat de PricewaterhouseCoopers, dont le siège social est, 1932 SintStevens Woluwe, Woluwe Garden, Woluwedal 18, représenté par monsieur Luc Discry. Le mandat est renouvelé pour une période de 3 ans et sa validité durera jusqu’à l’assemblée générale de 2007. G. Activités exceptionnelles du commissaire et prestations effectuées par les sociétés avec lesquelles il a un engagement de collaboration professionnelle Le commissaire n’a pas effectué des activités exceptionnelles. Les sociétés avec lesquelles le commissaire a un engagement de collaboration professionnelle, ont effectué des services pour Miko SA, pour un montant total de 1.947,50 EUR. H. Informations concernant des événements importants qui se sont présentés après la fin de l’exercice et qui ont eu une influence sur les résultats et la position financière du groupe au 31 décembre 2003 Après la date de clôture, il ne s’est présenté aucun événement important qui aurait eu une influence significative sur les résultats et la position financière de Miko SA au 31 décembre 2003. I. Acquisition d’actions La société a acquis 2.500 parts propres pendant l’exercice 2003. Le nombre de parts acquises dans le cadre d’un plan d’option pour le personnel s’élève, à la fin de l’exercice 2003, à 6.900. La valeur de ces parts était de 217.281,00 EUR au 31 décembre 2003. Le conseil d’administration a décidé d’annuler les coupons de ses parts propres. Vue qu’au 23 mars 2004, la firme possédait 9.350 parts, le montant total des dividendes sera divisé en 1.232.650 parts. III 47 DONNEES FINANCIERES J. Communication concernant les évolutions espérées et les circonstances susceptibles d’avoir une influence importante sur l’évolution de la société Aucun événement ne s’est produit qui pourrait être de nature à influencer considérablement le développement de la société. K. Intérêt personnel des administrateurs Les administrateurs signalent qu’au cours de l’exercice aucune transaction ni décision visée à l’article 523 du Code des sociétés n’a été prise ou effectuée. L. Informations relatives aux activités dans le domaine de la recherche et du développement Miko consacre annuellement environ 2 % du chiffre d’affaires du groupe à la recherche et au développement. M. Informations diverses • III 48 • Le conseil d’administration demande à l’assemblée générale de renouveler le mandat nécessaire à l’achat ou à l’échange de parts propres. Le conseil d’administration demande ce mandat afin de pouvoir obtenir par achat ou par échange, conformément à l’article 620 du Code des sociétés, le maximum de parts autorisé à un prix équivalent au moins à quatre-vingt cinq pour cent (85 %) et au maximum cent-quinze pour cent (115 %) du dernier cours de clôture auquel ces parts ont été cotées à la Bourse Euronext de Bruxelles le jour précédant cet accord ou cet échange. Ce mandat est sollicité pour une période de dix-huit (18) mois à compter de la notification de la présente décision dans l’Annexe du Moniteur belge. L’article 620 du Code des sociétés autorise le renouvellement de ce mandat. Le conseil d’administration demande à l’assemblée générale tous pouvoirs pour la réalisation matérielle de cette opération, ainsi que pour procéder aux formalités consécutives et modifier en conséquence les statuts. Pour finir nous vous invitons à bien vouloir approuver en tous points notre rapport ainsi que les comptes de l’exercice clos qui donne une image fidèle de la position de la société et vous remercions de donner quitus entier et sans réserve aux administrateurs et au commissaire aux comptes pour l’exécution de leur mandat durant ledit exercice. Fait le 23 mars 2004 à Turnhout Frans Van Tilborg administrateur délégué Frans Michielsen administrateur délégué président du comité de direction du groupe Miko B. LES COMPTES ANNUELS CONSOLIDES DU GROUPE MIKO 1. Rapport du commissaire sur les comptes consolidés de l’exercice clôturé le 31 décembre 2003 présenté à l’assemblée générale des actionnaires de la société Miko SA Conformément aux dispositions légales et statutaires, nous avons l’honneur de vous faire rapport sur l’exécution de la mission de révision qui nous a été confiée. Nous avons procédé à la révision des comptes consolidés établis sous la responsabilité du conseil d’administration de la société, pour l’exercice clôturé le 31 décembre 2003, dont le total du bilan s’élève à EUR 42.062°(000) et dont le compte de résultats se solde par un bénéfice consolidé de l’exercice de EUR 3.878°(000). Les comptes annuels des sociétés de droit étranger Miko Café Service S.A., Miko Koffie Service BV, United Beverages Limited, Miko Coffee Limited, Miko Coffee South West Limited, The Cornish Coffee Company et MPC-M.C.O. Limited Liability Company, comprises dans la consolidation de l’exercice clôturé le 31 décembre 2003 pour un total d’actifs de EUR 14.141°(000) et un benefice consolidé de l’exercice de EUR 565°(000), ont été contrôlés par d’autres commissaires; nous nous sommes basés sur leur attestation. Attestation sans réserve des comptes annuels Nos contrôles ont été réalisés en conformité avec les normes de révision belges, telles que publiées par l’Institut des Reviseurs d’Entreprises. Ces normes professionnelles requièrent que notre révision soit organisée et exécutée de manière à obtenir une assurance raisonnable que les comptes annuels ne comportent pas d’inexactitudes significatives compte tenu des dispositions légales et réglementaires applicables aux comptes annuels en Belgique. Conformément à ces normes, nous avons tenu compte de l’organisation de la société en matière administrative et comptable ainsi que de ses dispositifs de contrôle interne. Les responsables de la société ont répondu avec clarté à nos demandes d’explications et d’informations. Nous avons examiné par sondages la justification des montants figurant dans les comptes annuels. Nous avons évalué le bien fondé des règles d’évaluation et des estimations comptables significatives faites par la société ainsi que la présentation des comptes annuels dans leur ensemble. Nous estimons que ces travaux fournissent une base raisonnable