Part 8 - Rutgers Optimality Archive

Transcription

Part 8 - Rutgers Optimality Archive
Appendix A
The Constraints Listed in the Dissertation
The constraints needed to account for the prosodic phonological and morphological
aspects of Casablanca Moroccan Arabic dealt with in this dissertation are listed below:
1. AFFIX-TO-Nstem
The nisba morpheme is suffixed to a noun stem.
2. ALIGN-E (Root, PrWd)
The left edge of the root must correspond to the left edge of the PWd and the right
edge of the root must correspond to the right edge of the PrWd.
3. ALIGN-FT-R
The right edge of every foot must be aligned with the right edge of the prosodic
word.
4. ALIGN-Nisba-R
The right edge of the nisba affix must be aligned with the right edge of the PWd.
5. ALIGN-R
The right edge of the root must be aligned with the right edge of the the syllable.
6. ALIGN-R (Ft′, PWd)
The right edge of the prominent foot must be aligned with the right edge of the
PWd.
7. ALIGN-R-σ′
The right edge of the stem must be aligned with the right edge of the prominent
syllable.
8. ALIGN-R (verb/adjective, σ′) (ALIGN-R (Vb/Adj, σ′)
The right edge of the verb/adjective stem must be aligned with the right edge of
the prominent syllable.
9. ANCHOR (Base, L, RED, L)
The left edge of the base must correspond to the left edge of the reduplicant.
10. *COMPLEX
Codas and onsets must not branch.
11. CONSTRAINTS ON LABIALIZED CONSONANTS
a. *Tw, *Hw, *Bw >>*Kw
b. *TTw, *HHw, *KKw >> *BBw
12. DEP-IO
Every segment of the output has a correspondent in the input.
13. FEM = [-a]
The feminine morpheme must be realized in the output as [-a].
14. FT-BIN
Feet are binary under syllabic or moraic analysis.
15. *GEM-σ1
Geminates are prohibited in the first syllable.
16. *GEM
Geminates are prohibited.
17. H-NUC
A higher sonority nucleus is more harmonic than one with lower sonority.
18. IAMB
Feet are right-headed.
19. IDENT-BR [cons]
The base featural specification for [cons] must be preserved in the reduplicant.
20. IDENT-IO [cons]
Featural specification for [cons] must be preserved in the input/ output mapping.
21. IDENT-IO [rd]
Identity of the feature [round] must be preserved in the input/output.
22. INITIAL-CC
Words must begin with two consonants.
23. LABIALIZE (C, L, PWd, L)
The left edge of the prosodic word must be aligned with a labialized consonant.
24. MAX-IO:
Every segment of the input has a correspondent in the output.
25. MAX-IO [rd]
The feature [round] must be preserved in the input/output mapping.
307
26. MAX-Rt-BR
Every root segment of the base has a correspondent in the reduplicant.
27. *Min-LH
A LH foot whose light syllable is minor is prohibited.
28. *Min-σ
Minor syllables are prohibited.
29. *Min-σ′
Prominent minor syllables are prohibited.
30. MORPH-REAL
An input morpheme must be realized in the output.
31. NO-CODA:
syllables must not have a coda.
32. NON-FINALTY (σ′, PPh)
The main-stressed syllable of a word is not in phrase final position.
33. NO-LONG-V
Long vowels are prohibited.
34. NO-SPLITTING
Epenthesis cannot apply to geminates.
35. NO-SPREAD (µ, C)
The spreading of a consonant is prohibited.
36. *[Noun + Adjective]PWd
A sequence of a noun and an adjective is prohibited.
37. ONSET
Syllables must have an onset.
38. O-OStem ANCHOR (Ft, Ft, Initial)
A foot initial segment in the affiliate output form must correspond to a foot initial
segment in the base output form.
39. O-Ostem ANCHOR (σ, σ, Initial)
Where two strings S1 and S2 are in an O-Ostem correspondence relation and S1 is
the base and S2 the affiliate of that correspondence relation, a syllable-initial
segment belonging to S2 must correspond to a syllable-initial segment belonging
to S1.
308
40. O-Oword ANCHOR (σ, σ, Initial)
Where two strings S1 and S2 are in an O-Oword correspondence relation and S1 is
the base and S2 the affiliate of that correspondence relation, a syllable-initial
segment belonging to S2 must correspond to a syllable-initial segment belonging
to S1.
41. O-OStem IDENT-σ
Light/heavy syllables in the affiliate output form must correspond to light/heavy
syllables in the base output.
42. PARSE-σ
Syllables must belong to a foot.
43. PARSE-seg
Every segment must belong to a syllable.
44. *RdRd
Sequences of round segments are prohibited.
45. SONORITY (in nouns)
*µ
>>
*µ
>>
ə S
ə
F
*µ
ə
>>
N
*µ
ə
>>
L
*µ
ə G
46. TROCHEE
Feet are left-headed.
47. VERB ROOT = [µ µ]
A verb root must correspond to two moras.
48. WSP
A heavy syllable is stressed in foot structure.
309
Appendix B
The Quantitative Test: The Questionnaire
This questionnaire is undertaken in the framework of a research study whose objective is
to determine some phonological aspects of Casablanca Moroccan Arabic.
Please respond to the questions below. Thank you for your contribution.
A.
FIRST NAME:
B.
LAST NAME:
C.
SEX:
D.
DATE OF BIRTH:
E.
PLACE OF BIRTH:
F.
OCCUPATION:
G.
HAVE YOU TAKEN ANY LINGUISTICS COURSES?
† Yes
† No
H.
IF YES, FOR HOW LONG?
I.
DO YOU SPEAK BERBER?
†. Yes
† No
† Male
† Female
J.
PLACE STRESS (′) ON THE FOLLOWING ITEMS.
The symbol [y] stands for the palatal glide (IPA [j]). All capitalized symbols stand
for emphatic sounds. The rest of the symbols adopted are those of the IPA.Syllable
boundaries are marked by a period.
i. DISYLLABIC WORDS
1.
law.yin
wilted (pl.)
2.
kal.kum
he ate you (pl.)
3.
məl.yun
one million
4.
Drəb.hum
he hit them
310
5.
wal.mək
it (mas.) suits you
6.
naw.ya
intending (fem.)
7.
bab.ha
her/its (fem.) door
8.
li.mun
oranges
9.
da.ruh
they did it (mas.)
10.
li.kum
for/to you
11.
məl.məl
he shook (sth.)
12.
wəl.dək
your (sg.) son
13.
ma.yəl
bent (mas.)
14.
ʕu.dək
your (sg.) stick
15.
Rəm.la
sand
16.
Səm.na
we fasted
17.
wa.lu
nothing
18.
Da.Ru
his house
19.
li.na
for/to us
ii. TRISYLLABIC WORDS
20.
law.yin.hum
they are twisting them
21.
man.Da.Rin
clementine
22.
wal.mu.kum
they fit you (pl.)
23.
bəZ.Tam.kum
your (pl.) wallet
24.
mər.məd.nak
we trailed you (in dust)
25.
ru.bəl.kum
he disturbed you (pl.)
26.
ʕəR.ga.nin
they are sweaty
27.
mqul.bi.nək
they are deceiving you
28.
wəl.dat.ni
she gave birth to me
29.
min.ʒa.ra
sharpener
30.
ban.ya.ha
she built it (fem.)
31.
rub.lu.ni
they disturbed me
311
32.
gən.Du.Ra
a Moroccan gown
33.
yəD.Rəb.na
he hits us
34.
məl.mlu.na
they shook us
35.
li.mu.na
an orange
36.
ʕi.ni.na
our eyes
iii. POLYSYLLABIC WORDS
37.
ban.ya.ha.lih
she is building it (fem.) for him
38.
di.ri.ha.li.ha
do it (fem.) for her
39.
gəl.bu.ha.li.kum
they reversed it (fem.) for you (pl.)
312
Appendix C
The Instrumental Test: The Data
1.
lawyin
wilted (pl.)
2.
kalkum
he ate you (pl.)
3.
məlyun
one million
4.
Drəbhum
he hit them
5.
walmək
it (mas.) suits you
6.
babha
her/its (fem.) door
7.
limun
oranges
8.
daruh
they did it (mas.)
9.
məlməl
he shook (sth.)
10.
wəldək
your (sg.) son
11.
mayəl
bent (mas.)
12.
Rəmla
sand
13.
walu
nothing
14.
lina
for/to us
15.
lawyinhum
they are twisting them
16.
manDaRin
clementine
17.
mərmədnak
we trailed you (in dust)
18.
