II 2 II 2 - Miko Coffee

Transcription

II 2 II 2 - Miko Coffee
INHOUD
SOMMAIRE
II
2
CHIFFRES CLES CONSOLIDES
-1-
PREFACE DES ADMINISTRATEURS DELEGUES
-5-
PARTIE I: RAPPORT DU CONSEIL D’ADMINISTRATION
-9-
A. RAPPORT D’ACTIVITES 2003
1.
Profil de l’entreprise
2.
Evolution des chiffres clés
3.
Evénements marquants en 2003
3.1. Restructuration de Miko Coffee UK
3.2. Vente du fonds de commerce Cafés Régina SA
4.
Investissements
4.1. Investissements infrastructurels
4.2. Service café
4.3. Transformation de matières plastiques
5.
Nouvelle structure du groupe
5.1. Centre de coordination
5.2. Organisation de vente
5.3. Usine de torréfaction
6.
Evaluation du département service café
6.1. Généralités
6.2. Belgique
6.3. Pays-Bas
6.4. France
6.5. Angleterre
6.6. Tchéquie
6.7. Exportations aux tiers
7.
Evaluation du département transformation de matières plastiques
7.1. Généralités
7.2. MPC-DG Plastics Belgique
7.3. MPC-MCO Pologne
7.4. MPC-Grotenhuis Allemagne
8.
Human Resources
8.1. Service café
8.2. Transformation de matières plastiques
9.
Politique de l’environnement et de la sécurité
9.1. Aux endroits vulnérables ... et ailleurs
9.2. Une piscine géante?
9.3. Deux puissants moteurs diesel
9.4. 14 km de canalisations supplémentaires
9.5. Système “humide” et “sec”
9.6. Sécurité et environnement
-
B. EVENEMENTS IMPORTANTS DEPUIS LA DATE DE BILAN
- 32 -
C. MISSION ET STRATEGIE
- 32 -
D. PERSPECTIVES POUR 2004
- 33 -
E. PROPOSITION DE DISTRIBUTION DU BENEFICE
- 33 -
F. EVOLUTION DE L’ACTION MIKO A LA BOURSE DE L’EURONEXT A BRUXELLES
- 33 -
10
10
12
13
13
14
14
14
15
15
16
18
18
18
19
19
19
20
21
22
24
25
26
26
26
27
27
28
28
29
30
30
31
31
31
31
31
-
PARTIE II: INFORMATION DANS LE CADRE DU CORPORATE GOVERNANCE - 35 A. CONSEIL D’ADMINISTRATION
1.
Composition
2.
Fonctionnement
3.
Comités constitués par le conseil d’administration
3.1. Comité d’audit
3.2. Comité de nomination
3.3. Comité de rémunération
-
36
36
37
37
37
38
38
-
B. DIRECTION
1.
Composition
1.1. Comité de direction
1.2. Comité de coordination
1.3. Comité d’exportation
2.
Délégation de la gestion journalière
-
38
38
38
39
40
40
-
C. STRUCTURE DE L’ACTIONNARIAT
- 41 -
D. SURVEILLANCE
- 41 -
PARTIE III: DONNEES FINANCIERES
- 43 -
A. LE COMPTE ANNUEL STATUTAIRE DE MIKO SA
1.
Bilan
2.
Compte de résultats
3.
Rapport de gestion du conseil d’administration
-
44
44
45
46
-
B. LE COMPTE ANNUEL CONSOLIDE DU GROUPE MIKO
1.
Rapport du commissaire
2.
Bilan
3.
Compte de résultats
4.
Annexe
5.
Rapport de gestion consolidé du conseil d’administration
-
49
49
50
52
54
64
-
C. INFORMATIONS UTILES
1.
Adresses
2.
Calendrier financier 2004/2005
- 68 - 68 - 69 -
NOTES
- 70 -
II
3
CHIFFRES CLES CONSOLIDES
En millions d’Euros
Exercice au 31 décembre
2003
2002
Croissance %
* Chiffre d’affaires
73,32
68,47
7,09 %
7,18
7,34
-2,24 %
11,79
12,04
-2,10 %
* Bénéfice après impôts
(part de la société
dans le résultat)
3,82
3,41
12,19 %
* Résultat courant
(avant impôts)
6,24
5,95
4,78 %
* Résultat d’exploitation (EBIT)
* Cash flow courant
(1)
II
1
Par action
(2)
en Euro
Exercice au 31 décembre
2003
2002
Croissance %
9,49
9,70
-2,10 %
* Résultat courant
(avant impôts)
5,02
4,79
4,78 %
* Bénéfice après impôts (par action)
3,08
2,74
12,19 %
* Cash flow avant impôts
(1)
(1)
Cash flow = bénéfice avant impôts, augmenté des coûts non décaissés;
à l’exclusion de la part de tiers.
(2)
Calculé sur base de 1.242.000 actions.
II
4
AVANT-PROPOS DES
ADMINISTRATEURS
DELEGUES
II
5
INHOUD
AVANT-PROPOS
Au niveau du groupe, l’année 2003 peut elle aussi être considerée comme “réussie”. Alors que
l’été torride et l’euro fort par rapport à la livre sterling ont fait l’effet d’une douche sur le
département service café, le département transformation de matières plastiques - notamment actif
dans la production de boîtes pour crème glacée - a fait un énorme bond en avant. Ceci démontre
une fois de plus qu’un vélo à deux roues est beaucoup plus stable qu’un monocycle. C’est en ce
sens que nous entendons dès lors poursuivre notre stratégie, où le groupe Miko continue à se
concentrer sur ses deux activités de base, à savoir le service café et la transformation de matières
plastiques. Nous estimons que ce double foyer est bénéfique à la stabilité de notre groupe.
PL
UK
NL
BE
BE
DE
PL
BE Miko NV
Miko Coffee Service NV
Mepaco NV
MPC-DG Plastics NV
DE MPC-Grotenhuis GmbH
CZ Miko Kava s.r.o.
FR Miko Café Service SA
NL Miko Koffie Service BV
PL MPC-MCO Sp. z o.o.
UK Miko Coffee Ltd
CZ
FR
II
6
L’un des défis majeurs de 2003 était, au terme de deux années d’intenses préparatifs,
l’introduction du système ERP de SAP dans la filiale belge de service café le 1er janvier 2003.
Aujourd’hui, plus d’un an après, nous pouvons affirmer que le système ERP fonctionne
convenablement et que nous pouvons à nouveau nous concentrer pleinement sur la croissance.
Les filiales de service café étrangères ont connu un développement positif. En France, la filiale du
Jura, Cafés Régina, a été vendue de sorte que le siège parisien peut à nouveau se concentrer sur
la vente en gros. En Angleterre, le réseau de partenariats a été rationalisé avec, d’une part, la
fermeture de Miko Coffee Mid Anglia et, d’autre part, la fusion d’extension de Miko Coffee North
West à Manchester. Aux Pays-Bas, la croissance enregistrée depuis de longues années a nécessité
un déménagement vers un immeuble plus spacieux doté d’un centre de formation et d’un
showroom ultramodernes. Enfin, en Tchéquie, les concepts Miko bon marché ont encore gagné
du terrain.
En 2003, il a également été décidé de créer une nouvelle cellule R&D au sein du département
service café. Pas de progression sans innovation ! Le premier lancement d’une nouvelle machine
à café filtre à usage professionnel - l’Ambassador - est dans les temps et est prévu pour avril
2004.
Le département matières plastiques a connu une année 2003 remarquable. Durant l’été
caniculaire, les commandes de boîtes pour crème glacée étaient à ce point volumineuses qu’en
dépit d’une production de 24h/24 et 7 jours/7, il n’était possible que de promettre certains quota
aux clients. Quant aux ventes de plats pour repas préparés, elles ont de nouveau affiché une
solide croissance, surtout par le biais du bureau de vente allemand MPC-Grotenhuis.
Nous retiendrons également la date du 13 octobre où le groupe Miko a été élue, parmi un cercle
de 6 prestigieuses entreprises nominées, au titre d’Entreprise de l’Année 2003. Une fantastique
distinction, surtout parce qu’elle reconnaît qu’une entreprise n’est pas un “one man show”, mais
bien un engrenage complexe d’individus qui, chacun, contribuent à l’essor. De quoi donner du
cœur au ventre de nos 512 collaborateurs, que nous tenons une fois encore à remercier
chaleureusement de leur dévouement. Sans vous, tout cela ne serait pas possible !
II
7
Pour terminer, nous avons le plaisir de vous signaler que le cours de notre action a de nouveau
grimpé en 2003 vers des sphères plus acceptables pour s’établir à 31,49 EUR au 31 décembre
2003. Bien que notre objectif de cours soit nettement plus élevé, ceci signifie tout de même un
return de 26% par rapport au 2 janvier 2003, alors que l’action cotait 25,00 EUR.
Merci !
Frans Van Tilborg
administrateur délégué
Frans Michielsen
administrateur délégué
président du comité de direction
du groupe Miko
II
8
PARTIE I
RAPPORT DU CONSEIL
D’ ADMINISTRATION
I
9
INHOUD DU CONSEIL D’ADMINISTRATION
RAPPORT
A. RAPPORT D’ACTIVITES 2003
1. Profil de l’entreprise
Le groupe Miko coté sur Euronext Bruxelles est un groupe international verticalement intégré qui,
avec ses 512 collaborateurs, a dégagé en 2003 un chiffre d’affaires consolidé de EUR 73,32
millions, soit 7% de plus qu’en 2002. Le groupe Miko se concentre sur 2 activités de base, à
savoir le service café et la transformation de matières plastiques.
Le département service café oriente toutes ses activités vers le marché out-of-home.
Contrairement au marché retail, le marché out-of-home est le segment du marché où le café est
consommé en dehors du cercle familial comme dans les bureaux, les entreprises, l’horeca et les
institutions. En Belgique, Miko approche le marché out-of-home au départ de 4 business units,
à savoir :
Miko Office Coffee Service
Des petites et moyennes machines à café sont installées en prêt
à usage dans les bureaux moyennant l’achat d’une quantité
mensuelle minimale de café.
Miko Horeca Service
I
10
Dans cette unit, le service café
est assuré, directement ou
indirectement selon le pays,
via le commerce de gros aux
restaurants, cafés, hôtels,
bistrots, tavernes, etc. Ces
dernières années, les concepts
espresso surtout connaissent un succès grandissant.
Miko Vending Service
Dans ce département, Miko offre aux entreprises un “full operating vending service” : des
distributeurs automatiques de boissons chaudes et froides et de snacks sont installés en prêt à
usage chez le client et Miko se charge du réapprovisionnement quotidien, de l’entretien
technique, du traitement de la monnaie, bref, un service omnium 24h/24.
Miko Aqua Service
Des refroidisseurs d’eau sont installés en prêt à usage dans les bureaux moyennant l’achat d’une
quantité mensuelle minimale de bouteilles
COMPOSITION DU CHIFFRE D'AFFAIRES
d’eau (en l’occurrence des bouteilles de 19
litres).
Plastique
39%
Le concept belge Miko Coffee Service a été
implanté à partir des années quatre-vingts sur
divers “marchés intérieurs” tels que la France,
l’Angleterre, les Pays-Bas et la Tchéquie. Sur
ces marchés intérieurs, l’offre se limite jusqu’à
présent à l’Office Coffee Service et à
Café
l’Horeca. Les concepts café couronnés de
61%
succès sont également exportés vers une
vingtaine de pays d’exportation où des distributeurs indépendants les offrent sur le marché local.
En 2003, le département service café a réalisé 61% du chiffre d’affaires consolidé du groupe.
Dans les années 70, un département transformation de matières plastiques indépendant s’est
développé en tant que spin-off du département service café qui produisait le filtre à café pour
une seule tasse. Le filtre à café pour une seule tasse se compose en effet principalement de
plastique. Ce département produit des emballages en plastique de haute qualité pour l’industrie
alimentaire et possède des sites de production en Belgique et en Pologne.
Le plastique est offert à partir de 2 business units, possédant chacune une technique de
production propre :
Extrusion et thermoformage
Dans cette technique, un film est tout d’abord produit par extrusion à partir de la matière
première - à savoir le granulé en plastique. Le film de plastique est ensuite chauffé lors du
thermoformage à 130°C et appliqué dans une matrice. Après refroidissement, le film prend la
forme de la matrice, donnant ainsi naissance au produit fini souhaité. Par cette technique, Miko
produit principalement des plats pour repas préparés.
Partie
Partie
de refroidissement d’ échauffement
Granulat
Cylindre
Propulsion
Source: Fechiplast: Plastics aujourd’hui et demain
Moulage par injection
Dans le cadre de cette technique, les granulés en plastique sont injectés sans étape intermédiaire,
directement et après fusion sous très haute pression (2000 bars) dans une matrice. Après un
refroidissement intense, le plastique se coagule et le produit prend sa forme définitive. Au sein de
ce département, Miko s’est spécialisé dans la technologie “In Mould Labelling”. Il s’agit d’un
processus d’étiquetage où le granulé en plastique est directement injecté autour d’une étiquette
en plastique de sorte que l’étiquette et le produit forment un tout. Le collage séparé d’étiquettes
n’est donc plus nécessaire et comme l’étiquette se compose également de plastique à 100%,
l’ensemble se prête aisément au recyclage. Des boîtes pour crème glacée principalement sont
produites par cette technique. En 2003, le département matières plastiques est intervenu à raison
de 39% dans le chiffre d’affaires consolidé du groupe. .
Partie
de refroidissement
Partie
d’ échauffement Cylindre
Granulat
Plastificier
Matrice
Propulsion
Injecter, refroidir sous
pression
Ouvrir la matrice
Source: Fechiplast: Plastics aujourd’hui et demain
I
11
INHOUD DU CONSEIL D’ADMINISTRATION
RAPPORT
2. Evolution des principaux chiffres clés
2003 a été une bonne année surtout pour le département matières plastiques, qui a enregistré
une expansion considérable. Le département service café a dû faire face à un été
exceptionnellement chaud, de sorte que les résultats sont restés modestes.
Le groupe Miko a clôturé l’exercice
2003 avec un chiffre d’affaires de EUR
73,32 millions, soit une hausse de
7% par rapport à 2002. A euro
constant par rapport à la livre sterling
et au Zloty polonais, le chiffre
d’affaires aurait progressé de quelque
9%. Le chiffre d’affaires du
département service café a connu une
croissance négative d’environ 1%,
pour s’établir à EUR 44,77 millions.
A euro constant par rapport à la livre
sterling, le chiffre d’affaires du service
café aurait augmenté de 1%. Le
département matières plastiques a fait
un bond de près de 24% pour passer à
EUR 28,55 millions.
CHIFFRE D'AFFAIRES (en millions d'Euros)
60,60
70,00
60,00
73,32
68,47
80,00
61,70
49,86
50,00
40,00
30,00
20,00
10,00
0,00
1999
2000
2001
2002
2003
RESULTAT D'EXPLOITATION (en millions d'Euros)
6,92
8,00
6,00
5,00
7,34
7,18
6,07
7,00
4,33
4,00
I
12
3,00
Le résultat d’exploitation est en léger
recul de 2,24% et s’établit à EUR 7,18
millions.
2,00
1,00
0,00
1999
2000
2001
2002
2003
CASH-FLOW NET COURANT (en millions d'Euros)
9,54
En 2003, les investissements se sont
chiffrés à EUR 5,76 millions. Le cashflow net courant, en baisse de 0,58%,
s’élève à EUR 9,49 millions.
10,00
7,64
8,33
9,49
8,56
8,00
6,00
4,00
2,00
0,00
1999
2000
2001
2002
2003
BENEFICE NET (en millions d'Euros)
3,82
3,41
4,00
3,02
3,50
Le bénéfice net (part du groupe) s’est
élevé à EUR 3,82 millions, soit 12,19%
de plus qu’en 2002.
3,08
3,00
2,50
1,99
2,00
1,50
1,00
0,50
0,00
1999
2000
2001
2002
2003
3. Evénements marquants en 2003
3.1. Restructuration de Miko Coffee UK
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
7
Miko Coffee East Midlands
Miko Coffee South West
Miko Coffee Mid Anglia
Cornish Coffee
Miko Coffee London
Miko Coffee North West
Miko Coffee Northern
6
1
5
4
3
2
Dans le cadre de la stratégie de croissance définie pour l’Angleterre, où Miko entend
assurer, par le biais de dépôts de service régionaux, une couverture nationale et un
service local rapide au client, le réseau anglais de plates-formes de service a encore été
optimisé.