à l’expression de notre opinion. A notre avis, compte tenu des dispositions légales et réglementaires qui les régissent en Belgique, les comptes annuels clôturés au 31 décembre 2003 donnent une image fidèle du patrimoine, de la situation financière et des résultats de la société et les informations données dans l’annexe sont adéquates. Attestations complémentaires Nous complétons notre rapport par les attestations complémentaires suivantes qui ne sont pas de nature à modifier la portée de l’attestation des comptes annuels: • Le rapport de gestion contient les informations requises par la loi et concorde avec les comptes annuels; Le 2 avril 2004 Le commissaire PricewaterhouseCoopers Reviseurs d’Entreprises Representée par L. Discry III 49 DONNEES FINANCIERES 2. Bilan Bilans après affectation du bénéfice au 31 décembre 2003 et 2002 ACTIF (EUR) ACTIF IMMOBILISE II. Immobilisations incorporelles III. Ecarts de consolidation IV. Immobilisations corporelles A. Terrains et constructions B. Installations, machines et outillage C. Mobilier et matériel roulant D. Crédit-bail et droits similaires E. Autres immobilisations corporelles F. Immobilisation en cour et avances et acomptes V. Immobilisations financières A. Entreprises mises en équivalence 1. Participations 2. Créances C. Autres immobilisations financières 2. Créances et cautions disponibles 31/12/2003 31/12/2002 14.785.923,45 15.613.018,18 499.747,13 579.107,94 527.621,90 912.000,71 13.452.842,13 2.415.820,10 6.512.088,31 745.073,39 0,00 3.739.350,08 40.510,25 13.566.817,03 2.020.112,89 5.926.012,14 880.182,63 1.957,79 4.596.729,90 141.821,68 305.712,29 263.926,21 197.902,19 66.024,02 41.786,08 41.786,08 555.092,50 512.290,42 195.240,15 317.050,27 42.802,08 42.802,08 27.276.398,60 22.389.802,75 264.564,38 264.564,38 242.076,54 242.076,54 8.945.865,99 8.945.865,99 4.239.799,64 267.371,58 1.463.320,48 2.975.374,29 8.114.164,28 8.114.164,28 3.931.221,35 442.214,10 1.251.921,66 2.488.807,17 12.820.782,63 10.839.541,76 1.981.240,87 12.500.180,27 11.102.316,53 1.397.863,74 817.281,00 217.281,00 600.000,00 111.760,00 111.760,00 0,00 4.037.662,43 1.136.020,23 390.242,17 285.601,43 42.062.322,05 38.002.820,93 III 50 ACTIF CIRCULANT VI. Créances à plus d'un an B. Autres créances VII. Stocks et en-cours de production A. Stocks 1. Approvisionnements 2. En-cours de fabrication 3. Produits finis 4. Marchandises VIII. Créances à un an au plus A. Créances commerciales B. Autres créances IX. Placements de trésorerie A. Actions propres B. Autres placements X. Valeurs disponibles XI. Comptes de régularisation TOTAL DE L'ACTIF PASSIF (EUR) 31/12/2003 31/12/2002 CAPITAUX PROPRES 19.679.778,31 16.967.541,67 I. 5.065.000,00 5.065.000,00 18.076.373,93 14.252.797,23 3.823.576,70 -3.125.106,40 1.265.604,93 -4.390.711,33 -336.489,22 0,00 5.065.000,00 5.065.000,00 15.521.484,08 12.113.412,41 3.408.071,67 - 3.522.679,50 1.265.604,93 - 4.788.284,43 -99.852,05 3.589,14 INTERETS DE TIERS 243.882,71 202.068,63 VIII. Intérêts de tiers 243.882,71 202.068.63 PROVISIONS, IMPOTS DIFFERES ET LATENCES FISCALES 2.423.663,13 2.132.277,66 IX. A. Provisions pour risques et charges 1. Retraites et obligations similaires 2. Impôts 3. Grandes rénovations et travaux d’entretien 4. Autres risques et charges B. Impôts différés et latences fiscales 1.140.438,37 188.910,31 102.432,00 230.709,56 618.386,50 1.283.224,76 825.565,50 230.425,23 0,00 79.410,20 515.730,07 1.306.712,16 DETTES 19.714.997,90 18.700.932,97 X. Dettes à plus d'un an A. Dettes financières 3. Dettes de location-financement et assimilées 4. Etablissements de crédit D. Autres dettes XI. Dettes à un an au plus A. Dettes à plus d'un an échéant dans l'année 3. Dettes de crédit-bail et dettes assimilées B. Dettes financières 1. Établissements de crédit 2. Autres emprunts C. Dettes commerciales 1. Fournisseurs E. Dettes fiscales, salariales et sociales 1. Impôts 2. Rémunérations et charges sociales F. Autres dettes XII. Comptes de régularisation 4.683.968,43 3.811.759,98 93.131,08 3.718.628,90 872.208,45 14.552.466,56 4.532.543,63 3.731.544,57 192.065,93 3.539.478,64 800.999,06 13.844.839,16 1.067.165,17 1.067.165,17 3.385.115,95 1.214.879,63 2.170.236,32 7.460.124,94 7.460.124,94 727.257,01 727.257,01 2.834.966,10 529.882,76 2.305.083,34 6.932.848,02 6.932.848,02 1.704.023,10 309.851,62 1.394.171,48 936.037,40 478.562,91 2.379.256,06 865.653,73 1.513.602,33 970.511,97 323.550,18 TOTAL DU PASSIF 42.062.322,05 38.002.820,93 Capital A. Capital souscrit IV. Réserves consolidées A. Transfert des années précédentes B. Résultat de l’exercice actuel V. Ecarts de consolidation A. Ecarts de consolidation négatifs B. Ecarts de consolidation positifs imputés VI. Ecarts de conversion VII. Subventions d’investissement III 51 DONNEES FINANCIERES 3. Compte de résultats Compte de résultats au 31 décembre 2003 et 2002 COMPTE DE RESULTATS (EUR) I. II. III 52 31/12/2003 31/12/2002 Ventes et prestations A. Chiffre d'affaires B. Modification des en-cours de fabrication, des produits finis et des commandes en cours d'exécution (augmentation -, réduction +) C. Production immobilisée D. Autres produits d'exploitation 75.280.863,35 73.321.710,31 71.062.072,48 68.466.041,91 73.502,39 628.793,46 1.256.857,19 9.786,26 939.002,93 1.647.241,38 Coût des ventes et des prestations A. Approvisionnements et marchandises 1. Achats 2. Variation des stocks (augmentation -, réduction +) B. Services et biens divers C. Rémunérations, charges sociales et pensions D. Amortissements et réductions de valeur sur frais d'établissement, sur immobilisations incorporelles et corporelles E. Réductions de valeur sur stocks, sur commandes en cours d'exécution et sur créances commerciales (dotations +, reprises -) F. Provisions pour risques et charges (dotations +, utilisations et reprises -) G. Autres charges d'exploitation 68.105.601,35 63.722.404,02 30.916.227,22 28.299.639,78 -915.090,32 14.917.318,47 -490.823,22 13.860.453,45 17.229.125,33 16.235.473,21 5.244.206,95 5.188.462,97 14.242,15 279.455,37 113.980,70 585.590,85 35.306,22 314.436,24 7.175.262,00 7.339.668,46 III. Bénéfice