ʕəRganin
they are sweaty
19.
mqulbinək
they are deceiving you
20.
wəldatni
she gave birth to me
21.
banyaha
she built it (fem.)
22.
gənDuRa
a Moroccan gown
23.
yəDRəbna
he hits us
24.
məlmluna
they shook us
25.
limuna
an orange
313
26.
banyahalih
she is building it (fem.) for him
27.
dirihaliha
do it (fem.) for her
28.
gəlbuhalikum
they reversed it (fem.) for you (pl.)
314
Appendix D
Scores of Subjects in Test Items in Isolation
The charts below give the values for fundamental frequency (F0), intensity (IT) and
duration (D) of the 28 test items in Appendix C as pronounced in isolation by four
subjects. The first three subjects are males; the lat is a female.
1. lawyin
F0
S1
S2
S3
S4
law
124
120
130
206
yin
140
128
147
225
IT
S1
S2
S3
S4
law
32
37
29
32
yin
30
37
23
31
D
S1
S2
S3
S4
law
213
253
240
270
yin
289
354
380
316
kum
93
121
117
242
IT
S1
S2
S3
S4
kal
37
33
28
31
kum
26
27
24
29
D
S1
S2
S3
S4
kal
304
213
262
289
kum
187
236
255
278
yun
128
134
138
229
IT
S1
S2
S3
S4
məl
28
31
25
23
yun
38
25
28
30
D
S1
S2
S3
S4
məl
156
194
213
156
yun
347
335
337
327
2. kalkum
F0
S1
S2
S3
S4
kal
128
141
167
240
3. məlyun
F0
S1
S2
S3
S4
məl
104
114
126
208
315
4. DRəbhum
F0
S1
S2
S3
S4
hum
108
117
124
202
IT
S1
S2
S3
S4
DRəb
35
31
30
30
hum
30
25
22
27
D
S1
S2
S3
S4
DRəb
261
240
274
251
hum
195
255
147
209
wal
139
142
155
244
mək
112
105
130
178
IT
S1
S2
S3
S4
wal
36
30
27
29
mək
18
18
19
24
D
S1
S2
S3
S4
wal
261
262
228
262
mək
234
274
175
289
bab
137
134
146
236
ha
105
92
124
183
IT
S1
S2
S3
S4
bab
36
36
28
31
ha
21
22
17
18
D
S1
S2
S3
S4
bab
316
346
304
281
ha
163
140
133
175
li
114
112
129
202
mun
142
143
145
234
IT
S1
S2
S3
S4
li
32
32
24
28
mun
34
32
25
27
D
S1
S2
S3
S4
li
152
160
171
216
mun
335
350
388
330
da
118
125
128
203
ruh
148
144
148
234
IT
S1
S2
S3
S4
da
34
36
27
30
ruh
32
31
28
33
D
S1
S2
S3
S4
da
220
213
171
228
ruh
316
262
323
323
DRəb
142
147
166
261
5. walmək
F0
S1
S2
S3
S4
6. babha
F0
S1
S2
S3
S4
7. limun
F0
S1
S2
S3
S4
8. daruh
F0
S1
S2
S3
S4
316
9. məlməl
F0
S1
S2
S3
S4
məl
104
96
117
190
IT
S1
S2
S3
S4
məl
34
33
28
33
məl
32
29
22
35
D
S1
S2
S3
S4
məl
179
194
232
228
məl
243
217
207
278
dək
116
115
127
202
IT
S1
S2
S3
S4
wəl
36
34
26
30
dək
34
28
23
32
D
S1
S2
S3
S4
wəl
209
240
252
259
dək
228
236
162
240
yəl
106
93
115
192
IT
S1
S2
S3
S4
ma
35
35
26
27
yəl
22
23
23
29
D
S1
S2
S3
S4
ma
240
327
203
194
yəl
201
186
227
144
Rəm
144
144
174
265
la
113
85
123
179
IT
S1
S2
S3
S4
Rəm
34
33
27
27
la
32
28
21
21
D
S1
S2
S3
S4
Rəm
232
190
196
220
la
198
144
154
144
wa
145
138
134
212
lu
113
98
114
182
IT
S1
S2
S3
S4
wa
35
31
29
28
lu
20
21
24
22
D
S1
S2
S3
S4
wa
266
251
195
248
lu
129
156
143
124
məl
139
156
152
286
10. wəldək
F0
S1
S2
S3
S4
wəl
147
156
166
256
11. mayəl
F0
S1
S2
S3
S4
ma
137
142
144
212
12. Rəmla
F0
S1
S2
S3
S4
13. walu
F0
S1
S2
S3
S4
317
14. lina
F0
S1
S2
S3
S4
li
142
147
159
267
na
106
112
115
170
li
35
34
26
34
IT
S1
S2
S3
S4
na
26
27
19
29
D
S1
S2
S3
S4
li
209
228
186
217
na
190
160
158
152
15. lawyinhum
F0
S1
S2
S3
S4
law
112
121
136
189
yin
152
147
164
248
hum
115
101
121
192
IT
S1
S2
S3
S4
law
31
36
28
26
yin
36
30
25
26
hum
29
24
19
20
D
S1
S2
S3
S4
law
187
247
209
236
yin
237
205
255
240
hum
218
213
224
209
Da
119
118
129
204
Rin
147
140
131
214
IT
S1
S2
S3
S4
man
28
34
23
28
Da
34
32
28
30
Rin
33
21
26
30
D
S1
S2
S3
S4
man
175
241
158
217
Da
191
144
165
148
Rin
288
245
297
274
məd
122
113
134
203
nak
148
130
155
211
IT
S1
S2
S3
S4
mər
31
31
26
25
məd
31
29
26
27
nak
34
31
26
28
D
S1
S2
S3
S4
mər
109
175
162
163
məd
171
132
190
213
nak
409
386
256
323
ga
121
124
146
195
nin
140
133
149
275
IT
S1
S2
S3
S4
ʕəR
29
29
24
28
ga
34
34
25
31
nin
30
25
24
26
D
S1
S2
S3
S4
ʕəR
171
209
217
186
ga
249
179
171
186
nin
288
259
300
300
16. manDaRin
F0
S1
S2
S3
S4
man
109
114
129
212
17. mərmədnak
F0
S1
S2
S3
S4
mər
116
111
139
204
18. ʕəRganin
F0
S1
S2
S3
S4
ʕəR
111
112
135
209
318
19. mqulbinək
F0
S1
S2
S3
S4
mqul
123
119
142
222
bi
147
138
174
227
nək
107
102
161
196
IT
S1
S2
S3
S4
mqul
35
36
29
31
bi
32
26
25
28
nək
24
22
21
23
D
S1
S2
S3
S4
mqul
253
354
396
373
bi
218
140
179
190
nək
253
226
160
236
dat
149
133
153
250
ni
109
105
121
201
IT
S1
S2
S3
S4
wəl
30
33
25
28
dat
36
34
28
35
ni
21
19
22
25
D
S1
S2
S3
S4
wəl
202
190
234
190
dat
276
259
285
285
ni
159
190
127
167
ya
145
133
154
231
ha
113
96
138
215
IT
S1
S2
S3
S4
ban
32
35
28
27
ya
33
27
27
26
ha
23
19
19
17
D
S1
S2
S3
S4
ban
226
210
233
255
ya
245
237
175
194
ha
159
163
167
133
Du
145
139
152
222
Ra
117
134
148
190
IT
S1
S2
S3
S4
gən
30
35
24
28
Du
35
29
31
29
Ra
26
27
25
21
D
S1
S2
S3
S4
gən
186
266
228
266
Du
236
217
194
217
Ra
144
127
110
127
Rəb
148
144
164
238
na
122
98
111
194
IT
S1
S2
S3
S4
yəD
28
30
22
22
Rəb
35
32
26
25
na
27
25
20
19
D
S1
S2
S3
S4
yəD
182
191
191
190
Rəb
228
152
196
137
na
186
163
122
133
20. wəldatni
F0
S1
S2
S3
S4
wəl
118
111
139
214
21. banyaha
F0
S1
S2
S3
S4
ban
116
114
135
206
22. gənDuRa
F0
S1
S2
S3
S4
gən
116
118
139
211
23. yəDRəbna
F0
S1
S2
S3
S4
yəD
119
117
132
213
319
24. məlmluna
mlu
154
146
159
239
na
109
98
130
188
IT
S1
S2
S3
S4
məl
30
32
23
26
mlu
35
30
25
30
na
27
21
18
23
D
S1
S2
S3
S4
məl
175
202
152
144
mlu
315
269
278
251
na
152
136
137
114
mu
165
140
158
224
na
112
93
127
176
IT
S1
S2
S3
S4
li
23
33
23
28
mu
35
33
26
26
na
26
24
23
21
D
S1
S2
S3
S4
li
156
183
171
152
mu
228
167
214
179
na
194
152
122
110
F0
S1
S2
S3
S4
a. Fundamental Frequency
ban
ya
ha
118
142
129
123
124
122
138
146
141
209
237
195
lih
148
144
150
202
IT
S1
S2
S3
S4
b. Intensity
ban
ya
30
33
34
25
28
24
25
28
ha
30
25
22
23
lih
29
25
21
25
D
S1
S2
S3
S4
c. Duration
ban
ya
167
175
288
124
285
137
237
171
ha
167
144
171
163
lih
296
296
323
276
F0
S1
S2
S3
S4
məl
120
115
139
211
25. limuna
F0
S1
S2
S3
S4
li
123
117
141
210
26. banyahalih
320
27. dirihaliha
F0
S1
S2
S3
S4
a. Fundamental Frequency
di
ri
ha
137
134
132
133
135
133
140
141
140
223
236
223
li
148
148
161
229
ha
113
120
139
184
IT
S1
S2
S3
S4
b. Intensity
di
ri
33
34
38
36
26
22
34
37
ha
32
34
22
30
li
31
29
25
34
ha
23
25
18
20
D
S1
S2
S3
S4
c. Duration
di
ri
163
113
230
120
243
118
144
125
ha
159
120
140
148
li
218
136
182
156
ha
171
171
133
167
F0
S1
S2
S3
S4
a. Fundamental Frequency
bu
ha
gəl
119
131
125
125
132
131
142
160
157
205
204
190
li
131
139
158
213
kum
90
96
65
199
IT
S1
S2
S3
S4
b. Intensity
bu
gəl
29
35
31
34
26
25
28
28
li
27
23
25
23
kum
20
21
21
16
28. gəlbuhalikum
ha
30
26
24
26
321
D
S1
S2
S3
S4
c. Duration
bu
gəl
167
144
144
132
125
148
167
156
ha
167
132
133
140
li
163
159
144
175
kum
167
210
217
190
322
Appendix E
Pitch Tracks of Selected Test Items in Isolation
5. [walmək] “it (masc.) suits you”
323
7. [limun] “Oranges”
324
9. [məlməl] “He shook (sth.)
