Inventaire des œils de la police pan

Transcription

Inventaire des œils de la police pan
Inventaire des œils de la police pan-berbère Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
Contenu de la police Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
Le but de cette police est de permettre l’échange d’information et la discussion sur les
tifinagh en répertoriant toutes les principales formes de caractères berbères observées. Cette
police n’est pas un produit commercial. Ainsi, n’est-elle pas optimisée pour l’affichage à l’écran,
cependant lors de l’impression ou de la production d’un PDF les caractères devraient être de
qualité acceptable. Il se peut aussi que tous les caractères ne soient pas harmonisés dans leur
hauteur ou épaisseur de traits, veuillez me signaler ces erreurs, je m’efforcerai de les corriger.
Le
premier
tableau
est
celui
soumis
au
JTC1/SC2
de
l’ISO
(<http://hapax.qc.ca/propo_tifinagh.pdf>) et accepté à l’unanimité lors de sa réunion du 24 juin
2004 à Markam (Ontario). Il devrait être inclus sous peu dans l’amendement 1 de l’ISO/CEI
10646 puis dans Unicode.
Afin de faciliter le repérage des œils (glyphes) dans la police, ceux-ci sont triés selon
l’ordre de tableaux fournis par les sources mentionnées en fin de document.
Les glyphes historiques lybiques, sahariens et touaregs sont répertoriés dans l’ordre
d’apparition du tableau synoptique de Karl Prasse. Toutes les formes pour une même valeur
phonémique se retrouvent dans une même rangée comprenant au maximum 16 œils. Ainsi le
« b » de la colonne « Gh.» () se trouve-t-il à la position F001 (F00x pour « b » et x = 1 pour la
variante Gh. comme le tableau ci-dessous l’indique). Une même forme (utilisée pour des valeurs
différentes) peut se retrouver dans la police à plusieurs endroits (mais tous les glyphes d’une
rangée de 16 œils sont différents).
Pour les glyphes néotifinagh, les glyphes sont organisés selon le même principe, mais en
suivant l’ordre des phonèmes officiels marocains (Ircam). Quelques caractères utilisés par
d’autres variantes néotifinagh et qui n’ont pas de correspondances avec les phonèmes choisis par
l’Ircam suivent.
Puis viennent des tableaux qui reprennent les glyphes modernes attestés au Niger (ceux
de l’Association pour la promotion des tifinaghs), ceux de Tawallamet et enfin les « ligatures »
de l’Adrar du Mali. Suivent quelques voyelles proposées pour le touareg par Hawad.
On trouvera à la fin des œils de caractères sahariens et canariens énigmatiques.
Cette police peut être librement diffusée et utilisée, mais elle ne peut être modifiée. Cette
police comprend également de nombreux caractères latins, dont la liste apparaît à la fin de ce
document.
07/02/05
1/31
Inventaire des œils de la police pan-berbère Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
Rangée 2D : TIFINAGHE
Clé
Tifinaghe Ircam de
base
Tifinaghe Ircam
étendu
Autres lettres
néotifinaghes
Lettres touarègues
modernes attestées
Réservé pour un
codage ultérieur
07/02/05
2D3x
2D4x
2D5x
2D6x
0




1




2




3




4




5




6



7



8



9



A



B



C



D



E



F



2D7x
Mise en forme : Puces et
numéros
G = 00
P = 00

2/31
Inventaire des œils de la police pan-berbère Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
N° hexa
Glyphe
2D30
2D31
2D32
2D33
2D34
2D35
2D36
2D37
2D38
2D39
2D3A
2D3B
2D3C
2D3D
2D3E
2D3F
2D40
2D41
2D42
2D43
2D44
2D45
2D46
2D47
2D48
2D49
2D4A
2D4B
2D4C
2D4D
2D4E
2D4F
































07/02/05
Nom
LETTRE TIFINAGHE YA
LETTRE TIFINAGHE YAB
LETTRE TIFINAGHE YAB FRICATIF
LETTRE TIFINAGHE YAG
LETTRE TIFINAGHE YAG FRICATIF
LETTRE TIFINAGHE YADJ ACADÉMIE BERBÈRE
LETTRE TIFINAGHE YADJ
LETTRE TIFINAGHE YAD
LETTRE TIFINAGHE YAD FRICATIF (yadh)
LETTRE TIFINAGHE YADD
LETTRE TIFINAGHE YADD FRICATIF
LETTRE TIFINAGHE YEY
LETTRE TIFINAGHE YAF
LETTRE TIFINAGHE YAK
LETTRE TIFINAGHE YAK TOUAREG
LETTRE TIFINAGHE YAK FRICATIF
LETTRE TIFINAGHE YAH (yab touareg)
LETTRE TIFINAGHE YAH ACADÉMIE BERBÈRE
LETTRE TIFINAGHE YAH TOUAREG
LETTRE TIFINAGHE YAHH
LETTRE TIFINAGHE YA’
LETTRE TIFINAGHE YAKH
LETTRE TIFINAGHE YAKH TOUAREG (quatre-points en carré touareg)
LETTRE TIFINAGHE YAQ
LETTRE TIFINAGHE YAQ TOUAREG
LETTRE TIFINAGHE YI
LETTRE TIFINAGHE YAJ
LETTRE TIFINAGHE YAJ DE L’AHAGGAR
LETTRE TIFINAGHE YAJ TOUAREG
LETTRE TIFINAGHE YAL
LETTRE TIFINAGHE YAM
LETTRE TIFINAGHE YAN
3/31
Inventaire des œils de la police pan-berbère Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
2D50
2D51
2D52
2D53
2D54
2D55
2D56
2D57