d'exploitation IV. Produits financiers A. Résultats des immobilisations financières B. Produits des actifs circulants C. Autres produits financiers 562.103,84 8.339,21 43.122,30 510.642,33 159.106,27 8.346,67 34.234,33 116.525,27 V. Charge financiers A. Produits des immobilisations financières B. Réductions de valeur sur actifs circulants D. Autres charges financières 1.499.333,87 396.634,13 404.219,73 698.480,01 1.545.217,71 436.562,19 630.234,32 478.421,20 6.238.031,97 5.953.557,02 394.476,94 115.617,34 0,00 113.638,70 280.838,24 0,00 2.048,71 113.568,63 VI. Bénéfice courant avant impôts VII. Produits exceptionnels A. E. F. Annulation de l’amortissement et réductions de valeur sur actif immobilisés immatériels et matériels Plus-values sur réalisation d'actifs immobilisés Autres produits exceptionnels COMPTE DE RESULTATS (EUR) 31/12/2003 31/12/2002 288.077,91 126.981,95 0,00 67.210,00 64.113,45 156.754,46 0,00 0,00 38.296,83 88.685,12 6.344.431,00 5.942.192,41 6.256,58 10.396,19 0,00 -206.868,55 XI. Impôts sur le résultat A. Impôts B. Régularisation d’impôts et reprise de provisions pour impôts 2.301.242,71 2.316.566,61 2.295.608,14 2.295.608,14 15.323,90 0,00 XII. Bénéfice de l'exercice 4.049.444,87 3.450.111,91 -171.297,51 40.447,90 -211.745,41 901,20 43.399,29 -42.498,09 3.878.147,36 54.570,66 3.823.576,70 3.451.013,11 42.941,43 3.408.071,68 VIII. Charges exceptionnelles A. Amortissements et réductions de valeur exceptionnelssur frais d’établissement, sur immobilisations incorporelles et corporelles D. Réductions de valeur sur immobilisations financières E. Moins-values sur réalisation d'actifs immobilisés F. Autres charges exceptionnelles IX. Bénéfice de l'exercice avant impôts X. A. Prélèvement sur les impôts différés et les latences fiscales B. Transfert aux impôts différés et latences fiscales XIII. Quote-part dans le résultat des entreprises mises en équivalence A. Résultats bénéficiaires B. Résultats déficitaires XIV. Résultat consolidé XV. Part des tiers XVI. Part du groupe III 53 DONNEES FINANCIERES 4. Annexe Annexe aux comptes annuels consolidés au 31 décembre 2003 I. LISTE DES ENTREPRISES CONSOLIDEES MISES EN EQUIVALENCE NOM, adresse complète du SIEGE et, s'il s'agit d'une entreprise de droit belge,, NUMERO DE TVA ou NUMERO NATIONAL III 54 Méthode appliquée pour l'intégration dans les comptes (1) Part détenue dans le capital (2) (en %) Modification du pourcentage de capital détenu (par rapport à l'exercice précédent) MEPACO SA Steenweg op Mol 177 2300 Turnhout, BELGIQUE BE 418.703.864 I 100,00 0,00 MPC-DG PLASTICS RECONVERSIEVENNOOTSCHAP SA Steenweg op Turnhout 160 2360 Oud-Turnhout, BELGIQUE BE 433.522.197 I 100,00 0,00 MIKO COFFEE SERVICE SA Hermesstraat 22 1930 Zaventem, BELGIQUE BE 429.197.383 I 100,00 0,00 V2 70,00 0,00 MIKO CAFE SERVICE SA Rue de L’Angoumois 8 95815 Argenteuil-Cedex, FRANCE I 99,99 0,09 MPC-MCO Sp. z o.o. ul. Dąbrowa 21 85-147 Bydgoszcz, POLOGNE I 87,81 0,00 MPC-GROTENHUIS GmbH Herringscher Weg 10 47589 Uedem, ALLEMAGNE V2 51,00 0,00 MIKO COFFEE MID ANGLIA Ltd Spar Shop, 1 Hunters Road, Bury St Edmunds IP32 6SP Suffolk, ROYAUME-UNI V2 100,00 25,00 MIKO COFFEE SERVICE (NORTHERN) Ltd Unit 8a West End Industrial Estate, Haltwhistle Northumberland NE49 9HA, ROYAUME-UNI V2 75,00 0,00 MIKO KAVA S.R.O. Budilovská 167/4 14200 Praha 4, TCHEQUIE NOM, adresse complète du SIEGE et, s'il s'agit d'une entreprise de droit belge,, NUMERO DE TVA ou NUMERO NATIONAL Méthode appliquée pour l'intégration dans les comptes (1) Part détenue dans le capital (2) (en %) Modification du pourcentage de capital détenu (par rapport à l'exercice précédent) V2 75,00 0,00 MIKO COFFEE SOUTH WEST Ltd 3 Newbery Commercial Centre, Fair Oak Close Exeter Airport Business Park, Clyst Honiton EX5 2UL Exeter, ROYAUME-UNI I 98,00 0,00 CORNISH COFFEE COMPANY Ltd Miko House, Parc Erissey Industrial Estate New Portreath Road, Redruth TR16 4QL Cornwall, ROYAUME-UNI I 50,00 0,00 UNITED BEVERAGES Ltd ‘Beverages House’, 7 Ember Centre Hersham Trading Estate KT12 3PU Hersham Surrey, ROYAUME-UNI I 100,00 0,00 MIKO COFFEE Ltd ‘Beverages House’, 7 Ember Centre Hersham Trading Estate KT12 3PU Hersham Surrey, ROYAUME-UNI I 100,00 0,00 MIKO KOFFIE SERVICE BV Korte Voorn 3, Industrieterrein ‘De Schaapsloop’ 5555 XS Valkenswaard, PAYS-BAS I 100,00 0,00 MIKO KUNSTSTOF NV Steenweg op Turnhout 160 2360 Oud-Turnhout, BELGIQUE BE 862.047.413 I 100,00 100,00 MIKO COFFEE NORTH WEST Ltd Unit B3, Harvey Court, Moss Industrial Estate St Helens Road, Leigh WN7 3PT , ROYAUME-UNI I : consolidation intégrale V2 : filiale d’importance négligeable mise en équivalence (art 13.1°) III 55 DONNEES FINANCIERES V. PRINCIPES DE CONSOLIDATION 1. Critères Les critères retenus pour l'application des différentes méthodes de consolidation peuvent être résumés comme suit: A. Consolidation par intégration globale En cas de consolidation par intégration globale, chaque élément du patrimoine de la filiale est inclus dans la consolidation en remplacement de la valeur d'inventaire de cette participation. La part du patrimoine appartenant à des tiers est inscrite sous la rubrique "Intérêts de tiers". Les charges et produits des filiales intégrées sont également ajoutés à ceux de la SA Miko et leurs résultats sont ventilés en résultat pour le groupe et en intérêts de tiers sur la base des pourcentages de participation applicables. Tous les comptes réciproques sont éliminés. B. Mise en équivalence Les entreprises dans lesquelles aucun contrôle exclusif ou conjoint ne peut être exercé mais bien une influence significative sur l'orientation de la politique entrent en ligne de compte comme entreprises associées et sont reprises suivant la méthode de mise en équivalence. Il s'agit des entreprises dans lesquelles au moins 20%, mais en principe pas de plus de 50% des droits de vote sont détenus directement ou indirectement. Pour des raisons de simplicité et de clarté, des exceptions sont possibles si l'on estime que la participation ne contribue que de manière très restreinte aux capitaux propres du groupe. III 56 Dans le cadre de cette méthode, la