325
11. [mayəl] “Bent (masc.)
326
15. [lawyinhum] “They are twisting them”
327
16. [manDaRin] “Clementine”
328
25. [limuna] “An orange”
329
39. [gəlbuhalikum] “They reversed it (fem.) for you (pl.)”
330
Appendix F
Scores of Subjects in Test Items in Context
The charts below give the values for F0, I and duration D of the 28 items in Appendix C
as pronounced by 5 subjects in the middle of the sentence: [gal [target word] ʒuʒ
məRRat] “he said ...... twice.” The first three subjects are males; the lat two are females.
1. lawyin
F0
S1
S2
S3
S4
S5
law
120
131
122
201
204
yin
164
176
170
268
260
IT
S1
S2
S3
S4
S5
law
28
35
30
27
36
yin
24
27
28
25
32
D
S1
S2
S3
S4
S5
law
247
317
225
256
286
yin
283
347
312
320
340
kum
140
165
136
262
270
IT
S1
S2
S3
S4
S5
kal
31
31
29
34
34
kum
26
28
27
29
31
D
S1
S2
S3
S4
S5
kal
244
263
250
237
258
kum
255
259
246
312
261
yun
155
165
159
270
264
IT
S1
S2
S3
S4
S5
məl
25
26
27
31
25
yun
25
26
25
31
34
D
S1
S2
S3
S4
S5
məl
177
190
189
196
196
yun
375
333
313
367
349
2. kalkum
F0
S1
S2
S3
S4
S5
kal
119
131
124
208
207
3. məlyun
F0
S1
S2
S3
S4
S5
məl
117
126
122
202
200
331
4. DRəbhum
F0
S1
S2
S3
S4
S5
hum
162
157
159
257
231
IT
S1
S2
S3
S4
S5
DRəb
28
32
30
31
33
hum
27
28
29
30
34
D
S1
S2
S3
S4
S5
DRəb
180
243
213
292
225
hum
299
339
320
205
334
wal
127
139
132
207
205
mək
170
179
178
264
233
IT
S1
S2
S3
S4
S5
wal
29
32
30
38
35
mək
23
25
24
33
31
D
S1
S2
S3
S4
S5
wal
258
336
279
285
293
mək
233
250
240
269
270
bab
118
139
129
208
204
ha
161
165
164
256
226
IT
S1
S2
S3
S4
S5
bab
30
32
31
37
35
ha
30
30
30
34
33
D
S1
S2
S3
S4
S5
bab
249
366
302
234
322
ha
193
230
280
209
249
li
128
137
131
216
198
mun
154
173
164
262
242
IT
S1
S2
S3
S4
S5
li
22
25
24
31
23
mun
26
29
27
33
34
D
S1
S2
S3
S4
S5
li
187
226
210
176
256
mun
322
315
318
321
319
DRəb
131
138
132
220
193
5. walmək
F0
S1
S2
S3
S4
S5
6. babha
F0
S1
S2
S3
S4
S5
7. limun
F0
S1
S2
S3
S4
S5
332
8. daruh
F0
S1
S2
S3
S4
S5
da
127
132
130
202
204
ruh
177
177
170
254
229
IT
S1
S2
S3
S4
S5
da
30
32
31
35
34
ruh
26
26
28
32
31
D
S1
S2
S3
S4
S5
da
169
222
212
184
243
ruh
320
319
309
225
351
məl
141
145
153
261
235
IT
S1
S2
S3
S4
S5
məl
25
28
27
30
29
məl
26
26
26
33
31
D
S1
S2
S3
S4
S5
məl
185
253
198
177
213
məl
247
253
250
201
260
dək
183
159
170
284
226
IT
S1
S2
S3
S4
S5
wəl
26
29
28
33
27
dək
29
31
30
30
33
D
S1
S2
S3
S4
S5
wəl
211
291
241
233
228
dək
237
217
218
258
264
yəl
154
156
152
268
227
IT
S1
S2
S3
S4
S5
ma
27
28
28
35
32
yəl
23
24
25
32
31
D
S1
S2
S3
S4
S5
ma
192
272
230
163
234
yəl
199
211
206
247
280
9. məlməl
F0
S1
S2
S3
S4
S5
məl
147
133
129
211
198
10. wəldək
F0
S1
S2
S3
S4
S5
wəl
142
141
138
225
197
11. mayəl
F0
S1
S2
S3
S4
S5
ma
120
134
128
203
211
333
12. Rəmla
F0
S1
S2
S3
S4
S5
Rəm
129
130
129
204
206
la
140
170
157
274
233
IT
S1
S2
S3
S4
S5
Rəm
25
24
24
32
33
la
30
31
30
32
33
D
S1
S2
S3
S4
S5
Rəm
183
260
232
217
264
la
214
245
230
250
202
wa
130
137
134
197
206
lu
186
178
184
274
240
IT
S1
S2
S3
S4
S5
wa
30
31
30
36
33
lu
20
21
22
35
31
D
S1
S2
S3
S4
S5
wa
258
299
278
220
257
lu
191
234
212
208
225
li
126
135
132
219
209
na
174
164
172
276
233
IT
S1
S2
S3
S4
S5
li
22
25
24
27
30
na
29
28
28
32
33
D
S1
S2
S3
S4
S5
li
207
253
230
208
243
na
211
236
245
267
219
yin
20
24
23
32
25
hum
25
28
27
34
31
13. walu
F0
S1
S2
S3
S4
S5
14. lina
F0
S1
S2
S3
S4
S5
15. lawyinhum
F0
S1
S2
S3
S4
S5
law
125
137
133
205
206
yin
138
136
135
217
207
hum
180
165
170
306
242
IT
S1
S2
S3
S4
S5
law
27
31
29
36
34
D
S1
S2
S3
S4
S5
law
245
246
239
239
230
yin
175
221
202
225
167
hum
234
268
250
272
254
334
16. manDaRin
F0
S1
S2
S3
S4
S5
man
127
144
132
213
210
Da
129
140
136
198
212
Rin
170
163
169
269
238
IT
S1
S2
S3
S4
S5
man
26
26
26
33
30
Da
30
31
32
32
35
Rin
22
19
20
31
29
D
S1
S2
S3
S4
S5
man
215
244
230
230
215
Da
155
191
180
165
183
Rin
236
242
241
253
240
məd
125
137
130
207
211
nak
177
168
165
268
233
IT
S1
S2
S3
S4
S5
mər
22
23
24
34
31
məd
20
22
23
30
29
nak
27
27
25
34
34
D
S1
S2
S3
S4
S5
mər
149
175
180
197
150
məd
177
189
198
184
224
nak
344
315
323
256
285
ga
124
137
131
209
211
nin
172
173
165
290
238
IT
S1
S2
S3
S4
S5
ʕəR
24
28
26
33
31
ga
24
30
28
34
34
nin
22
22
23
30
25
D
S1
S2
S3
S4
S5
ʕəR
162
244
187
151
168
ga
214
232
223
193
205
nin
219
269
255
265
245
bi
143
136
140
217
215
nək
193
161
178
264
235
IT
S1
S2
S3
S4
S5
mqul
27
31
29
32
34
bi
25
27
25
31
25
nək
23
24
26
30
30
D
S1
S2
S3
S4
S5
mqul
343
389
360
348
343
bi
175
197
187
176
167
nək
215
212
215
158
218
17. mərmədnak
F0
S1
S2
S3
S4
S5
mər
127
145
136
209
210
18. ʕəRganin
F0
S1
S2
S3
S4
S5
ʕəR
121
134
125
215
182
19. mqulbinək
F0
S1
S2
S3
S4
S5
mqul
149
153
151
227
222
335
20. wəldatni
F0
S1
S2
S3
S4
S5
wəl
125
140
128
213
200
dat
132
139
140
213
212
ni
187
173
182