LETTRE TIFINAGHE YAGN TOUAREG
2D58

LETTRE TIFINAGHE YAGH DE L’AÏR (yadj de l’Adrar, cinq-points en
quinconce touareg)
2D59
2D5A
2D5B
2D5C
2D5D
2D5E
2D5F
2D60
2D61
2D62
2D63
2D64
2D65
2D66
2D67
2D68
2D69
2D6A
2D6B
2D6C
2D6D
2D6E
2D6F
2D70
2D71













LETTRE TIFINAGHE YAS
07/02/05
LETTRE TIFINAGHE YANG TOUAREG
LETTRE TIFINAGHE YAP
LETTRE TIFINAGHE YOU (yaw touareg)
LETTRE TIFINAGHE YAR
LETTRE TIFINAGHE YARR
LETTRE TIFINAGHE YAGH
LETTRE TIFINAGHE YAGH TOUAREG
LETTRE TIFINAGHE YASS
LETTRE TIFINAGHE YACH
LETTRE TIFINAGHE YAT
LETTRE TIFINAGHE YAT FRICATIF (yath)
LETTRE TIFINAGHE YATCH
LETTRE TIFINAGHE YATT
LETTRE TIFINAGHE YAV
LETTRE TIFINAGHE YAW
LETTRE TIFINAGHE YAY
LETTRE TIFINAGHE YAZ
LETTRE TIFINAGHE YAZ TAWELLEMET (yaz harpon)
LETTRE TIFINAGHE YAZZ
(Cette position ne doit pas être utilisée)
(Cette position ne doit pas être utilisée)
(Cette position ne doit pas être utilisée)
(Cette position ne doit pas être utilisée)
(Cette position ne doit pas être utilisée)
(Cette position ne doit pas être utilisée)
(Cette position ne doit pas être utilisée)
(Cette position ne doit pas être utilisée)
(Cette position ne doit pas être utilisée)

LETTRE MODIFICATIVE TIFINAGHE DE LABIALISATION (tamatart)
(Cette position ne doit pas être utilisée)
(Cette position ne doit pas être utilisée)
4/31
Inventaire des œils de la police pan-berbère Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
2D72
2D73
2D74
2D75
2D76
2D77
2D78
2D79
2D7A
2D7B
2D7C
2D7D
2D7E
2D7F
07/02/05
(Cette position ne doit pas être utilisée)
(Cette position ne doit pas être utilisée)
(Cette position ne doit pas être utilisée)
(Cette position ne doit pas être utilisée)
(Cette position ne doit pas être utilisée)
(Cette position ne doit pas être utilisée)
(Cette position ne doit pas être utilisée)
(Cette position ne doit pas être utilisée)
(Cette position ne doit pas être utilisée)
(Cette position ne doit pas être utilisée)
(Cette position ne doit pas être utilisée)
(Cette position ne doit pas être utilisée)
(Cette position ne doit pas être utilisée)
(Cette position ne doit pas être utilisée)
5/31
Inventaire des œils de la police pan-berbère Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
Inventaire des œils du tableau « Caractères libyques » de
Karl-G. Prasse (1972, pp. 153-154)1
Valeur
b
F00x
d
F01x
ḍ
F02x
f
F03x
f
F04x
g
F05x
ġ
F06x2
h
F07x
h
F08x
(x
)
F09x
k
F0Ax
l F0Bx
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9 A B C D E F


      
       
   
 
   
      
   
 





  



  
  




  

1 La directionalité des caractères du tableau de Prasse est droite-à-gauche. Pour des versions gauche-à-droite voir,
entre autres, le tableau ci-dessous des tifinaghs touarègues inventories par M. Aghali-Zakara (E300-E4FF).
2 Valeur phonétique peu claire.
07/02/05
6/31
Inventaire des œils de la police pan-berbère Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
Valeur
m
F0Cx
n
F0Dx
ñ
F0Ex
(ŋ)
F0Fx
q
F10x
ɣ
F11x
r
F12x
s
F13x
s
F14x
s
F15x
š
F16x
š
F17x
ṣ
F18x
ṣ
F19x
t
F1Ax
ti
F1Bx
07/02/05
0
1
 
2
3
4
5
6
7
8
9 A B C D E F
   
 
 


     
   


 

 
   

  
  

         

 

 
   
 
 