3.1.1. Miko Coffee North West
Ceci a été opéré, d’une part, par l’extension de la société Miko Coffee North
West implantée à Manchester. L’ex-partenaire, qui était propriétaire à 25%, a été
désintéressé et cette entreprise a ensuite été fusionnée avec l’entreprise voisine
Miko Coffee Pennines. L’ancien propriétaire de Miko Coffee Pennines est à
présent le nouveau partenaire (25%) et gérant de cette nouvelle entreprise Miko
Coffee North West. Cette extension a considérablement élargi à court terme, sans
augmentation de personnel, le territoire de service pour couvrir outre
Manchester, également Liverpool, Leeds et Sheffield.
3.1.2. Miko Coffee Mid Anglia
En avril 2002, Miko Coffee Lincolnshire a été reprise, rebaptisée Miko Coffee
East Midlands et ensuite intégrée dans Miko Coffee Ltd comme dépôt sans
identité juridique propre. Conséquence : Miko Coffee Mid Anglia Ltd, un
partenariat dans lequel Miko possédait 75% des parts, couvrait un territoire qui
était géographiquement pris en sandwich entre la région de Miko Coffee East
Midlands et le fief de Miko Coffee London.
Ces dernières années, Miko Coffee Mid Anglia éprouvait des difficultés à
présenter des chiffres de croissance crédibles. Les précédents rapports annuels
font état d’une modeste croissance de 3% en 2001 et d’une croissance négative
de 1% en 2002. En 2003, la tendance négative s’est confirmée.
Ces raisons ont conduit à la décision de fermer l’unité de Mid Anglia - avec 5
travailleurs - , de transférer la clientèle du nord chez Miko Coffee East Midlands
et d’intégrer la clientèle du sud dans Miko Coffee London.
I
13
RAPPORT DU CONSEIL D’ADMINISTRATION
3.2. Vente du fonds de commerce Cafés Régina SA
La société Cafés Régina, établie dans la région française du Jura, avait été reprise voici
quatre ans par Miko. Or, comme la croissance escomptée ne s’est pas réalisée, d’une
part, et que, d’autre part, des candidats repreneurs intéressés se sont présentés avec une
offre réaliste, le fonds de commerce a été vendu en novembre.
Il n’était pas non plus évident que les objectifs de croissance seraient atteints à plus long
terme. La région du Jura est un environnement rural avec, certes, beaucoup d’acheteurs
mais généralement un chiffre d’affaires en volume limité. Etant donné que les clients sont
souvent fort éloignés les uns des autres, les coûts du service et logistiques par client se
révélaient beaucoup plus élevés que dans d’autres régions de France. Cet état de choses
ne laissant entrevoir, à plus long terme, aucune perspective de marges bénéficiaires
supérieures, Miko a décidé de vendre dès qu’un candidat à la reprise valable se
présenterait.
Le prix de vente s’est élevé à EUR 300.000 et a généré une plus-value brute
exceptionnelle de EUR 202.000.
4. Investissements
En 2003 le groupe Miko a consenti des investissements pour un total de EUR 5,76 millions :
EUR 3,11 millions dans le département service café et EUR 2,65 millions dans le département
transformation de matières plastiques.
I
14
4.1. Investissements infrastructurels
Un montant de EUR 0,90 million a été affecté à l’infrastructure. Il s’agit notamment de la
première phase de la construction d’un nouveau local de production et de stockage de
3.500 m2. De même, l’usine complète a été équipée d’une installation sprinkler afin
d’accroître la sécurité de l’ensemble du complexe. Cette installation sera raccordée à une
citerne d’eau de 900.000 litres. Une nouvelle cabine électrique, d’une capacité accrue
de quelque 30%, a également été prévue.
4.2. Service café
Dans ce département, les investissements commerciaux se
sont chiffrés à EUR 2,82 millions. Il s’agit d’investissements
dans des distributeurs de boissons, à savoir machines à
café filtres, appareils à espresso, refroidisseurs d’eau et
distributeurs automatiques de boissons chaudes et froides,
de friandises et de snacks. Dans le service café, il est en
effet courant que le fournisseur de café se charge du
financement des distributeurs de boissons par le biais de
porgrammes de location ou de conventions de prêt à
usage assortis d’un contrat d’achat de café.
Pour le reste, ce département a investi EUR 150.000
dans le développement d’une nouvelle machine à café
filtre, qui sera lancée dans le courant de 2004, ainsi que
EUR 120.000 dans l’achat de licences SAP dans le cadre
d’une extension du système ERP.
4.3. Transformation de matières plastiques
La demande accrue tant dans le département thermoformage que moulage par injection a
nécessité de nouvelles extensions de la capacité. Deux nouvelles machines de moulage
par injection ont été achetées pour un montant de EUR 537.000. Une nouvelle
extrudeuse et une nouvelle installation de thermoformage ont requis un investissement de
EUR 605.000. Un montant de EUR 710.000 a été investi dans l’amélioration de la
robotisation et dans de nouvelles matrices. Les matrices sont des moules métalliques de
haute précision qui définissent la forme du produit fini dans le processus de production.
L’établissement polonais a fait l’objet d’un investissement de EUR 424.000 dans de
nouveaux équipements de production.
I
15
INHOUD DU CONSEIL D’ADMINISTRATION
RAPPORT
5. Nouvelle structure du groupe
La société-mère du groupe est Miko SA, qui remplit une triple fonction à l’égard des diverses
filiales :
SERVICE CAFE
I
100%
9,16%
100%
100%
70%
16
Miko Coffee Service NV
Miko Koffie Service BV
Miko Coffee Ltd
Miko Kava s.r.o.
Belgique
Pays-Bas
Royaume-Uni
Tchéquie
90,83%
98%
75%
75%
Miko Café Service SA
Miko Coffee South West Ltd
Miko Coffee North West Ltd
Miko Coffee Northern Ltd
France
Royaume-Uni
Royaume-Uni
Royaume-Uni
TRANSFORMATION DE
MATIERES PLASTIQUES
100%
100%
100%
87,81%
I
17
Mepaco NV
Belgique
50%
Cornish Coffee Co Ltd
Royaume-Uni
Miko Kunststof NV
MPC-DG Plastics NV
MPC-MCO Sp. z o.o.
Belgique
Belgique
Pologne
51%
MPC-Grotenhuis GmbH
Allemagne
INHOUD DU CONSEIL D’ADMINISTRATION
RAPPORT
5.1. Centre de coordination
D’une part, Miko SA fait office de centre de coordination en fournissant des services
d’assistance dans le domaine de la politique du personnel, de la comptabilité, de
l’informatique, des achats, de la gestion financière, de l’administration et du marketing.
Soutenues par la société-mère sur ces terrains, les diverses filiales peuvent concentrer leur
attention sur leur préoccupation majeure, à savoir respectivement l’offre de service café
et la production et la vente de matériaux d’emballage en plastique.
5.2. Organisation de vente
Miko SA agit également en qualité
d’organisation de vente. Les activités belges
de vente au détail de même que toutes les
exportations de café aux filiales et aux tiers à
l’étranger sont prises en charge par Miko SA.
5.3. Usine de torréfaction
I
18
L’usine de torréfaction remplit une fonction
cruciale. Il s’agit de l’achat de café brut, de sa
torréfaction, de son broyage et de son
emballage ainsi que du contrôle de qualité
rigoureux à l’entrée et à la sortie. Miko
s’attache aussi énormément à la recherche et
au développement afin de mettre au point de
nouvelles saveurs et de nouveaux arômes,
ainsi que de tester des concepts café
novateurs et de les préparer en vue de leur
commercialisation.
Les principales modifications de la structure organisationnelle par rapport à 2002 se
présentent comme suit :
- La société française Cafés Régina ne fait plus partie du groupe.
- Les activités de la société anglaise Miko Coffee Mid Anglia Ltd ont été regroupées sous
Miko Coffee Ltd.
- Les activités de la société anglaise United Beverages Ltd ont été regroupées sous Miko
Coffee Ltd.
- Miko Kunststof SA a été constituée en Belgique en préparation à une plus grande
transparence opérationnelle des 2 activités de base du groupe Miko.
6. Evaluation du département service café
6.1. Généralités
Le chiffre d’affaires du département service café a augmenté, à cours de change constant,
de quelque 1% par rapport à 2002. Convertie à l’euro plus fort que la livre sterling,
l’évolution du chiffre d’affaires se traduit néanmoins par une diminution de 1%, à EUR
44,77 millions.
Pour l’ensemble du département service café, la croissance du chiffre d’affaires est
principalement modeste en raison de l’été exceptionnellement chaud qu’a connu toute
l’Europe en 2003.
Le résultat net consolidé du service café s’est élevé à EUR 2,48 millions en 2003, soit
une progression de 0,63% par rapport à l’année précédente.
6.2. Belgique
Le chiffre d’affaires consolidé Miko Coffee Service, née de la fusion entre Miko Coffee
Service à Zaventem et Bruynooghe à Courtrai, s’est élevé à EUR 16,65 millions en 2003,
soit 5,1% de moins qu’en 2002.
Evidemment, les températures estivales très élevées ont très
largement tempéré la consommation de café. Témoin de l’impact
de la température sur le chiffre d’affaires, le fait que la business
unit relativement petite “Miko Aqua Service”, qui installe des
refroidisseurs d’eau en prêt à usage, a enregistré une croissance
de 17% par rapport à 2002 et ce, avec une vente de plus de 1,7
million de litres d’eau via les 2.000 refroidisseurs d’eau installés
dans des entreprises. La diminution de la consommation de café
a cependant pesé beaucoup plus lourd que la croissance de la
vente d’eau.
Outre les températures estivales caniculaires, la chute du chiffre
d’affaires s’explique par une nouvelle “optimisation et
rentabilisation” de la clientèle, où les distributeurs de boissons
présentant des consommations trop basses ont été repris. Si cette
reprise a bien évidemment entraîné une diminution du chiffre
d’affaires, elle s’est également accompagnée d’une réduction des
charges d’exploitation et d’une compression des investissements
dans des appareils neufs.
Le dernier trimestre de 2003 a vu
quelques rénovations importantes de
l’assortiment et innovations. Le
département horeca a ainsi réussi à
améliorer la vente de cafés espresso de 4% par rapport à
2002 grâce, notamment, à l’élargissement de l’assortiment
de machines à espresso automatiques et à l’introduction
d’une nouvelle gamme “Pure Origins”, très favorablement
accueillie par la clientèle horeca.
I
19
RAPPORT DU CONSEIL D’ADMINISTRATION
Miko Coffee Service a
également lancé, durant la
“Semaine du Commerce
équitable” - en octobre 2003
- un concept Miko propre
qui comprend des cafés
labellisés Max Havelaar. Max
Havelaar est un label qui a
pour but de soutenir le
développement durable de
petits paysans dans les pays
en développement. Le label
garantit un contrôle
indépendant des conditions commerciales solidaires internationales. Le
prix de vente est certes plus élevé, mais le supplément de prix est
intégralement reversé aux paysans, qui reçoivent ainsi un prix supérieur
pour leurs grains de café.
I
20
En 2003, Miko Coffee Service s’est vu
décerner le prix du “Trends Gazellen Ambassadeur 2003” dans la catégorie entreprises
moyennes en Brabant flamand.
6.3. Pays-Bas
Le chiffre d’affaires consolidé de Miko Koffie Service aux Pays-Bas a augmenté de 8,7%,
pour s’établir à EUR 5,61 millions. Cette croissance est d’autant plus remarquable que ni
l’été torride, ni le malaise économique qui a frappé l’horeca de plein fouet aux Pays-Bas
en 2003 n’a pu l’empêcher.
Tous les segments du marché ont enregistré une croissance positive. Le segment
important de longue date du service espresso au meilleur commerce horeca a signé une
croissance de 10%, une croissance favorisée notamment par le lancement d’une série de
nouveaux concepts
espresso qui, comme “Miko
Patronio Uno” et “Miko
Patronio Duo”, sont
indestructibles et où le
client peut préparer, avec
des machines à espresso
professionnelles, un
véritable espresso - donc
avec l’authentique couche
de crème - en utilisant des portions d’espresso individuelles. Les portions d’espresso se
déclinent en 3 saveurs et 4 variétés “Pure Origins”. Les premiers résultats de vente de ces
nouveaux concepts sont extrêmement encourageants.
Dans le segment des bureaux et
des cantines de clubs sportifs, où
l’on propose essentiellement du
café filtre prédosé et du café en
distributeur automatique, Miko
Koffie Service a progressé de
quelque 5%. Cette croissance
s’explique en partie par le
développement rapide du jeune
établissement franchisé “Miko
Koffie Noord” créé en novembre
2002 et qui dessert, au Nord, les régions de
Groningen, Frise et Drente.
Un nouveau segment du marché a été
exploré en 2003 : le secteur des soins de
santé avec, notamment, les hôpitaux et les
homes pour personnes âgées - un marché
de volume où plusieurs contrats intéressants
ont été décrochés.
Suite à sa croissance soutenue de ces dernières années, Miko Koffie Service s’est
retrouvée à l’étroit et a emménagé dans un immeuble plus grand en juillet 2003. Le
nouvel immeuble peut accueillir 360 palettes, contre 64 auparavant. Une attention
particulière a été accordée à l’aménagement d’un showroom et d’un centre de formation
ultramodernes où les clients, mais également les vendeurs et les techniciens de
l’ensemble du groupe Miko peuvent suivre des formations commerciales et techniques.
6.4. France
Le chiffre d’affaires consolidé en France s’est élevé à EUR 7 millions en 2003, soit une
progression de 1,67% par rapport à 2002.
Miko Café Service a réussi a endiguer la baisse du chiffre d’affaires de 2002 et à revenir à
une croissance positive par un prudent changement de cap.
Les actions promotionnelles mises en place au quatrième trimestre pour les collectivités
ont permis de consolider le volume par rapport à 2002. On a également participé
massivement à des offres publiques où quelques beaux contrats ont été décrochés avec la
gamme de “produits premiers prix”.
Le secteur de l’office coffee service a encore dû faire face à la baisse de la
consommation de café dans les bureaux et cantines d’entreprises et ce, en raison du
passage progressif des entreprises françaises à la semaine de 35 heures. Miko Café
Service a réussi à compenser cette diminution parmi la clientèle existante par le
débauchage de nouveaux clients.
I
21
INHOUD DU CONSEIL D’ADMINISTRATION
RAPPORT
Le quatrième trimestre a vu le lancement d’une nouvelle gamme
sous la marque “Saveurs du Moulin” visant la clientèle des
boulangeries et pâtisseries. Ceci devrait ouvrir la voie vers un
nouveau type de commerce de gros et de consommateur.
Le département des distributeurs automatiques, lancé à Paris à
la mi-2001, a encore été rationalisé par une réduction de
l’assortiment de machines où le choix s’est porté sur les
appareils nécessitant moins de main-d’œuvre en termes
d’entretien technique. Le concept lancé 2002 des petits
appareils à espresso fonctionnant sur la base de portions
d’espresso Miko prédosées et fournis en prêt à usage aux
entreprises a définitivement percé en 2003.
Comme nous l’avons déjà annoncé à la section 3.2.,
le fonds de commerce de la société Cafés Régina
établie dans le Jura a été vendu en novembre 2003, ce
qui permettra à la direction française de se concentrer
pleinement sur les activités principales à Paris.
I
22
6.5. Angleterre
A cours de change constant, le chiffre d’affaires de Miko en Angleterre a augmenté de
5,73%. Convertie à l’euro plus élevé de 2003, cette augmentation du chiffre d’affaires
s’est cependant traduite par un recul de 4,01% du chiffre d’affaires, qui est tombé à
EUR 11,11 millions.
Au début des années 90, Miko avait repris en Angleterre la société Master Brew Ltd, alors
en péril. Il s’agissait d’une organisation de franchises dans laquelle 75 franchisés répartis
sur l’ensemble du pays offraient un service café dans une région géographiquement
délimitée. Les franchisés étaient obligés d’acheter leurs produits et machines à café
auprès du donneur de franchise Master Brew Ltd et recevaient, en échange, un support
de vente et de marketing depuis le siège principal.
Après la reprise, il est rapidement apparu que ce concept commercial ne parvenait pas à
générer les chiffres de croissance et de bénéfice souhaités. Trop de franchisés étaient soit
sous-capitalisés, soit atteignaient trop rapidement un “niveau de confort” sans avoir
l’ambition de poursuivre leur essor.
C’est pour cette raison que la stratégie choisie a été de démanteler le réseau de
franchisés. Le réseau initial de 75 unités a entre-temps été ramené à 16 unités (contre 23
en 2002). Afin de compenser la perte de volume considérable occasionnée par ce
démantèlement et de renforcer également le contrôle propre sur les ventes, il a été
décidé de conclure des partenariats avec les plus grands distributeurs et de créer
également une organisation de vente propre dans le grand Londres.