valeur comptable dans la société qui détient la participation est remplacée par la fraction correspondante des capitaux propres de l'entreprise associée, après élimination des écarts de consolidation. La part des entreprises associées concernées dans les résultats est mentionnée séparément dans le compte de résultats consolidé. En application de l'A.R. du 6 mars 1990 relatif aux comptes consolidés des entreprises, l'entreprise a établi pour la première fois un bilan consolidé le 31 décembre 1994. Les écarts de consolidation des filiales qui se trouvaient à ce moment dans le périmètre de consolidation ont été établis à cette date. Les écarts de conversion s'expliquent également en partant de la situation au 31 décembre 1994. Modifications du périmètre de consolidation Concernant le périmètre de consolidation, les modifications suivantes par rapport à l’exercice précédent doivent être notées : En Belgique, une nouvelle société à été crée, Miko Kunststof SA, une participation de 100% qui fait donc entièrement partie du périmètre de consolidation. En Angleterre notre participation en Miko Mid Anglia Ltd a été portée de 75% à 100%. En France, la société Cafés Régina SA a fusionné avec Miko Café Service SA et ne fait donc plus partie du périmètre de consolidation. 2. Renseignements permettant une comparaison significative avec les comptes annuels consolidés relatifs à l'exercice précédent, si la composition de l'ensemble consolidé a subi au cours de l'exercice une modification notable (en application de l'article 18 de l'Arrêté royal du 6 mars 1990) Les écarts de consolidation positifs concernant les participations qui ont été acquises après le 31 décembre 1999 et avant le 31 décembre 2001 ne sont plus mis sur l’actif du bilan et sont amortis sur une période de quinze ans. Ils sont inscrits au passif du bilan sous la rubrique ‘Ecarts de consolidation negatifs’et ne sont pas repris dans le compte de résultats. Pour l’exercice 2001 les écarts de consolidation positifs s’élèvent à EUR 5.185.857,00, dont EUR 397.573,10 ont été tranférés aux réserves consolidées. Selon les règles d’évaluation, ceci avait entraîné une augmentation des amortissements sur écarts de consolidation de EUR 397.573,10. Le résultat consolidé du groupe tomberait ainsi de EUR 3.823.576,70 à EUR 3.426.003,60. VI. REGLES D'EVALUATION Les comptes annuels consolidés sont établis sur la base des comptabilités et des règles d'évaluation des diverses filiales consolidées. Bien que les règles d'évaluation ne soient pas totalement harmonisées au niveau du groupe, des règles d'évaluation pratiquement uniformes sont adoptées dans les diverses sociétés. Les comptabilités des entreprises incluses dans la consolidation sont conduites et les comptes annuels sont établis conformément à l'esprit et aux objectifs des dispositions de la Loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité et aux comptes annuels des entreprises et aux arrêtés d'exécution y relatifs, coordonnés dans le Code sur les sociétés en vertu de la loi du 7 mai 1999 et de l’arrêté royal du 30 janvier 2001. Les principales règles d'évaluation sont résumées ci-dessous. Immobilisations incorporelles Les immobilisations incorporelles sont évaluées à leur prix d’acquisition ou leur prix de fabrication sous déduction d’amortissements linéaires calculés sur la base de la durée de vie préconisée et économiquement justifiée. Ecarts de consolidation Les écarts de consolidation positifs font l'objet d'un amortissement linéaire sur une période de cinq ans en ce qui concerne les participations acquises avant le 31 décembre 1998. Les écarts de consolidation positifs concernant les participations acquises depuis le 1er janvier 1999 font l'objet d'un amortissement linéaire sur une période de quinze ans. Les écarts de consolidation positifs concernant l'acquisition d'entreprises pour l'exercice 2000 et 2001 sont imputés au passif du bilan sous la rubrique Vbis "Ecarts de consolidation positifs imputés". Ils ne sont plus amortis en tant que tels mais sont directement repris dans les capitaux propres de l’entreprise. L'annexe fournit une indication de l'effet de cette méthode sur le compte des résultats finaux. Cette dérogation aux règles d'évaluation a été appliquée par suite de la lettre de la Commission bancaire et financière du 25 octobre 2000, dans laquelle la Commission déclare avoir décidé, lors de sa réunion du 24 octobre, d'accorder cette dérogation en vertu de l'article 8 de l'Arrêté royal du 1er septembre 1986 relatif aux comptes annuels et aux comptes consolidés des sociétés à portefeuille. Les écarts de consolidation négatifs sont imputables aux bénéfices réservés des filiales au moment de la première consolidation au 31 décembre 1994. Conformément aux dispositions de l'arrêté du 6 mars 1990 relatif à la consolidation, ils sont inscrits au passif et ne sont pas repris dans le compte de résultats. III 57 DONNEES FINANCIERES Immobilisations corporelles Les immobilisations corporelles sont évaluées à leur valeur d'acquisition; les éventuels frais supplémentaires sont immédiatement pris en charge. Conformément aux dispositions fiscales en la matière, les immobilisations corporelles acquises avant le 01 janvier 2000 font l'objet soit d'un amortissement linéaire, soit d'un amortissement dégressif accéléré en fonction de leur durée de vie prévue. Les immobilisations corporelles acquises après le 01 janvier 2000 font l'objet d'un amortissement linéaire et ce, prorata temporis, sur la base de la durée de vie prévue. Au moment de la cession ou de la désaffectation d'immobilisations corporelles, la valeur d'acquisition et les amortissements qui s'y rapportent ont disparu des comptes et les plus- ou moins-values sont actées dans le compte de résultats. Les frais de réparations et d'entretien sont immédiatement pris en charge. Immobilisations financières Les immobilisations financières sont évaluées à leur valeur d'acquisition (ou, le cas échéant, à leur valeur d'apport), à l'exclusion des charges supplémentaires. Des réductions de valeur sont comptabilisées sur les participations et