 
7/31
Inventaire des œils de la police pan-berbère Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
Valeur
ty
F1Cx
ṭ
F1Dx
ṭ
F1Ex
w
F1Fx
y
F20x
y
F21x
z
F22x
z
F23x
ž
F24x
ž (j)
F25x
ẓ
F26x
ẓ
F27x
ð
F28x
þ
F29x
ḥ
F2Ax
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9 A B C D E F
 
     
  
 




   




 








    
   
    
 
   



’
F2Bx
07/02/05
8/31
Inventaire des œils de la police pan-berbère Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
Valeur
0
1
2





3
4
5
6
7
8
9 A B C D E F
ε
F2Cx
Sép.
F2Dx
Abr.
F2Ex
Voy.
F2Fx
07/02/05



9/31
Inventaire des œils de la police pan-berbère Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
Ligatures touarègues (Prasse, p. 157 et Aghali-Zakara)
Valeur
bt
F30x
ḍt
F31x
ft
F32x
gt
F33x
ġt
F34x
lt
F35x
mt
F36x
nt
F37x
rt
F38x
st
F39x
št
F3Ax
ẓt
F3Bx
nb
F3Cx
nd
F3Dx
07/02/05
0
1
2
3
4
5 6 7 8 9 A B C D E F
 




  
  


 
   
  
  
 





10/31
Inventaire des œils de la police pan-berbère Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
Valeur
nḍ
F3Ex
ng
F3Fx
nġ
F40x
nk
F41x
nɣ
F42x
nz
F43x
0
1
2
3
4
5 6 7 8 9 A B C D E F








 
nf

F44x
nch(nš)

F45x
nj

F46x
rk

F47x
rn

F48x
mb
F49x
07/02/05
  
11/31
Inventaire des œils de la police pan-berbère Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
Néotifinagh
Valeur
a
F51x
b
F52x
g
F53x
gw
F54x
d
F55x
ḍ
F56x
e
F57x
f
F58x
k
F59x
kw
F5Ax
h
F5Bx
ḥ
F5Cx
ʕ
F5Dx
x
F5Ex
03
1


2
3
4
5 6 7 8 9 A B C D E F
  

 
 

   



 


 
 
 
 
 
 






3 La première colonne correspond à l’œil choisi par l’Institut royal de la culture amazighe du Maroc.
07/02/05
12/31
Inventaire des œils de la police pan-berbère Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
Valeur
q
F5Fx
i
F60x
j
F61x
l
F62x
m
F63x
n
F64x
u
F65x
r
F66x
ṛ
F67x
ɣ
F68x
s
F69x
ṣ
F6Ax
c/š
F6Bx
t
F6Cx
ṭ
F6Dx
w
F6Ex
07/02/05
03
1




2
3
4



5 6 7 8 9 A B C D E F








 



  





 
 


13/31
Inventaire des œils de la police pan-berbère Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
Valeur
y
F6Fx
z
F70x
ẓ
F71x
03
1
2
3




  
  
F72x
dj

F73x
ts

ñ
F77x


F76x
v

 
F74x
F75x
5 6 7 8 9 A B C D E F
 
tch(tš)
p
4






labial/
palat
F78x
th(θ)
F79x
07/02/05
14/31
Inventaire des œils de la police pan-berbère Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
Néotifinagh diacritisées (Chaker, 1994)
Valeur
labial.
F7Ax
spir.
F7Bx
emph
F7Cx
long
F7Dx
0
1
2
3
4 5 6 7 8 9 A B C D E F
      
  












  
timbre
moyen
F7Ex
Valeur
Autres signes néotifinaghs
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
gémin.
 
F80x
k
spirant
F81x
g
spirant
F82x
b
spirant
F83x
d
spirant
F84x
ḍ
spirant
F85x
07/02/05



 



15/31
Inventaire des œils de la police pan-berbère Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
Tifinaghs du Niger : APT4 et Tawellemmet5
APT
Valeur
a
b
d
é
f
g
ɣ
h
i
j (ž)
k
Tawel.


6
E000
E002
E003


E004
E006


E008
E00A


E00C
E00E


E010
E012


E014
E016



E018
E01A
E01B



E01C
E01E
E01F


E020
E022


E024
E026


E028
E02A
4 À comparer à la colonne “Y” du tableau de Prasse pour les consonnes tradionnelles (ni P ni V), op. cit. pp 153154.
5 Colonne “W” du tableau de Prasse pour les consonnes, op. cit. pp. 153-154
6 Cette forme avec accent circonflexe est utilisée en mode voyellé. En mode traditionnel sans voyelle, on utilisera la
variante sans accent circonflexe.
07/02/05
16/31
Inventaire des œils de la police pan-berbère Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
APT
Valeur
l
m
n
ŋ7
o
e (ə)
p
Tawel.




