9986440, CATV Abzweiger

Transcription

9986440, CATV Abzweiger
CATV tap-offs, splitters, plugs, accessories
Dérivateurs, répartiteurs, connecteurs, accessoires CATV
Antennen · Electronic
Verteil- und Anschlusstechnik für CATV-Netze
Distribution and connecting equipment for CATV cable networks
Equipement de distribution et de raccordement pour systèmes CATV câblés
CATV-Abzweiger, -Stecker und
-Zubehör aus dem Kathrein-Lieferprogramm.
Tap-offs, plugs and accessories for
broadband cable networks from the
Kathrein product range.
Dérivateurs, connecteurs et accessoires
Kathrein pour réseaux câblés à large
bande.
CATV-Abzweiger für CATV-Netze
mittlerer und großer Gebiete.
Anschlusstechnik:
Steckernorm 4/20 (KES)
oder 3,5-12.
Tap-offs for CATV cable networks
serving medium and large districts.
Connecting equipment:
Connector standard 4/20 (KES)
or 3.5 - 12.
Dérivateurs CATV pour systèmes
CATV de milieu et grande extension.
Connectique équipement:
Type de connecteur 4/20 (KES)
ou 3,5 - 12.
Ein Zurückziehen des Kabelinnenleiters ist konstruktiv nicht
möglich, womit ein Höchstmaß
an Unterbrechungssicherheit im
CATV-Netz gewährleistet ist.
The cable design is such that the
inner conductor cannot be withdrawn, thus ensuring the utmost
degree of dependability against
line faults.
Zum Lieferumfang gehören
Stecker, Hülsen, Gehäuseanschlüsse, Verteiler, Abzweiger
und Abschlusswiderstände.
The components used in the
network include plugs, bushes,
housing connections, splitters,
tap-offs and terminating plugs.
Par des mesures constructives du
câble, le débranchement accidentel ou même volontaire du conducteur intérieur est rendu pratiquement impossible, ce qui se traduit
par la plus grande sécurité contre
d`éventuelles interruptions sur le
réseau.
2
Parmi les composantes techniques de ce standard, on compte
des connecteurs, des douilles, des
fiches, des raccords de boîtiers,
des répartiteurs, des dérivateurs et
des connecteurs terminals.
CATV-Abzweiger
Tap-offs
Dérivateurs
• Unterflurmontage/Oberirdische
Montage
• Underground/overhead
installation
• Montage souterrain/aérien
• Impedanz: 75 Ω
• Impedance: 75 Ω
• Impédance: 75 Ω
• Frequenzbereich: 4-862 MHz
• Frequency range: 4-862 MHz
• Gamme de fréquences:
de 4 à 862 MHz
• Kapazitive Trennung der
Innenleiter
• Capacitive isolation of inner
conductor
• Séparation capacitive du
conducteur intérieur
• Schirmungsmaß: 75dB
• Screening factor: 75 dB
• Facteur de Blindage: 75 dB
• Anschluss: Steckernorm 4/20,
passend für Kabel-End-Stecker
KES
• Connection: Connector standard
4/20, suitable for cable end-plug
KES
• Branchement: connecteur
standard 4/20, adapté au
connecteur fin de câble KES
3
Standard-CATV-Abzweiger mit flexiblen Anschlusskabeln
Tap-offs with flexible connection cables
Dérivateurs à câbles de raccordement souples
• Unterflurmontage
• Anschlüsse: Steckernorm 4/20 passend
für Kabelendstecker (KES)
• Kapazitive Trennung der Innenleiter
• Länge der Anschlusskabel L=180 mm
• Under-ground mounting capable
• Connections: Plug standard 4/20 fitting
cable plug type KES
• Centre conductor, capacitive isolated
• Length of connecting cables L=180 mm
• Montage souterrain possible
• Branchement: Connecteur standard 4/20,
adapté au connecteur fin de câble KES
• Isolation capacitive du conducteur intérieur
• Longueur des câbles de raccordement
L=180 mm
BestellNr.
Frequenzbereich
Impedanz
Abzweigdämpfung
Durchgangsdämpfung
Entkopplung
Tap-off
Order
no.
Frequency
range
Impedance
Tap loss
Through loss
Découplage
Dérivateur
Réf.