actions en cas de moins-value ou de dépréciation durable justifiée par la situation, la rentabilité et les perspectives de la société dans laquelle les participations ou actions sont détenues. Stocks III Les stocks sont évalués à leur coût de revient ou à la valeur de marché, à la date de clôture de l'exercice, lorsque cette dernière lui est inférieure. Le coût de revient se définit comme le prix d'acquisition (prix d'achat moyen ou dernier prix d'achat comme approximation du prix d'acquisition moyen) ou le prix de fabrication (coûts directs avec individualisation de chaque élément), selon le cas. Les frais indirects de production ne sont pas repris dans le prix de fabrication. Créances 58 Les créances sont évaluées à leur valeur nominale, sous déduction des réductions de valeur pour créances douteuses ou irrécouvrables. Placements de trésorerie et valeurs disponibles Les avoirs auprès des banques sont évalués à leur valeur nominale. Les devises étrangères sont inscrites sur la base du cours de change effectif en fin d'année. Provisions pour risques et charges Des provisions spécifiques sont constituées pour couvrir les obligations en matière de prépension contractées par la société à l'égard de ses (ex-) membres du personnel. Les provisions en question sont constituées pour le montant nominal des obligations. Le cas échéant, d'autres provisions spécifiques ou réductions de valeur sont constituées ou modifiées à la date de clôture de l'exercice en fonction des circonstances concrètes faisant apparaître des pertes ou dépréciations potentielles et sur la base d'estimations justifiées. Impôts différés et latences fiscales Conformément aux dispositions du droit comptable belge, seules les dettes fiscales différées sont comptabilisées et ce dans les cas suivants: • • pour les impôts sur les subventions d’investissement reportés aux exercices suivants ainsi que les impôts sur les plus-values réalisées sur l'actif immobilisé reportés aux exercices suivants (A.R. du 8 octobre 1976, Chapitre III); pour la différence apparaissant lors de la consolidation entre la charge fiscale imputable à l'exercice et aux exercices antérieurs et celle déjà payée ou à payer au titre de ces exercices, dans la mesure où il est probable qu'il en résultera pour une des entreprises consolidées une charge effective dans un avenir prévisible (A.R. du 6 mars 1990, article 40). Il n'est tenu compte des latences fiscales actives que dans la mesure où elles sont compensées par des latences fiscales passives, donnant lieu à une dette fiscale latente. Dettes à plus d'un an et à un an au plus Les dettes sont évaluées à leur valeur nominale. Conversion des rubriques libellées en devises étrangères Les créances et dettes libellées en devises étrangères, de même que les éléments du compte de résultats qui résultent d'opérations en devises étrangères, sont actés en francs belges, au cours en vigueur au moment de l'opération. Lors de la liquidation de créances et dettes libellées en devises étrangères, les écarts entre le cours historique et le cours de liquidation sont actés dans le résultat. Les écarts de conversion sur les créances et les dettes à la date de clôture de l'exercice sont négligés dans la mesure où ils sont peu importants et n'exercent pas d'influence notable sur les comptes annuels. B. Impôts différés et latences fiscales Ventilation de la rubrique 168 du passif (en EUR) Impôts différés (en application de l'art. 76 de l'A.R. du 30 janvier 2001, en exécution du Code sur les sociétés. Latences fiscales (en application de l'art. 129 de l’A.R. susmentionée) Montants 1.283.224,76 12.343,78 III 1.270.880,98 59 DONNEES FINANCIERES VIII. ETAT DES IMMOBILISATIONS INCORPORELLES (EUR) a) c) Concessions, brevets, licences etc. Goodwill 257.679,23 1.515.621,38 114.689,81 -2.591,63 9.146,94 -1.374,95 377.549,40 127.692,00 -99.166,80 -9.146,94 -88.950,95 1.446.048,69 Valeur d'acquisition Au terme de l'exercice précédent Mutations de l'exercice: • Acquisations • Cessions et retraits • Transcriptions d’un poste vers un autre • Ecarts de conversion Au terme de l’exercice Amortissements et réductions de valeur Au terme de l'exercice précédent Mutations de l'exercice: • Comptabilisées • Enregistrement après cessions et retraits • Ecarts de conversion Au terme de l’exercice 223.655,08 970.537,59 49.487,88 -2.591,63 -885,36 269.665,97 213.493,16 -70.315,83 -59.529,93 1.054.184,99 d) Valeur comptable nette au terme de l’exercice 107.883,43 391.863,70 IX. ETAT DES IMMOBILISATIONS CORPORELLES (EUR) III Terrains et constructions 60 Installations, machines et outillage a) Valeur d'acquisition Au terme de l'exercice précédent 5.219.192,49 35.626.323,76 Mutations de l'exercice : • Acquisitions 651.128,78 3.018.837,64 • Cessions et retraits -31.251,00 -98.617,19 • Transferts 0,00 -53.020,00 • Ecarts de conversion -55.713,99 -317.176,20 • Autres changements 0,00 0,02 Au terme de l’exercice 5.783.356,28 38.176.347,99 b) Plus-values Au terme de l'exercice précédent 0,00 Au terme de l’exercice 0,00 347.720,25 347.720,25 c) Amortissements et réductions de valeur Au terme de l'exercice précédent 3.199.079,60 30.048.031,87 Mutations de l'exercice: •Comptabilisées 224.358,62 2.270.829,74 •Reprises 0,00 0,00 •Diminution éléments sortis -19.560,00 -95.474,22 •Transferts 0,00 -19.824,00 •Ecarts de conversion -36.342,04 -191.583,46 •Autres changements 0,00 0,00 Au terme de l’exercice 3.367.536,18 32.011.979,93 d) Valeur comptable nette au terme de l’exercice 2.415.820,10 6.512.088,31 Mobilier et matériel roulant Autres Location financement corporelles et droits similaires. immobilisations 2.307.263,40 16.992.370,44 Crédit-bail et droits similaires 141.821,68 195.974,34 301.567,18 -373.288,07 0,00 -65.344,76 0,00 2.170.197,75 1.511.615,94 -1.457.552,17 51.709,00 -87.597,33 0,00 17.010.545,88 0,00 -80.770,95 0,00 -20.540,48 0,00 40.510,25 0,00 -11.765,73 0,00 0,00 0,00 184.208,61 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 1.427.080,77 12.395.640,54 0,00 194.016,55 349.833,72 0,00 2.134.246,04 0,00 0,00 0,00 1.957,79 0,00 -298.202,53 802,00 -54.389,60 