2003 a été une année importante pour Miko Coffee London. Au terme d’une procédure
de sélection très longue et difficile, ce département a réussi à décrocher l’été dernier un
contrat de cinq ans chez The Savoy. The Savoy, encore élu “meilleur hôtel de Londres” en
2003, jouit d’une réputation mondiale et donne à Miko une excellente image dans le
segment supérieur du marché horeca anglais. Miko Coffee London a clôturé l’exercice
2003 avec un chiffre d’affaires de GBP 1,68 million, soit 8% de plus qu’en 2002.
Le chapitre des événements marquants en 2003 a déjà largement évoqué la
restructuration de deux partenariats. Miko Coffee North West Ltd a été fusionnée avec
Miko Coffee Pennines Ltd afin d’étendre de la sorte le rayon d’action et d’atteindre, outre
Manchester, également Liverpool, Sheffield et Leeds. Le léger recul du chiffre d’affaires
essuyé par Miko Coffee North West par rapport à 2002, ainsi que l’illustre la matrice cijointe, s’explique par des ventes uniques mais considérables de machines à espresso en
2002, également mentionnées dans le rapport annuel relatif à cet exercice. Miko Coffee
Mid Anglia Ltd a été fermée et la clientèle a été répartie entre Miko Coffee London et
Miko Coffee East Midlands.
I
23
INHOUD DU CONSEIL D’ADMINISTRATION
RAPPORT
Pour le reste, les partenariats du Sud-Ouest, à savoir Miko Coffee South West à Exeter et
Cornish Coffee à Redruth, ont signé une croissance notable. De même, le chiffre
d’affaires de Miko Coffee Northern a réalisé un fameux bond.
Semi-filiales
Croissance par rapport à 2002 en
10,40
13,80
19,10
-1,90
6.6. Tchéquie
Exprimé dans la monnaie locale, le chiffre d’affaires de Miko Kava a augmenté de 12,4%,
pour passer à CZK 12,5 millions. Etant donné que l’entreprise est très petite dans
l’ensemble du groupe Miko, les chiffres ont été consolidés selon la méthode de la mise
en équivalence.
I
24
Lors de la reprise, en mars 2001,
de cette entreprise par Miko, le
service café aux bureaux était
offert par des appareils “vending”,
c’est-à-dire des distributeurs
automatiques qui, outre du café,
peuvent également produire
d’autres boissons chaudes telles
que chocolat, thé et potage, avec
l’option d’introduction d’une pièce
de monnaie. Il est cependant
apparu que ces concepts étaient
trop coûteux pour le marché
tchèque. La vente vending a dès
lors connu une saignée avec une
diminution des ventes de près de 15%.
Après la reprise, une série de nouveaux concepts Miko typiques ont été ajoutés à
l’assortiment. Il s’agit essentiellement des petits systèmes à café filtres et des concepts
espresso axés sur le marché des bureaux et sur le marché des petites pensions et des
hôtels. Une équipe de 2 spécialistes du télémarketing, 3 vendeurs et 3
techniciens/livreurs a réussi, avec ces concepts, à enregistrer une croissance considérable,
suffisante pour compenser plus que largement la saignée du vending.
La stratégie définie pour la Tchéquie demeure inchangée. La rentabilité à court terme
n’est pas prioritaire et est d’ailleurs entravée actuellement par un euro fort. La priorité
consiste à développer l’infrastructure de manière à devenir progressivement un prestataire
national de service café.
6.7. Exportations aux tiers
Au sein du département service café, les machines à café constituent un élément crucial de
l’offre. Afin de réaliser un mariage réussi entre le café et la machine à café filtre, il a dès lors
été décidé dans les années 70 de développer les machines à café filtres en gestion propre.
Ceci a été validé à l’époque par un contrat de licence
conclu avec le fabricant américain de machines à café
Brewmatic et la création en Belgique d’une filiale à part
entière, Mepaco SA. La tâche principale de Mepaco
réside, d’une part, dans l’assemblage de machines à café
filtres à usage propre au sein du groupe. D’autre part,
Mepaco joue le rôle crucial de cellule de R&D pour le
développement permanent d’appareils améliorés. En 2003,
EUR 150.000 ont été investis dans le développement
d’une nouvelle machine à café filtre - l’Ambassador - où
les interventions techniques tant en termes de fréquence
que de durée par intervention doivent être réduites au
minimum. Le lancement est prévu dans le courant de 2004.
Mepaco exporte également des machines à café filtres vers
un réseau de distributeurs étrangers indépendants. Le principal débouché est l’Allemagne.
Les ventes y sont restées pratiquement stationnaires par rapport à 2002. Les ventes en
Afrique du Sud ont enregistré une chute importante fort heureusement compensée par un
accroissement des ventes en Nouvelle-Zélande et dans les pays scandinaves, principalement
la Norvège, la Suède et le Danemark.
De même, les produits du café sont exportés vers un réseau d’agents indépendants. Le recul
considérable des ventes au Japon et Israël, déjà signalé dans le rapport annuel 2002, s’est
poursuivi invariablement. Le plus grand marché d’exportation est l’Allemagne où les ventes
ont affiché une solide croissance. Les distributeurs relativement nouveaux en Roumanie, en
Australie, en Irlande, en Slovaquie, en Slovénie et aux Antilles néerlandaises sont restés à
bord en 2003 et ont enregistré une croissance. Il a cependant fallu mettre un terme aux
nouvelles initiatives d’exportation à destination de la Suède et de la Turquie.
Cartoon: Frank Penninckx
I
25
RAPPORT DU CONSEIL D’ADMINISTRATION
7. Evaluation du département transformation de matières plastiques
7.1. Généralités
Le département transformation de matières plastiques a clôturé l’exercice 2003 avec un
chiffre d’affaires consolidé de EUR 28,55 millions, soit une progression de 23,60% par
rapport à 2002. Cette croissance a été entièrement autonome.
Le résultat net consolidé s’est élevé à EUR 1,33 million en 2003, ce qui représente un
bond de 43,03% par rapport à l’année précédente.
7.2. MPC-DG Plastics Belgique
En 2003, MPC-DG Plastics a réussi à maintenir la solide tendance à la croissance
amorcée en 2002. Non seulement les dieux de la météo se sont montrés particulièrement
bienveillants, mais le bel appétit allemand y a également joué un rôle...
I
26
Le département de moulage par
injection est principalement actif dans
le domaine de la production
d’emballages pour le secteur de la
crème glacée. Un secteur qui, sous
l’influence des températures
caniculaires de l’été 2003, a éprouvé
bien des difficultés à répondre à la
demande du marché. Nul ne
s’étonnera dès lors de ce que la
demande de boîtes pour crème glacée
a pulvérisé des records. De même, la demande d’emballages pour fromage double-crème
a connu une tendance à la hausse. Conséquence : le département de moulage par
injection a produit, en 2003, 220 millions d’emballages suivant le principe “In Mould
Labelling” (pour plus d’explications, voir section 1) contre 170 millions en 2002...
Le département de thermoformage a lui aussi largement contribué à la croissance. La
gamme des plats en plastique pour le marché des repas préparés s’est élargie de
nouveaux modèles et de nouvelles formes qui ont d’emblée beaucoup plu. La production
d’emballages pour saucisses fraîches a aussi connu une croissance effrénée, d’autant que
MPC-DG Plastics est en mesure de produire un film barrière multicouche
particulièrement propice à la conservation du produit.
Afin de pouvoir faire face à la croissance de la demande, des investissements ont été
consentis dans de nouvelles technologies avec 2 nouvelles machines de moulage par
injection, 1 nouvelle installation de thermoformage et une nouvelle extrudeuse, le tout
représentant conjointement un investissement de EUR 1,14 million. Une nouvelle cabine
électrique d’une capacité accrue de quelque 30% a également été prévue.
Par ailleurs, la R&D a également fait l’objet
d’investissements considérables ; les
collaborateurs du département R&D ont non
seulement réussi à affiner la robotisation et le
contrôle qualité, mais ils ont aussi su allier à
l’aspect purement technique leur propre
créativité afin de développer des emballages
contemporains à la mesure du client.
Afin d’éviter que les chiffres de croissance de
ces dernières années ne provoquent une
“asphyxie”, la construction d’un nouveau local
de production et de stockage de 3.500 m2 a été entamée au dernier trimestre 2003.
7.3. MPC-MCO Pologne
Le transformateur de matières plastiques polonais a bouclé
l’exercice 2003 avec une croissance du chiffre d’affaires de
21%. Exprimée en Zloty polonais, cette croissance aurait été
de près de 40%.
L’année a été excellente parce que le site polonais produit
des boîtes pour crème glacée et a donc pu profiter en tant
que tel de l’été torride. Il convient de souligner qu’une partie
de cette croissance est liée à un énorme contrat décroché
pour la fabrication d’un produit spécial en plastique novateur
pour crème glacée. Ce produit n’a cependant pas rencontré
le succès commercial escompté de sorte que la fabrication en
sera arrêtée en 2004. C’est pour cette raison que les projections de chiffre d’affaires pour 2004 sont moins optimistes.
7.4. MPC-Grotenhuis Allemagne
Le chiffre d’affaires de l’organisation de vente allemande MPC-Grotenhuis a également
connu un développement très rapide avec une croissance de 104% par rapport à 2002.
MPC-Grotenhuis est une organisation de vente qui fait office d’intermédiaire entre la
société de production MPC-DG Plastics en Belgique et le client acheteur en Allemagne.
Son activité principale concerne donc la prospection de vente et le suivi des clients. Fin
2002, un nouveau film barrière en plastique augmentant considérablement la durée de
conservation des denrées alimentaires emballées avait été lancé. Ce film a réalisé sa
grande percée en 2003 principalement dans les applications d’emballage de saucisses
fraîches.
L’équipe de 5 personnes a récemment déménagé vers un immeuble plus spacieux et
mieux adapté.
I
27
RAPPORT DU CONSEIL D’ADMINISTRATION
8. Human Resources 2003
Le 31 décembre 2003, le groupe Miko comptait 512 collaborateurs, soit 25% de plus qu’il y a
5 ans en 1999. Dans l’interprétation du tableau ci-joint, il y a lieu de tenir compte du fait que
la vente du fonds de commerce de Cafés Régina et la fermeture de Miko Coffee Mid Anglia
ont entraîné une réduction des effectifs du personnel de 13 unités.
EFFECTIF
600
500
400
411
459
483
510
512
371
300
200
100
0
1998
I
28
1999
2000
2001
2002
2003
Le groupe Miko est parfaitement conscient de ce que les travailleurs sont son principal facteur
de succès, ce qui explique que la politique du personnel est avant tout axée sur la formation
d’une équipe de collaborateurs qualifiés et motivés.
C’est dans ce contexte que divers projets ont été lancés en 2003.
8.1. Service café: affinement des cartes de fonction, plans de formation et
système d’évaluation
En concertation avec les collaborateurs, des cartes de fonction ont été élaborées sur la
base d’entretiens avec l’intéressé et son supérieur immédiat dans le but de dresser une
description précise et détaillée des :
• objectifs de la fonction
• responsabilités
• et des tâches concrètes de la fonction.
Ces informations permettent ensuite de parvenir à des mesures susceptibles de
rationaliser l’organisation. Les cartes de fonction établissent également les compétences
liées à la fonction et permettent d’élaborer
un système de formation et
d’accompagnement structuré pour les
nouveaux collaborateurs ou les
collaborateurs existants qui briguent un
nouvel emploi.
La méthode utilisée pour élaborer les
cartes de fonction (observation, entretien
avec le collaborateur, entretien avec le
supérieur immédiat, vérification après
l’élaboration des cartes de fonction,...) a
également permis d’impliquer plus
étroitement les différents collaborateurs.
Outre les cartes de fonction, les compétences fonctionnelles que doit posséder le
collaborateur pour exercer correctement sa fonction au sein de l’entreprise ont également
été établies durant ces entretiens (connaissance, compétence, aptitudes, attitude,...). Les
plans de formation ont été actualisés sur cette base.
Enfin, le système d’évaluation a été revu. Il s’agissait de l’associer au système de
formation et d’accompagnement en vue d’évaluer les collaborateurs aux niveaux suivants :
• les objectifs atteints
• leur résultat de travail
• leur comportement au travail
• leurs implication dans le travail, leurs relations interpersonnelles
• les objectifs et résultats à atteindre dans l’avenir
• les compétences à atteindre dans l’avenir (tant génériques que fonctionnelles)
L’application de ce système d’évaluation a pour but tant de stimuler la créativité que de
parvenir à une exploitation optimale de l’énergie humaine.
Des actions similaires devraient être lancées en 2004 pour le département transformation
de matières plastiques.
8.2. Transformation de matières plastiques : Teambuilding
Du côté de MPC-DG Plastics SA, l’accent a
été mis en 2003 sur la notion d’équipe.
L’objectif consistait à créer un stimulant afin
de travailler mieux encore avec et pour autrui
de manière à ce que l’organisation puisse
accéder à un niveau de travail supérieur.
J’entends et j’oublie
Je vois et je retiens
J’agis et je comprends.
(ancien proverbe chinois)
Le groupe Miko est convaincu de ce qu’un bon travail d’équipe joue un rôle crucial dans
la réalisation des buts de l’organisation et qu’il contribue aussi considérablement à
l’objectif du groupe Miko : “Tendre continuellement à former une équipe de
collaborateurs qualifiés et motivés.”
I
29
RAPPORT DU CONSEIL D’ADMINISTRATION
Ce projet a pour objectif, au moyen de l’empirisme, d’avoir une perspective claire des
principaux aspects de base du travail d’équipe :
•
•
•
•
•
•
augmenter la solidarité au sein des équipes
augmenter la solidarité entre les équipes
l’importance de la conclusion d’accords
diriger et être dirigé
comprendre la manière propre de communiquer
comprendre le rendement supérieur que génère la collaboration.
Le concept développé à cet effet se présentait comme suit : des équipes ont été
constituées à partir des équipes existantes du cercle de travail et chacune a pu participer
à une journée complète d’activités en plein air dans les forêts de Turnhout.
Les missions s’articulaient autour des principes de base suivants :
• coacher les autres participants pour obtenir un résultat
• se faire coacher (à l’aveugle) par les autres pour atteindre un résultat
• faire l’expérience de ce qu’un résultat individuel est (pratiquement) toujours
inférieur au résultat atteint en groupe moyennant une bonne collaboration
• faire l’expérience de ses propres qualités et des éléments perfectibles
• faire l’expérience des effets de son propre comportement sur autrui
• faire l’expérience de la nécessité de trouver un sain équilibre entre la
collaboration orientée vers la tâche et orientée vers le processus.
I
30
Toutes les équipes de MPC-DG Plastics SA ont suivi cet entraînement à l’automne et se
sont montrées très enthousiastes. Quelques remarques tirées de leurs évaluations :
• de simples missions permettent de voir ce qui est possible par la concertation
• on apprend à connaître ses collègues sous un angle tout à fait différent,
c’était une chouette expérience
• excellent pour l’esprit d’équipe, journée très réussie
• a réitérer...
Cet exercice de teambuilding sera également organisé en 2004 pour le département
service café.
9. Politique de l’environnement et de la sécurité
2003 restera marquée dans l’histoire du groupe Miko comme l’année au cours de laquelle des
investissements colossaux ont été consentis dans la sécurité incendie de l’ensemble du site de
production à Turnhout. Si le montant d’investissement net s’élève à EUR 375.000, il est en fait
permis d’affirmer que le montant d’investissement réel est au moins deux fois plus élevé.
Cette vaste protection incendie a en effet considérablement réduit la capacité des entrepôts.
D’où la nécessité d’investir dans un nouvel espace de stockage. Etant donné l’importance de
cet investissement, le présent rapport annuel souhaite s’étendre plus amplement sur la
nouvelle protection incendie.
9.1. Aux endroits vulnérables ... et ailleurs
Le projet de la nouvelle installation sprinkler avait
pour but d’élargir considérablement l’installation
sprinkler partielle existante avec des gicleurs
supplémentaires. L’objectif est clair : on passe à une
protection incendie complète de l’entreprise au lieu
de focaliser la protection sur les seuls endroits
vulnérables.
9.2. Une piscine géante?
Parallèlement aux travaux de construction des nouveaux locaux de production et de
stockage, l’installation du système d’extinction automatique a été entamée. Il fallait
prévoir un bâtiment supplémentaire pour abriter une gigantesque citerne à eau. La
citerne présente en effet un diamètre de 11 mètres, une hauteur de 11 mètres et contient
900.000 litres d’eau servant de réserve d’eau d’extinction.