275
247
IT
S1
S2
S3
S4
S5
wəl
20
23
22
31
23
dat
30
32
33
36
35
ni
21
23
24
30
24
D
S1
S2
S3
S4
S5
wəl
175
191
182
208
160
dat
282
260
278
255
245
ni
242
221
232
286
203
ya
127
128
125
205
208
ha
177
172
174
249
246
IT
S1
S2
S3
S4
S5
ban
26
32
28
33
33
ya
26
24
25
34
34
ha
26
27
28
30
29
D
S1
S2
S3
S4
S5
ban
263
230
254
216
228
ya
203
200
202
200
215
ha
227
281
233
281
219
Du
127
134
132
211
121
Ra
164
170
166
276
233
IT
S1
S2
S3
S4
S5
gən
30
28
28
31
33
Du
24
31
26
29
33
Ra
28
27
25
29
31
D
S1
S2
S3
S4
S5
gən
218
275
222
243
210
Du
160
204
180
204
159
Ra
190
208
198
208
159
Rəb
125
135
126
204
214
na
168
155
164
279
247
IT
S1
S2
S3
S4
S5
yəD
15
21
19
23
26
Rəb
27
31
25
26
34
na
27
26
26
30
32
D
S1
S2
S3
S4
S5
yəD
196
209
198
152
155
Rəb
154
269
174
163
199
na
179
211
203
241
179
21. banyaha
F0
S1
S2
S3
S4
S5
ban
124
136
129
210
212
22. gənDuRa
F0
S1
S2
S3
S4
S5
gən
127
139
129
239
211
23. yəDRəbna
F0
S1
S2
S3
S4
S5
yəD
194
145
165
227
197
336
24. məlmluna
mlu
136
140
138
201
215
na
171
174
179
291
235
IT
S1
S2
S3
S4
S5
məl
19
25
23
24
26
mlu
22
26
25
22
30
na
27
26
28
26
32
D
S1
S2
S3
S4
S5
məl
223
292
285
150
185
mlu
219
228
234
252
261
na
161
230
196
208
174
mu
130
140
139
203
214
na
168
171
161
288
225
IT
S1
S2
S3
S4
S5
li
20
25
23
27
25
mu
24
28
26
24
32
na
29
28
29
29
33
D
S1
S2
S3
S4
S5
li
134
186
141
149
174
mu
190
249
220
158
189
na
200
214
211
206
186
F0
S1
S2
S3
S4
S5
a. Fundamental Frequency
ban
ya
ha
122
124
124
141
135
135
123
125
127
217
207
197
204
206
215
lih
179
174
169
288
245
IT
S1
S2
S3
S4
S5
b. Intensity
ban
ya
26
23
30
28
27
25
28
27
32
34
lih
23
25
24
23
31
F0
S1
S2
S3
S4
S5
məl
127
144
129
220
208
25. limuna
F0
S1
S2
S3
S4
S5
li
126
144
134
210
210
26. banyahalih
ha
27
27
27
28
30
337
D
S1
S2
S3
S4
S5
c. Duration
ban
ya
195
134
242
174
224
179
206
159
200
184
ha
152
196
198
191
162
lih
256
311
279
253
201
27. dirihaliha
F0
S1
S2
S3
S4
S5
a. Fundamental Frequency
di
ri
ha
129
128
128
147
146
139
131
126
126
234
225
204
207
204
209
li
127
128
129
200
207
ha
163
168
161
352!!
249
IT
S1
S2
S3
S4
S5
b. Intensity
di
ri
22
25
28
29
26
27
30
29
28
29
ha
27
29
29
26
33
li
22
26
24
26
34
ha
28
26
29
27
31
D
S1
S2
S3
S4
S5
c. Duration
di
ri
146
115
170
127
187
134
144
163
115
146
ha
124
204
142
163
163
li
152
170
165
167
114
ha
203
251
209
265
193
338
28. gəlbuhalikum
F0
S1
S2
S3
S4
S5
a. Fundamental Frequency
bu
ha
gəl
126
129
127
139
148
144
137
141
138
233
216
210
203
211
211
li
129
137
134
202
203
kum
161
159
164
265
242
IT
S1
S2
S3
S4
S5
b. Intensity
bu
gəl
24
27
24
30
24
28
30
31
32
31
ha
29
31
30
31
31
li
18
21
21
27
31
kum
27
24
27
30
31
D
S1
S2
S3
S4
S5
c. Duration
bu
gəl
200
136
150
150
198
145
149
154
195
107
ha
156
196
179
160
128
li
131
196
144
143
157
kum
247
233
239
259
225
339
Appendix G
Pitch Tracks of Selected Test Items in Context
5. [walmək] “it (masc.) suits you”
340
7. [limun] “Oranges”
341
9. [məlməl] “He shook (sth.)
342
11. [mayəl] “Bent (masc.)
343
15. [lawyinhum] “They are twisting them”
344
16. [manDaRin] “Clementine”
345
25. [limuna] “An orange”
346
39. [gəlbuhalikum] “They reversed it (fem.) for you (pl.)”
347
Bibliography
Abdelmassih, Ernest (1973) An Introduction to Moroccan Arabic. The University of
Michigan: Ann Arbor, MI.
Abu-Mansour, Mahasen (1995) Optimality and Conspiracy in the Syllable Structure of
Arabic. In University of Massachusetts Occasional Papers in Linguistics
18: Papers in Optimality Theory, ed. Jill Beckman, Laura Walsh Dickey, and
Suzanne
Urbanczyk. Amherst, MA: GLSA publications.
ADDaR AlbayDaaʔ (Casablanca):1, March 1999. A magazine edited (in Arabic) by the
“Centre de Documentation et d’Information de la Grande Commune Urbaine de
Casablanca”. Casablanca: Dar An-Nashr Al Maghrebiyya.
Aguadé, Jordi (1994) The Arabic Dialect of Skura (Southern Morocco). In J. Aguadé, F.
Corriente and M. Maruhan (eds.) Actas del Congreso Internacioal Sobre
Intereferencias Linguisticas Arabo-Romances Y Paralelos Extra-Iberos. Zaragoza:
Navarro and Navarro.
Ait Hammou, Youssef (1988) Syllabe et processus phonologiques en arabe marocain.
Mémoire de D.E.S. Faculté des Lettres, Rabat.
Alber, Birgit (1997) Quantity Sensitivity as the Result of Constraint Interaction. To
appear in G. Booij and J. van de Weijer (eds.) Phonology in Progress. HIL Phonology
Papers III, 1-45. The Hague: Holland Academic Press.
Al Ghadi, Abdellatif (1990) Moroccan Arabic Plurals and the organization of the
Lexicon. D.E.S. Thesis. Faculté des Lettres, Rabat.
Al Ghadi, Abdellatif (1994) An OT Account of Moroccan Arabic Prosody. Ms. Delaware
University, and Université Mohamed V, Faculté des Lettres, Rabat.
Allen, Margaret (1978) Morphological Investigations. Ph.D. dissertation. Cambridge,
MA: MIT.