0,00 1.425.124,36 -1.194.386,75 19.022,00 -83.326,03 0,00 13.271.195,80 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 -11.765,73 0,00 0,01 0,00 184.208,61 745.073,39 3.739.350,08 40.510,25 0,00 X. 1. ETAT DES IMMOBILISATIONS FINANCIERES (EUR) Participations a) Valeur d'acquisition Au terme de l'exercice précédent Mutations de l'exercice : • Aquisitions • Ecarts de conversion En fin d'exercice b) Plus-value au terme de l'exercice précédent Mutations au cours de l'exercice : Au terme de l'exercice c) Dotations exeptionnelles aux amortissements et provisions Au terme de l’exercice précédent Mutations de l'exercice : • Acquis de tiers • Ecarts de conversion Au terme de l'exercice e) Variations des capitaux propres de l’entreprise mise en équivalence • Quote-part dans le résultat de l’exercice • Elimination des dividendes concernant ces participations Valeur comptable nette en fin d'exercice 2. Créances Valeur comptable nette au terme de l'exercice précédent Mutations de l'exercice : • Additions • Remboursements • Réductions de valeurs comptabilisées • Ecarts de conversion • Autres Valeur comptable nette en fin d'exercice Entreprises mises en équivalence Autres entreprises 138.299,13 0,00 207.957,77 -4.883,67 341.373,23 0,00 0,00 0,00 58.638,31 0,00 58.638,31 0,00 374.981,57 0,00 26.733,26 52.697,99 454.412,82 0,00 0,00 0,00 -185.149,533 -171.297,51 -13.852,02 0,00 0,00 0,00 -239.550,81 0,00 III 317.050,27 42.802,08 61 2.222,01 -7.385,42 -98.182,93 -13.983,17 -133.696,74 777,50 -408,00 0,00 0,00 1.385,50 66.024,02 41.786,08 XI. ETAT DES RESERVES CONSOLIDEES (EUR) Montants Réserves consolidées au terme de l'exercice précédent Mutations de l'exercice : • Quote-part du groupe dans le résultat consolidé • Autres variations : • Dividende à distribuer Miko SA • Transfert: écarts de consolidation positifs imputés Réserves consolidées en fin d'exercice 15.521.484,08 3.823.576,70 -871.113,75 -397.573,10 18.076.373,93 DONNEES FINANCIERES XII. ETAT DES ECARTS DE CONSOLIDATION ET DES ECARTS APRES APPLICATION DE LA METHODE DE MISE EN EQUIVALENCE (EUR) Ecarts de consolidation Valeur comptable nette au terme de l'exercice précédent Mutations de l'exercice : • Variations dues à une augmentation du pourcentage de détention • Amortissements • Autres mutations Ecarts après application de la méthode de mise en équivalence Positifs Négatifs Positifs Négatifs 912.000,71 1.265.604,93 0,00 0,00 78.722,69 -404.219,73 -58.881,77 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 527.621,90 1.265.604,93 0,00 0,00 Valeur comptable nette en fin XIII. ETAT DES DETTES (EUR) DETTES A. III Ayant plus d’un an mais 5 ans au plus à courir Ayant plus de 5 ans à courir 1.067.165,17 137.767,38 929.397,79 0,00 3.374.259,98 93.131,08 3.281.128,90 872.208,45 437.500,00 0,00 437.500,00 0,00 1.067.165,17 4.246.468,43 437.500,00 Ventilation des dettes à l'origine à plus d'un an, en fonction de leur durée résiduelle Dettes financières 3. Dettes de location-financement et assimilées 4. Etablissements de crédit Autres dettes 62 Echues Total XIV. RESULTAT DE L'EXERCICE ET DE L'EXERCICE PRECEDENT A. Chiffre d'affaires net (rubrique I.A. du compte de résultats EUR) Exercice Exercice précédent A.2. Chiffre d'affaires global du groupe en Belgique (rubrique 70 du compte de résultats) ) (somme des ventes réalisées par les entreprises du groupe en Belgique) 23.845.443,23 B. 22.082.323,96 Effectif moyen du personnel (en unités) et frais de personnel (EUR) Entreprises consolidées par intégration globale B1. Effectif moyen du personnel • Ouvriers • Employés • Personnel de direction • Autres 512 229 257 16 10 510 228 256 16 10 B2. Frais de personnel Rémunérations et charges sociales B3. Nombre moyen d’employés occupés en Belgique les entreprises du groupe 17.229.125,33 16.235.473,21 283 273 Exercice D. Impôts sur le résultat (rubrique XI) (EUR)) D1. Ecart entre les impôts imputés au compte de résultats de l'exercice et des exercices antérieurs et les impôts déjà payés ou restant à payer pour ces exercices, dans la mesure où cet écart est important pour la charge fiscale future. -15.323,90 XV. DROITS ET ENGAGEMENTS HORS BILAN (EUR) Exercice A. 5.a) Droits découlant d'opérations relatives • aux prix des matières premières ou marchandises b) Engagements découlant d'opérations relatives • aux prix des matières premières ou marchandises 534.533,49 0,00 III C. Contestations importantes étant en instance et autres obligations importantes 1) Cautionnement solidaire par Miko SA au profit de toutes ses succursales ad 1.371.932,91 EUR en faveur des établissements bancaires. 2) Miko SA et MPC-DG Plastics SA se sont liées par contrat envers les établissements bancaires afin de pouvoir garder les biens immeubles non soumis à l’impôt. 3) Miko Coffee Ltd a accordé une garantie illimitée réciproque à Miko Coffee South West Ltd, Miko Coffee North West Ltd, The Cornish Coffee Co Ltd, Miko Coffee Mid Anglia Ltd, Miko Coffee Service Northern Ltd et United Beverages Ltd 4) Engagement de Miko Café Service SA suite à la vente du fond de commerce de Cafés Régina SA en ce qui concerne le loyer: • jusqu’au 28/02/2005 • jusqu’au 28/02/2004 EUR 18.496,00 EUR 898,00 5) Engagement de Miko Café Service SA suite à la vente du fond de commerce de Cafés Régina SA en ce qui concerne les voitures d’entreprises: • jusqu’au 26/03/2005 • jusqu’au 27/09/2004 D. EUR 7.266,00 EUR 5.405,00 Pré-retraite au profit des membres du personnel ou des membres de la direction à la charge des entreprises incorporées dans la consolidation. Assurance groupe: l’assurance d’un capital en cas de décès prématuré ou à l’âge ayant droit à la retraite, par versement d’un prime mensuel à une société d’assurance indépendante. 