9.3. Deux puissants moteurs diesel
2 lourdes pompes diesel, chargées de la distribution
d’eau d’extinction à travers le bâtiment industriel, sont
reliées à la citerne. Avec une pression de 14 bars, ces
pompes sont suffisamment puissantes pour pomper une
quantité d’eau suffisante sur un éventuel foyer
d’incendie.
9.4. 14 km de canalisations supplémentaires
Un réseau uniformément réparti de canalisations au plafond assure le
transport de l’eau d’extinction à travers l’entreprise. En complément de
l’installation existante, 14 km de canalisations d’extinction supplémentaires
ont été prévues. Ces canalisations sont dotées d’une série de vannes ou
têtes d’arrosage, appelées “sprinklers”.
I
9.5. Système “humide” et “sec”
Selon les conditions atmosphériques auxquelles l’espace protégé est exposé, le système
“humide” ou “sec” est appliqué. Pour les espaces non exposés à des températures autour
de zéro degré - soit plus de 90% des espaces protégés - , le système “humide” est prévu.
Les canalisations sont remplies d’eau jusqu’aux têtes d’arrosage. Si le plomb fusible fond
sous l’effet de la chaleur d’un foyer d’incendie, la tête d’arrosage injecte immédiatement
de l’eau. Une partie du système d’extinction automatique humide est équipé d’un additif
moussant pour le département des matrices, de sorte qu’en cas d’incendie, une substance
moussante sera injectée et servira de couche de protection.
Les départements exposés au gel éventuel - comme le département expédition - sont
équipés du système “sec”. Les canalisations sont remplies d’air comprimé. Lorsqu’une
tête d’arrosage lâche sous l’effet de la chaleur, l’air est propulsé en l’espace de quelques
secondes dans le flux d’eau et l’extinction se met en route.
Les têtes d’arrosage sont munies d’une plaquette de dispersion qui, par sa structure
spécifique, assure une dispersion uniforme de l’eau d’extinction. L’action d’extinction
même se limite à l’espace où se trouve le foyer d’incendie. Par foyer d’incendie, une
surface de 9 m2 sera abondamment arrosée d’eau.
9.6. Sécurité et environnement
L’installation sprinkler est une réalisation sur mesure offrant une solution adéquate
calculée en concertation avec un spécialiste incendie et l’assurance incendie. De la sorte,
les dégâts au bâtiment et à l’infrastructure seront limités en cas d’incendie. La sécurité
des travailleurs s’en trouve en outre considérablement renforcée. Mais l’incidence sur
l’environnement est aussi positive car l’éventuelle pollution de l’air et de l’eau est réduite
au minimum, ce qui favorise évidemment des relations de bon voisinage avec
l’environnement.
31
RAPPORT DU CONSEIL D’ADMINISTRATION
B. EVENEMENTS IMPORTANTS DEPUIS LA DATE DE BILAN
Depuis l’élaboration du présent rapport annuel, il ne s’est produit aucun événement majeur
en 2004 susceptible d’exercer une influence notable sur l’évolution du groupe.
C. MISSION ET STRATEGIE
Le groupe Miko se concentre sur 2 activités de base avec, chacune, une formulation de
mission propre.
Pour le service café :
“ Miko entend être LE partenaire du client out-of-home par la fourniture de concepts café
sans souci basés sur des produits et services de haute qualité”...
- Votre café, notre souci Pour la transformation de matières plastiques :
“ MPC-DG Plastics veut être, dans l’industrie alimentaire, un partenaire reconnu pour la
fourniture d’emballages en plastique contemporains à haute valeur ajoutée.”
La corporate strategy qui doit permettre de réaliser ces missions peut être résumée
comme suit:
I
32
✔ Concentration sur nos activités de base: service café et transformation de matières
plastiques
Notre stratégie s’articule autour de la poursuite du déploiement des deux activités de base
actuelles et ce, tant par la croissance interne qu’externe. La consolidation de notre position
sur nos ‘marchés intérieurs’ - Belgique, Pays-Bas, France, Angleterre, Allemagne, Pologne et
Tchéquie - revêt une importance primordiale. Mais la poursuite de l’internationalisation
demeure également notre ambition.
✔ Evitez la myopie ... réfléchissez à long terme
Une entreprise qui existe depuis 200 ans ne peut se laisser tenter par l’opportunisme et une
vision à court terme. Nous aurons le courage d’évaluer les investissements, les participations
potentielles ou les reprises et coûts sur la base de leur contribution stratégique à long terme
au groupe, parfois même au détriment du résultat à court terme.
✔ Think big ... but act small
Nous nous efforcerons toujours de jouer notre maître atout de la flexibilité pour nos deux
activités de base. Vu notre taille modeste, travail personnalisé, courts délais de réponse et
spécialisation revêtiront une importance cruciale pour croître sur nos segments du marché très
exigeants.
✔ 2 siècles de supériorité en termes de qualité et service
Au travers de nos efforts soutenus de recherche & développement, nous nous efforcerons
continuellement d’améliorer encore le standard déjà très élevé de nos produits. Ceci vaut tant
pour nos cafés que pour nos emballages en matières plastiques.
Nous examinerons aussi toujours d’un œil critique notre département service café en ce qui
concerne la qualité du service. Sur ce plan également, nous viserons l’excellence.
✔ Ressources humaines: le principal facteur de succès de notre entreprise
L’excellence n’est réalisable que si les collaborateurs sont disposés à s’investir à cet effet. La
motivation est le mot-clé. Le groupe Miko cherchera à motiver ses collaborateurs en leur donnant
l’opportunité de déployer leur créativité et leur énergie et en reconnaissant ces qualités. Miko
offre des possibilités de promotion à quiconque tend à cet objectif et le mérite. La connaissance
est, elle aussi, prioritaire. C’est pourquoi Miko offre régulièrement l’occasion de suivre des
formations de manière à ce que ses collaborateurs puissent actualiser leurs connaissances.
D. PERSPECTIVES POUR 2004
Pour 2004, un budget d’investissement de EUR 6,93 millions a été approuvé, dont
EUR 2,39 millions destinés au département service café et EUR 4,54 millions, au département
transformation de matières plastiques. Ce budget comprend également l’introduction du
système ERP de SAP chez MPC-DG Plastics Belgique et chez Miko Coffee Ltd Angleterre.
Par l’approbation de ce budget d’investissement, le conseil d’administration témoigne de sa
confiance dans l’avenir.
Bien que le conseil d’administration ne souhaite pas encore se prononcer sur les attentes
concrètes pour 2004, il entrevoit l’avenir sous un jour positif.
E. PROPOSITION DE DISTRIBUTION DU BENEFICE
Bénéfice de l’exercice à affecter :
Le Conseil d’administration propose de distribuer le solde du bénéfice comme suit :
• dividendes
871.113,75 EUR
• réserve légale
80.994,59 EUR
• réserve disponible
1.134.868,19 EUR
• solde à reporter
2.345,24 EUR
Si l’Assemblée Générale Ordinaire des Actionnaires accepte cette distribution du bénéfice, un
dividende net de EUR 0,53 par action sera mis en paiement aux guichets de KBC et de BBL à
partir du 1er juin 2004.
F. EVOLUTION DE L’ACTION MIKO SUR L’EURONEXT BRUXELLES
19/3/04
40
MIKO
BEL 20 - PRICE INDEX
35
30
25
20
15
J
01/03
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
J
F
M
03/04
Source: DATASTREAM
I
33
I
34
En souvenir de et par reconnaissance à madame Maria Michielsen - De Meirsman,
co-fondatrice du groupe Miko, décédée en novembre 2003.
PARTIE II
INFORMATION
DANS LE CADRE DU
CORPORATE GOVERNANCE
II
35
INFORMATION CORPORATE GOVERNANCE
A. CONSEIL D’ADMINISTRATION
1. Composition
En 2003 le nombre des membres du conseil d’administration a augmenté: l’assemblée
générale du 14 mai 2003 a nommé monsieur Franky Depickere comme administrateur
indépendant. La validité du mandat de monsieur Depickere durera jusqu’à l’assemblée
générale de 2007.
De gauche à droite: S. Michielsen, W. Menève, W. Joos, J. Coppens, F. Depickere,
F. Michielsen, A. Michielsen, F. Van Tilborg
Stef Michielsen
président
administrateur délégué bureau d’affaires Michielsen SA
II
36
Johan Coppens
administrateur de sociétés
Aloïs Michielsen
administrateur
président du comité exécutif de Solvay SA
Frans Van Tilborg
administrateur délégué du groupe Miko
Willy Menève
administrateur de sociétés
Frans Michielsen
administrateur délégué du groupe Miko
président du comité de direction
Wim Joos
administrateur
président et administrateur délégué
de Joos Drukkerijen SA
Guido Wauters (non présent sur la photo)
secrétaire
directeur financier groupe Miko
Franky Depickere
administrateur délégué
F. van Lanschot Banquiers Belgique SA
Il n’existait, fin 2003, aucune transaction inhabituelle entre les administrateurs et Miko SA, ni
de comptes courants ou de garanties de Miko SA accordés à ou en faveur de ces personnes.
A la fin de l’année comptable, aucun administrateur n’était bénéficiaire de warrants ou de
droits similaires en vue d’acquérir des actions de Miko SA. Les deux administrateurs délégués
ont souscrit un plan d’options sur titres pour le management. Cette règle ne s’applique pas
aux autres administrateurs. Il n’y aura pas d’indemnisation lors d’un départ éventuel d’un
administrateur.
Aux administrateurs non-exécutants une indemnisation fixe d’un montant total de
EUR 17.848,32 a été versée. Il n’existe aucune indemnisation variable pour les
administrateurs non-exécutants.
L’administration quotidienne de Miko SA est assurée par Monsieur Frans Michielsen,
administrateur délégué et président du comité de direction. Tous les mandats d’administrateurs
courent jusqu’à l’assemblée générale de 2004. Le commissaire aux comptes
PricewaterhouseCoopers a été nommé jusqu’à l’assemblée générale de 2004.
2. Fonctionnement
En 2003, le conseil s’est réuni à six reprises.
Chaque mois, les administrateurs reçoivent les chiffres d’exploitation avant l’assemblée. Ces
chiffres sont présentés et commentés à chaque réunion par les administrateurs délégués. Outre
ce point fixe de l’ordre du jour, les points suivants ont notamment été abordés en 2003:
-
l’approbation du compte annuel 2002;
l’approbation du bilan, compte de résultat et distribution des dividendes;
les budgets pour l’ensemble du groupe pour l’année 2004
évolution de l’introduction de SAP au sein de Miko Coffee Service SA;
analyse fiscale du groupe;
introduction du IAS-IFRS au sein du groupe Miko;
vente des actifs Cafés Régina SA en France;
développements dans les sociétés filiales anglaises du groupe Miko;
projets de reprises éventuelles
Les présidents des comités d’audit, de nomination et de rémunération ont transmis leurs
rapports sur les activités dans leur comité respectif au conseil d’administration à des moments
réguliers.
Concernant la prise des décisions au sein du conseil d’administration, les statuts prévoient un
certain nombre de règles. Il est ainsi notamment stipulé que le conseil d’administration ne
peut valablement délibérer que lorsqu’au moins la moitié des administrateurs est présente ou
représentée. A défaut, une nouvelle réunion peut être demandée, avec le même ordre du jour.
Elle pourra se réunir valablement si au moins deux administrateurs sont présents ou
représentés. Une procuration peut être donnée par lettre ou tout autre moyen écrit. Les
décisions sont prises à la majorité des voix exprimées. Une réunion peut également être
organisée par écrit si une nécessité urgente et si l’intérêt de la société le requièrent.
Certains sujets en sont exclus, notamment l’arrêté des comptes annuels et l’affectation du
capital autorisé.
3. Comités constitués par le conseil d’administration
Dans le cadre du conseil d’administration, il y a depuis quelques années trois comités
consultatif: le comité d’audit, le comité de rémunération et le comité de nomination.
Composition et fonctionnement des comités :
3.1. Comité d’audit
Ce comité d’audit compte les membres suivants: l’administrateur indépendant Franky
Depickere, l’administrateur Stef Michielsen, et monsieur Guido Wauters, directeur
financier du groupe Miko qui est secrétaire. Ce comité s’est réuni trois fois en 2003, à
savoir le 24 avril, le 23 juin et le 10 septembre 2003. Les administrateurs délégués
monsieur Frans Michielsen et monsieur Frans Van Tilborg, monsieur Luc Discry,
commissaire aux comptes, et monsieur Wim Van Gemert, administrateur MPC-DG
Plastics SA sont régulièrement invités aux réunions.
Les sujets suivants ont été examinés; l’analyse fiscale, le passage de la comptabilité aux
normes IAS-IFRS et le rapprochement entre les comptes rendus et le résultat final.
II
37
INFORMATION CORPORATE GOVERNANCE
3.2. Comité de nomination
Ce comité se compose des administrateurs Wim Joos, Stef Michielsen et Frans Michielsen.
Le 20 mars 2003 ce comité s’est reuni pour discuter de la candidature de monsieur Franky
Depickere comme administrateur indépendant. Aucun poste d’administrateur n’étant vacant,
aucune autre réunion n’a été organisée.
3.3. Comité de rémunération
Ce comité se compose des administrateurs Johan Coppens, Willy Menève,
Aloïs Michielsen, Frans Michielsen et monsieur Johan Vandervee, administrateur de MCS SA.
Le comité de rémunération s’est réuni une seule fois, le 18 décembre 2003.
La politique salariale pour l’année prochaine y a été définie. Le comité a également proposé
de conseiller positivement le conseil d’administration concernant un plan d’options sur titres
pour un nombre de collaborateurs. Le conseil y a donné son approbation tout en soulignant
que cette approbation n’implique nullement un renouvellement automatique pour les années
qui suivent.
Dans le cadre de ce plan d’options sur titres, le management a inscrit 2.900 options en date
du 31 décembre 2003.
B. DIRECTION
1. Composition
II
38
La gestion quotidienne du groupe est assurée par le collège des administrateurs délegués assistés
par trois comités, chacun avec des tâches et compétences bien définies, composés de plusieurs
administrateurs du groupe, direction et cadre. En 2003, le montant total brut des rémunérations
payés à l’organisme dirigeant s’élevait à EUR 640.025,20.
1.1. Comité de direction
C’est au sein de ce comité que sont analysés les chiffres opérationnels des diverses sociétés
du groupe. Les administrateurs délégués y discutent avec les responsables les chiffres
d’exploitation mensuels des diverses entreprises en Belgique et à l’étranger, et développent
de nouvelles lignes politiques.
Ce comité s’est réuni sept fois en 2003.
Frans Michielsen
administrateur délégué du groupe Miko
président du comité de direction
Frans Van Tilborg
administrateur délégué
du groupe Miko
Jan Michielsen
administrateur MPC-DG Plastics SA
Guido Wauters
directeur financier du groupe Miko
Wim Van Gemert
administrateur MPC-DG Plastics SA
Johan Vandervee
administrateur Miko Coffee Service SA
Joël Merens
administrateur Miko Coffee Service SA
Frans Michielsen
Frans Van Tilborg
Jan Michielsen
Wim Van Gemert
Johan Vandervee
Joël Merens
Guido Wauters
1.2. Comité de coordination
Ce comité a pour objet de rationaliser les divers points communs sur le plan industriel,
commercial, humain et organisationnel entre les différentes sociétés. Les administrateurs
délégués en font également partie. Ce comité s’est réuni douze fois en 2003.
Frans Michielsen
administrateur délégué du groupe Miko
président du comité de direction
Frans Van Tilborg
administrateur délégué
du groupe Miko
Jan Michielsen
administrateur MPC-DG Plastics SA
Marcel Stevens
directeur R & D MPC-DG Plastics SA
Wim Van Gemert
administrateur MPC-DG Plastics SA
Johan Vandervee
administrateur Miko Coffee Service SA
Luc Antonio
international sales support manager
Miko SA
Jef Van Lommel
directeur production & technique
Miko SA
Joël Merens
administrateur Miko Coffee Service SA
Dirk Hermans
directeur des achats du groupe Miko
Lieven Dirx
plant manager Mepaco SA
Marcel Stevens
Luc Antonio
Jef Van Lommel
Dirk Hermans
Lieven Dirx
II
39
INFORMATION CORPORATE GOVERNANCE
1.3. Comité d’exportation
Les administrateurs délégués y discutent avec les responsables des différents
départements service café belges et étrangers des diverses stratégies de vente et des
lignes stratégiques commerciales.
