the way to new energy une énergie pour notre avenir
Transcription
the way to new energy une énergie pour notre avenir
The phases of ITER Le calendrier d’ITER 2008 2010 2013 2014 2015 2019 2020 2027 Site Levelling Aménagement du site Start Tokamak Complex excavation Creusement des fondations du Complexe Tokamak ITER… the way to new energy une énergie pour notre avenir Start Tokamak Complex construction Construction du Complexe Tokamak Arrival of the first manufactured components Arrivée sur site des premiers éléments de la machine Start Tokamak Assembly Début du montage du tokamak Complete Tokamak Assembly, Begin Commissioning Fin du montage du tokamak, tests des systèmes First Plasma Premier plasma Start Deuterium-Tritium Operations Début des opérations en deutérium-tritium ITER Organization Route de Vinon-sur-Verdon 13115, Saint-Paul-lez-Durance France Communication and External Relations Michel Claessens +33 (0)4. 42.17.66.13 [email protected] www.iter.org There is an urgent need to seek cleaner ways to produce energy on a large scale. In Saint-Paul-lez-Durance, near Aix-en-Provence, France, the Members of the ITER project–China, the European Union, India, Japan, Korea, Russia and the United States–are pooling their resources to build the world’s largest experimental fusion device. Reproduire les réactions physiques qui alimentent le feu du Soleil et des étoiles, c’est offrir à l’humanité tout entière une source d’énergie propre, sûre et inépuisable. A Saint-Paul-lez-Durance (13), près d’Aix-en-Provence, les sept Membres d’ITER – la Chine, l’Union européenne, l’Inde, le Japon, la Corée, la Russie et les Etats-Unis – se sont attelés à cette tâche ITER… the way to new energy une énergie pour notre avenir ITER experiments will provide the data to design the next-step device: a fusion power plant. ITER prépare l’exploitation de l’énergie de fusion dans les futures centrales de production d’électricité. ITER’s annular poloidal field magnets–simply too large to be transported–will be manufactured in this onsite facility. Ten years of construction and twenty years of operation will be run from here, the ITER Headquarters building. Trop encombrants pour être transportés, les aimants annulaires créant le champ poloïdal seront fabriqués dans ce vaste atelier.u C’est ici, au siège d’ITER, que battra le cœur du programme tout au long des dix années de construction et des vingt années d’exploitation.u The Seismic Isolation Pit is ready: within these reinforced foundations work is set to begin on the 360,000-ton Tokamak Complex. Le système de protection parasismique est en place. Après installation d’une deuxième dalle, la construction du Complexe Tokamak (360 000 tonnes) va pouvoir commencer.u tConstruction activity will peak in 2014-2015, requiring a workforce of 3,500. Le pic d’activité sera atteint en 2014-2015 avec 3 500 ouvriers sur le chantier. The vacuum chamber in ITER will be ten times larger than that of the largest operating fusion device. La chambre à vide d’ITER sera dix fois plus vaste que celle du plus grand tokamak existant. Manufacturing has begun: the first completed components for the ITER Tokamak will arrive on site in 2014. pIn late 2012, work progresses on the site of the future Assembly Building adjacent to the Tokamak Complex. tA safe and sustainable energy source for future generations? ITER scientists are working to make that dream a reality. La fabrication des premiers éléments de la machine a commencé. Les premiers d’entre eux arriveront sur site en 2014.q Au cœur des collines de Haute-Provence : le Hall d’assemblage, les murs de la fosse du Tokamak et le siège d’ITER Organization Offrir aux générations futures (ici à l’Ecole internationale PACA à Manosque) une source d’énergie propre et sûre – tel est l’enjeu d’ITER. tWorking together as a Unique ITER Team, the ITER Organization and the seven Domestic Agencies have begun the countdown to First Plasma. Tokamak assembly will begin in 2015, planned in sync with the shipment of components from factories around the world. L’assemblage de la machine commencera en 2015 et se poursuivra au rythme des livraisons des éléments venus du monde entier. Pour “l’équipe intégrée” d’ITER Organization et des sept Agences domestiques, le compte à rebours pour le Premier Plasma a commencé. One gram of fusion fuel liberates as much energy as the burning of eight tons of petrol. Dans une installation de fusion, un gramme de combustible libère autant d’énergie que huit tonnes de pétrole. pITER is a global collaboration: in SaintPaul-lez-Durance, France, physicists and engineers from 34 countries are working side by side. ITER est un exemple unique de coopération internationale rassemblant, à Saint-Paul-lez-Durance (13), des physiciens et des ingénieurs issus de 34 nations. ITER observes French nuclear regulations. Regular inspections by French Safety authority (ASN) are implemented. L’installation ITER est soumise à la réglementation nucléaire française. L’autorité de Sûreté (ASN) procède à des inspections régulières.u The work of a Japanese artist, this Lego tokamak is made up of 8 000 pieces. The ITER Tokamak will have approximately one million parts. Ce tokamak en Lego, réalisé par une artiste japonaise, compte 8 000 pièces. Son modèle, le tokamak ITER, en comptera plus d’un million.u