Aronoff, Mark (1976) Word formation in Generative Grammar. Cambridge,
Massachusetts: MIT Press.
Bakovic, Eric (1996) Foot Harmony and Quantitative Adjustments. Ms. New Brunswick,
NJ: Rutgers University. Rutgers Optimality Archive 168.
348
Basri, Hassan, Ellen Broselow, Daniel Finer, and Elisabeth Selkirk. (1998)
Morphologically Grounded Affix Classes: the Case of Makassarese. Ms. State
University of New York at Stony Brook, NY and University of Massachusetts at
Amherst, MA.
Beckman, Mary and Janet Pierrehumbert (1986) Intonational Structure in Japanese and
English. In Phonology Yearbook 3, 255-309.
Beckman, Jill (1995) Shona Height Harmony: Markedness and Positional Identity. In
University of Massachusetts Occasional Papers in Linguistics 18: Papers in
Optimality Theory, ed. Jill Beckman, Laura Walsh Dickey, and Suzanne
Urbanczyk, pp. 53-75. Amherst, MA: GLSA publications.
Beckman, Jill (1998) Positional Faithfulness. Ph.D. dissertation. Amherst, MA:
Uinversity of Massachusetts at Amherst.
Bellout, Zoubida (1987) Moroccan Arabic Syllable Structure. D.E.S. thesis. Faculté des
Lettres I, Casablanca.
Benhallam, Abderrafi. (1980) Syllable Structure and Rule Types in Arabic. Ph.D.
Dissertation. Gainesville, FL: University of Florida.
Benhallam, Abderrafi (1988) Vers une description non-linéaire de la syllabe en arabe
marocain. In Le Maroc et la Hollande, Publications de la Faculté des
Lettres, Rabat,
pp. 244-56.
Benhallam, Abderrafi (1989) Aspects de la recherche en phonologie de l’arabe marocain.
In
Langue et Socité au Maghreb: Bilan et Perspectives 13, pp. 13-23. Faculté des
Lettres, Rabat.
Benhallam, Abderrafi (1990a) Moroccan Arabic Syllable Structure. In Langues et
littératures VIII, pp. 177-191. Faculté des Lettres, Rabat.
Benhallam, Abderrafi (1990b) Native Speaker Intuitions about Moroccan Arabic Stress.
In
Maghreb Linguistics, ed. Jochen Pleines, pp. 91-109. Rabat: Editions Okad.
Benhallam, Abderrafi (1991) On Geminates in Moroccan Arabic. In Linguistica
Communicatio. Publications de la Faculté des Lettres de Fès.
Benhallam, Abderrafi and Mohamed Dahbi (1990) Accents of Moroccan Arabic: A
Preliminary Study. In Maghreb Linguistics, ed. Jochen Pleines, pp. 111-125.
Rabat: Editions Okad.
Benhallam, Abderrafi (1995) Etude des accents de l’arabe marocain. In Dialectologie et
Sciences Humaines au Maroc 38. Faculté des Lettres, Rabat.
349
Benhallam, Abderrafi (1998) Contact and Historical Evolution of Languages in Morocco.
In Langues et Littératures XVI. Faculté des Lettres, Rabat.
Benkaddour, Adelfettah (1982) A Nonlinear Analysis of Some aspects of the Phonology
and Nonconcatenative Morphology Of Arabic. Ph.D. Dissertation. School of
Oriental and African Studies, London.
Benkirane, Thami (1982) Etude phonétique et fonction de la syllabe en arabe marocain.
Thèse de 3ème cycle. Université de Provence.
Bennis, Said (1992) La formation du causatif en arabe marocain. Mémoire de D.E.S.
Faculté des Lettres, Rabat.
Bensoukas, Karim (1994) Tashlhit Agentive Nouns: An Optimality-Theoretic Approach.
D.E.S. Thesis. Faculté des Lettres, Rabat.
Bensoukas, Karim (1999) Labial Alternations in Tashlhit Revisited: A Constraint-based
Analysis. Ms. Faculté des Lettres, Rabat.
Benua, Laura (1995) Identity Effect in Morphological Truncation. In University of
Massachusetts Occasional Papers in Linguistics 18 Papers in Optimality Theory,
ed. By Jill Beckman, Laura Walsh Dicky and Suzanne Urbanczyk, pp. 77-136.
Amherst: MA, GLSA publications.
Benua, Laura (1997) Transderivational Identity: Phonological Relations Between Words.
Ph.D. dissertation. Amherst, MA: University of Massachusetts at Amherst.
Rutgers
Optimality Archive 259.
Bobaljik, Jonathan (1997) Mostly Predictable: Cyclicity and the Distribution of Schwa in
Itelmen. To appear in WECOL, University of California at Santa Cruz. Rutgers
Optimality Archive 208.
Bohas, Georges, Abdeljebbar Hammoumi and N. Chami (1989) Accentuation et
effacement dans le parler de Tanger. In Langues Orientales Anciennes:
Philosophie et Linguistique 2.
Borowsky, Toni (1999) Some Consequences of Word Faithfulness. To appear in
University of Massachusetts Occasional Papers in Linguistics 23, ed. Paul
de Lacy and Anita Nowak, pp. 1-24.
Boudlal, Abdelaziz (1993) Moroccan Arabic Glides: A Lexical Approach. D.E.S. Thesis.
Faculté des Lettres, Rabat.
Boudlal, Abdelaziz (1995) Some aspects of the Lexical Phonology of Moroccan Arabic.
In Langue et Littératures XIII, pp. 23-43. Faculté des Lettres, Rabat.
350
Boudlal, Abdelaziz (1996) Constraint Interaction in the Phonology and Morphology of
Moroccan Arabic. Doctoral prospectus. Faculté des Lettres, Rabat.
Boudlal, Abdelaziz (1998) A Diachronic Analysis of Labialization in Moroccan Arabic.
In
Langue et Littératures XVI, pp. 45-60. Faculté des Lettres, Rabat.
Boudlal, Abdelaziz (to appear a). An Optimality-Theoretic Account of Moroccan Arabic
Syllable Structure. In Proceeding of the Study Day on Moroccan Arabic,
organized by the “Unité de Recherche Linguistique et Didactique” (5 April 2000).
Faculté des Lettres, Ben M’Sik, Casablanca.
Boudlal, Abdelaziz (to appear b). A Note on Four Morphological Classes in Moroccan
Arabic. In Revue de la Faculté des Lettres de Beni-Mellal 4. Faculté des Lettres,
Beni-Mellal.
Boukous, Ahmed (1979) Le profil sociolinguistique du Maroc. In Bulletin Economique et
Social du Maroc 40, pp. 5-31.
Boukous, Ahmed (1998) La situation sociolinguistique au Maroc. In Plurilinguismes (Le
Maroc) 16, pp. 5-30. Centre d’Etudes et de Recherches en Planification
Linguistique, Paris.
Bouziri, Raja, Hassan Nejmi and Mohamed Taki (1991) L’accent de l’arabe marocain
parlé à Casablanca et à Tunis: étude phonétique et phonologique. In Actes du
XIIème
Congrès International des Sciences Phonétiques (Aix-en-Provence),
Vol. 5, pp. 134-137.
Brame, Michael (1974) The Cycle in Phonology: Stress in Palestinian, Maltese, and
Spanish. In Linguistic Inquiry 5, pp. 39-60. Cambridge, MA: MIT.
Brunot, Louis (1950) Introduction à l’arabe marocain. Paris: Maisonneuve.
Buckley, Eugene (1994) Alignment in Manam Stress. Ms. University of Pennsylvania.
Rutgers Optimality Archive 183.
Burzio, Luigi (1996) Surface Constraints Versus Underlying Representation. In Current
Trends in Phonology: Models and Methods, ed. Jacques Durand and
Bernard Laks, pp. 123-42. Manchester, England: European Studies Research
Institute, University of Salford.
Cabré, Tereza and Michael Kenstowicz (1995) Prosodic Trapping in Catalan. In
Linguistic Inquiry 16: 4, pp. 694-705.
Cantineau, Jean (1950) Reflexions sur la phonologie de l’arabe marocain. In Hespéris 37,
pp. 193-207.
351
Chen, Matthew (1970) Vowel length Variation as a Function of the Voicing of the
Consonant environment. In Phonetica 22, pp. 129-59.
Chomsky, Noam (1970) Remarks on Nominalization. In Studies on Semantics in
Generative Grammar, ed. Noam Chomsky. The Hague: Mouton.
Chomsky, Noam and Morris Halle (1968) The Sound Pattern of English. New York:
Harper and Row.