Ce comité s’est réuni quatre fois en 2003.
Frans Michielsen
administrateur délégué du groupe Miko
président du comité de direction
Marcel Lammerée
directeur Miko Koffie Service BV
Frans Van Tilborg
administrateur délégué
du groupe Miko
Luc Antonio
international sales support manager
Miko SA
Joël Merens
administrateur Miko Coffee Service SA
Marc Swinnen
marketing manager
Miko Coffee Service SA
Jacques Grevet
directeur commercial
Miko Café Service SA
II
40
Jacques Grevet
Marcel Lammerée
Marc Swinnen
2. Délégation de la gestion journalière
Miko Coffee Ltd (U.K.)
Frans Van Tilborg
managing director
Alex Rogers
financial director
Adrian Stagg
sales director
Miko Café Service SA (France)
Frans Van Tilborg
directeur
Jacques Grevet
directeur commercial
MPC - MCO Sp. z o.o. (Pologne)
Janusz Olszewski
managing director
Andrzej Olszewski
plant manager
Miko Koffie Service BV (Pays-Bas)
Marcel Lammerée
directeur
Frans Van Tilborg
directeur
Miko Kava s.r.o (Tchéquie)
Pavlina Chvalinova
managing director
MPC-Grotenhuis GmbH (Allemagne)
Jacob Grotenhuis
managing director
Janusz Olszewski
Alex Rogers
Andrzej Olszewski
Jacob Grotenhuis
Adrian Stagg
Pavlina Chvalinova
C. STRUCTURE DE L’ACTIONNARIAT
Fin 2003, la structure de l’actionnariat a été légèrement modifiée par rapport à la fin de l’année
précédente. Lors de l’introduction en bourse, le personnel a acheté une tranche de 0,42 %, à
savoir 5.200 actions. Compte-tenu de la prescription de la période des restrictions fiscales, il n’est
plus possible de suivre les actions en possession des membres de notre personnel. C’est pourquoi,
à partir d’aujourd’hui, nous ne faisons plus mention de cette tranche. Le 23 mars 2004 nous
avons reçu un faire-part de la société Gebema SA à 2640 Mortsel (B). Cette société nous a
communiqué avoir en sa possession 46.085 actions, soit 3,71 %.
La structure de l’actionnariat se présente comme suit:
Nom de l’actionnaire
Stichting Administratiekantoor OKIM
Miko Holding SA
Public
dont Miko SA
dont Gebema SA
Total
Nombre d’actions
Pourcentage
407.000
280.000
555.000
6.900
46.085
32,77 %
22,54 %
44,69 %
0,56 %
3,71 %
1.242.000
100,00 %
La Stichting Administratiekantoor OKIM a été constituée le 5 juin 1998.
La Stichting détient directement 32,77 % et indirectement, via Miko Holding SA, 22,54 %,
soit au total 55,31 % du capital de la société.
La Stichting et Miko Holding SA font office de structure d’ancrage pour les intérêts de la famille
Michielsen. Elles détiennent conjointement, avec quelques 55 % du capital, le contrôle de la
société.
Elles ont l’intention de ne rien y changer les années prochaines.
Outre ces deux organismes, il n’existe pas de comité d’actionnaires ou d’administrateurs ni de
conventions particulières.
D.
SURVEILLANCE
La surveillance des sociétés du groupe Miko en Belgique est confiée à la société civile
PricewaterhouseCoopers Commissaires d’entreprise, représentée par Monsieur Luc Discry.
II
41
II
42
PARTIE III
DONNEES FINANCIERES
III
43
DONNEES FINANCIERES
A. LE COMPTE ANNUEL STATUTAIRE DE MIKO SA
1. Bilan
Synthèse Bilan après affectation du bénéfice au 31 décembre 2003 et 2002
ACTIF (EUR)
ACTIF IMMOBILISE
31/12/2002
13.520.811,36
12.920.402,40
94.771,21
27.143,11
II.
Immobilisations incorporelles
III.
Immobilisations corporelles
2.014.928,50
1.472.322,72
IV.
Immobilisations financières
11.411.111,65
11.420.936,57
11.611.458,68
11.678.884,77
VI. Stocks et en-cours de production
2.579.588,10
2.381.349,92
VII. Créances à un an au plus
8.759.259,69
9.039.553,03
217.281,00
111.760,00
3.987,72
130.003,56
51.342,17
16.218,26
25.132.270,04
24.599.287,17
PASSIF PASSIF (EUR)
31/12/2003
31/12/2002
CAPITAUX PROPRES
16.979.291,05
15.764.317,86
5.065.000,00
5.065.000,00
11.911.945,81
10.696.083,03
2.345,24
2.920,09
0,00
314,74
PROVISIONS ET IMPOTS DIFFERES
163.013,56
85.533,71
VII. Provisions pour risques et charges
163.013,56
85.533,71
DETTES
7.989.965,43
8.749.435,60
VIII. A plus d’un an
2.096.690,94
2.589.010,02
IX.
Dettes à un an au plus
5.822.181,58
6.103.029,45
X.
Comptes de régularisation
71.092,91
57.396,13
25.132.270,04
24.599.287,17
ACTIF CIRCULANT
VIII. Placements de trésorerie
III
31/12/2003
IX.
Valeurs disponibles
X.
Comptes de régularisation
TOTAL DE L’ACTIF
44
I.
Capital
IV.
Réserves
V.
Report à nouveau
VI. Subventions d’investissement
TOTAL DU PASSIF
La version complète, approuvée et sans réserves par le commissaire aux comptes, a été déposée à la Banque Nationale de Bel
2. Compte de résultats
Synthèse Compte de résultats après affectation du bénéfice au 31 décembre 2003 en 2002
COMPTE DE RESULTATS (EUR)
31/12/2003
31/12/2002
I.
Ventes et services
Chiffre d’affaires
Autres produits d’exploitation
19.360.136,94
16.572.855,37
2.787.281,57
19.547.353,91
17.217.919,15
2.329.434,76
II.
Coût des ventes et des prestations
A. Approvisionnements et marchandises
B. Services et biens divers
C. Rémunérations, charges sociales et retraites
D. Amortissements et réductions de valeur sur frais
d’établissement sur immobilisations incorporelles
et corporelles
E. Réductions de valeur sur les stocks
commandes en exécution et créances commerciales
(dotations +, reprises -)
F. Provisions pour risques et charges
(dotations +, utilisations et reprises -)
G. Autres charges d’exploitation
16.878.009,14
9.693.854,49
3.672.073,21
2.743.160,93
16.566.623,36
10.019.087,28
2.970.747,81
2.740.172,01
617.426,48
746.842,74
870,70
630,99
77.691,16
72.932,17
24.082,67
65.059,86
2.482.127,80
2.980.730,55
III. Résultat d’exploitation
IV.
Produits financiers
771.024,82
495.423,42
V.
Charges financières
376.651,61
1.629.645,66
2.876.501,01
1.846.508,31
VII. Produits exceptionnels
7.855,27
11.047,22
VIII. Charges exceptionnelles
5.365,92
483.915,84
2.878.990,36
1.373.639,69
211,31
373,03
792.799,99
1.175.930,18
XI. Bénéfice de l’exercice
2.086.401,68
198.082,54
XIII. Bénéfice de l’exercice à affecter
2.086.401,68
198.082,54
31/12/2003
31/12/2002
2.089.321,77
2.086.401,68
2.920,09
202.824,22
198.082,54
4.741,68
0,00
0,00
642.140,00
642.140,00
-1.215.862,78
0,00
-80.994,59
-1.134.868,19
-9.904,13
0,00
- 9.904,13
0,00
-2.345,24
-2.345,24
- 2.920,09
- 2.920,09
-871.113,75
-871.113,75
- 832.140,00
- 832.140,00
VI. Bénéfice courant avant impôts
IX. Bénéfice de l’exercice avant impôts
IX.bis Prélèvements/transfert
aux réserves immunisées
X.
Impôts sur les bénéfices
AFFECTATIONS ET PRELEVEMENTS (EUR)
Bénéfice à affecter
bénéfice de l’exercice à affecter
bénéfice reporté de l’exercice précédent
Prélèvements sur les fonds propres
aux réserves
Affectations aux fonds propres
au capital en aan de uitgiftepremies
à la réserve légale
aux autres réserves
Résultat à reporter
bénéfice à reporter
Bénéfice à distribuer
rémunération du capital
gique et peut être obtenue gratuitement , sur simple demande au siège de la société.
III
45
DONNEES FINANCIERES
3. Rapport annuel du conseil d’administration relatif à l’exercice clôturé le 31 décembre 2003
A. Introduction
L’année 2003, pour Miko SA, a été marquée par des conditions atmosphériques
exceptionnelles, les grosses chaleurs de l’été dernier ont contribué au déplacement du
chiffre d’affaires vers l’activité plastiques. Le fonds de commerce de Cafés Régina SA en
France, a été vendu en novembre 2003.
Elue “Entreprise de l’Année 2003”, très marquant pour le groupe Miko, a eu une
répercussion dans les médias, et a contribué également à la bonne image de la firme.
B. Résultat de l’exercice
Le résultat avant impôts s’élève à EUR 2.878.990 en 2003.
L’exercice écoulé se clôture sur un résultat positif de EUR 2.086.401 après impôts.
Nous proposons d’affecter le résultat de l’exercice et le résultat reporté de l’exercice
précédent, soit au total EUR 2.089.321,77, comme suit :
EUR
1. Rémunération du capital,
soit un dividende brut de EUR 0,7067
871.113,75
Nous proposons de verser le dividende net de EUR 0,53
par action aux guichets de KBC et de BBL
à partir du 1ier juin 2004
III
46
2. Affectation à la réserve légale
3. Prélèvement aux réserves disponibles
4. Solde à reporter
80.994,59
1.134.868,19
2.345,24
==========
2.089.321,77
C. Impôts sur le résultat
Les impôts sur le résultat s’élèvent à 792.799 EUR ou 27,54 % du résultat avant impôts de
l’exercice.
D. La modification des statuts
Le conseil d’administration a constaté qu’il est nécessaire d’apporter des modifications aux
statuts. C’est pour cette raison que le conseil d’administration demande de modifier les
articles 14, 16, 18 et 23.
Art. 14: la constitution du conseil d’administration.
Le conseil propose d’insérer une limite d’âge de 70 ans.
Vue que l’actionnaire de référence, c.à.d. la Stichting Administratiekantoor OKIM,
a changé d’adresse, la nouvelle adresse sera insérée dans les statuts.
Art. 16: la présidence du conseil d’administration: le conseil souhaite d’étendre les
modalités concernant l’élection du président.
Art. 18: délibération du conseil d’administration: c’est l’intention de raffiner la procédure
de vote dans le conseil.
Art. 23: bureau exécutif: le conseil d’administration souhaite adapter les statuts au Code
du commerce du 2 août 2002, et en particulier à l’art. 524 bis.
E. Nomination des administrateurs
Tous les administrateurs, sauf monsieur Depickere, sont démissionnaires. Vue la
recommandation de la Stichting Administratiekantoor OKIM et vue l’avis du comité de
nomination, le conseil d’administration propose de:
- renommer les administrateurs suivants pour une période de 6 ans:
Frans Michielsen, domicilié à 2360 Oud-Turnhout, Witte Bremlaan 26;
Stef Michielsen, domicilié à 2350 Vosselaar, Antwerpsesteenweg 225;
Aloïs Michielsen, domicilié à 1380 Ohain-Lasne, Chemin de Bas Ransbeck 5A;
Willy Menève domicilié à 2930 Brasschaat, Augustijnslei 60 b 26.
La validité du mandat de ces administrateurs durera jusqu’à l’assemblée générale de 2010.
- renommer l’administrateur suivant pour une période de 3 ans:
Frans Van Tilborg, domicilié à 2460 Kasterlee, Kattenberg 147 a.
La validité de son mandat durera jusqu’à l’assemblée générale de 2007.
- renommer les administrateurs comme des administrateurs indépendants pour une période
de 3 ans:
Wim Joos, domicilié à 2460 Kasterlee, Kraanschot 3;
Jo Coppens, domicilié à 2300 Turnhout, Josephine Charlottelei 8.
La validité de leur mandat durera jusqu’à l’assemblée générale de 2007.
F. Nomination du commissaire
Le mandat du commissaire est à assigner à nouveau. Le conseil d’administration propose le
renouvellement du mandat de PricewaterhouseCoopers, dont le siège social est, 1932 SintStevens Woluwe, Woluwe Garden, Woluwedal 18, représenté par monsieur Luc Discry. Le
mandat est renouvelé pour une période de 3 ans et sa validité durera jusqu’à l’assemblée
générale de 2007.
G. Activités exceptionnelles du commissaire et prestations effectuées par les sociétés avec
lesquelles il a un engagement de collaboration professionnelle
Le commissaire n’a pas effectué des activités exceptionnelles.
Les sociétés avec lesquelles le commissaire a un engagement de collaboration professionnelle,
ont effectué des services pour Miko SA, pour un montant total de 1.947,50 EUR.
H. Informations concernant des événements importants qui se sont présentés après la fin de
l’exercice et qui ont eu une influence sur les résultats et la position financière du groupe au
31 décembre 2003
Après la date de clôture, il ne s’est présenté aucun événement important qui aurait eu une
influence significative sur les résultats et la position financière de Miko SA au
31 décembre 2003.
I. Acquisition d’actions
La société a acquis 2.500 parts propres pendant l’exercice 2003. Le nombre de parts acquises
dans le cadre d’un plan d’option pour le personnel s’élève, à la fin de l’exercice 2003, à
6.900. La valeur de ces parts était de 217.281,00 EUR au 31 décembre 2003.
Le conseil d’administration a décidé d’annuler les coupons de ses parts propres.
Vue qu’au 23 mars 2004, la firme possédait 9.350 parts, le montant total des dividendes sera
divisé en 1.232.650 parts.
III
47
DONNEES FINANCIERES
J. Communication concernant les évolutions espérées et les circonstances susceptibles d’avoir
une influence importante sur l’évolution de la société
Aucun événement ne s’est produit qui pourrait être de nature à influencer considérablement
le développement de la société.
K. Intérêt personnel des administrateurs
Les administrateurs signalent qu’au cours de l’exercice aucune transaction ni décision visée à
l’article 523 du Code des sociétés n’a été prise ou effectuée.
L. Informations relatives aux activités dans le domaine de la recherche et du développement
Miko consacre annuellement environ 2 % du chiffre d’affaires du groupe à la recherche et au
développement.
M. Informations diverses
•
III
48
•
Le conseil d’administration demande à l’assemblée générale de renouveler le mandat
nécessaire à l’achat ou à l’échange de parts propres.
Le conseil d’administration demande ce mandat afin de pouvoir obtenir par achat ou par
échange, conformément à l’article 620 du Code des sociétés, le maximum de parts
autorisé à un prix équivalent au moins à quatre-vingt cinq pour cent (85 %) et au
maximum cent-quinze pour cent (115 %) du dernier cours de clôture auquel ces parts
ont été cotées à la Bourse Euronext de Bruxelles le jour précédant cet accord ou cet
échange. Ce mandat est sollicité pour une période de dix-huit (18) mois à compter de la
notification de la présente décision dans l’Annexe du Moniteur belge. L’article 620 du
Code des sociétés autorise le renouvellement de ce mandat.
Le conseil d’administration demande à l’assemblée générale tous pouvoirs pour la
réalisation matérielle de cette opération, ainsi que pour procéder aux formalités
consécutives et modifier en conséquence les statuts.
Pour finir nous vous invitons à bien vouloir approuver en tous points notre rapport ainsi que les
comptes de l’exercice clos qui donne une image fidèle de la position de la société et vous
remercions de donner quitus entier et sans réserve aux administrateurs et au commissaire aux
comptes pour l’exécution de leur mandat durant ledit exercice.
Fait le 23 mars 2004 à Turnhout
Frans Van Tilborg
administrateur délégué
Frans Michielsen
administrateur délégué
président du comité de direction
du groupe Miko
B. LES COMPTES ANNUELS CONSOLIDES DU GROUPE MIKO
1. Rapport du commissaire sur les comptes consolidés de l’exercice clôturé le 31 décembre
2003 présenté à l’assemblée générale des actionnaires de la société Miko SA
Conformément aux dispositions légales et statutaires, nous avons l’honneur de vous faire
rapport sur l’exécution de la mission de révision qui nous a été confiée.