Gamme
de fréquences
Impédance
Affaiblissement de
dérivation
Affaiblissement
de passage
Abzweiger
Type
1fach
1-way
1 voie
2fach
2-way
2 voies
3fach
3-way
3 voie
4fach
4-way
4 voies
EAT 80
47...862
MHz
Return loss
Abzweig/Abzweig
Ausgang/Abzweig
Tap/tap
Output/tap
dérivateur/dérivateur
4...47
MHz
Rückflussdämpfung Schirmungsmaß
Decoupling
4...47
MHz
47...862
MHz
Screening factor
Facteur de blindage
Affaiblissement
de réflexion
sortie/dérivateur
4...47
MHz
47...862
MHz
4...47
MHz
47...862
MHz
4…470
MHz
470…
862
MHz
Nr.
MHz
Ohm
dB
dB
dB
dB
dB
dB
dB
dB
dB
dB
dB
272137
4 ... 862
75
10
1,5
1,9
31
32
20
25
15
20
80
75
EAT 85
272138
4 ... 862
75
15
0,8
1,4
33
35
20
25
15
20
80
75
EAT 90
272140
4 ... 862
75
20
0,7
1,3
33
35
20
25
15
20
80
75
EAU 80
272147
4 ... 862
75
10
2,3
3,0
30
32
20
25
15
20
80
75
EAU 85
272148
4 ... 862
75
15
1,4
2,1
30
35
20
25
15
20
80
75
EAU 90
272149
4 ... 862
75
20
1,1
1,8
30
35
20
25
15
20
80
75
EAR 80
272238
4 ... 862
75
10
3,6
4,6
30
32
20
25
15
20
80
75
EAR 85
272239
4 ... 862
75
15
1,9
2,9
30
35
20
25
15
20
80
75
EAR 90
272241
4 ... 862
75
20
1,3
2,3
30
35
20
25
15
20
80
75
EAV 80
272276
4 ... 862
75
10
4,8
5,9
30
32
20
25
15
20
80
75
EAV 85
272277
4 ... 862
75
15
2,5
3,6
30
35
20
25
15
20
80
75
EAV 90
272278
4 ... 862
75
20
1,6
2,7
30
35
20
25
15
20
80
75
2fach-Standard-CATV-Verteiler mit flexiblen Anschlusskabeln
2-way splitter with flexible connection cables
Répartiteur à 2-voies avec câbles de raccordement souples
Bestell-Nr.
Frequenzbereich
Impedanz
Entkopplung
Verteildämpfung
Rückflussdämpfung
Schirmungsmaß
Splitter
Order no.
Frequency
range
Impedance
Decoupling
Through loss
Return loss
Screening factor
Répartiteur
Réf.
Gamme de
fréquences
Impédance
Découplage
Affaiblissement
de répartition
Affaiblissement
de réflexion
Facteur de blindage
Verteiler
Type
4 ... 47
MHz
2fach Verteiler
2-way splitter
Répartiteur à 2 voies
EBU 30
47 ... 862
MHz
4 ... 47
MHz
47 ... 862
MHz
4…470
MHz
470…862
MHz
Nr.
MHz
Ohm
dB
dB
dB
dB
dB
dB
dB
272598
4 ... 862
75
17
3,5
0,5
3,5 ... 3,7
0,5
10
20
80
85
4
CATV-Abzweiger mit langen Anschlusskabeln
Tap-offs with long connection cables
Dérivateurs avec câbles de raccordement prolongés
• Konzipiert, um einen schnellen Austausch
von defekten oder alten CATV-Abzweigern
zu gewährleisten
• Anschlüsse: Steckernorm 4/20 passend
für Kabelendstecker
• Seilmontage
• Länge der Anschlusskabel L=390 mm
• Designed to ensure a quick exchange of
defected or old CATV tap-offs
• Développé pour l’échange rapide de
dérivateurs défectueux ou anciens CATV
• Connections: Connector standard 4/20
suitable for cable end-plug
• Suspension cable installation
• Length of connecting cables L=390 mm
• Raccordements: Type de connecteur
4/20 approprié pour connecteur final
• Montage sur câble suspendu
• Longueur des câbles de raccordement
L=390 mm
BestellNr.