Clements, George (1988) The Sonority Cycle and Syllable Organization. In Phonologica,
ed. Dreshler et al., pp. 63-76. Cambridge, MA: MIT Press.
Clements, George (1993) Lieu d’articulation des consonnes et des voyelles: une théorie
unifiée. In L’architécture de la représentation phonologique, ed. B. Laks and A.
Rialland. Editions CNRS, Paris.
Clements, George and Samuel Keyser (1983) CV Phonology: A Generative Theory of the
Syllable. MIT Press. Cambridge, MA.
Clements, George and Elisabeth Hume. (1995) The Internal Organization of Speech
Sounds. In The Handbook of Phonological Theory, ed. John Goldsmith, pp. 245306. Oxford, UK: Blackwell.
de Lacy, Paul (1998) The Effect of Consonant Clusters on Vowel Duration in English.
Ms. Amherst, MA: University of Massachusetts at Amherst.
de Lacy, Paul (1999) Circumscriptive Morphemes. To appear in Proceedings of the Sixth
Meeting of the Austronesian Formal Linguistics Association, ed. C. Kitto and C.
Smallwood. Holland Academic Graphics. Rutgers Optimality Archive 339.
Dell, François and Mohamed El Medlaoui (1985) Syllabic Consonants and Syllabification
in Imdlawn Tachelhiyt Berber. Journal of African Languages and Linguistics 7,
pp. 105-130.
El Hadri, Mustapha (1993) A Metrical Approach to Stress in Moroccan Arabic Verbs.
D.E.S. Thesis. Faculté des Lettres, Rabat.
El Himer, Mohamed (1991) La morphologie verbale de l’arabe marocain: verbes
simples. Mémoire de D.E.S. Faculté des Lettres, Rabat.
El Himer, Mohamed (1993) La gémination en tant que procésus prosodique en arabe
marocain. Ms. Faculté des Lettres, Beni-Mellal.
El Medlaoui, Mohamed (1992) Aspects de representations phonologiques dans certaines
langues chamito-sémitiques. Thèse d’état. Faculté des Lettres, Rabat.
352
Fares, Najiba (1993) Stress in Moroccan Arabic Nouns and Adjectives: A Metrical
Approach. D.E.S. thesis. Faculté des Lettres, Rabat.
Farwaneh, Samira (1995) Directionality Effects in Arabic Dialect Syllable Structure.
Ph.D. dissertation. University of Utah.
Farwaneh, Samira (1996) The Interaction of Stress and Epenthesis in Arabic. In
Proceedings of the 12th Eastern States Conference on Linguistics (1995), ed. M.
Przezdziecki and L. Whaley. Cornell University, Ithaca.
Ferguson, Charles (1959) Diaglossia. In Word 15, pp. 325-340.
Gafos, Adamantios (1996) The Articulatory Basis of Locality in Phonology. Ph.D.
dissertation. Johns Hopkins University.
Gafos, Adamantios (1998) Eliminating Long-distance Consonantal Spreading. In Natural
Language and Linguistic Theory 16, pp. 223-278.
Giangola, James (1997) Constraint Interaction and Brazilian Portuguese Glide
Distribution. To appear in Proceedings of theNorth East Linguistic Society 27.
Rutgers Optimality Archive 182.
Gnanadesikan, Amalia (1997) Phonology with Ternary Scales. Ph.D. dissertation.
Amherst, MA: University of Massachusetts at Amherst.
Goldsmith, John (1976) Autosegmental Phonology. Ph.D. dissertation. Cambridge, MA:
MIT.
Goldsmith, John (1979) The Aims of Autosegmental Phonology. In Current Phonological
Theories, ed. D. Dinnsen. Bloomington, Indiana: Indiana University Press.
Goldsmith, John (1990) Autosegmental and Metrical Phonology. Cambridge and Oxford:
Blackwell.
Goldsmith, John (ed.) (1995) The Handbook of Phonological Theory. Oxford: Blackwell.
Green, Antony (1997) The Prosodic Structure of Irish, Scots Gaelic and Manx. Ph.D.
dissertation, Cornell University. Rutgers Optimality Archive 196.
Guerssel, Mohamed (1978) A Condition on Assimilation Rules. In Linguistic Analysis 3,
pp. 267-305.
Guerssel, Mohamed (1986) Glides in Berber and Syllabicity. In Linguistic Inquiry 17, pp.
1-12. Cambridge, MA: MIT.
353
Hale, Mark, Madelyn Kissock, and Charles Reiss. (1997) Output-Output Correspondence
in Optimality Theory. To appear in proceedings of theWest Coast Conference on
Formal Linguistics XVI. Rutgers Optimality Archive 202.
Halle, Morris (1973) Prolegomena to a Theory of Word Formation. In Linguistic Inquiry
4, pp. 3-16. Cambridge, MA: MIT.
Hammari, Adelouahed (1996) Place Features in Rhafsai Moroccan Arabic. D.E.S.
Thesis. Faculté des Lettres, Rabat.
Hammari, Abdelouahed (2000) An Optimality-Theoretic Analysis of Rhafsai Moroccan
Arabic. Doctoral dissertation. Faculté des Lettres, Rabat.
Hammoumi, Abdeljebbar (1988) Syllabation, accentuation, éffacement et abrègement
dans le parler de Fès et d’autres parlers marocains. Thèse de doctorat. Université
de la Sorbonne Nouvelle, Paris III.
Hargus, Sharon and Siri Tuttle. (1999) Augmentation as Affixation in Athabaskan
Languages. Ms. University of Washington.
Harris, Zellig (1942) The Phonemes of Moroccan Arabic. In Journal of the American
Oriental Society 62, pp. 309-18.
Harrell, Richard (1962) A Short Reference Grammar of Moroccan Arabic. Georgetown
University Press, Washington, DC.
Hayes, Bruce (1986) Inalterability in CV Phonology. In Language 62: 2, pp. 321-351.
Hayes, Bruce. (1989) Compensatory Lengthening in Moraic Phonology. In Linguistic
Inquiry 20: 2. Cambridge, MA: MIT.
Hayes, Bruce (1995) Metrical Stress Theory: Principles and Case Studies. Chicago:
University of Chicago Press.
Hume, Elizabeth (1992) Front Vowels, Coronal Consonants, and Their Interaction in
Nonlinear Phonology. Ph.D. dissertation. Cornell University, Ithaca.
Hong, Soonhyn (1997) Prosodic Domains and Ambisyllabicity in Optimality Theory.
Ph.D. dissertation, University of Pennsylvania. Rutgers Optimality Archive 209.
Hung, Henrietta (1995) The Rhythmic and Prosodic Organization of Edge Constituents:
An Optimality-Theoretic Account.. Indiana University Linguistics Club.
Bloomington, Indiana.
Hyman, Larry (1985) A Theory of Phonological Weight. Foris, Dordrecht.
354
Imouzaz, Said (1991) La dérivation du nom d’action en arabe marocain. Mémoire de D.E.S.
Faculté des Lettres, Rabat.
Imouzaz, Said (forthcoming) Dérivation nominale à base verbale et optimalité. Thèse d’état.
Faculté des Lettres de Ben M’Sik, Casablanca.
Ito, Junko (1989) A Prosodic Theory of Epenthesis. In Natural Language and Linguistic
Theory 7, pp. 217-260.
Jakobson, Roman (1962) Selected Writings. The Hague: Mouton.
Jebbour, Adelkrim (1996) Morphologie et contraintes prosodiques en berbère:
analyselinguistique et traitement automatique. Thèse d’état. Faculté des Lettres,
Rabat.
Kager, René (1996) Surface Opacity of Metrical Structure in Optimality Theory. In The
Derivational Residue in Phonology, ed. B. Hermans and M. van Oostendorp. Tilburg,
Holland. Rutgers Optimality Archive 207.
Kager, René (1999) Optimality Theory. Cambridge, MA: Cambridge University Press.
Kager, René, Harry Van der Hulst, and Wim Zonneveld, (eds.) (1999) The ProsodyMorphology Interface. Cambridge University Press, Cambridge, Massachusetts.
Kaye, Jonathan, Jean Lowenstamm, and Jean-Roger Vergnaud (1985) The Internal Structure
of
Phonological Elements: A Theory of Charm and Government. In Phonology 2, pp.
305-28.
Kaye, Jonathan, Jean Lowenstamm, and Jean-Roger Vergnaud (1990) Constituent Structure
and Government in Phonology. In Phonology 7: 2.
Keer, Edward (1998) Spirantization and Geminate Inalterabity. In Rutgers Occasional Papers, ed.