Nous avons procédé à la révision des comptes consolidés établis sous la responsabilité du
conseil d’administration de la société, pour l’exercice clôturé le 31 décembre 2003, dont le
total du bilan s’élève à EUR 42.062°(000) et dont le compte de résultats se solde par un
bénéfice consolidé de l’exercice de EUR 3.878°(000).
Les comptes annuels des sociétés de droit étranger Miko Café Service S.A., Miko Koffie
Service BV, United Beverages Limited, Miko Coffee Limited, Miko Coffee South West Limited,
The Cornish Coffee Company et MPC-M.C.O. Limited Liability Company, comprises dans la
consolidation de l’exercice clôturé le 31 décembre 2003 pour un total d’actifs de EUR
14.141°(000) et un benefice consolidé de l’exercice de EUR 565°(000), ont été contrôlés par
d’autres commissaires; nous nous sommes basés sur leur attestation.
Attestation sans réserve des comptes annuels
Nos contrôles ont été réalisés en conformité avec les normes de révision belges, telles que
publiées par l’Institut des Reviseurs d’Entreprises. Ces normes professionnelles requièrent que
notre révision soit organisée et exécutée de manière à obtenir une assurance raisonnable que
les comptes annuels ne comportent pas d’inexactitudes significatives compte tenu des
dispositions légales et réglementaires applicables aux comptes annuels en Belgique.
Conformément à ces normes, nous avons tenu compte de l’organisation de la société en
matière administrative et comptable ainsi que de ses dispositifs de contrôle interne. Les
responsables de la société ont répondu avec clarté à nos demandes d’explications et
d’informations. Nous avons examiné par sondages la justification des montants figurant dans
les comptes annuels. Nous avons évalué le bien fondé des règles d’évaluation et des
estimations comptables significatives faites par la société ainsi que la présentation des
comptes annuels dans leur ensemble. Nous estimons que ces travaux fournissent une base
raisonnable à l’expression de notre opinion.
A notre avis, compte tenu des dispositions légales et réglementaires qui les régissent en
Belgique, les comptes annuels clôturés au 31 décembre 2003 donnent une image fidèle du
patrimoine, de la situation financière et des résultats de la société et les informations données
dans l’annexe sont adéquates.
Attestations complémentaires
Nous complétons notre rapport par les attestations complémentaires suivantes qui ne sont pas
de nature à modifier la portée de l’attestation des comptes annuels:
• Le rapport de gestion contient les informations requises par la loi et concorde avec les
comptes annuels;
Le 2 avril 2004
Le commissaire
PricewaterhouseCoopers Reviseurs d’Entreprises
Representée par L. Discry
III
49
DONNEES FINANCIERES
2. Bilan
Bilans après affectation du bénéfice au 31 décembre 2003 et 2002
ACTIF (EUR)
ACTIF IMMOBILISE
II.
Immobilisations incorporelles
III. Ecarts de consolidation
IV.
Immobilisations corporelles
A. Terrains et constructions
B. Installations, machines et outillage
C. Mobilier et matériel roulant
D. Crédit-bail et droits similaires
E. Autres immobilisations corporelles
F. Immobilisation en cour et avances et acomptes
V.
Immobilisations financières
A. Entreprises mises en équivalence
1. Participations
2. Créances
C. Autres immobilisations financières
2. Créances et cautions disponibles
31/12/2003
31/12/2002
14.785.923,45
15.613.018,18
499.747,13
579.107,94
527.621,90
912.000,71
13.452.842,13
2.415.820,10
6.512.088,31
745.073,39
0,00
3.739.350,08
40.510,25
13.566.817,03
2.020.112,89
5.926.012,14
880.182,63
1.957,79
4.596.729,90
141.821,68
305.712,29
263.926,21
197.902,19
66.024,02
41.786,08
41.786,08
555.092,50
512.290,42
195.240,15
317.050,27
42.802,08
42.802,08
27.276.398,60
22.389.802,75
264.564,38
264.564,38
242.076,54
242.076,54
8.945.865,99
8.945.865,99
4.239.799,64
267.371,58
1.463.320,48
2.975.374,29
8.114.164,28
8.114.164,28
3.931.221,35
442.214,10
1.251.921,66
2.488.807,17
12.820.782,63
10.839.541,76
1.981.240,87
12.500.180,27
11.102.316,53
1.397.863,74
817.281,00
217.281,00
600.000,00
111.760,00
111.760,00
0,00
4.037.662,43
1.136.020,23
390.242,17
285.601,43
42.062.322,05
38.002.820,93
III
50
ACTIF CIRCULANT
VI. Créances à plus d'un an
B. Autres créances
VII. Stocks et en-cours de production
A. Stocks
1. Approvisionnements
2. En-cours de fabrication
3. Produits finis
4. Marchandises
VIII. Créances à un an au plus
A. Créances commerciales
B. Autres créances
IX. Placements de trésorerie
A. Actions propres
B. Autres placements
X.
Valeurs disponibles
XI. Comptes de régularisation
TOTAL DE L'ACTIF
PASSIF (EUR)
31/12/2003
31/12/2002
CAPITAUX PROPRES
19.679.778,31
16.967.541,67
I.
5.065.000,00
5.065.000,00
18.076.373,93
14.252.797,23
3.823.576,70
-3.125.106,40
1.265.604,93
-4.390.711,33
-336.489,22
0,00
5.065.000,00
5.065.000,00
15.521.484,08
12.113.412,41
3.408.071,67
- 3.522.679,50
1.265.604,93
- 4.788.284,43
-99.852,05
3.589,14
INTERETS DE TIERS
243.882,71
202.068,63
VIII. Intérêts de tiers
243.882,71
202.068.63
PROVISIONS, IMPOTS DIFFERES ET
LATENCES FISCALES
2.423.663,13
2.132.277,66
IX. A. Provisions pour risques et charges
1. Retraites et obligations similaires
2. Impôts
3. Grandes rénovations et travaux d’entretien
4. Autres risques et charges
B. Impôts différés et latences fiscales
1.140.438,37
188.910,31
102.432,00
230.709,56
618.386,50
1.283.224,76
825.565,50
230.425,23
0,00
79.410,20
515.730,07
1.306.712,16
DETTES
19.714.997,90
18.700.932,97
X.
Dettes à plus d'un an
A. Dettes financières
3. Dettes de location-financement et assimilées
4. Etablissements de crédit
D. Autres dettes
XI. Dettes à un an au plus
A. Dettes à plus d'un an échéant
dans l'année
3. Dettes de crédit-bail et dettes assimilées
B. Dettes financières
1. Établissements de crédit
2. Autres emprunts
C. Dettes commerciales
1. Fournisseurs
E. Dettes fiscales, salariales
et sociales
1. Impôts
2. Rémunérations et charges sociales
F. Autres dettes
XII. Comptes de régularisation
4.683.968,43
3.811.759,98
93.131,08
3.718.628,90
872.208,45
14.552.466,56
4.532.543,63
3.731.544,57
192.065,93
3.539.478,64
800.999,06
13.844.839,16
1.067.165,17
1.067.165,17
3.385.115,95
1.214.879,63
2.170.236,32
7.460.124,94
7.460.124,94
727.257,01
727.257,01
2.834.966,10
529.882,76
2.305.083,34
6.932.848,02
6.932.848,02
1.704.023,10
309.851,62
1.394.171,48
936.037,40
478.562,91
2.379.256,06
865.653,73
1.513.602,33
970.511,97
323.550,18
TOTAL DU PASSIF
42.062.322,05
38.002.820,93
Capital
A. Capital souscrit
IV. Réserves consolidées
A. Transfert des années précédentes
B. Résultat de l’exercice actuel
V. Ecarts de consolidation
A. Ecarts de consolidation négatifs
B. Ecarts de consolidation positifs imputés
VI. Ecarts de conversion
VII. Subventions d’investissement
III
51
DONNEES FINANCIERES
3. Compte de résultats
Compte de résultats au 31 décembre 2003 et 2002
COMPTE DE RESULTATS (EUR)
I.
II.
III
52
31/12/2003
31/12/2002
Ventes et prestations
A. Chiffre d'affaires
B. Modification des en-cours de
fabrication, des produits finis et
des commandes en cours d'exécution
(augmentation -, réduction +)
C. Production immobilisée
D. Autres produits d'exploitation
75.280.863,35
73.321.710,31
71.062.072,48
68.466.041,91
73.502,39
628.793,46
1.256.857,19
9.786,26
939.002,93
1.647.241,38
Coût des ventes et des prestations
A. Approvisionnements et
marchandises
1. Achats
2. Variation des stocks
(augmentation -, réduction +)
B. Services et biens divers
C. Rémunérations, charges sociales et
pensions
D. Amortissements et réductions de
valeur sur frais d'établissement, sur
immobilisations incorporelles et corporelles
E. Réductions de valeur sur stocks,
sur commandes en cours d'exécution
et sur créances commerciales
(dotations +, reprises -)
F. Provisions pour risques et charges
(dotations +, utilisations et
reprises -)
G. Autres charges d'exploitation
68.105.601,35
63.722.404,02
30.916.227,22
28.299.639,78
-915.090,32
14.917.318,47
-490.823,22
13.860.453,45
17.229.125,33
16.235.473,21
5.244.206,95
5.188.462,97
14.242,15
279.455,37
113.980,70
585.590,85
35.306,22
314.436,24
7.175.262,00
7.339.668,46
III. Bénéfice d'exploitation
IV.
Produits financiers
A. Résultats des immobilisations financières
B. Produits des actifs circulants
C. Autres produits financiers
562.103,84
8.339,21
43.122,30
510.642,33
159.106,27
8.346,67
34.234,33
116.525,27
V.
Charge financiers
A. Produits des immobilisations financières
B. Réductions de valeur sur actifs circulants
D. Autres charges financières
1.499.333,87
396.634,13
404.219,73
698.480,01
1.545.217,71
436.562,19
630.234,32
478.421,20
6.238.031,97
5.953.557,02
394.476,94
115.617,34
0,00
113.638,70
280.838,24
0,00
2.048,71
113.568,63
VI. Bénéfice courant avant impôts
VII. Produits exceptionnels
A.
E.
F.
Annulation de l’amortissement et réductions
de valeur sur actif immobilisés immatériels et matériels
Plus-values sur réalisation d'actifs immobilisés
Autres produits exceptionnels
COMPTE DE RESULTATS (EUR)
31/12/2003
31/12/2002
288.077,91
126.981,95
0,00
67.210,00
64.113,45
156.754,46
0,00
0,00
38.296,83
88.685,12
6.344.431,00
5.942.192,41
6.256,58
10.396,19
0,00
-206.868,55
XI. Impôts sur le résultat
A. Impôts
B. Régularisation d’impôts et reprise de
provisions pour impôts
2.301.242,71
2.316.566,61
2.295.608,14
2.295.608,14
15.323,90
0,00
XII. Bénéfice de l'exercice
4.049.444,87
3.450.111,91
-171.297,51
40.447,90
-211.745,41
901,20
43.399,29
-42.498,09
3.878.147,36
54.570,66
3.823.576,70
3.451.013,11
42.941,43
3.408.071,68
VIII. Charges exceptionnelles
A. Amortissements et réductions de valeur exceptionnelssur frais d’établissement, sur immobilisations
incorporelles et corporelles
D. Réductions de valeur sur immobilisations financières
E. Moins-values sur réalisation d'actifs immobilisés
F. Autres charges exceptionnelles
IX. Bénéfice de l'exercice avant impôts
X.
A. Prélèvement sur les impôts différés
et les latences fiscales
B. Transfert aux impôts différés
et latences fiscales
XIII. Quote-part dans le résultat des entreprises
mises en équivalence
A. Résultats bénéficiaires
B. Résultats déficitaires
XIV. Résultat consolidé
XV. Part des tiers
XVI. Part du groupe
III
53
DONNEES FINANCIERES
4. Annexe
Annexe aux comptes annuels consolidés au 31 décembre 2003
I.
LISTE DES ENTREPRISES CONSOLIDEES MISES EN EQUIVALENCE
NOM, adresse complète du SIEGE et,
s'il s'agit d'une entreprise de droit belge,,
NUMERO DE TVA ou NUMERO NATIONAL
III
54
Méthode
appliquée
pour l'intégration
dans les comptes (1)
Part détenue
dans le
capital (2)
(en %)
Modification du
pourcentage de
capital détenu
(par rapport à
l'exercice précédent)
MEPACO SA
Steenweg op Mol 177
2300 Turnhout, BELGIQUE
BE 418.703.864
I
100,00
0,00
MPC-DG PLASTICS RECONVERSIEVENNOOTSCHAP SA
Steenweg op Turnhout 160
2360 Oud-Turnhout, BELGIQUE
BE 433.522.197
I
100,00
0,00
MIKO COFFEE SERVICE SA
Hermesstraat 22
1930 Zaventem, BELGIQUE
BE 429.197.383
I
100,00
0,00
V2
70,00
0,00
MIKO CAFE SERVICE SA
Rue de L’Angoumois 8
95815 Argenteuil-Cedex, FRANCE
I
99,99
0,09
MPC-MCO Sp. z o.o.
ul. Dąbrowa 21
85-147 Bydgoszcz, POLOGNE
I
87,81
0,00
MPC-GROTENHUIS GmbH
Herringscher Weg 10
47589 Uedem, ALLEMAGNE
V2
51,00
0,00
MIKO COFFEE MID ANGLIA Ltd
Spar Shop, 1 Hunters Road, Bury St Edmunds
IP32 6SP Suffolk, ROYAUME-UNI
V2
100,00
25,00
MIKO COFFEE SERVICE (NORTHERN) Ltd
Unit 8a West End Industrial Estate, Haltwhistle
Northumberland NE49 9HA, ROYAUME-UNI
V2
75,00
0,00
MIKO KAVA S.R.O.
Budilovská 167/4
14200 Praha 4, TCHEQUIE
NOM, adresse complète du SIEGE et,
s'il s'agit d'une entreprise de droit belge,,
NUMERO DE TVA ou NUMERO NATIONAL
Méthode
appliquée
pour l'intégration
dans les comptes (1)
Part détenue
dans le
capital (2)
(en %)
Modification du
pourcentage de
capital détenu
(par rapport à
l'exercice précédent)
V2
75,00
0,00
MIKO COFFEE SOUTH WEST Ltd
3 Newbery Commercial Centre, Fair Oak Close
Exeter Airport Business Park, Clyst Honiton
EX5 2UL Exeter, ROYAUME-UNI
I
98,00
0,00
CORNISH COFFEE COMPANY Ltd
Miko House, Parc Erissey Industrial Estate
New Portreath Road, Redruth
TR16 4QL Cornwall, ROYAUME-UNI
I
50,00
0,00
UNITED BEVERAGES Ltd
‘Beverages House’, 7 Ember Centre Hersham Trading Estate
KT12 3PU Hersham Surrey, ROYAUME-UNI
I
100,00
0,00
MIKO COFFEE Ltd
‘Beverages House’, 7 Ember Centre
Hersham Trading Estate
KT12 3PU Hersham Surrey, ROYAUME-UNI
I
100,00
0,00
MIKO KOFFIE SERVICE BV
Korte Voorn 3, Industrieterrein ‘De Schaapsloop’
5555 XS Valkenswaard, PAYS-BAS
I
100,00
0,00
MIKO KUNSTSTOF NV
Steenweg op Turnhout 160
2360 Oud-Turnhout, BELGIQUE
BE 862.047.413
I
100,00
100,00
MIKO COFFEE NORTH WEST Ltd
Unit B3, Harvey Court, Moss Industrial Estate
St Helens Road, Leigh WN7 3PT , ROYAUME-UNI
I : consolidation intégrale
V2 : filiale d’importance négligeable mise en équivalence (art 13.1°)
III
55
DONNEES FINANCIERES
V.
PRINCIPES DE CONSOLIDATION
1. Critères
Les critères retenus pour l'application des différentes méthodes de consolidation peuvent être résumés
comme suit:
A.
Consolidation par intégration globale
En cas de consolidation par intégration globale, chaque élément du patrimoine de la filiale est inclus dans la
consolidation en remplacement de la valeur d'inventaire de cette participation. La part du patrimoine
appartenant à des tiers est inscrite sous la rubrique "Intérêts de tiers".
Les charges et produits des filiales intégrées sont également ajoutés à ceux de la SA Miko et leurs résultats
sont ventilés en résultat pour le groupe et en intérêts de tiers sur la base des pourcentages de participation
applicables. Tous les comptes réciproques sont éliminés.
B.
