9986440, CATV Abzweiger
Transcription
9986440, CATV Abzweiger
CATV tap-offs, splitters, plugs, accessories Dérivateurs, répartiteurs, connecteurs, accessoires CATV Antennen · Electronic Verteil- und Anschlusstechnik für CATV-Netze Distribution and connecting equipment for CATV cable networks Equipement de distribution et de raccordement pour systèmes CATV câblés CATV-Abzweiger, -Stecker und -Zubehör aus dem Kathrein-Lieferprogramm. Tap-offs, plugs and accessories for broadband cable networks from the Kathrein product range. Dérivateurs, connecteurs et accessoires Kathrein pour réseaux câblés à large bande. CATV-Abzweiger für CATV-Netze mittlerer und großer Gebiete. Anschlusstechnik: Steckernorm 4/20 (KES) oder 3,5-12. Tap-offs for CATV cable networks serving medium and large districts. Connecting equipment: Connector standard 4/20 (KES) or 3.5 - 12. Dérivateurs CATV pour systèmes CATV de milieu et grande extension. Connectique équipement: Type de connecteur 4/20 (KES) ou 3,5 - 12. Ein Zurückziehen des Kabelinnenleiters ist konstruktiv nicht möglich, womit ein Höchstmaß an Unterbrechungssicherheit im CATV-Netz gewährleistet ist. The cable design is such that the inner conductor cannot be withdrawn, thus ensuring the utmost degree of dependability against line faults. Zum Lieferumfang gehören Stecker, Hülsen, Gehäuseanschlüsse, Verteiler, Abzweiger und Abschlusswiderstände. The components used in the network include plugs, bushes, housing connections, splitters, tap-offs and terminating plugs. Par des mesures constructives du câble, le débranchement accidentel ou même volontaire du conducteur intérieur est rendu pratiquement impossible, ce qui se traduit par la plus grande sécurité contre d`éventuelles interruptions sur le réseau. 2 Parmi les composantes techniques de ce standard, on compte des connecteurs, des douilles, des fiches, des raccords de boîtiers, des répartiteurs, des dérivateurs et des connecteurs terminals. CATV-Abzweiger Tap-offs Dérivateurs • Unterflurmontage/Oberirdische Montage • Underground/overhead installation • Montage souterrain/aérien • Impedanz: 75 Ω • Impedance: 75 Ω • Impédance: 75 Ω • Frequenzbereich: 4-862 MHz • Frequency range: 4-862 MHz • Gamme de fréquences: de 4 à 862 MHz • Kapazitive Trennung der Innenleiter • Capacitive isolation of inner conductor • Séparation capacitive du conducteur intérieur • Schirmungsmaß: 75dB • Screening factor: 75 dB • Facteur de Blindage: 75 dB • Anschluss: Steckernorm 4/20, passend für Kabel-End-Stecker KES • Connection: Connector standard 4/20, suitable for cable end-plug KES • Branchement: connecteur standard 4/20, adapté au connecteur fin de câble KES 3 Standard-CATV-Abzweiger mit flexiblen Anschlusskabeln Tap-offs with flexible connection cables Dérivateurs à câbles de raccordement souples • Unterflurmontage • Anschlüsse: Steckernorm 4/20 passend für Kabelendstecker (KES) • Kapazitive Trennung der Innenleiter • Länge der Anschlusskabel L=180 mm • Under-ground mounting capable • Connections: Plug standard 4/20 