63 DONNEES FINANCIERES 5. Rapport de gestion consolidé du conseil d’administration 1. Introduction L’année 2003 a été caractérisée par un été très chaud ainsi que par la valeur élevée de l’Euro vis-à-vis de la livre. Ces deux éléments ont tempéré les résultats des comptes consolidés du département service café. D’autre part, le département de matière plastique, compte tenu des très hautes températures de cet été a été très positif, car la vente des boîtes de glace a connu un accroissement considérable. En Belgique l’introduction du système ERP SAP au sein de la société service café peut être considérée comme une réussite. En France Miko s’est séparée du fonds de commerce des Cafés Régina. Le quartier général parisien peut donc à nouveau dépenser toute son énergie pour la vente au commerce en gros. En Angleterre il y a eu quelques réorganisations au sein du réseau des partenariats. Au Pays-Bas, la croissance continue et obligera la société à rechercher de plus grands locaux. En Tchéquie les concepts Miko continuent à gagner du terrain. 2. Commentaire concernant les comptes annuels consolidés clôturés au 31 décembre 2003 III 64 Ecarts de consolidation positifs Les écarts de consolidation positifs (EUR 0,528 million) sont liés à la participation de Miko SA dans ses filiales MCS SA (après la fusion avec Bruynooghe SA), MPC-MCO Sp. zo.o. et Miko Coffee South West Ltd à concurrence de EUR 0,528 million, amortis sur une période de quinze ans. Le conseil d’administration a enregistré, dans le cadre de son évaluation annuelle des écarts de consolidation positifs et les amortissements supplémentaires de EUR 0,25 million concernent MPC-MCO Sp.zo.o.. Immobilisations financières Parmi les participations des entreprises associées, on a repris la participation de MPC-DG dans MPC-Grotenhuis à concurrence de EUR 0,20 million. Immobilisations corporelles Les terrains et bâtiments (EUR 2,42 millions) concernent principalement le patrimoine immobilier du groupe dans le centre de production de Turnhout. L’aménagement des halls de production et des bureaux dans les différents établissements s’évalue à quelques EUR 7,26 millions. Les autres immobilisations corporelles (EUR 3,74 millions) concernent essentiellement la location des appareils à café. Les investissements depuis le 1 janvier 2000 sont amortis de manière linéaire et ce, au prorata temporis. Stocks et en-cours Les stocks et en-cours (EUR 8,95 millions) concernent les matières premières et auxiliaires (café brut, granulé en plastique, matériaux d’emballage), produits finis (dont café emballé, boîtes en plastique et emballages) et diverses marchandises commerciales (produits de café apparentés). Créances sur un an maximum La diminution des créances commerciales avec EUR 0,26 million, grâce à une gestion améliorée des débiteurs, ramène le montant des créances à EUR 10,84 millions. Valeurs mobilières de placement et liquidités Les valeurs mobilières de placement (EUR 217.281) sont liées, d’une part à l’achat de 9.100 actions dans le cadre d’un plan d’option pour le personnel, et d’autre part à EUR 4,637 millions de liquidités, lesquelles sont composées des soldes sur les comptes à vue (EUR 4,037 millions),des investissements à court terme (EUR 600.000), ainsi que des montants en caisse. Capitaux propres Les capitaux propres du groupe Miko se répartissent comme suit (en milliers d’euros): Rubrique 31/12/2003 31/12/2002 Capital Réserve consolidée Ecarts de consolidation Ecarts de consolidation positifs imputés Ecarts de conversion Subventions d’investissement 5.065,0 18.076,4 1.265,6 5.065,0 15.521,5 1.265,6 (4.390,7) (336,5) 0,0 (4.788,3) (99,9) 3,6 Total 19.679,8 16.967.5 L’augmentation de EUR 2,55 millions des réserves consolidées s’explique essentiellement par la part du groupe dans le résultat consolidé de l’exercice 2003, moins le dividende proposé de EUR 0,87 million et 1/15ième des écarts de consolidation positifs imputés (EUR 0,40 million). Les écarts de consolidation négatifs sont occasionnées par les bénéfices réservés des filiales au moment de la première consolidation au 31 décembre 1994. A cette date, elles ont été inscrites au passif du bilan et ne sont pas reportées sur le résultat. Les écarts de consolidation négatifs en date du 31 décembre 2003 se répartissent comme suit: Filiale MPC-DG Plastics Reconversievennootschap SA Mepaco SA MCS SA United Beverages Ltd Miko Café Service SA 31/12/2003 (1000 Euro) 208,2 695,8 297,5 31,9 32,2 Total des écarts de consolidation négatifs 1.265,6 Les écarts de consolidation positifs liés à l’acquisition d’entreprises à partir du 1 janvier 1999 sont directement imputés au passif du bilan sous le poste Vbis ‘Ecarts de consolidation positives imputés’et sont donc déduits des capitaux propres (cfr. également les règles de valorisation). Ces écarts de consolidation positifs imputés se répartissent comme suit: Filiale 31/12/2003 (1000 Euro) Miko Koffie Service BV Sweet Box BVBA Miko Mid Anglia Ltd Miko Coffee Service Northern Ltd Miko Coffee North West Ltd Miko Kava s.r.o. 3.759,15 422,64 24,41 16,39 26,09 142,04 Total des écarts de consolidation positifs imputés 4.390,71 III 65 DONNEES FINANCIERES Provisions et impôts différés Les provisions pour risques et charges se composent pour EUR 0,19 million d’obligations de pension, pour EUR 0,1 million de revendication des contributions, pour EUR 0,23 million de commissions destinées à des travaux d’entretien et de réparation et pour EUR 0,62 million de moins-values sur la participation relative aux entreprises soumises à la méthode de mise en équivalence. Les impôts reportés sont liés d’une part à des impôts sur des subventions d’investissement reportés à des exercices ultérieurs et d’autre part à des plus-values réalisées sur des immobilisations corporelles (EUR 0,01 million). Ils sont composées essentiellement d’arriérés d’impôts latents résultant d’enregistrements de consolidations (EUR 1,27 million) en application de l’article 40 de l’A.R. du 6 mars 1990. Dettes financières Le total des dettes financières atteint EUR 8,26 millions, soit une augmentation de EUR 0,97 million par rapport à l’an 2002. Les dettes financières représentent 42,0 % des capitaux propres (42,9 % à la fin 2002). Autres dettes à plus d’un an Les autres dettes à plus d’un an (EUR 0,87 million) correspondent à des cautions reçues pour des distributeurs de café et d’eau. Dettes commerciales Les dettes envers les fournisseurs atteignent EUR 7,46 millions, soit une augmentation