Haut-Parleur Extérieur OUTDOOR speaker
Transcription
Haut-Parleur Extérieur OUTDOOR speaker
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 20380 OUTDOOR speaker Haut-Parleur Extérieur dear customer, Congratulations on your purchase of PARADISE® product. Our products will help to enhance the beauty of your home and provide many years of enjoyment. PARADISE® offers a wide selection of garden lighting and garden accessory products of the highest professional quality. Ask your dealer about the many other PARADISE® products that will help to create your own paradise. To ensure the maximum performance of your outdoor speaker, please read and save these instructions. Cher Client, Chère cliente. Permettez-nous de vous féliciter pour l’achat de votre produit PARADISE® destiné à mettre en valeur la beauté de votre demeure. Nous sommes certains qu’il vous apportera de nombreuses années de plaisir. PARADISE® offre une ample gamme de luminaires et d’accessoires pour jardin de la plus haute qualité. Demander à votre dépositaire les nombreux autres produits PARADISE® qui peuvent vous aider à créer votre propre paradis. Pour assurer un rendement maximal de votre haut-parleur, veuillez lire et conserver soigneusement ces instructions. 1. Assembly of the speaker 1. Installation du haut-parleur • Carefully remove the rock speaker from the protective packaging. • Déballer le haut-parleur avec précaution. • Placer le haut-parleur à l’endroit désiré. • Determine the best location for your speaker and place it on solid ground. 30ft wire 9m câble Rock speaker Haut-parleur CUSTOMER SERVICE 1-888-867-6095 • SERVICE À LA CLIENTÈLE [email protected] INST-20380-621-02-BIL 2. Run the speaker Wire 2. Dérouler le câble pour haut-parleur • The speaker wire should run directly from the audio amplifier to the rock speaker without being cut. Do not run the speaker wire within 10 feet (3m) of a pool, SPA or fountain. If the speaker wire is too long, cut it with a cable cutter. • The speaker wire should be protected by routing it close to proximity of the speaker or next to a building, deck or fence. • If additionnal wire is required, we recommend twin PVC jacketed weather resistant cable. • Bury the cable at least 4” underground, to avoid damage due to regular yard maintenance. • Dérouler le câble pour haut-parleur directement de l’amplificateur vers le haut-parleur, sans le couper. Garder 3 mètres (10 pieds) de distance entre le câble pour haut-parleur et une piscine, un SPA ou une fontaine. Si le câble pour haut-parleur est trop long, le couper avec des pinces coupantes. • Afin de protéger le câble pour haut-parleur, le faire longer à proximité du haut-parleur ou près des clôtures, balcons ou des côtés de maison. • Si du câblage additionnel est requise, nous recommandons du câble à deux conducteurs sous gaine de PVC imperméable aux intempéries. • Pour s’assurer de ne pas endommager le câble, enterrer le au moins 10 cm (4 pouces) souterrain. Wire Câble Rock speaker Rock speaker Haut-parleur Amplifier Amplificateur * llustration is for example only. * Illustration est un exemple seulement. 3. Connect the speaker wire to the amplifier 3.1 IMPORTANT: Before attempting to make any connections, ensure that all equipment is turned off to avoid damage to your system. 3.2 Strip a 1/2 inch of the wire skin from the wire. 3.3 Attach the speaker wire to the amplifier by joining the red wire to the positive (+) and the black wire to the negative (-) of the amplifier. 3.4 Enjoy your new outdoor speaker. 4. Troubleshooting No sound from the speaker Sound quality is poor • Make sure that the audio amplifier is turned on and playing. • Make sure that the audio amplifier’s volume is high enough. • Make sure that the electrical connections have been made correctly on the audio amplifier and the speaker. • Make sure that the polarity of the wire is as indicated. • Make sure that the volume of audio amplifier is not too high. 3. Raccorder le câble pour haut-parleur à l’amplificateur 3.1 MISE EN GARDE : Pour ne pas endommager votre système, veuillez couper l’alimentation à votre équipement avant de faire les raccordements. 3.2 Enlever 13 mm (1/2 pouces) de l’extrémité isolante du fil de câble. 3.3 Raccorder le fil à l’amplificateur tel qui suit : fil rouge au positif (+) de l’amplificateur, fil noir au négatif (-) de l’amplificateur. 3.4 Vous pouvez maintenant utiliser votre haut-parleur extérieur.. 4. Dépannage Aucun son ne provient du haut-parleur Son de piètre qualité • S’assurer que l’amplificateur est en marche et fonctionne. • S’assurer que le volume de l’amplificateur est assez élevé. •S’assurer que les connections électriques on été bien effectuées pour l’amplificateur et pour le hautparleur. • S’assurer que la polarité des fils a bien été respectée. • S’assurer que le volume de l’amplificateur n’est pas trop élevé. 5. Specifications 5. Fiche Technique: 2 Way speaker: 5.25” woofer (130mm) 1.5” mid range (40mm) Haut-parleur 2 voies: 130mm (5.25’’) fréquence base 40mm (1.5’’) fréquence aigu Power capacity: 15 watt nominal 20 watt continuous 60 watt peak Puissance : 15 watts nominale 20 watts continue 60 watts maximale Impedance: 4 Ohms Frequency Range: 70 Hz- 18 KHz Impédance nominale : 4 Ohms Sensitivity: 85 ± 2dB Bande de fréquence : 70 Hz – 18 KHz Distortion: <3% Sensibilité : 85 ± 2dB Wire: 30ft (9.15m) of weather resistant wire Distorsion: <3% Câble: 9.15 m (30 pieds) câble impermeable aux intempéries ONE YEAR LIMITED WARRANTY This product is guaranteed to be free from defects in material and workmanship for one (1) year following the date of purchase. Should a defect occur within the warranty period, please contact our customer service line at 1-888-867-6095 or at the following email address: [email protected]. A proof or purchase (sales receipt) is required. If we cannot replace the defective part, you can return your product to the original point of purchase for a full refund or a replacement product. The consumer is responsible for the removal of and reinstallation of the product. Damage to any parts as such by accident, misuse, or improper installation is NOT covered by this warranty. Our policy does not include legibility for incidental or consequential damages. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation consequential damages; therefore, the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from place to place. GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN Notre produit est garanti contre tous défauts de manufacture et de matériaux pour un (1) an suivant la date d’achat. Si au cours de la période de garantie un problème survient, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle en composant le 1-888-867-6095 ou par courrier électronique [email protected] Une preuve d’achat original (facture) est absolument nécessaire pour honorer votre garantie. Si nous ne pouvons remplacer la pièce défectueuse par notre service à la clientèle, veuillez retourner à l’endroit précis ou l’achat a été fait en produisant la facture originale afin d’obtenir un remplacement ou un remboursement. Le consommateur se tient responsable de tout dommage causé conséquemment par sa propre manipulation en démontant ou en réinstallant le matériel. Les dommages causés par un accident, un abus, une opération inadéquate et/ou par une mauvaise installation NE SONT PAS couverts par notre garantie. Notre politique de garantie exclut également les incidents directs ou indirects causés par notre matériel. Certains états ou provinces ne permettent les exemptions ou les limitations de garantie conséquentes aux dommages de sorte que les exclusions ne s’appliquent pas à ceux-ci. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques qui peuvent changer selon votre région et peuvent prévaloir selon le cas échéant CUSTOMER SERVICE 1-888-867-6095 • [email protected]