Part 8 - Rutgers Optimality Archive
Transcription
Part 8 - Rutgers Optimality Archive
Appendix A The Constraints Listed in the Dissertation The constraints needed to account for the prosodic phonological and morphological aspects of Casablanca Moroccan Arabic dealt with in this dissertation are listed below: 1. AFFIX-TO-Nstem The nisba morpheme is suffixed to a noun stem. 2. ALIGN-E (Root, PrWd) The left edge of the root must correspond to the left edge of the PWd and the right edge of the root must correspond to the right edge of the PrWd. 3. ALIGN-FT-R The right edge of every foot must be aligned with the right edge of the prosodic word. 4. ALIGN-Nisba-R The right edge of the nisba affix must be aligned with the right edge of the PWd. 5. ALIGN-R The right edge of the root must be aligned with the right edge of the the syllable. 6. ALIGN-R (Ft′, PWd) The right edge of the prominent foot must be aligned with the right edge of the PWd. 7. ALIGN-R-σ′ The right edge of the stem must be aligned with the right edge of the prominent syllable. 8. ALIGN-R (verb/adjective, σ′) (ALIGN-R (Vb/Adj, σ′) The right edge of the verb/adjective stem must be aligned with the right edge of the prominent syllable. 9. ANCHOR (Base, L, RED, L) The left edge of the base must correspond to the left edge of the reduplicant. 10. *COMPLEX Codas and onsets must not branch. 11. CONSTRAINTS ON LABIALIZED CONSONANTS a. *Tw, *Hw, *Bw >>*Kw b. *TTw, *HHw, *KKw >> *BBw 12. DEP-IO Every segment of the output has a correspondent in the input. 13. FEM = [-a] The feminine morpheme must be realized in the output as [-a]. 14. FT-BIN Feet are binary under syllabic or moraic analysis. 15. *GEM-σ1 Geminates are prohibited in the first syllable. 16. *GEM Geminates are prohibited. 17. H-NUC A higher sonority nucleus is more harmonic than one with lower sonority. 18. IAMB Feet are right-headed. 19. IDENT-BR [cons] The base featural specification for [cons] must be preserved in the reduplicant. 20. IDENT-IO [cons] Featural specification for [cons] must be preserved in the input/ output mapping. 21. IDENT-IO [rd] Identity of the feature [round] must be preserved in the input/output. 22. INITIAL-CC Words must begin with two consonants. 23. LABIALIZE (C, L, PWd, L) The left edge of the prosodic word must be aligned with a labialized consonant. 24. MAX-IO: Every segment of the input has a correspondent in the output. 25. MAX-IO [rd] The feature [round] must be preserved in the input/output mapping. 307 26. MAX-Rt-BR Every root segment of the base has a correspondent in the reduplicant. 27. *Min-LH A LH foot whose light syllable is minor is prohibited. 28. *Min-σ Minor syllables are prohibited. 29. *Min-σ′ Prominent minor syllables are prohibited. 30. MORPH-REAL An input morpheme must be realized in the output. 31. NO-CODA: syllables must not have a coda. 32. NON-FINALTY (σ′, PPh) The main-stressed syllable of a word is not in phrase final position. 33. NO-LONG-V Long vowels are prohibited. 34. NO-SPLITTING Epenthesis cannot apply to geminates. 35. NO-SPREAD (µ, C) The spreading of a consonant is prohibited. 36. *[Noun + Adjective]PWd A sequence of a noun and an adjective is prohibited. 37. ONSET Syllables must have an onset. 38. O-OStem ANCHOR (Ft, Ft, Initial) A foot initial segment in the affiliate output form must correspond to a foot initial segment in the base output form. 39. O-Ostem ANCHOR (σ, σ, Initial) Where two strings S1 and S2 are in an O-Ostem correspondence relation and S1 is the base and S2 the affiliate of that correspondence relation, a syllable-initial segment belonging to S2 must correspond to a syllable-initial segment belonging to S1. 308 40. O-Oword ANCHOR (σ, σ, Initial) Where two strings S1 and S2 are in an O-Oword correspondence relation and S1 is the base and S2 the affiliate of that correspondence relation, a syllable-initial segment belonging to S2 must correspond to a syllable-initial segment belonging to S1. 41. O-OStem IDENT-σ Light/heavy syllables in the affiliate output form must correspond to light/heavy syllables in the base output. 