fitting cable plug type KES • Centre conductor, capacitive isolated • Length of connecting cables L=180 mm • Montage souterrain possible • Branchement: Connecteur standard 4/20, adapté au connecteur fin de câble KES • Isolation capacitive du conducteur intérieur • Longueur des câbles de raccordement L=180 mm BestellNr. Frequenzbereich Impedanz Abzweigdämpfung Durchgangsdämpfung Entkopplung Tap-off Order no. Frequency range Impedance Tap loss Through loss Découplage Dérivateur Réf. Gamme de fréquences Impédance Affaiblissement de dérivation Affaiblissement de passage Abzweiger Type 1fach 1-way 1 voie 2fach 2-way 2 voies 3fach 3-way 3 voie 4fach 4-way 4 voies EAT 80 47...862 MHz Return loss Abzweig/Abzweig Ausgang/Abzweig Tap/tap Output/tap dérivateur/dérivateur 4...47 MHz Rückflussdämpfung Schirmungsmaß Decoupling 4...47 MHz 47...862 MHz Screening factor Facteur de blindage Affaiblissement de réflexion sortie/dérivateur 4...47 MHz 47...862 MHz 4...47 MHz 47...862 MHz 4…470 MHz 470… 862 MHz Nr. MHz Ohm dB dB dB dB dB dB dB dB dB dB dB 272137 4 ... 862 75 10 1,5 1,9 31 32 20 25 15 20 80 75 EAT 85 272138 4 ... 862 75 15 0,8 1,4 33 35 20 25 15 20 80 75 EAT 90 272140 4 ... 862 75 20 0,7 1,3 33 35 20 25 15 20 80 75 EAU 80 272147 4 ... 862 75 10 2,3 3,0 30 32 20 25 15 20 80 75 EAU 85 272148 4 ... 862 75 15 1,4 2,1 30 35 20 25 15 20 80 75 EAU 90 272149 4 ... 862 75 20 1,1 1,8 30 35 20 25 15 20 80 75 EAR 80 272238 4 ... 862 75 10 3,6 4,6 30 32 20 25 15 20 80 75 EAR 85 272239 4 ... 862 75 15 1,9 2,9 30 35 20 25 15 20 80 75 EAR 90 272241 4 ... 862 75 20 1,3 2,3 30 35 20 25 15 20 80 75 EAV 80 272276 4 ... 862 75 10 4,8 5,9 30 32 20 25 15 20 80 75 EAV 85 272277 4 ... 862 75 15 2,5 3,6 30 35 20 25 15 20 80 75 EAV 90 272278 4 ... 862 75 20 1,6 2,7 30 35 20 25 15 20 80 75 2fach-Standard-CATV-Verteiler mit flexiblen Anschlusskabeln 2-way splitter with flexible connection cables Répartiteur à 2-voies avec câbles de raccordement souples Bestell-Nr. Frequenzbereich Impedanz Entkopplung Verteildämpfung Rückflussdämpfung Schirmungsmaß Splitter Order no. Frequency range Impedance Decoupling Through loss Return loss Screening factor Répartiteur Réf. Gamme de fréquences Impédance Découplage Affaiblissement de répartition Affaiblissement de réflexion Facteur de blindage Verteiler Type 4 ... 47 MHz 2fach Verteiler 2-way splitter Répartiteur à 2 voies EBU 30 47 ... 862 MHz 4 ... 47 MHz 47 ... 862 MHz 4…470 MHz 470…862 MHz Nr. MHz Ohm dB dB dB dB dB dB dB 272598 4 ... 862 75 17 3,5 0,5 3,5 ... 3,7 0,5 10 20 80 85 4 CATV-Abzweiger mit langen Anschlusskabeln Tap-offs with long connection cables Dérivateurs avec câbles de raccordement prolongés • Konzipiert, um einen schnellen Austausch von defekten oder alten CATV-Abzweigern zu gewährleisten • Anschlüsse: Steckernorm 4/20 passend für Kabelendstecker • Seilmontage • Länge der Anschlusskabel L=390 mm • Designed to ensure a quick exchange of defected or old CATV tap-offs • Développé pour l’échange rapide de dérivateurs défectueux ou anciens CATV • Connections: Connector standard 4/20 suitable for cable end-plug • Suspension cable installation • Length of connecting cables L=390 mm • Raccordements: Type de connecteur 4/20 approprié pour connecteur final • Montage sur câble suspendu • Longueur des câbles de raccordement L=390 mm BestellNr. Frequenzbereich Impedanz Abzweigdämpfung Durchgangsdämpfung Entkopplung Tap-off Order no. Frequency range Impedance Tap loss Through loss Découplage Dérivateur Réf. Gamme de fréquences Impédance Affaiblissement de dérivation Affaiblissement de passage Abzweiger Type 1fach 1-way 1 voie 2fach 2-way 2 voies 4fach 4-way 4 voies EAT 81 Abzweig/Abzweig Ausgang/Abzweig Tap/tap Output/tap dérivateur/dérivateur 4...47 MHz Rückflussdämpfung Schirmungsmaß Decoupling 47...862 MHz 4...47 MHz 47...862 MHz Return loss Screening factor Affaiblissement de réflexion Facteur de blindage sortie/dérivateur 4...47 MHz 47...862 MHz 4...47 MHz 47...862 MHz 4…470 MHz 470… 862 MHz Nr. MHz Ohm dB dB dB dB dB dB dB dB dB dB dB 272476 4 ... 862 75 10 1,5 1,9 31 32 20 25 15 20 80 75 EAT 86 272477 4 ... 862 75 15 0,8 1,4 33 35 20 25 15 20 80 75 EAT 91 272478 4 ... 862 75 20 0,7 1,3 33 35 20 25 15 20 80 75 EAU 81 272624 4 ... 862 75 10 2,3 3,0 30 32 20 25 15 20 80 75 EAU 86 272625 4 ... 862 75 15 1,4 2,1 30 35 20 25 15 20 80 75 75 EAU 91 272626 4 ... 862 75 20 1,1 1,8 30 35 20 25 15 20 80 EAV 81 24510001 4 ... 862 75 10 4,8 5,9 30 32 20 25 15 20 80 75 EAV 86 24510002 4 ... 862 75 15 12,5 3,6 30 35 20 25 15 20 80 75 EAV 91 24510003 4 ... 862 75 20 1,6 2,7 30 35 20 25 15 20 80 75 2fach-CATV-Verteiler mit langen Anschlusskabeln 2-way splitter with long connection cables Répartiteur à 2-voies avec câbles de raccordement prolongés Bestell-Nr. Frequenzbereich Impedanz Entkopplung Verteildämpfung Rückflussdämpfung Schirmungsmaß Splitter Order no. Frequency range Impedance Decoupling Through loss Return loss Screening factor Répartiteur Réf. Gamme de fréquences Impédance Découplage Affaiblissement de dérivation Affaiblissement de réflexion Facteur de blindage Verteiler Type 4 … 47 MHz 2fach Verteiler 2-way splitter Répartiteur à 2 voies EBU 31 47 … 862 MHz 4 … 47 MHz 47 … 862 MHz 4 … 470 MHz 470 … 862 MHz Nr. MHz Ohm dB dB dB dB dB dB dB 24510022 4 ... 862 75 17 3,5 0,5 3,5 ... 3,7 0,5 10 20 80 85 5 CATV-Abzweiger und CATV-Verteiler mit 3,5-12 Anschlüssen Tap-offs and splitters with 3.5-12 connections Dérivateur et répartiteurs avec connexion de 3,5-12 CATV-Abzweiger mit langen Anschlusskabeln, Länge der Anschlusskabel L=390 mm, Anschlusstechnik 3,5-12 Tap-offs with long connecting cables, length of connecting cables L=390 mm, connecting equipment 3.5 - 12 Dérivateurs avec câbles prolongés, longueur des câbles de raccordement L=390 mm, connectique 3,5 - 12 BestellNr. Frequenzbereich Impedanz Abzweigdämpfung Durchgangsdämpfung Entkopplung Tap-off Order no. Frequency range Impedance Tap loss Through loss Découplage Dérivateur Réf. Gamme de fréquences Impédance Affaiblissement de dérivation Affaiblissement de passage Abzweiger Type