Frequenzbereich
Impedanz
Abzweigdämpfung
Durchgangsdämpfung
Entkopplung
Tap-off
Order
no.
Frequency
range
Impedance
Tap loss
Through loss
Découplage
Dérivateur
Réf.
Gamme
de fréquences
Impédance
Affaiblissement de
dérivation
Affaiblissement
de passage
Abzweiger
Type
1fach
1-way
1 voie
2fach
2-way
2 voies
4fach
4-way
4 voies
EAT 81
Abzweig/Abzweig
Ausgang/Abzweig
Tap/tap
Output/tap
dérivateur/dérivateur
4...47
MHz
Rückflussdämpfung Schirmungsmaß
Decoupling
47...862
MHz
4...47
MHz
47...862
MHz
Return loss
Screening factor
Affaiblissement
de réflexion
Facteur de blindage
sortie/dérivateur
4...47
MHz
47...862
MHz
4...47
MHz
47...862
MHz
4…470
MHz
470…
862
MHz
Nr.
MHz
Ohm
dB
dB
dB
dB
dB
dB
dB
dB
dB
dB
dB
272476
4 ... 862
75
10
1,5
1,9
31
32
20
25
15
20
80
75
EAT 86
272477
4 ... 862
75
15
0,8
1,4
33
35
20
25
15
20
80
75
EAT 91
272478
4 ... 862
75
20
0,7
1,3
33
35
20
25
15
20
80
75
EAU 81
272624
4 ... 862
75
10
2,3
3,0
30
32
20
25
15
20
80
75
EAU 86
272625
4 ... 862
75
15
1,4
2,1
30
35
20
25
15
20
80
75
75
EAU 91
272626
4 ... 862
75
20
1,1
1,8
30
35
20
25
15
20
80
EAV 81
24510001
4 ... 862
75
10
4,8
5,9
30
32
20
25
15
20
80
75
EAV 86
24510002
4 ... 862
75
15
12,5
3,6
30
35
20
25
15
20
80
75
EAV 91
24510003
4 ... 862
75
20
1,6
2,7
30
35
20
25
15
20
80
75
2fach-CATV-Verteiler mit langen Anschlusskabeln
2-way splitter with long connection cables
Répartiteur à 2-voies avec câbles de raccordement prolongés
Bestell-Nr.
Frequenzbereich
Impedanz
Entkopplung
Verteildämpfung
Rückflussdämpfung
Schirmungsmaß
Splitter
Order no.
Frequency
range
Impedance
Decoupling
Through loss
Return loss
Screening factor
Répartiteur
Réf.
Gamme de
fréquences
Impédance
Découplage
Affaiblissement
de dérivation
Affaiblissement
de réflexion
Facteur de blindage
Verteiler
Type
4 … 47
MHz
2fach Verteiler
2-way splitter
Répartiteur à 2 voies
EBU 31
47 … 862
MHz
4 … 47
MHz
47 … 862
MHz
4 … 470
MHz
470 … 862
MHz
Nr.
MHz
Ohm
dB
dB
dB
dB
dB
dB
dB
24510022
4 ... 862
75
17
3,5
0,5
3,5 ... 3,7
0,5
10
20
80
85
5
CATV-Abzweiger und CATV-Verteiler mit 3,5-12 Anschlüssen
Tap-offs and splitters
with 3.5-12 connections
Dérivateur et répartiteurs
avec connexion de 3,5-12
CATV-Abzweiger mit langen Anschlusskabeln, Länge der Anschlusskabel L=390 mm, Anschlusstechnik 3,5-12
Tap-offs with long connecting cables, length of connecting cables L=390 mm, connecting equipment 3.5 - 12
Dérivateurs avec câbles prolongés, longueur des câbles de raccordement L=390 mm, connectique 3,5 - 12
BestellNr.
Frequenzbereich
Impedanz
Abzweigdämpfung
Durchgangsdämpfung
Entkopplung
Tap-off
Order
no.
Frequency
range
Impedance
Tap loss
Through loss
Découplage
Dérivateur
Réf.
Gamme
de fréquences
Impédance
Affaiblissement de
dérivation
Affaiblissement
de passage
Abzweiger
Type
Nr.