E02C
E02D
E02E
E02F


E030
E032




E034
E035
E036
E037


E038
E03A



E03C
E03E
E03F


E040
E042

E044
q
r
s
š (ch)
t


E048
E04A


E04C
E04E


E050
E052


E054
E056


E058
E05A
tch (c,

tš)
E05C
ou (u)



E060
E062
E063
 est un ŋ (, aŋwa, oncle maternel), ne s’agirait-il pas plutôt
d’un ɲ (comme dans agneau, cañon), comme semble l’indiquer Prasse ?
7 La documentation de l’APT indique que
07/02/05
17/31
Inventaire des œils de la police pan-berbère Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
APT
Valeur
v
Tawel.

E064
w
x (kh)
y
z



E068
E06A
E06B



E06C
E06E
E06F


E070
E072


E074
E076
Ligatures du Niger (Tawellemmet)
valeur
APT
Tawel.
lt

E102
nd

E106
nf

E10A
nj

E10E
mt

E112
ft

E116
nz

E11A
nft

E11E
07/02/05
18/31
Inventaire des œils de la police pan-berbère Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
valeur
APT
Tawel.

nt
E122

nɣ
E126

ng
E12A

mb
E12E

ms
E132

st
E136

rt
E13A

ns
E13E

nk
E142

cht (št)
E146
Tifinagh APT (Niger) diacritisées
Valeur
brèves
E200
longues
E210
emph
E220
07/02/05
0
1
2
3
4 5 6 7 8 9 A B C D E F




 




 



  
19/31
Inventaire des œils de la police pan-berbère Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
Groupes consonantiques (« ligatures» ) de l’Adrar (Mali)
selon Andrew Savage
Valeur
nd
E250
sn
E251
nt
E252
nk
E253
nf
E254
rt
E255
st
E256
yt
E257
lt
E258
wt
E259
ẓt
E25A
mt
E25B
ft
E25C
07/02/05
Œil













20/31
Inventaire des œils de la police pan-berbère Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
Voyelles de Hawad8
Valeur
a
E600
ou
E601
e
E602
i
E603
é
E604
Œil





8 Dans Voyelles touarègues et systèmes de transcription par Naïma Louali.
07/02/05
21/31
Inventaire des œils de la police pan-berbère Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
Caractères dits « sahariens » dans Aghali-Zakara (2001)
Valeur
E50x
E51x
0
1
2
3
4 5 6 7 8 9 A B C D E F
  

          
              
Caractères canariens dans Aghali-Zakara (2001)
Valeur
E53x
E54x
E55x
E56x
E57x
07/02/05
0