Mise en équivalence
Les entreprises dans lesquelles aucun contrôle exclusif ou conjoint ne peut être exercé mais bien une
influence significative sur l'orientation de la politique entrent en ligne de compte comme entreprises
associées et sont reprises suivant la méthode de mise en équivalence. Il s'agit des entreprises dans lesquelles
au moins 20%, mais en principe pas de plus de 50% des droits de vote sont détenus directement ou
indirectement.
Pour des raisons de simplicité et de clarté, des exceptions sont possibles si l'on estime que la participation
ne contribue que de manière très restreinte aux capitaux propres du groupe.
III
56
Dans le cadre de cette méthode, la valeur comptable dans la société qui détient la participation est
remplacée par la fraction correspondante des capitaux propres de l'entreprise associée, après élimination des
écarts de consolidation. La part des entreprises associées concernées dans les résultats est mentionnée
séparément dans le compte de résultats consolidé.
En application de l'A.R. du 6 mars 1990 relatif aux comptes consolidés des entreprises, l'entreprise a établi
pour la première fois un bilan consolidé le 31 décembre 1994. Les écarts de consolidation des filiales qui se
trouvaient à ce moment dans le périmètre de consolidation ont été établis à cette date. Les écarts de
conversion s'expliquent également en partant de la situation au 31 décembre 1994.
Modifications du périmètre de consolidation
Concernant le périmètre de consolidation, les modifications suivantes par rapport à l’exercice précédent
doivent être notées :
En Belgique, une nouvelle société à été crée, Miko Kunststof SA, une participation de 100% qui fait donc
entièrement partie du périmètre de consolidation.
En Angleterre notre participation en Miko Mid Anglia Ltd a été portée de 75% à 100%.
En France, la société Cafés Régina SA a fusionné avec Miko Café Service SA et ne fait donc plus partie du
périmètre de consolidation.
2. Renseignements permettant une comparaison significative avec les comptes annuels consolidés relatifs à
l'exercice précédent, si la composition de l'ensemble consolidé a subi au cours de l'exercice une
modification notable (en application de l'article 18 de l'Arrêté royal du 6 mars 1990)
Les écarts de consolidation positifs concernant les participations qui ont été acquises après le
31 décembre 1999 et avant le 31 décembre 2001 ne sont plus mis sur l’actif du bilan et sont amortis sur
une période de quinze ans. Ils sont inscrits au passif du bilan sous la rubrique ‘Ecarts de consolidation
negatifs’et ne sont pas repris dans le compte de résultats.
Pour l’exercice 2001 les écarts de consolidation positifs s’élèvent à EUR 5.185.857,00, dont
EUR 397.573,10 ont été tranférés aux réserves consolidées. Selon les règles d’évaluation, ceci avait
entraîné une augmentation des amortissements sur écarts de consolidation de EUR 397.573,10.
Le résultat consolidé du groupe tomberait ainsi de EUR 3.823.576,70 à EUR 3.426.003,60.
VI. REGLES D'EVALUATION
Les comptes annuels consolidés sont établis sur la base des comptabilités et des règles d'évaluation des
diverses filiales consolidées. Bien que les règles d'évaluation ne soient pas totalement harmonisées au
niveau du groupe, des règles d'évaluation pratiquement uniformes sont adoptées dans les diverses sociétés.
Les comptabilités des entreprises incluses dans la consolidation sont conduites et les comptes annuels sont
établis conformément à l'esprit et aux objectifs des dispositions de la Loi du 17 juillet 1975 relative à la
comptabilité et aux comptes annuels des entreprises et aux arrêtés d'exécution y relatifs, coordonnés dans le
Code sur les sociétés en vertu de la loi du 7 mai 1999 et de l’arrêté royal du 30 janvier 2001.
Les principales règles d'évaluation sont résumées ci-dessous.
Immobilisations incorporelles
Les immobilisations incorporelles sont évaluées à leur prix d’acquisition ou leur prix de fabrication sous
déduction d’amortissements linéaires calculés sur la base de la durée de vie préconisée et économiquement
justifiée.
Ecarts de consolidation
Les écarts de consolidation positifs font l'objet d'un amortissement linéaire sur une période de cinq ans en
ce qui concerne les participations acquises avant le 31 décembre 1998.
Les écarts de consolidation positifs concernant les participations acquises depuis le 1er janvier 1999 font
l'objet d'un amortissement linéaire sur une période de quinze ans.
Les écarts de consolidation positifs concernant l'acquisition d'entreprises pour l'exercice 2000 et 2001 sont
imputés au passif du bilan sous la rubrique Vbis "Ecarts de consolidation positifs imputés".
Ils ne sont plus amortis en tant que tels mais sont directement repris dans les capitaux propres de
l’entreprise. L'annexe fournit une indication de l'effet de cette méthode sur le compte des résultats finaux.
Cette dérogation aux règles d'évaluation a été appliquée par suite de la lettre de la Commission bancaire et
financière du 25 octobre 2000, dans laquelle la Commission déclare avoir décidé, lors de sa réunion du 24
octobre, d'accorder cette dérogation en vertu de l'article 8 de l'Arrêté royal du 1er septembre 1986 relatif
aux comptes annuels et aux comptes consolidés des sociétés à portefeuille.
Les écarts de consolidation négatifs sont imputables aux bénéfices réservés des filiales au moment de la
première consolidation au 31 décembre 1994. Conformément aux dispositions de l'arrêté du 6 mars 1990
relatif à la consolidation, ils sont inscrits au passif et ne sont pas repris dans le compte de résultats.
III
57
DONNEES FINANCIERES
Immobilisations corporelles
Les immobilisations corporelles sont évaluées à leur valeur d'acquisition; les éventuels frais supplémentaires
sont immédiatement pris en charge. Conformément aux dispositions fiscales en la matière, les
immobilisations corporelles acquises avant le 01 janvier 2000 font l'objet soit d'un amortissement linéaire,
soit d'un amortissement dégressif accéléré en fonction de leur durée de vie prévue.
Les immobilisations corporelles acquises après le 01 janvier 2000 font l'objet d'un amortissement linéaire et
ce, prorata temporis, sur la base de la durée de vie prévue.
Au moment de la cession ou de la désaffectation d'immobilisations corporelles, la valeur d'acquisition et les
amortissements qui s'y rapportent ont disparu des comptes et les plus- ou moins-values sont actées dans le
compte de résultats.
Les frais de réparations et d'entretien sont immédiatement pris en charge.
Immobilisations financières
Les immobilisations financières sont évaluées à leur valeur d'acquisition (ou, le cas échéant, à leur valeur
d'apport), à l'exclusion des charges supplémentaires. Des réductions de valeur sont comptabilisées sur les
participations et actions en cas de moins-value ou de dépréciation durable justifiée par la situation, la
rentabilité et les perspectives de la société dans laquelle les participations ou actions sont détenues.
Stocks
III
Les stocks sont évalués à leur coût de revient ou à la valeur de marché, à la date de clôture de l'exercice,
lorsque cette dernière lui est inférieure. Le coût de revient se définit comme le prix d'acquisition
(prix d'achat moyen ou dernier prix d'achat comme approximation du prix d'acquisition moyen) ou le prix
de fabrication (coûts directs avec individualisation de chaque élément), selon le cas. Les frais indirects de
production ne sont pas repris dans le prix de fabrication.
Créances
58
Les créances sont évaluées à leur valeur nominale, sous déduction des réductions de valeur pour créances
douteuses ou irrécouvrables.
Placements de trésorerie et valeurs disponibles
Les avoirs auprès des banques sont évalués à leur valeur nominale. Les devises étrangères sont inscrites sur
la base du cours de change effectif en fin d'année.
Provisions pour risques et charges
Des provisions spécifiques sont constituées pour couvrir les obligations en matière de prépension
contractées par la société à l'égard de ses (ex-) membres du personnel. Les provisions en question sont
constituées pour le montant nominal des obligations.
Le cas échéant, d'autres provisions spécifiques ou réductions de valeur sont constituées ou modifiées à la
date de clôture de l'exercice en fonction des circonstances concrètes faisant apparaître des pertes ou
dépréciations potentielles et sur la base d'estimations justifiées.
Impôts différés et latences fiscales
Conformément aux dispositions du droit comptable belge, seules les dettes fiscales différées sont
comptabilisées et ce dans les cas suivants:
•
•
pour les impôts sur les subventions d’investissement reportés aux exercices suivants ainsi que les
impôts sur les plus-values réalisées sur l'actif immobilisé reportés aux exercices suivants (A.R. du 8
octobre 1976, Chapitre III);
pour la différence apparaissant lors de la consolidation entre la charge fiscale imputable à l'exercice
et aux exercices antérieurs et celle déjà payée ou à payer au titre de ces exercices, dans la mesure où
il est probable qu'il en résultera pour une des entreprises consolidées une charge effective dans un
avenir prévisible (A.R. du 6 mars 1990, article 40).
Il n'est tenu compte des latences fiscales actives que dans la mesure où elles sont compensées par des
latences fiscales passives, donnant lieu à une dette fiscale latente.
Dettes à plus d'un an et à un an au plus
Les dettes sont évaluées à leur valeur nominale.
Conversion des rubriques libellées en devises étrangères
Les créances et dettes libellées en devises étrangères, de même que les éléments du compte de résultats
qui résultent d'opérations en devises étrangères, sont actés en francs belges, au cours en vigueur au
moment de l'opération.
Lors de la liquidation de créances et dettes libellées en devises étrangères, les écarts entre le cours
historique et le cours de liquidation sont actés dans le résultat. Les écarts de conversion sur les créances
et les dettes à la date de clôture de l'exercice sont négligés dans la mesure où ils sont peu importants et
n'exercent pas d'influence notable sur les comptes annuels.
B. Impôts différés et latences fiscales
Ventilation de la rubrique 168 du passif (en EUR)
Impôts différés (en application de l'art. 76 de l'A.R. du
30 janvier 2001, en exécution du Code sur les sociétés.
Latences fiscales (en application de l'art. 129
de l’A.R. susmentionée)
Montants
1.283.224,76
12.343,78
III
1.270.880,98
59
DONNEES FINANCIERES
VIII. ETAT DES IMMOBILISATIONS INCORPORELLES (EUR)
a)
c)
Concessions,
brevets,
licences etc.
Goodwill
257.679,23
1.515.621,38
114.689,81
-2.591,63
9.146,94
-1.374,95
377.549,40
127.692,00
-99.166,80
-9.146,94
-88.950,95
1.446.048,69
Valeur d'acquisition
Au terme de l'exercice précédent
Mutations de l'exercice:
•
Acquisations
•
Cessions et retraits
•
Transcriptions d’un poste vers un autre
•
Ecarts de conversion
Au terme de l’exercice
Amortissements et réductions de valeur
Au terme de l'exercice précédent
Mutations de l'exercice:
•
Comptabilisées
•
Enregistrement après cessions et retraits
•
Ecarts de conversion
Au terme de l’exercice
223.655,08
970.537,59
49.487,88
-2.591,63
-885,36
269.665,97
213.493,16
-70.315,83
-59.529,93
1.054.184,99
d) Valeur comptable nette au terme de l’exercice
107.883,43
391.863,70
IX. ETAT DES IMMOBILISATIONS CORPORELLES (EUR)
III
Terrains
et constructions
60
Installations,
machines et
outillage
a) Valeur d'acquisition
Au terme de
l'exercice précédent
5.219.192,49 35.626.323,76
Mutations de l'exercice :
• Acquisitions
651.128,78
3.018.837,64
• Cessions et retraits
-31.251,00
-98.617,19
• Transferts
0,00
-53.020,00
• Ecarts de conversion
-55.713,99
-317.176,20
• Autres changements
0,00
0,02
Au terme de l’exercice
5.783.356,28 38.176.347,99
b) Plus-values
Au terme de l'exercice précédent 0,00
Au terme de l’exercice
0,00
347.720,25
347.720,25
c) Amortissements et réductions de valeur
Au terme de
l'exercice précédent
3.199.079,60 30.048.031,87
Mutations de l'exercice:
•Comptabilisées
224.358,62
2.270.829,74
•Reprises
0,00
0,00
•Diminution éléments sortis
-19.560,00
-95.474,22
•Transferts
0,00
-19.824,00
•Ecarts de conversion
-36.342,04
-191.583,46
•Autres changements
0,00
0,00
Au terme de l’exercice
3.367.536,18 32.011.979,93
d) Valeur comptable nette au terme
de l’exercice
2.415.820,10
6.512.088,31
Mobilier
et matériel
roulant
Autres
Location
financement
corporelles et droits similaires.
immobilisations
2.307.263,40 16.992.370,44
Crédit-bail
et droits
similaires
141.821,68
195.974,34
301.567,18
-373.288,07
0,00
-65.344,76
0,00
2.170.197,75
1.511.615,94
-1.457.552,17
51.709,00
-87.597,33
0,00
17.010.545,88
0,00
-80.770,95
0,00
-20.540,48
0,00
40.510,25
0,00
-11.765,73
0,00
0,00
0,00
184.208,61
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
1.427.080,77
12.395.640,54
0,00
194.016,55
349.833,72
0,00
2.134.246,04
0,00
0,00
0,00
1.957,79
0,00
-298.202,53
802,00
-54.389,60
0,00
1.425.124,36
-1.194.386,75
19.022,00
-83.326,03
0,00
13.271.195,80
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
-11.765,73
0,00
0,01
0,00
184.208,61
745.073,39
3.739.350,08
40.510,25
0,00
X.
1.
ETAT DES IMMOBILISATIONS FINANCIERES (EUR)
Participations
a) Valeur d'acquisition
Au terme de l'exercice précédent
Mutations de l'exercice :
• Aquisitions
• Ecarts de conversion
En fin d'exercice
b) Plus-value
au terme de l'exercice précédent
Mutations au cours de l'exercice :
Au terme de l'exercice
c) Dotations exeptionnelles aux amortissements et provisions
Au terme de l’exercice précédent
Mutations de l'exercice :
• Acquis de tiers
• Ecarts de conversion
Au terme de l'exercice
e) Variations des capitaux propres de
l’entreprise mise en équivalence
• Quote-part dans le résultat de l’exercice
• Elimination des dividendes concernant ces participations
Valeur comptable nette en fin d'exercice
2.
Créances
Valeur comptable nette au terme de l'exercice précédent
Mutations de l'exercice :
• Additions
• Remboursements
• Réductions de valeurs comptabilisées
• Ecarts de conversion
• Autres
Valeur comptable nette en fin d'exercice
Entreprises
mises en
équivalence
Autres
entreprises
138.299,13
0,00
207.957,77
-4.883,67
341.373,23
0,00
0,00
0,00
58.638,31
0,00
58.638,31
0,00
374.981,57
0,00
26.733,26
52.697,99
454.412,82
0,00
0,00
0,00
-185.149,533
-171.297,51
-13.852,02
0,00
0,00
0,00
-239.550,81
0,00
III
317.050,27
42.802,08
61
2.222,01
-7.385,42
-98.182,93
-13.983,17
-133.696,74
777,50
-408,00
0,00
0,00
1.385,50
66.024,02
41.786,08
XI. ETAT DES RESERVES CONSOLIDEES (EUR)
Montants
Réserves consolidées au terme de l'exercice précédent
Mutations de l'exercice :
•
Quote-part du groupe dans le résultat consolidé
•
Autres variations :
• Dividende à distribuer Miko SA
• Transfert: écarts de consolidation positifs imputés
Réserves consolidées en fin d'exercice
15.521.484,08
3.823.576,70
-871.113,75
-397.573,10
18.076.373,93
DONNEES FINANCIERES
XII. ETAT DES ECARTS DE CONSOLIDATION ET DES ECARTS APRES APPLICATION DE LA METHODE
DE MISE EN EQUIVALENCE (EUR)
Ecarts de consolidation
Valeur comptable nette au terme de
l'exercice précédent
Mutations de l'exercice :
•
Variations dues à une augmentation
du pourcentage de détention
•
Amortissements
•
Autres mutations
Ecarts après application
de la méthode de mise en équivalence
Positifs
Négatifs
Positifs
Négatifs
912.000,71
1.265.604,93
0,00
0,00
78.722,69
-404.219,73
-58.881,77
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
527.621,90
1.265.604,93
0,00
0,00
Valeur comptable nette en fin
XIII. ETAT DES DETTES (EUR)
DETTES
A.
III
Ayant plus d’un
an mais 5 ans
au plus à courir
Ayant plus de
5 ans à courir
1.067.165,17
137.767,38
929.397,79
0,00
3.374.259,98
93.131,08
3.281.128,90
872.208,45
437.500,00
0,00
437.500,00
0,00
1.067.165,17
4.246.468,43
437.500,00
Ventilation des dettes à l'origine à plus d'un an,
en fonction de leur durée résiduelle
Dettes financières
3. Dettes de location-financement et assimilées
4. Etablissements de crédit
Autres dettes
62
Echues
Total
XIV. RESULTAT DE L'EXERCICE ET DE L'EXERCICE PRECEDENT
A.