1fach
1-way
1 voie
2fach
2-way
2 voies
4fach
4-way
4 voies
EAT 82 25210018
Abzweig/Abzweig
Ausgang/Abzweig
Tap/tap
Output/tap
dérivateur/dérivateur
4...47
MHz
Rückflussdämpfung Schirmungsmaß
Decoupling
47...862
MHz
4...47
MHz
47...862
MHz
Return loss
Screening factor
Affaiblissement
de réflexion
Facteur de blindage
sortie/dérivateur
4...47
MHz
47...862
MHz
4...47
MHz
47...862
MHz
4…470
MHz
470…
862
MHz
MHz
Ohm
dB
dB
dB
dB
dB
dB
dB
dB
dB
dB
dB
4 ... 862
75
10
1,5
1,9
31
32
20
25
15
20
80
75
EAT 87 25210019
4 ... 862
75
15
0,8
1,4
33
35
20
25
15
20
80
75
EAT 92 25210020
4 ... 862
75
20
0,7
1,3
33
35
20
25
15
20
80
75
EAU 82 25210021
4 ... 862
75
10
2,3
3,0
30
32
20
25
15
20
80
75
EAU 87 25210022
4 ... 862
75
15
1,4
2,1
30
35
20
25
15
20
80
75
EAU 92 25210023
4 ... 862
75
20
1,1
1,8
30
35
20
25
15
20
80
75
EAV 82 25210024
4 ... 862
75
10
4,8
5,9
30
32
20
25
15
20
80
75
EAV 87 25210025
4 ... 862
75
15
12,5
3,6
30
35
20
25
15
20
80
75
EAV 92 25210026
4 ... 862
75
20
1,6
2,7
30
35
20
25
15
20
80
75
CATV-Verteiler mit langen Anschlusskabeln, Anschlusstechnik 3,5-12
Splitter with long connection cables, connecting equipment 3.5 - 12
Répartiteur avec câbles prolongés, connectique 3,5 - 12
Bestell-Nr.
Frequenzbereich
Impedanz
Entkopplung
Verteildämpfung
Rückflussdämpfung
Schirmungsmaß
Splitter
Order no.
Frequency
range
Impedance
Decoupling
Through loss
Return loss
Screening factor
Répartiteur
Réf.
Gamme de
fréquences
Impédance
Découplage
Affaiblissement
de répartition
Affaiblissement
de réflexion
Facteur de blindage
Verteiler
Type
4 … 47
MHz
2fach Verteiler
2-way splitter
Répartiteur à 2 voies
EBU 32
47 … 862
MHz
4 … 47
MHz
47 … 862
MHz
4…470
MHz
470…
862
MHz
Nr.
MHz
Ohm
dB
dB
dB
dB
dB
dB
dB
25210027
4 ... 862
75
17
3,5
0,5
3,5 ... 3,7
0,5
10
20
80
85
6
Montage-Zubehör
Accessories for broadband cable networks
Accessoires pour réseaux câblés à large bande
Kabel-End-Stecker
(KES)
Plugs (KES)
Connecteurs (KES)
• Passend für CATV-Abzweiger/
-Verteiler und EMP 10
• Verpackungseinheit/
Gewicht: 10 (100)/0,125 kg
• For broadband tap-offs/
splitters and EMP 10.
• Package/
weight: 10 (100)/0,125 kg
• Pour dérivateurs/répartiteurs large bande et EMP 10.
• Unité de conditionnement/
poids: 10 (100)/0,125 kg
Type
EMP 06
EMP 07
EMP 08
Bestell-Nr.
Order no.
Réf.
275268
275269
275270
1,1/7,3
LCM 96
(1iKx)
2,2/8,8
LCM 50
(1nKx)
3,3/13,5
LCM 33
(1qKx)
Kabeltyp
Cable type
Type de câble
Kontakthülse
Contact bush
Douille de contact
EMP 10 275267
• Zum Verbinden zweier, mit
KES versehener, Kabelenden
• Verpackungseinheit/
Gewicht: 10 (100)/0,7 kg
• For connecting two cable
ends equipped with KES.
• Package/
weight: 10 (100)/0,7 kg
• Pour relier 2 extrémités de
câble pourvues de KES.