de EUR 0,53 million par rapport à la fin de l’an 2002. III 66 Dettes fiscales, salariales et sociales Le solde estimé de l’impôt sur le revenu à payer est repris sous la rubrique des dettes d’impôt, à concurrence de EUR 0,30 million. Les dettes liées aux rémunérations et aux charges sociales (EUR 1,39 million) se composent pour l’essentiel de la provision pour congés payés et charges sociales liées. Autres dettes à un an tout au plus Les autres dettes sur un an maximum s’élèvent à un montant de EUR 0,87 million et correspondent à des dividendes à verser aux actionnaires de Miko SA. Résultat d’exploitation Le bénéfice d’exploitation a diminué de EUR 0,16 million par rapport à l’an 2002. La hausse du résultat d’exploitation de EUR 4,22 millions, ou 5,94 %, va ensemble avec une augmentation de EUR 2,19 millions du prix de revient des marchandises vendues tandis que les frais généraux augmentent avec EUR 1,06 millions et les rémunérations et charges sociales avec EUR 0,99 million. Résultat financier Le résultat financier est négatif, à concurrence de EUR 0,94 million. Les produits financiers, d’un montant de EUR 0,56 million, se composent de produits d’intérêts de valeurs mobilières de placement (EUR 0,05 million) et de ristournes financières obtenues (EUR 0,51 million). Les frais financiers, d’un montant de EUR 1,50 million, se composent pour l’essentiel de charges d’intérêts (EUR 0,40 million), d’amortissements sur des écarts de consolidation positifs (EUR 0,40 million) et de divers frais financiers (EUR 0,70 million). Résultat exceptionnel Le résultat exceptionnel est positif et atteint EUR 0,11 million. Impôts sur le résultat Les impôts sur le résultat s’élèvent à EUR 2,32 millions. 3. Informations relatives à des événements importants survenus après la fin de l’exercice et exerçant une influence importante sur les résultats et la position financière du groupe au 31 décembre 2003. Aucun événement important n’est survenu après la date de clôture qui soit de nature à affecter fortement les résultats et la position financière du groupe Miko au 31 décembre 2003. 4. Communication concernant les évolutions espérées et les circonstances susceptibles d’exercer une influence importante sur l’évolution de la société. Vue que le programme ERP SAP commence à marcher à souhait au sein de Miko Coffee Service SA en Belgique, début 2004 les préparatifs pour l’installation de SAP au sein de MPCDG Plastics SA en Belgique et au sein des activités du service café en Angleterre, Miko Coffee Ltd ont commencé. Pour les deux groupes d’activités, d’importants budgets d’investissements ont été prévus. Pour le service café, un budget d’investissements de EUR 2,39 millions. Pour la division des matières plastiques un large paquet d’investissements a été prévu. Ainsi un nouveau entrepôt sera construit et des investissements seront faits sur des machines de production. Montant total prévu : EUR 4,54 millions. 5. Informations relatives aux activités en matière de recherche et de développement. Le groupe Miko affecte chaque année quelques 2% du chiffre d’affaires du groupe à la recherche et au développement. 6. Corporate governance 67 L’efficacité du comité d’administration est très estimée au sein du groupe Miko. Dans les rapports annuels précédents nous avons déjà fait mention des divers comités de travail qui conseillent le conseil d’administration en ce qui concerne les différents sujets. Afin de pouvoir exécuter nos devoirs efficacement, le nombre des membres du conseil d’administration a été augmenté d’un administrateur indépendant à savoir, monsieur Franky Depickere, administrateur délégué des F. van Lanschot Banquiers Belgium SA. Monsieur Depickere répond à tous les critères légaux attendus afin de devenir un administrateur indépendant. Pour finir nous vous invitons à bien vouloir approuver en tous points notre compte annuel consolidé au 31.12.2003, qui selon nous donne une image fidèle de la position du groupe Miko et à donner quitus entier et sans réserve de l’exécution des mandats pour ledit exercice aux administrateurs et au commissaire. Fait à Turnhout, le 23 mars 2004. Frans Van Tilborg administrateur délégué III Frans Michielsen administrateur délégué président du comité de direction du groupe Miko INFORMATIONS UTILES C. INFORMATIONS UTILES 1. Adresses B Miko SA Steenweg op Mol 177, B-2300 Turnhout +32 (0)14 - 46 27 70 • +32 (0)14 - 46 27 99 • [email protected] • http://www.miko.be B UK MPC-DG Plastics SA Steenweg op Turnhout 160 B-2360 Oud-Turnhout Miko Coffee Ltd ‘Beverages House’ 7 Ember Centre, Hersham Trading Estate Hersham Surrey KT12 3PU Miko Coffee Service SA Hermesstraat 22 B-1930 Zaventem Mepaco SA Steenweg op Mol 177 B-2300 Turnhout III 68 F Miko Café Service SA Zone Industrielle du Chemin Vert rue de l’Angoumois 8 F-95815 Argenteuil - Cedex NL Miko Coffee South West Ltd 3 Newbery Commercial Centre Fair Oak Close, Exeter Airport Business Park Clyst Honiton Exeter EX5 2UL Miko Coffee North West Ltd Unit B3(3), Harvey Court Moss Industrial Estate, St Helens Road Leigh WN7 3PT The Cornish Coffee Company Ltd Miko House, Parc Erissey Industrial Estate New Portreath Road, Redruth Cornwall TR16 4HZ Miko Koffie Service BV Industrieterrein De Schaapsloop Korte Voorn 3 NL-5555 XS Valkenswaard Miko Coffee Service Northern Ltd Unit 6, Burn Haugh Estate Burn Lane, Hexham Northumberland NE46 3HS D PL MPC-Grotenhuis Verpackungen GmbH Herringscherweg 10 D-47589 Uedem MPC-MCO Sp. z o.o. ul. Dąbrowa 21 PL-85-147 Bydgoszcz CZ Miko Kava s.r.o. Budilovská 167 CZ-14200 Praha 4 - Písnice 2. Calendrier financier 2004/2005 • Assemblée générale • Echéance de paiement du dividende • Publication du chiffre d'affaires semestriel • Publication des résultats semestriels • Fin d'exercice • Publication des résultats annuels provisoires • Assemblée annuelle 12 mai 2004 1 juin 2004 septembre 2004 deuxième partie de septembre 2004 31 décembre 2004 dernière semaine de mars 2005 11 mai 2005 III 69 NOTES III 70 III 71 NOTES III 72 ••• Pour plus d’informations, veuillez contacter: Miko SA, Frans Michielsen, +32 (0)14 - 46 27 70