R. Artstein and M. Holler, pp. 147-167.
Keer, Edward (1999) Geminates, the OCP and the Nature of Con. Ph.D. dissertation. New
Brunswick, NJ: Rutgers University.
Kenstowicz, Michael (1994) Syllabification in Chukchee: A Constraints-based Analysis. To
appear in proceedings of the Formal Linguistics Society of Mid-America 4. Rutgers
Optimality Archive 30.
Kenstowicz, Michael (1996) Base-Identity and Uniform Exponence: Alternatives to Cyclicity. In
Current Trends in Phonology: Models and Methods, ed. Jacques Durand and Bernard
Laks, pp. 363-94. Manchester, England: European Studies Research Institute, University
of Salford. Rutgers Optimality Archive 103.
Kenstowicz, Michael (1997) Uniform Exponence: Exemplification and Extension. Ms.
Cambridge, MIT. Rutgers Optimality Archive 218.
Khomsi, A. (1979) Etude phonétique et phonologique de l’arabe marocain de Casablanca.
Thèse de 3ème cycle. Paris VI.
355
Kingston, John (1998). Class Handouts from Linguistics 820: Developments in Laboratory
Phonology. Amherst, MA: University of Massachusetts at Amherst.
Kiparsky, Paul (1982) Lexical Morphology and Phonology. In Linguistics in the Morning
Calm, Linguistic Society of Korea, ed. I.S. Yang. Hanshin, Seoul.
Kiparsky, Paul (1998) Paradigm Effects and Opacity. Ms. Stanford University.
Kluender, Keith, Randy Diehl and Beverly Wright (1988) Vowel-Length Differences
before Voiced and Voiceless Consonants: an Auditory Explanation. In Journal of
Phonetics 16, pp. 153-169.
Laefur, Christiane (1992) Patterns of Voicing-conditioned Vowel Duration in French and
English. In Journal of Phonetics 20, pp. 411-40.
Lasri, A. (1989) Le diminutif en arabe marocain. Ms. ILPGA, Paris III.
Leben, William (1973) Suprasegmental Phonology. Ph.D. dissertation. Cambridge, MA:
MIT.
Lombardi, Linda and John McCarthy (1991) Prosodic Circumscription in Choctaw
Morphology. In Phonology 8, pp. 37-71.
Mack, Molly (1982) Voicing-dependent Vowel Duration in English and French:
Monolingual and Bilingual Production. In Journal of the Acoustic Society of
America 71:1, pp. 173-78.
Marsil, Ouafa (1988) La structure syllabique en arabe marocain. Mémoire de D.E.S.
Faculté des Lettres, Rabat.
Mawhoub, Mourad (1992) Intonation et organisation de l’énnoncé en arabe marocain
parlé à Casablanca: aspects prosodiques et structures énonciatives. Thèse de
doctorat. Paris III, Université de la Sorbonne Nouvelle.
McCarthy, John (1979) Formal Problems in Semitic Phonology and Morphology. Ph.D.
dissertation, MIT, Cambridge, MA.
McCarthy, John (1981) A Prosodic Theory of Nonconcatenative Morphology. In
Linguistic Inquiry 12, pp. 373-418. Cambridge, MA: MIT.
McCarthy, John (1982) Prosodic Templates, Morphemic Templates and Morphemic
Tiers. In The Structure of Phonological Representations 1, ed. Harry van der Hulst
and Norval Smith, pp. 191-225.
McCarthy, John (1983) Consonantal Morphology in the Chaha Verb. In Proceedings of the
second West Coast Conference on Formal Linguistics. Stanford University.
356
McCarthy, John (1986) OCP Effects: Gemination and Antigemination. In Linguistic
Inquiry 17, pp. 207-263.
McCarthy, John (1993) A Case of Surface Constraint Violation. In C. Paradis and D. La
Charité, eds., Constraint-Based Theories in Multilinear Phonology, special issue
of
Canadian Journal of Linguistics 38, 169-195
McCarthy, John (1995) Extensions of Faithfulness: Rotuman Revisited. Ms. Amherst,
MA: University of Massachusetts at Amherst. Rutgers Optimality Archive 110.
McCarthy, John (1997) Faithfulness and Prosodic Circumscription. To appear in The
Pointing Finger: Conceptual Studies in Optimality Theory, ed. Joost Dekkers,
Frank van der Leeuw and Jeroen van de Weijer. Amesterdam: HIL.
McCarthy, John and Alan Prince (1986) Prosodic Morphology. Ms. University of
Massachusetts, Amherst and Brandeis University.
McCarthy, John and Alan Prince (1990a) Foot and Word in Prosodic Morphology: The
Arabic Broken Plurals. In Natural Language and Linguistic Theory 8, pp. 209-83.
McCarthy, John and Alan Prince (1990b) Prosodic Morphology and Templatic
Morphology. In Perspectives on Arabic Linguistics: Papers from the Second
Symposium, ed. M. Eid and J. McCarthy, pp. 1-54. Amesterdam, Benjamins.
McCarthy, John and Alan Prince (1993a) Prosodic Morphology I: Constraint Interaction
and Satisfaction. To appear, MIT Press. Technical Report no. 3, Rutgers
University, Center for Cognitive Science.
McCarthy, John and Alan Prince (1993b) Generalized Alignment. In Yearbook of
Morphology pp, ed. Geert Booij and Jaap van Marle, pp. 79-153. Dordrecht:
Kluwer.
McCarthy, John and Alan Prince (1994a) The Emergence of the Unmarked: Optimality in
Prosodic Morphology. In Proceedings of the North East Linguistic Society 24, ed.
Mercè Gonzàlez, pp. 333-79. Amherst, MA: GLSA Publications.
McCarthy, John and Alan Prince (1994b) Two Lectures on Prosodic Morphology
(Utrecht, 1994). Part I: Template Form in Prosodic Morphology. Part II:
Faithfulness and Reduplicative Identity. Ms. Amherst, MA: University of
Massachusetts at Amherst and New Brunswick, NJ: Rutgers University.
McCarthy, John and Alan Prince. (1995) Faithfulness and Reduplicative Identity. In
University of Massachusetts Occasional Papers in Linguistics 18: Papers in
Optimality Theory, ed. Jill Beckman, Laura Walsh Dickey, and Suzanne
Urbanczyk, pp. 249-384. Amherst, MA: GLSA publications. Rutgers Optimality
Archive 60.
357
McCarthy, John and Alan Prince. (1999) Faithfulness and Identity in Prosodic
Morphology. In The Prosody-Morphology Interface, ed. René Kager, Harry van
der Hulst and Wim Zonneveld. Cambridge, MA: MIT Press.
Meliani, Mohamed (1995) Formation de l’adjectif en arabe marocain: approche
prosodique. Mémoire de D.E.S. Faculté des Lettres, Rabat.
Mester, Armin and Jaye Padgett (1994) Directional Syllabification in Generalized
Alignment. In Phonology at Santa Cruz 3,pp. 79-85.
Mohanan, Karuvannour P. (1986) The Theory of Lexical Phonology. Foris, Dordrecht.
Moren, Bruce (1997) Markedness and Faithfulness Constraints on the Association of
Moras: the Dependency Between Vowel Length and Consonant Weight. M.A.
thesis. University of Maryland at College Park. Rutgers Optimality Archive 248.
Moumine, El Amine (1990) Sociolinguistic Variation in Casablanca Moroccan Arabic.
D.E.S. thesis. Faculté des Lettres, Rabat.
Moumine, El Amine (1995) Variation in Casablanca Moroccan Arabic. In Dialectologie
et Sciences Humaines au Maroc 38. Faculté des Lettres, Rabat.
Nejmi, Hassan (1993) Contribution à une étude des processus accentuels de l’arabe
marocain de Casablanca: approache phonétique et phonologique (accent de mot).
Thèse de doctorat. Paris III, Université de la Sorbonne Nouvelle.
Nejmi, Hassan (1995) Les variations prosodiques de l’accent de l’arabe marocain parlé à
Casablanca: approche phonétique et phonologique (accent de mot). In Recherches
Linguistiques. Faculté des Lettres, Ben M’Sik, Casablanca.
Nelson, Nicole (1998) Right Anchor, Aweigh. Ms. New Brunswick: NJ: Rutgers
University. Rutgers Optimality Archive 284.
Nespor, Marina and Irene Vogel (1982) Prosodic Domains of External Sandhi Rules. In
The Structure of Phonological Representations 2, ed. Harry van der and Norval
Smith, pp. 225-56. Dordrecht: Foris.