1


2


3


4


5


6


















22/31
Inventaire des œils de la police pan-berbère Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
Caractères latins de base inclus
N°
hexa
Œil
0020
0021
0022
0023
0024
0025
0026
0027
0028
0029
002A
002B
002C
002D
002E
002F
0030
0031
0032
0033
0034
0035
0036
0037
0038
0039
003A
003B
003C
003D
003E
003F
0040
0041
0042
07/02/05
Nom français officiel ISO/CEI 10646 (F)
ESPACE
!
"
#
$
%
&
'
(
)
*
+
,
.
/
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
<
=
>
?
@
A
B
POINT D'EXCLAMATION
GUILLEMET ANGLAIS
CROISILLON
SYMBOLE DOLLAR
SYMBOLE POUR CENT
PERLUÈTE
APOSTROPHE
PARENTHÈSE GAUCHE
PARENTHÈSE DROITE
ASTÉRISQUE
SIGNE PLUS
VIRGULE
TRAIT D'UNION-SIGNE MOINS
POINT
BARRE OBLIQUE
CHIFFRE ZÉRO
CHIFFRE UN
CHIFFRE DEUX
CHIFFRE TROIS
CHIFFRE QUATRE
CHIFFRE CINQ
CHIFFRE SIX
CHIFFRE SEPT
CHIFFRE HUIT
CHIFFRE NEUF
DEUX-POINTS
POINT-VIRGULE
SIGNE INFÉRIEUR À
SIGNE ÉGAL À
SIGNE SUPÉRIEUR À
POINT D'INTERROGATION
ARROBE
LETTRE MAJUSCULE LATINE A
LETTRE MAJUSCULE LATINE B
23/31
Inventaire des œils de la police pan-berbère Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
N°
hexa
Œil
0043
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
[
\
]
^
_
`
a
b
c
d
e
f
g
h
0044
0045
0046
0047
0048
0049
004A
004B
004C
004D
004E
004F
0050
0051
0052
0053
0054
0055
0056
0057
0058
0059
005A
005B
005C
005D
005E
005F
0060
0061
0062
0063
0064
0065
0066
0067
0068
07/02/05
Nom français officiel ISO/CEI 10646 (F)
LETTRE MAJUSCULE LATINE C
LETTRE MAJUSCULE LATINE D
LETTRE MAJUSCULE LATINE E
LETTRE MAJUSCULE LATINE F
LETTRE MAJUSCULE LATINE G
LETTRE MAJUSCULE LATINE H
LETTRE MAJUSCULE LATINE I
LETTRE MAJUSCULE LATINE J
LETTRE MAJUSCULE LATINE K
LETTRE MAJUSCULE LATINE L
LETTRE MAJUSCULE LATINE M
LETTRE MAJUSCULE LATINE N
LETTRE MAJUSCULE LATINE O
LETTRE MAJUSCULE LATINE P
LETTRE MAJUSCULE LATINE Q
LETTRE MAJUSCULE LATINE R
LETTRE MAJUSCULE LATINE S
LETTRE MAJUSCULE LATINE T
LETTRE MAJUSCULE LATINE U
LETTRE MAJUSCULE LATINE V
LETTRE MAJUSCULE LATINE W
LETTRE MAJUSCULE LATINE X
LETTRE MAJUSCULE LATINE Y
LETTRE MAJUSCULE LATINE Z
CROCHET GAUCHE
BARRE OBLIQUE INVERSÉE
CROCHET DROIT
ACCENT CIRCONFLEXE
TIRET BAS
ACCENT GRAVE
LETTRE MINUSCULE LATINE A
LETTRE MINUSCULE LATINE B
LETTRE MINUSCULE LATINE C
LETTRE MINUSCULE LATINE D
LETTRE MINUSCULE LATINE E
LETTRE MINUSCULE LATINE F
LETTRE MINUSCULE LATINE G
LETTRE MINUSCULE LATINE H
24/31
Inventaire des œils de la police pan-berbère Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
N°
hexa
Œil
0069
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
{
|
}
~
006A
006B
006C
006D
006E
006F
0070
0071
0072
0073
0074
0075
0076
0077
0078
0079
007A
007B
007C
007D
007E
00A0
00A1
00A2
00A3
00A4
00A5
00A6
00A7
00A8
00A9
00AA
00AB
00AC
¡
¢
£
¤
¥
¦
§
¨
©
ª
«
¬
00AD
00AE
00AF
07/02/05
Nom français officiel ISO/CEI 10646 (F)
LETTRE MINUSCULE LATINE I
LETTRE MINUSCULE LATINE J
LETTRE MINUSCULE LATINE K
LETTRE MINUSCULE LATINE L
LETTRE MINUSCULE LATINE M
LETTRE MINUSCULE LATINE N
LETTRE MINUSCULE LATINE O
LETTRE MINUSCULE LATINE P
LETTRE MINUSCULE LATINE Q
LETTRE MINUSCULE LATINE R
LETTRE MINUSCULE LATINE S
LETTRE MINUSCULE LATINE T
LETTRE MINUSCULE LATINE U
LETTRE MINUSCULE LATINE V
LETTRE MINUSCULE LATINE W
LETTRE MINUSCULE LATINE X
LETTRE MINUSCULE LATINE Y
LETTRE MINUSCULE LATINE Z
ACCOLADE GAUCHE
BARRE VERTICALE
ACCOLADE DROITE
TILDE
ESPACE INSÉCABLE
POINT D'EXCLAMATION RENVERSÉ
SYMBOLE CENTIME
SYMBOLE LIVRE
SYMBOLE MONÉTAIRE
SYMBOLE YEN
BARRE VERTICALE DISCONTINUE
PARAGRAPHE
TRÉMA
SYMBOLE COPYRIGHT
INDICATEUR ORDINAL FÉMININ
GUILLEMET GAUCHE
SIGNE NÉGATION
TRAIT D'UNION VIRTUEL
®
¯
SYMBOLE MARQUE DÉPOSÉE
MACRON
25/31
Inventaire des œils de la police pan-berbère Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
N°
hexa
Œil
00B0
°
±
²
³
´
µ
¶
·
¸
¹
º
»
¼
½
¾
¿
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
É
Ê
Ë
Ì
Í
Î
Ï
Ð
Ñ
Ò
Ó
Ô
Õ
00B1
00B2
00B3
00B4
00B5
00B6
00B7
00B8
00B9
00BA
00BB
00BC
00BD
00BE
00BF
00C0
00C1
00C2
00C3
00C4
00C5
00C6
00C7
00C8
00C9
00CA
00CB
00CC
00CD
00CE
00CF
00D0
00D1
00D2
00D3
00D4
00D5
07/02/05
Nom français officiel ISO/CEI 10646 (F)
SYMBOLE DEGRÉ
SIGNE PLUS-OU-MOINS
EXPOSANT DEUX
EXPOSANT TROIS
ACCENT AIGU
SYMBOLE MICRO
PIED-DE-MOUCHE
POINT MÉDIAN
CÉDILLE
EXPOSANT UN
INDICATEUR ORDINAL MASCULIN
GUILLEMET DROIT
FRACTION UN QUART
FRACTION UN DEMI
FRACTION TROIS QUARTS
POINT D'INTERROGATION RENVERSÉ
LETTRE MAJUSCULE LATINE A ACCENT GRAVE
LETTRE MAJUSCULE LATINE A ACCENT AIGU
LETTRE MAJUSCULE LATINE A ACCENT CIRCONFLEXE
LETTRE MAJUSCULE LATINE A TILDE
LETTRE MAJUSCULE LATINE A TRÉMA
LETTRE MAJUSCULE LATINE A ROND EN CHEF
LETTRE MAJUSCULE LATINE AE (ash)
LETTRE MAJUSCULE LATINE C CÉDILLE
LETTRE MAJUSCULE LATINE E ACCENT GRAVE
LETTRE MAJUSCULE LATINE E ACCENT AIGU
LETTRE MAJUSCULE LATINE E ACCENT CIRCONFLEXE
LETTRE MAJUSCULE LATINE E TRÉMA
LETTRE MAJUSCULE LATINE I ACCENT GRAVE
LETTRE MAJUSCULE LATINE I ACCENT AIGU
LETTRE MAJUSCULE LATINE I ACCENT CIRCONFLEXE
LETTRE MAJUSCULE LATINE I TRÉMA
LETTRE MAJUSCULE LATINE ED (islandais)
LETTRE MAJUSCULE LATINE N TILDE
LETTRE MAJUSCULE LATINE O ACCENT GRAVE
LETTRE MAJUSCULE LATINE O ACCENT AIGU