• Unité de conditionnement/
poids: 10 (100)/0,7 kg
Abschlusswiderstand
Terminating plug
Connecteur terminal
EMK 92 273215
• Passend für CATV-Abzweiger/
-Verteiler und EMP 10
• Verpackungseinheit/
Gewicht: 5 (50)/0,1 kg
• For broadband tap-offs/
splitters and EMP 10
• Package/
weight: 5 (50)/0,1 kg
• Pour dérivateurs/
répartiteurs large bande et
EMP 10.
• Unité de conditionnement/
poids: 5 (50)/0,1 kg
Schrumpfschlauch
Shrinkable sleeve
Tuyau thermorétractable
• Mit Reinigungstuch,
Schmirgelleinen und
2 Flammschutzwickel
• Verpackungseinheit/
Gewicht: 10 (100)/0,13 kg
• With cleaning cloth,
emercycloth and 2 flame
protection wrappers.
• Package/
weight: 10 (100)/0,13 kg
• Avec tissu de nettoyage,
toile émeri et 2 bandes de
protection anti-flamme.
• Unité de conditionnement/
poids: 10 (100)/0,13 kg
Type
ESO 61
271946
Bestell-Nr./Order no./Réf.
Schrumpfmaß
Shrinkage allowance
Cote de rétraction
Länge
Length
Longueur
25:7
170
Passend für
Suitable for
Adapté pour
CATV-Abzweiger/-Verteiler
Broadband tap-offs/splitters
Dérivateurs/répartiteurs large bande
KES-Gehäuseanschluss
KES housing connecteur Raccordement de boîtier
• Fond grau
• Fond gray
Type
Bestell-Nr./Order no./Réf.
Eingang
Input
Entrée
Ausgang
Output
Sortie
• Fond gris
EMP 03
275273
KES-Buchse
KES Connector, female
KES Connecteur, femelle
IEC-Buchse
IEC Connector, female
IEC Connecteur, femelle
Halterung
für CATV-Abzweiger
Support
for CATV tap-offs
Support
pour dérivateurs
• Fond grau
• Fond gray
• Fond gris
Type
Bestell-Nr./Order no./Réf.
ZAS 91
25210028
7
• LCM 96 271624
1x (1,1/7,3)
KxLg (1iKx)
The connection elements described constitute a standardized
system. By means of appropriate
combinations, any required
connection of the following types
of cable can be obtained:
• LCM 50 271622
1x (2,2/8,8)
KxLg (1nKx)
Die dargestellten Produkte sind
ausschließlich für die Installation
durch Fachpersonal bestimmt.
Die beim Einsatz der Produkte zu
beachtenden Sicherheitsvorschriften entnehmen Sie bitte den mitgelieferten Anwendungshinweisen.
Les éléments de raccordement
décrits font partie d’un système
normalisé qui permet, selon la
combinaison choisie, de réaliser
des liaisons câblées avec les
types de câbles suivants:
• LCM 33 271623
1x (3,3/13,5)
KxLg (1qKx)
The described products must only
be installed by professionals. The
safety instructions which have to
be observed during the installation
can be taken from the mounting
instructions supplied with the
products.
Les produits décrits doivent être
installés seulement par des professionnels. Les consignes de sécurité à respecter pendant l’installation peuvent être enlevés des
instructions de montage fournies
avec les produits.
I n t e r n e t : w w w. k a t h re i n . d e
KATHREIN-Werke KG · Telefon +49(0 80 31) 18 40 · Telefax +49(0 80 31) 18 43 85 · E-mail: [email protected]
Anton-Kathrein-Str. 1-3 · Postfach 10 04 44 · D-83004 Rosenheim · Germany
Antennen · Electronic
9986-440/2/0302/PD/PF
Die umseitig beschriebenen Verbindungselemente bilden ein
genormtes System, das durch
entsprechende Kombinationen alle
erforderlichen Kabelverbindungen
folgender Kabeltypen ermöglicht:
Technische Änderungen vorbehalten. Technical data is subject to change without notice. Nous nous reservons le droit de toutes modifications techniques.
Verbindungselemente
Connection elements
Eléments de raccordement

Documents pareils