Chiffre d'affaires net (rubrique I.A. du compte de résultats EUR)
Exercice Exercice précédent
A.2. Chiffre d'affaires global du groupe en Belgique (rubrique 70 du compte de résultats) )
(somme des ventes réalisées par les entreprises
du groupe en Belgique)
23.845.443,23
B.
22.082.323,96
Effectif moyen du personnel (en unités)
et frais de personnel (EUR)
Entreprises
consolidées par
intégration globale
B1. Effectif moyen du personnel
• Ouvriers
• Employés
• Personnel de direction
• Autres
512
229
257
16
10
510
228
256
16
10
B2. Frais de personnel
Rémunérations et charges sociales
B3. Nombre moyen d’employés occupés en Belgique
les entreprises du groupe
17.229.125,33
16.235.473,21
283
273
Exercice
D.
Impôts sur le résultat (rubrique XI) (EUR))
D1. Ecart entre les impôts imputés au compte de résultats
de l'exercice et des exercices antérieurs et les impôts déjà payés ou
restant à payer pour ces exercices, dans la mesure où cet
écart est important pour la charge fiscale future.
-15.323,90
XV. DROITS ET ENGAGEMENTS HORS BILAN (EUR)
Exercice
A. 5.a) Droits découlant d'opérations relatives
• aux prix des matières premières ou marchandises
b) Engagements découlant d'opérations relatives
• aux prix des matières premières ou marchandises
534.533,49
0,00
III
C.
Contestations importantes étant en instance et autres obligations importantes
1) Cautionnement solidaire par Miko SA au profit de toutes ses succursales ad 1.371.932,91 EUR en faveur des
établissements bancaires.
2) Miko SA et MPC-DG Plastics SA se sont liées par contrat envers les établissements bancaires afin de
pouvoir garder les biens immeubles non soumis à l’impôt.
3) Miko Coffee Ltd a accordé une garantie illimitée réciproque à Miko Coffee South West Ltd,
Miko Coffee North West Ltd, The Cornish Coffee Co Ltd, Miko Coffee Mid Anglia Ltd,
Miko Coffee Service Northern Ltd et United Beverages Ltd
4) Engagement de Miko Café Service SA suite à la vente du fond de commerce de Cafés Régina SA
en ce qui concerne le loyer:
• jusqu’au 28/02/2005
• jusqu’au 28/02/2004
EUR 18.496,00
EUR 898,00
5) Engagement de Miko Café Service SA suite à la vente du fond de commerce de Cafés Régina SA
en ce qui concerne les voitures d’entreprises:
• jusqu’au 26/03/2005
• jusqu’au 27/09/2004
D.
EUR 7.266,00
EUR 5.405,00
Pré-retraite au profit des membres du personnel ou des membres de la direction à la charge des entreprises
incorporées dans la consolidation.
Assurance groupe: l’assurance d’un capital en cas de décès prématuré ou à l’âge ayant droit à la retraite,
par versement d’un prime mensuel à une société d’assurance indépendante.
63
DONNEES FINANCIERES
5. Rapport de gestion consolidé du conseil d’administration
1. Introduction
L’année 2003 a été caractérisée par un été très chaud ainsi que par la valeur élevée de l’Euro
vis-à-vis de la livre. Ces deux éléments ont tempéré les résultats des comptes consolidés du
département service café. D’autre part, le département de matière plastique, compte tenu des
très hautes températures de cet été a été très positif, car la vente des boîtes de glace a connu
un accroissement considérable.
En Belgique l’introduction du système ERP SAP au sein de la société service café peut être
considérée comme une réussite. En France Miko s’est séparée du fonds de commerce des
Cafés Régina. Le quartier général parisien peut donc à nouveau dépenser toute son énergie
pour la vente au commerce en gros. En Angleterre il y a eu quelques réorganisations au sein
du réseau des partenariats. Au Pays-Bas, la croissance continue et obligera la société à
rechercher de plus grands locaux. En Tchéquie les concepts Miko continuent à gagner du
terrain.
2. Commentaire concernant les comptes annuels consolidés clôturés au 31 décembre 2003
III
64
Ecarts de consolidation positifs
Les écarts de consolidation positifs (EUR 0,528 million) sont liés à la participation de Miko SA
dans ses filiales MCS SA (après la fusion avec Bruynooghe SA), MPC-MCO Sp. zo.o. et Miko
Coffee South West Ltd à concurrence de EUR 0,528 million, amortis sur une période de
quinze ans.
Le conseil d’administration a enregistré, dans le cadre de son évaluation annuelle des écarts
de consolidation positifs et les amortissements supplémentaires de EUR 0,25 million
concernent MPC-MCO Sp.zo.o..
Immobilisations financières
Parmi les participations des entreprises associées, on a repris la participation de MPC-DG dans
MPC-Grotenhuis à concurrence de EUR 0,20 million.
Immobilisations corporelles
Les terrains et bâtiments (EUR 2,42 millions) concernent principalement le patrimoine
immobilier du groupe dans le centre de production de Turnhout.
L’aménagement des halls de production et des bureaux dans les différents établissements
s’évalue à quelques EUR 7,26 millions.
Les autres immobilisations corporelles (EUR 3,74 millions) concernent essentiellement la
location des appareils à café.
Les investissements depuis le 1 janvier 2000 sont amortis de manière linéaire et ce, au prorata
temporis.
Stocks et en-cours
Les stocks et en-cours (EUR 8,95 millions) concernent les matières premières et auxiliaires
(café brut, granulé en plastique, matériaux d’emballage), produits finis (dont café emballé,
boîtes en plastique et emballages) et diverses marchandises commerciales (produits de café
apparentés).
Créances sur un an maximum
La diminution des créances commerciales avec EUR 0,26 million, grâce à une gestion
améliorée des débiteurs, ramène le montant des créances à EUR 10,84 millions.
Valeurs mobilières de placement et liquidités
Les valeurs mobilières de placement (EUR 217.281) sont liées, d’une part à l’achat de 9.100
actions dans le cadre d’un plan d’option pour le personnel, et d’autre part à EUR 4,637
millions de liquidités, lesquelles sont composées des soldes sur les comptes à vue (EUR 4,037
millions),des investissements à court terme (EUR 600.000), ainsi que des montants en caisse.
Capitaux propres
Les capitaux propres du groupe Miko se répartissent comme suit (en milliers d’euros):
Rubrique
31/12/2003
31/12/2002
Capital
Réserve consolidée
Ecarts de consolidation
Ecarts de consolidation
positifs imputés
Ecarts de conversion
Subventions d’investissement
5.065,0
18.076,4
1.265,6
5.065,0
15.521,5
1.265,6
(4.390,7)
(336,5)
0,0
(4.788,3)
(99,9)
3,6
Total
19.679,8
16.967.5
L’augmentation de EUR 2,55 millions des réserves consolidées s’explique essentiellement
par la part du groupe dans le résultat consolidé de l’exercice 2003, moins le dividende
proposé de EUR 0,87 million et 1/15ième des écarts de consolidation positifs imputés
(EUR 0,40 million).
Les écarts de consolidation négatifs sont occasionnées par les bénéfices réservés des filiales
au moment de la première consolidation au 31 décembre 1994. A cette date, elles ont été
inscrites au passif du bilan et ne sont pas reportées sur le résultat. Les écarts de consolidation
négatifs en date du 31 décembre 2003 se répartissent comme suit:
Filiale
MPC-DG Plastics Reconversievennootschap SA
Mepaco SA
MCS SA
United Beverages Ltd
Miko Café Service SA
31/12/2003
(1000 Euro)
208,2
695,8
297,5
31,9
32,2
Total des écarts de consolidation négatifs
1.265,6
Les écarts de consolidation positifs liés à l’acquisition d’entreprises à partir du 1 janvier 1999
sont directement imputés au passif du bilan sous le poste Vbis ‘Ecarts de consolidation
positives imputés’et sont donc déduits des capitaux propres (cfr. également les règles de
valorisation).
Ces écarts de consolidation positifs imputés se répartissent comme suit:
Filiale
31/12/2003
(1000 Euro)
Miko Koffie Service BV
Sweet Box BVBA
Miko Mid Anglia Ltd
Miko Coffee Service Northern Ltd
Miko Coffee North West Ltd
Miko Kava s.r.o.
3.759,15
422,64
24,41
16,39
26,09
142,04
Total des écarts de consolidation positifs imputés
4.390,71
III
65
DONNEES FINANCIERES
Provisions et impôts différés
Les provisions pour risques et charges se composent pour EUR 0,19 million d’obligations de
pension, pour EUR 0,1 million de revendication des contributions, pour EUR 0,23 million de
commissions destinées à des travaux d’entretien et de réparation et pour EUR 0,62 million de
moins-values sur la participation relative aux entreprises soumises à la méthode de mise en
équivalence.
Les impôts reportés sont liés d’une part à des impôts sur des subventions d’investissement
reportés à des exercices ultérieurs et d’autre part à des plus-values réalisées sur des
immobilisations corporelles (EUR 0,01 million). Ils sont composées essentiellement d’arriérés
d’impôts latents résultant d’enregistrements de consolidations (EUR 1,27 million) en
application de l’article 40 de l’A.R. du 6 mars 1990.
Dettes financières
Le total des dettes financières atteint EUR 8,26 millions, soit une augmentation de EUR 0,97
million par rapport à l’an 2002. Les dettes financières représentent 42,0 % des capitaux
propres (42,9 % à la fin 2002).
Autres dettes à plus d’un an
Les autres dettes à plus d’un an (EUR 0,87 million) correspondent à des cautions reçues pour
des distributeurs de café et d’eau.
Dettes commerciales
Les dettes envers les fournisseurs atteignent EUR 7,46 millions, soit une augmentation de
EUR 0,53 million par rapport à la fin de l’an 2002.
III
66
Dettes fiscales, salariales et sociales
Le solde estimé de l’impôt sur le revenu à payer est repris sous la rubrique des dettes d’impôt,
à concurrence de EUR 0,30 million.
Les dettes liées aux rémunérations et aux charges sociales (EUR 1,39 million) se composent
pour l’essentiel de la provision pour congés payés et charges sociales liées.
Autres dettes à un an tout au plus
Les autres dettes sur un an maximum s’élèvent à un montant de EUR 0,87 million et
correspondent à des dividendes à verser aux actionnaires de Miko SA.
Résultat d’exploitation
Le bénéfice d’exploitation a diminué de EUR 0,16 million par rapport à l’an 2002.
La hausse du résultat d’exploitation de EUR 4,22 millions, ou 5,94 %, va ensemble avec une
augmentation de EUR 2,19 millions du prix de revient des marchandises vendues tandis que
les frais généraux augmentent avec EUR 1,06 millions et les rémunérations et charges sociales
avec EUR 0,99 million.
Résultat financier
Le résultat financier est négatif, à concurrence de EUR 0,94 million.
Les produits financiers, d’un montant de EUR 0,56 million, se composent de produits
d’intérêts de valeurs mobilières de placement (EUR 0,05 million) et de ristournes financières
obtenues (EUR 0,51 million).
Les frais financiers, d’un montant de EUR 1,50 million, se composent pour l’essentiel de
charges d’intérêts (EUR 0,40 million), d’amortissements sur des écarts de consolidation positifs
(EUR 0,40 million) et de divers frais financiers (EUR 0,70 million).
Résultat exceptionnel
Le résultat exceptionnel est positif et atteint EUR 0,11 million.
Impôts sur le résultat
Les impôts sur le résultat s’élèvent à EUR 2,32 millions.
3. Informations relatives à des événements importants survenus après la fin de l’exercice et
exerçant une influence importante sur les résultats et la position financière du groupe au
31 décembre 2003.
Aucun événement important n’est survenu après la date de clôture qui soit de nature à
affecter fortement les résultats et la position financière du groupe Miko au 31 décembre 2003.
4. Communication concernant les évolutions espérées et les circonstances susceptibles
d’exercer une influence importante sur l’évolution de la société.
Vue que le programme ERP SAP commence à marcher à souhait au sein de Miko Coffee
Service SA en Belgique, début 2004 les préparatifs pour l’installation de SAP au sein de MPCDG Plastics SA en Belgique et au sein des activités du service café en Angleterre, Miko Coffee
Ltd ont commencé.
Pour les deux groupes d’activités, d’importants budgets d’investissements ont été prévus.
Pour le service café, un budget d’investissements de EUR 2,39 millions. Pour la division des
matières plastiques un large paquet d’investissements a été prévu. Ainsi un nouveau entrepôt
sera construit et des investissements seront faits sur des machines de production.
Montant total prévu : EUR 4,54 millions.
5. Informations relatives aux activités en matière de recherche et de développement.
Le groupe Miko affecte chaque année quelques 2% du chiffre d’affaires du groupe à la
recherche et au développement.
6. Corporate governance
67
L’efficacité du comité d’administration est très estimée au sein du groupe Miko. Dans les
rapports annuels précédents nous avons déjà fait mention des divers comités de travail qui
conseillent le conseil d’administration en ce qui concerne les différents sujets.
Afin de pouvoir exécuter nos devoirs efficacement, le nombre des membres du conseil
d’administration a été augmenté d’un administrateur indépendant à savoir, monsieur Franky
Depickere, administrateur délégué des F. van Lanschot Banquiers Belgium SA.
Monsieur Depickere répond à tous les critères légaux attendus afin de devenir un
administrateur indépendant.
Pour finir nous vous invitons à bien vouloir approuver en tous points notre compte annuel
consolidé au 31.12.2003, qui selon nous donne une image fidèle de la position du groupe
Miko et à donner quitus entier et sans réserve de l’exécution des mandats pour ledit exercice
aux administrateurs et au commissaire.
Fait à Turnhout, le 23 mars 2004.
Frans Van Tilborg
administrateur délégué
III
Frans Michielsen
administrateur délégué
président du comité de direction du
groupe Miko
INFORMATIONS UTILES
C. INFORMATIONS UTILES
1.
Adresses
B
Miko SA
Steenweg op Mol 177, B-2300 Turnhout
+32 (0)14 - 46 27 70 •
+32 (0)14 - 46 27 99 • [email protected] • http://www.miko.be
B
UK
MPC-DG Plastics SA
Steenweg op Turnhout 160
B-2360 Oud-Turnhout
Miko Coffee Ltd
‘Beverages House’
7 Ember Centre, Hersham Trading Estate
Hersham Surrey KT12 3PU
Miko Coffee Service SA
Hermesstraat 22
B-1930 Zaventem
Mepaco SA
Steenweg op Mol 177
B-2300 Turnhout
III
68
F
Miko Café Service SA
Zone Industrielle du Chemin Vert
rue de l’Angoumois 8
F-95815 Argenteuil - Cedex
NL
Miko Coffee South West Ltd
3 Newbery Commercial Centre
Fair Oak Close, Exeter Airport Business Park
Clyst Honiton
Exeter EX5 2UL
Miko Coffee North West Ltd
Unit B3(3), Harvey Court
Moss Industrial Estate, St Helens Road
Leigh WN7 3PT
The Cornish Coffee Company Ltd
Miko House, Parc Erissey Industrial Estate
New Portreath Road, Redruth
Cornwall TR16 4HZ
Miko Koffie Service BV
Industrieterrein De Schaapsloop
Korte Voorn 3
NL-5555 XS Valkenswaard
Miko Coffee Service Northern Ltd
Unit 6, Burn Haugh Estate
Burn Lane, Hexham
Northumberland NE46 3HS
D
PL
MPC-Grotenhuis Verpackungen GmbH
Herringscherweg 10
D-47589 Uedem
MPC-MCO Sp. z o.o.
ul. Dąbrowa 21
PL-85-147 Bydgoszcz
CZ
Miko Kava s.r.o.
Budilovská 167
CZ-14200 Praha 4 - Písnice
2. Calendrier financier 2004/2005
• Assemblée générale
• Echéance de paiement du dividende
• Publication du chiffre d'affaires semestriel
• Publication des résultats semestriels
• Fin d'exercice
• Publication des résultats annuels provisoires
• Assemblée annuelle
12 mai 2004
1 juin 2004
septembre 2004
deuxième partie de septembre 2004
31 décembre 2004
dernière semaine de mars 2005
11 mai 2005
III
69
NOTES
III
70
III
71
NOTES
III
72
•••
Pour plus d’informations, veuillez contacter:
Miko SA, Frans Michielsen, +32 (0)14 - 46 27 70