LETTRE MAJUSCULE LATINE O ACCENT CIRCONFLEXE
LETTRE MAJUSCULE LATINE O TILDE
26/31
Inventaire des œils de la police pan-berbère Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
N°
hexa
Œil
00D6
Ö
×
Ø
Ù
Ú
Û
Ü
Ý
Þ
ß
à
á
â
ã
ä
å
æ
ç
è
é
ê
ë
ì
í
î
ï
ð
ñ
ò
ó
ô
õ
ö
÷
ø
ù
ú
û
00D7
00D8
00D9
00DA
00DB
00DC
00DD
00DE
00DF
00E0
00E1
00E2
00E3
00E4
00E5
00E6
00E7
00E8
00E9
00EA
00EB
00EC
00ED
00EE
00EF
00F0
00F1
00F2
00F3
00F4
00F5
00F6
00F7
00F8
00F9
00FA
00FB
07/02/05
Nom français officiel ISO/CEI 10646 (F)
LETTRE MAJUSCULE LATINE O TRÉMA
SIGNE MULTIPLICATION
LETTRE MAJUSCULE LATINE O BARRÉ OBLIQUEMENT
LETTRE MAJUSCULE LATINE U ACCENT GRAVE
LETTRE MAJUSCULE LATINE U ACCENT AIGU
LETTRE MAJUSCULE LATINE U ACCENT CIRCONFLEXE
LETTRE MAJUSCULE LATINE U TRÉMA
LETTRE MAJUSCULE LATINE Y ACCENT AIGU
LETTRE MAJUSCULE LATINE THORN (islandais)
LETTRE MINUSCULE LATINE S DUR (allemand)
LETTRE MINUSCULE LATINE A ACCENT GRAVE
LETTRE MINUSCULE LATINE A ACCENT AIGU
LETTRE MINUSCULE LATINE A ACCENT CIRCONFLEXE
LETTRE MINUSCULE LATINE A TILDE
LETTRE MINUSCULE LATINE A TRÉMA
LETTRE MINUSCULE LATINE A ROND EN CHEF
LETTRE MINUSCULE LATINE AE (ash)
LETTRE MINUSCULE LATINE C CÉDILLE
LETTRE MINUSCULE LATINE E ACCENT GRAVE
LETTRE MINUSCULE LATINE E ACCENT AIGU
LETTRE MINUSCULE LATINE E ACCENT CIRCONFLEXE
LETTRE MINUSCULE LATINE E TRÉMA
LETTRE MINUSCULE LATINE I ACCENT GRAVE
LETTRE MINUSCULE LATINE I ACCENT AIGU
LETTRE MINUSCULE LATINE I ACCENT CIRCONFLEXE
LETTRE MINUSCULE LATINE I TRÉMA
LETTRE MINUSCULE LATINE ED (islandais)
LETTRE MINUSCULE LATINE N TILDE
LETTRE MINUSCULE LATINE O ACCENT GRAVE
LETTRE MINUSCULE LATINE O ACCENT AIGU
LETTRE MINUSCULE LATINE O ACCENT CIRCONFLEXE
LETTRE MINUSCULE LATINE O TILDE
LETTRE MINUSCULE LATINE O TRÉMA
SIGNE DIVISION
LETTRE MINUSCULE LATINE O BARRÉ OBLIQUEMENT
LETTRE MINUSCULE LATINE U ACCENT GRAVE
LETTRE MINUSCULE LATINE U ACCENT AIGU
LETTRE MINUSCULE LATINE U ACCENT CIRCONFLEXE
27/31
Inventaire des œils de la police pan-berbère Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
N°
hexa
Œil
00FC
ü
ý
þ
ÿ
Č
č
Ġ
ġ
Ħ
ħ
Œ
œ
Š
š
Ţ
ţ
Ÿ
Ɛ
ƹ
ə
ɣ
ʀ
ʃ
ʒ
ʔ
ʕ
ʖ
ʣ
ʤ
ʥ
ʦ
ʧ
ʰ
ʱ
ʲ
ʷ
ʸ
͡
00FD
00FE
00FF
010C
010D
0120
0121
0126
0127
0152
0153
0160
0161
0162
0163
0178
0190
01B9
0259
0263
0280
0283
0292
0294
0295
0296
02A3
02A4
02A5
02A6
02A7
02B0
02B1
02B2
02B7
02B8
0361
07/02/05
Nom français officiel ISO/CEI 10646 (F)
LETTRE MINUSCULE LATINE U TRÉMA
LETTRE MINUSCULE LATINE Y ACCENT AIGU
LETTRE MINUSCULE LATINE THORN (islandais)
LETTRE MINUSCULE LATINE Y TRÉMA
LETTRE MAJUSCULE LATINE C CARON
LETTRE MINUSCULE LATINE C CARON
LETTRE MAJUSCULE LATINE G POINT EN CHEF
LETTRE MINUSCULE LATINE G POINT EN CHEF
LETTRE MAJUSCULE LATINE H BARRÉ
LETTRE MINUSCULE LATINE H BARRÉ
DIGRAMME SOUDÉ MAJUSCULE LATIN OE
DIGRAMME SOUDÉ MINUSCULE LATIN OE
LETTRE MAJUSCULE LATINE S CARON
LETTRE MINUSCULE LATINE S CARON
LETTRE MAJUSCULE LATINE T CÉDILLE
LETTRE MINUSCULE LATINE T CÉDILLE
LETTRE MAJUSCULE LATINE Y TRÉMA
LETTRE MAJUSCULE LATINE E OUVERT
LETTRE MINUSCULE LATINE EJ RÉFLÉCHI (un ‘aïn)
LETTRE MINUSCULE LATINE SCHWA
LETTRE MINUSCULE LATINE GAMMA
LETTRE LATINE PETITE CAPITALE R
LETTRE MINUSCULE LATINE ECH
LETTRE MINUSCULE LATINE EJ
LETTRE LATINE COUP DE GLOTTE
LETTRE LATINE COUP DE GLOTTE RÉFLÉCHI
LETTRE LATINE COUP DE GLOTTE RENVERSÉ
LETTRE MINUSCULE LATINE DIGRAMME DZ
LETTRE MINUSCULE LATINE DIGRAMME DEJ
LETTRE MINUSCULE LATINE DIGRAMME DZ BOUCLÉ
LETTRE MINUSCULE LATINE DIGRAMME TS
LETTRE MINUSCULE LATINE DIGRAMME TECH
LETTRE MODIFICATIVE MINUSCULE H
LETTRE MODIFICATIVE MINUSCULE H CROSSE
LETTRE MODIFICATIVE MINUSCULE J
LETTRE MODIFICATIVE MINUSCULE W
LETTRE MODIFICATIVE MINUSCULE Y
DIACRITIQUE DOUBLE BRÈVE RENVERSÉE
28/31
Inventaire des œils de la police pan-berbère Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
N°
hexa
Œil
1D6D
ᵭ
ᵲ
ᵴ
ᵵ
ᵶ
Ḥ
ḥ
Ḫ
ḫ
Ṅ
ṅ
Ṛ
ṛ
Ṡ
ṡ
Ṣ
ṣ
Ṭ
ṭ
Ẓ
ẓ
1D72
1D74
1D75
1D76
1E24
1E25
1E2A
1E2B
1E44
1E45
1E5A
1E5B
1E60
1E61
1E62
1E63
1E6C
1E6D
1E92
1E93
2000
2001
Nom français officiel ISO/CEI 10646 (F)
LETTRE MINUSCULE LATINE D TILDE MÉDIAN (* nom n’est pas définitif)
LETTRE MINUSCULE LATINE R TILDE MÉDIAN (* nom n’est pas définitif)
LETTRE MINUSCULE LATINE S TILDE MÉDIAN (* nom n’est pas définitif)
LETTRE MINUSCULE LATINE T TILDE MÉDIAN (* nom n’est pas définitif)
LETTRE MINUSCULE LATINE Z TILDE MÉDIAN (* nom n’est pas définitif)
LETTRE MAJUSCULE LATINE H POINT SOUSCRIT
LETTRE MINUSCULE LATINE H POINT SOUSCRIT
LETTRE MAJUSCULE LATINE H BRÈVE SOUSCRIT
LETTRE MINUSCULE LATINE H BRÈVE SOUSCRIT
LETTRE MAJUSCULE LATINE N POINT EN CHEF
LETTRE MINUSCULE LATINE N POINT EN CHEF
LETTRE MAJUSCULE LATINE R POINT SOUSCRIT
LETTRE MINUSCULE LATINE R POINT SOUSCRIT
LETTRE MAJUSCULE LATINE S POINT EN CHEF
LETTRE MINUSCULE LATINE S POINT EN CHEF
LETTRE MAJUSCULE LATINE S POINT SOUSCRIT
LETTRE MINUSCULE LATINE S POINT SOUSCRIT
LETTRE MAJUSCULE LATINE T POINT SOUSCRIT
LETTRE MINUSCULE LATINE T POINT SOUSCRIT
LETTRE MAJUSCULE LATINE Z POINT SOUSCRIT
LETTRE MINUSCULE LATINE Z POINT SOUSCRIT
DEMI-CADRATIN
CADRATIN
2002
ESPACE DEMI-CADRATIN
2003
ESPACE CADRATIN
2004
2005
2006
2007
2008
2009
200A
QUART DE CADRATIN
 