Nespor, Marina and Irene Vogel (1986) Prosodic Phonology. Dordrecht: Foris.
Paradis, Carole (1988a) On Constraints and Repair Strategies. In The Linguistic Review 6,
pp. 71-97.
Paradis, Carole (1988b) Towards a Theory of Constraint Violations. In McGill Working
Papers in Linguistics 5, pp. 1-44.
358
Paradis, Carole (1996) The Inadequacy of Filters and Faithfulness in Loanword
Adaptation. In Current Trends in Phonology: Models and Methods, ed. Jacques
Durand and Bernard Laks. Manchester, England: European Studies Research
Institute, University of Salford, Salford.
Paradis, Carole and Darlene La Charité (eds.) (1993) Constraint-Based Theories in
Multilinear Phonology. Special issue, Canadian Journal of Linguistics 39: 2.
Pater, Joe (1995) On the Nonuniformity of Weight-to-Stress and Stress Preservation
Effects in English. Ms. McGill University. Rutgers Optimality Archive 107.
Peterson, Gordon and Ilse Lehiste (1960) Duration of Syllable Nuclei in English. In
Journal of the Acoustic Society of America 32: 6, pp. 693-703.
Pierrehumbert, Janet (1980) The Phonology and Phonetics of English Intonation. Ph.D.
dissertation. Cambridge, MA: MIT.
Prince, Alan and Paul Smolensky (1991) Connectionism and Harmony Theory in
Linguistics. Report no. CU-CS-533-91. University of Colorado, Boulder.
Prince, Alan and Paul Smolensky (1992) Optimality: Constraint Interaction in Generative
Grammar. Paper presented at the 12th West Coast Conference on Formal
Linguistics. Los Angeles, CA.
Prince, Alan and Paul Smolensky (1993) Optimality Theory: Constraint Interaction in
Generative Grammar. Technical Report no. RuCCS-TR-2. New Brunswick, NJ:
Rutgers University Center for Cognitive Science.
Rguibi, Samira (1990) Moroccan Arabic and Lexical Phonology. D.E.S. thesis. Faculté
des Lettres, Rabat.
Rguibi, Samira (forthcoming) Phonological Variation and Change in Moroccan Arabic:
The Case of the Tazi Dialect. Doctoral dissertation. Faculté des Lettres, Rabat.
Rose, Sharon. (1997) Theoretical Issues in Comparative Ethio-Semitic Phonology and
Morphology. Ph.D. dissertation. McGill University.
Rosenthall, Samuel (1994) Vowel-Glide Alternation in a Theory of Constraint Interaction.
Ph.D. dissertation. Amherst, MA: University of Massachusetts at Amherst.
Sagey, Elizabeth (1986) The Representation of Features and relations in Nonlinear
Phonology. Ph.D. dissertation. Cambridge, MA: MIT.
Samek-Lodovici, Vieri (1993) A Unified Analysis of Crosslinguistic Morphological
Gemination. New Brunswick, NJ: Rutgers University.
359
Schein, Barry and Donca Steriade. On Geminates. In Linguistic Inquiry 17, pp. 691-744.
Cambridge, MA: MIT.
Selkirk, Elisabeth (1978) On Prosodic Structure and its Relation to Syntactic Structure. In
Nordic Prosody, ed. T. Fretheim. Trondheim: TAPIR.
Selkirk, Elisabeth O. (1980) The Role of Prosodic Categories in English Word Stress. In
Linguistic Inquiry 11, pp. 563-605. Cambridge, MA: MIT.
Selkirk, Elisabeth (1981) Epenthesis and Degenerate Syllable in Cairene Arabic. In H.
Borer and J. Aoun, eds., Theoretical Issues in the Grammar of the Semitic
Languages, pp. 111-40. Cambridge, MA: MIT.
Selkirk, Elisabeth (1982)The Syntax of Words. Linguistic Inquiry Monograph 7.
Cambridge, MA: MIT Press.
Selkirk, Elisabeth (1984) Phonology and Syntax: The Relation Between Sound and
Structure. Cambridge, MA: MIT Press.
Selkirk, Elisabeth (1986) On Derived Domains in Sentence Phonology. In Phonology
Yearbook 3, pp. 371-405.
Selkirk, E. (1990) A Two-Theory of Length. In University of Massachusetts Occasional
Papers 14, ed. J. Padgett and E. Dunlap. Amherst, MA: GLSA publications.
Selkirk, E. (1991) On the Inalterability of Geminates. In Papers from the (1990 Cortona
Phonology Meeting, ed. P. M. Bertinetto, M. Kenstowicz and M. Loporcaro.
Selkirk, Elisabeth (1993) [Labial] Relations. Ms. Amherst, MA: University of
Massachusetts at Amherst.
Selkirk, Elisabeth (1995a) The Prosodic Structure of Function Words. In University of
Massachusetts Occasional Papers in Linguistics 18: Papers in Optimality Theory,
ed. Jill Beckman, Laura Walsh Dickey, and Suzanne Urbanczyk, pp. 439-69.
Amherst, MA: GLSA publications.
Selkirk, Elisabeth (1995b) Language-Particular Violations of a Universal Constraint: the
OCP from the Perspective of Optimality Theory. Paper presented at the Marrakech
Round Table on Contact and Historical Evolution of Languages in Morocco
11-13 Janauary, 1995. Faculté des Lettres, Rabat.
Selkirk, Elisabeth (1999) Morphologically Governed Output-Output Constraints in a
Noncyclic Optimality Theoretic Grammar: Evidence from the Makassar
Languages. Paper presented at Sophia University, Tokyo.
360
Shaw, Patricia (1993) The Prosodic Constituency of Minor Syllables. In E. Duncan, D.
Farkas and P. Spaelti (eds.) The Proceedings of the 12th West Coast Conference
on Formal Linguistics. University of California at Santa Cruz.
Siegel, Dorothy (1974) Topics in English Morphology. Ph.D. dissertation. Cambridge,
MA: MIT.
Smith, Jennifer (1997) Noun Faithfulness: On the Privileged Behavior of Nouns in
Phonology. Ms. Amherst, MA: University of Massachusetts at Amherst. Rutgers
Optimality Archive 242.
Smolensky, Paul (1996) The Initial State and Richness of the Base. Ms. University of
Colorado at Boulder. Rutgers Optimality Archive 154.
Spaelti, Philip (1997) Dimensions of Variation in Multi-Pattern Reduplication. Ph.D.
dissertation. University of California at Santa Cruz.
Urbanczyk, S. C. (1996) Patterns of Reduplication in Lushootseed. Ph.D. dissertation.
Amherst, MA: University of Massachusetts at Amherst, Reproduced by GLSA.
Walker, Rachelle (1994) Buriat Syllable Weight and Head Prominence. In Phonology in
Santa Cruz 3, pp. 99-110. Rutgers Optimality Archive 142.
Walker, Rachelle (1996) Prominence-Driven Stress. Ms. University of California at Santa
Cruz. Rutgers Optimality Archive 172.
Waksler, Rachelle (1990) A Formal Account of Glide/Vowel Alternation in Prosodic
Theory. Ph.D. dissertation. Harvard University.
Youssi, Abderrahim (1977) L’arabe marocain conceptuel. Thèse de 3ème cycle. Paris V.
Youssi, Abderrahim (1983) La triglossie dans la typologie linguistique. La linguistique
19,
2, pp. 71-83.
Youssi, Abderrahim (1986) L’arabe marocain médian. Analyse fonctionnaliste des
rapports syntaxiques (de la synchronie dynamique dans les corrélations des
normes sociolinguistiques et des formes phonologiques, morphosyntaxiques, et
lexicales). Thèse d’état. Université de Sorbonne Nouvelle, Paris III.
Youssi, Abderrahim (1989) Changements socioculturels et dynamique linguistique. In
Langue et Socité au Maghreb: Bilan et Perspectives 13, pp. 101-16. Faculté des
Lettres, Rabat.
Youssi, Abderrahim (1990) Lexical Processes in the Berber of the Media in Morocco. In
linguistics in the Maghreb, ed. Jochen Pleines, pp. 264-81. Rabat: Editions Okad.
361
Youssi, Abderrahim (1992) Grammaire et lexique de l’arabe marocain moderne.
Casablanca: Wallada.
Youssi, Abderrahim (1998) Fieldwork “Fallouts” and the Linguistic Bi-and Multilateral
Relations in the Phonematic Structure. In Langues et Littératures XVI. Faculté des
Lettres, Rabat.
Zec, Draga (1988) Sonority Constraints on Syllable Structure. Ph.D. dissertation.
Stanford, CA: Stanford University.
362