Nr. 1fach 1-way 1 voie 2fach 2-way 2 voies 4fach 4-way 4 voies EAT 82 25210018 Abzweig/Abzweig Ausgang/Abzweig Tap/tap Output/tap dérivateur/dérivateur 4...47 MHz Rückflussdämpfung Schirmungsmaß Decoupling 47...862 MHz 4...47 MHz 47...862 MHz Return loss Screening factor Affaiblissement de réflexion Facteur de blindage sortie/dérivateur 4...47 MHz 47...862 MHz 4...47 MHz 47...862 MHz 4…470 MHz 470… 862 MHz MHz Ohm dB dB dB dB dB dB dB dB dB dB dB 4 ... 862 75 10 1,5 1,9 31 32 20 25 15 20 80 75 EAT 87 25210019 4 ... 862 75 15 0,8 1,4 33 35 20 25 15 20 80 75 EAT 92 25210020 4 ... 862 75 20 0,7 1,3 33 35 20 25 15 20 80 75 EAU 82 25210021 4 ... 862 75 10 2,3 3,0 30 32 20 25 15 20 80 75 EAU 87 25210022 4 ... 862 75 15 1,4 2,1 30 35 20 25 15 20 80 75 EAU 92 25210023 4 ... 862 75 20 1,1 1,8 30 35 20 25 15 20 80 75 EAV 82 25210024 4 ... 862 75 10 4,8 5,9 30 32 20 25 15 20 80 75 EAV 87 25210025 4 ... 862 75 15 12,5 3,6 30 35 20 25 15 20 80 75 EAV 92 25210026 4 ... 862 75 20 1,6 2,7 30 35 20 25 15 20 80 75 CATV-Verteiler mit langen Anschlusskabeln, Anschlusstechnik 3,5-12 Splitter with long connection cables, connecting equipment 3.5 - 12 Répartiteur avec câbles prolongés, connectique 3,5 - 12 Bestell-Nr. Frequenzbereich Impedanz Entkopplung Verteildämpfung Rückflussdämpfung Schirmungsmaß Splitter Order no. Frequency range Impedance Decoupling Through loss Return loss Screening factor Répartiteur Réf. Gamme de fréquences Impédance Découplage Affaiblissement de répartition Affaiblissement de réflexion Facteur de blindage Verteiler Type 4 … 47 MHz 2fach Verteiler 2-way splitter Répartiteur à 2 voies EBU 32 47 … 862 MHz 4 … 47 MHz 47 … 862 MHz 4…470 MHz 470… 862 MHz Nr. MHz Ohm dB dB dB dB dB dB dB 25210027 4 ... 862 75 17 3,5 0,5 3,5 ... 3,7 0,5 10 20 80 85 6 Montage-Zubehör Accessories for broadband cable networks Accessoires pour réseaux câblés à large bande Kabel-End-Stecker (KES) Plugs (KES) Connecteurs (KES) • Passend für CATV-Abzweiger/ -Verteiler und EMP 10 • Verpackungseinheit/ Gewicht: 10 (100)/0,125 kg • For broadband tap-offs/ splitters and EMP 10. • Package/ weight: 10 (100)/0,125 kg • Pour dérivateurs/répartiteurs large bande et EMP 10. • Unité de conditionnement/ poids: 10 (100)/0,125 kg Type EMP 06 EMP 07 EMP 08 Bestell-Nr. Order no. Réf. 275268 275269 275270 1,1/7,3 LCM 96 (1iKx) 2,2/8,8 LCM 50 (1nKx) 3,3/13,5 LCM 33 (1qKx) Kabeltyp Cable type Type de câble Kontakthülse Contact bush Douille de contact EMP 10 275267 • Zum Verbinden zweier, mit KES versehener, Kabelenden • Verpackungseinheit/ Gewicht: 10 (100)/0,7 kg • For connecting two cable ends equipped with KES. • Package/ weight: 10 (100)/0,7 kg • Pour relier 2 extrémités de câble pourvues de KES. • Unité de conditionnement/ poids: 10 (100)/0,7 kg Abschlusswiderstand Terminating plug Connecteur terminal EMK 92 273215 • Passend für CATV-Abzweiger/ -Verteiler und EMP 10 • Verpackungseinheit/ Gewicht: 5 (50)/0,1 kg • For broadband tap-offs/ splitters and EMP 10 • Package/ weight: 5 (50)/0,1 kg • Pour dérivateurs/ répartiteurs large bande et EMP 10. • Unité de conditionnement/ poids: 5 (50)/0,1 kg Schrumpfschlauch Shrinkable sleeve Tuyau thermorétractable • Mit Reinigungstuch, Schmirgelleinen und 2 Flammschutzwickel • Verpackungseinheit/ Gewicht: 10 (100)/0,13 kg • With cleaning cloth, emercycloth and 2 flame protection wrappers. • Package/ weight: 10 (100)/0,13 kg • Avec tissu de nettoyage, toile émeri et 2 bandes de protection anti-flamme. • Unité de conditionnement/ poids: 10 (100)/0,13 kg Type ESO 61 271946 Bestell-Nr./Order no./Réf. Schrumpfmaß Shrinkage allowance Cote de rétraction Länge Length Longueur 25:7 170 Passend für Suitable for Adapté pour CATV-Abzweiger/-Verteiler Broadband tap-offs/splitters Dérivateurs/répartiteurs large bande KES-Gehäuseanschluss KES housing connecteur Raccordement de boîtier • Fond grau • Fond gray Type Bestell-Nr./Order no./Réf. Eingang Input Entrée Ausgang Output Sortie • Fond gris EMP 03 275273 KES-Buchse KES Connector, female KES Connecteur, femelle IEC-Buchse IEC Connector, female IEC Connecteur, femelle Halterung für CATV-Abzweiger Support for CATV tap-offs Support pour dérivateurs • Fond grau • Fond gray • Fond gris Type Bestell-Nr./Order no./Réf. ZAS 91 25210028 7 • LCM 96 271624 1x (1,1/7,3) KxLg (1iKx) The connection elements described constitute a standardized system. By means of appropriate combinations, any required connection of the following types of cable can be obtained: • LCM 50 271622 1x (2,2/8,8) KxLg (1nKx) Die dargestellten Produkte sind ausschließlich für die Installation durch Fachpersonal bestimmt. Die beim Einsatz der Produkte zu beachtenden Sicherheitsvorschriften entnehmen Sie bitte den mitgelieferten Anwendungshinweisen. Les éléments de raccordement décrits font partie d’un système normalisé qui permet, selon la combinaison choisie, de réaliser des liaisons câblées avec les types de câbles suivants: • LCM 33 271623 1x (3,3/13,5) KxLg (1qKx) The described products must only be installed by professionals. The safety instructions which have to be observed during the installation can be taken from the mounting instructions supplied with the products. Les produits décrits doivent être installés seulement par des professionnels. Les consignes de sécurité à respecter pendant l’installation peuvent être enlevés des instructions de montage fournies avec les produits. I n t e r n e t : w w w. k a t h re i n . d e KATHREIN-Werke KG · Telefon +49(0 80 31) 18 40 · Telefax +49(0 80 31) 18 43 85 · E-mail: [email protected] Anton-Kathrein-Str. 1-3 · Postfach 10 04 44 · D-83004 Rosenheim · Germany Antennen · Electronic 9986-440/2/0302/PD/PF Die umseitig beschriebenen Verbindungselemente bilden ein genormtes System, das durch entsprechende Kombinationen alle erforderlichen Kabelverbindungen folgender Kabeltypen ermöglicht: Technische Änderungen vorbehalten. Technical data is subject to change without notice. Nous nous reservons le droit de toutes modifications techniques. Verbindungselemente Connection elements Eléments de raccordement