200B
2010
2011
2012
2013
2014
07/02/05
TIERS DE CADRATIN
SIXIÈME DE CADRATIN
ESPACE TABULAIRE
ESPACE PONCTUATION
ESPACE FINE
ESPACE ULTRAFINE
ESPACE SANS CHASSE
‐
‒
–
—
TRAIT D'UNION
TRAIT D'UNION INSÉCABLE
TIRET NUMÉRIQUE
TIRET DEMI-CADRATIN
TIRET CADRATIN
29/31
Inventaire des œils de la police pan-berbère Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
N°
hexa
Œil
2015
―
‖
‗
‘
’
‚
‛
“
”
„
‟
†
‡
•
‣
․
‥
…
‧
‰
‱
€
℃
№
™
2016
2017
2018
2019
201A
201B
201C
201D
201E
201F
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2030
2031
20AC
2103
2116
2122
Nom français officiel ISO/CEI 10646 (F)
BARRE HORIZONTALE
DOUBLE LIGNE VERTICALE
DOUBLE TRAIT SOUSCRIT
GUILLEMET-APOSTROPHE CULBUTÉ
GUILLEMET-APOSTROPHE
GUILLEMET-VIRGULE INFÉRIEUR
GUILLEMET-VIRGULE SUPÉRIEUR CULBUTÉ
GUILLEMET-APOSTROPHE DOUBLE CULBUTÉ
GUILLEMET-APOSTROPHE DOUBLE
GUILLEMET-VIRGULE DOUBLE INFÉRIEUR
GUILLEMET-VIRGULE DOUBLE SUPÉRIEUR CULBUTÉ
OBÈLE
DOUBLE OBÈLE
PUCE
PUCE TRIANGULAIRE
POINT DE CONDUITE SIMPLE
POINT DE CONDUITE DOUBLE
POINTS DE SUSPENSION
POINT DE COUPURE DE MOT
SYMBOLE POUR MILLE
SYMBOLE POUR DIX MILLE
SYMBOLE EURO
DEGRÉ CELSIUS
SYMBOLE NUMÉRO
SYMBOLE ANGLAIS MARQUE DE COMMERCE
Quelques caractères arabes originaux
N°
hexa
Œil
F860






F861
F863
F864
F869
F877
07/02/05
Description
30/31
Inventaire des œils de la police pan-berbère Hapax Berbère (hapaxber.ttf)
Bibliographie
Afus Deg Wfus — SOLIDARITÉ, Présentation des polices de caractères, Roubaix.
Association pour la promotion des tifinagh, Guide de lecture et d’écriture en tifinagh vocalisées, Agadès ?,
(2002 ?)
Mohammed AGHALI-ZAKARA et Jeannine DROUIN, Recherches sur les tifinagh, GLECS, Paris, 1977.
Mohammed AGHALI-ZAKARA, Les lettres et les chiffres – écrire en berbère, p. 144 dans À la croisée des Études
libycos-berbères, Mélanges offerts à P. Galand-Pernet et L. Galand, éd. Geuthner, Paris, 1993.
Mohammed AGHALI-ZAKARA, À propos des signes libyco-berbères énigmatiques sahariens, sahéliens et
canariens, dans Les Cahiers de l’AARS N° 6, Paris, 2001.
Centre de l’Aménagement Linguistique, proposition de codification des tifinaghes, Rabat, 2003.
Salem CHAKER, Pour une notation usuelle à base « tifinagh », Études et Documents berbères, Paris, 1994, pp 3142.
Yannis HARALAMBOUS, Un système TEX berbère, Études et Documents berbères, Paris, 1994, pp 43-53.
Rabdi LARBI, Initiation à l’écriture de la langue berbère, L’Harmattan, Paris, 2001.
Naïma LOUALI, Voyelles touarègues et systèmes de transcription, Études et Documents berbères, Paris, 1994, pp
211-215.
Karl-G. PRASSE, Manuel de grammaire touarègue, Éditions de l’Université de Copenhague, Copenhague, 1972, pp.
144-161.
Andrew SAVAGE, Tifinagh Unicode Propositions, Stanthorpe, 2003.
Société internationale de linguistique, Lisons le təmajəq – syllabaire shifinagh, Niamey, édition revue et
corrigée, 1997.
Problèmes ?
Veuillez signaler tout problème à l’adresse de courriel suivante : « webmestre <à> hapax
<point> qc <point> ca ».
Unicode et ISO/CEI 10646 en français : http://hapax.qc.ca .
07/02/05
31/31