42. PARSE-σ Syllables must belong to a foot. 43. PARSE-seg Every segment must belong to a syllable. 44. *RdRd Sequences of round segments are prohibited. 45. SONORITY (in nouns) *µ >> *µ >> ə S ə F *µ ə >> N *µ ə >> L *µ ə G 46. TROCHEE Feet are left-headed. 47. VERB ROOT = [µ µ] A verb root must correspond to two moras. 48. WSP A heavy syllable is stressed in foot structure. 309 Appendix B The Quantitative Test: The Questionnaire This questionnaire is undertaken in the framework of a research study whose objective is to determine some phonological aspects of Casablanca Moroccan Arabic. Please respond to the questions below. Thank you for your contribution. A. FIRST NAME: B. LAST NAME: C. SEX: D. DATE OF BIRTH: E. PLACE OF BIRTH: F. OCCUPATION: G. HAVE YOU TAKEN ANY LINGUISTICS COURSES? Yes No H. IF YES, FOR HOW LONG? I. DO YOU SPEAK BERBER? . Yes No Male Female J. PLACE STRESS (′) ON THE FOLLOWING ITEMS. The symbol [y] stands for the palatal glide (IPA [j]). All capitalized symbols stand for emphatic sounds. The rest of the symbols adopted are those of the IPA.Syllable boundaries are marked by a period. i. DISYLLABIC WORDS 1. law.yin wilted (pl.) 2. kal.kum he ate you (pl.) 3. məl.yun one million 4. Drəb.hum he hit them 310 5. wal.mək it (mas.) suits you 6. naw.ya intending (fem.) 7. bab.ha her/its (fem.) door 8. li.mun oranges 9. da.ruh they did it (mas.) 10. li.kum for/to you 11. məl.məl he shook (sth.) 12. wəl.dək your (sg.) son 13. ma.yəl bent (mas.) 14. ʕu.dək your (sg.) stick 15. Rəm.la sand 16. Səm.na we fasted 17. wa.lu nothing 18. Da.Ru his house 19. li.na for/to us ii. TRISYLLABIC WORDS 20. law.yin.hum they are twisting them 21. man.Da.Rin clementine 22. wal.mu.kum they fit you (pl.) 23. bəZ.Tam.kum your (pl.) wallet 24. mər.məd.nak we trailed you (in dust) 25. ru.bəl.kum he disturbed you (pl.) 26. ʕəR.ga.nin they are sweaty 27. mqul.bi.nək they are deceiving you 28. wəl.dat.ni she gave birth to me 29. min.ʒa.ra sharpener 30. ban.ya.ha she built it (fem.) 31. rub.lu.ni they disturbed me 311 32. gən.Du.Ra a Moroccan gown 33. yəD.Rəb.na he hits us 34. məl.mlu.na they shook us 35. li.mu.na an orange 36. ʕi.ni.na our eyes iii. POLYSYLLABIC WORDS 37. ban.ya.ha.lih she is building it (fem.) for him 38. di.ri.ha.li.ha do it (fem.) for her 39. gəl.bu.ha.li.kum they reversed it (fem.) for you (pl.) 312 Appendix C The Instrumental Test: The Data 1. lawyin wilted (pl.) 2. kalkum he ate you (pl.) 3. məlyun one million 4. Drəbhum he hit them 5. walmək it (mas.) suits you 6. babha her/its (fem.) door 7. limun oranges 8. daruh they did it (mas.) 9. məlməl he shook (sth.) 10. wəldək your (sg.) son 11. mayəl bent (mas.) 12. Rəmla sand 13. walu nothing 14. lina for/to us 15. lawyinhum they are twisting them 16. manDaRin clementine 17. mərmədnak we trailed you (in dust) 18. ʕəRganin they are sweaty 19. mqulbinək they are deceiving you 20. wəldatni she gave birth to me 21. banyaha she built it (fem.) 22. gənDuRa a Moroccan gown 23. yəDRəbna he hits us 24. məlmluna they shook us 25. limuna an orange 313 26. banyahalih she is building it (fem.) for him 27. dirihaliha do it (fem.) for her 28. gəlbuhalikum they reversed it (fem.) for you (pl.) 314 Appendix D Scores of Subjects in Test Items in Isolation The charts below give the values for fundamental frequency (F0), intensity (IT) and duration (D) of the 28 test items in Appendix C as pronounced in isolation by four subjects. The first three subjects are males; the lat is a female. 1. lawyin F0 S1 S2 S3 S4 law 124 120 130 206 yin 140 128 147 225 IT S1 S2 S3 S4 law 32 37 29 32 yin 30 37 23 31 D S1 S2 S3 S4 law 213 253 240 270 yin 289 354 380 316 kum 93 121 117 242 IT S1 S2 S3 S4 kal 37 33 28 31 kum 26 27 24 29 D S1 S2 S3 S4 kal 304 213 262 289 kum 187 236 255 278 yun 128 134 138 229 IT S1 S2 S3 S4 məl 28 31 25 23 yun 38 25 28 30 D S1 S2 S3 S4 məl 156 194 213 156 yun 347 335 337 327 2. kalkum F0 S1 S2 S3 S4 kal 128 141 167 240 3. məlyun F0 S1 S2 S3 S4 məl 104 114 126 208 315 4. DRəbhum F0 S1 S2 S3 S4 hum 108 117 124 202 IT S1 S2 S3 S4 DRəb 35 31 30 30 hum 30 25 22 27 D S1 S2 S3 S4 DRəb 261 240 274 251 hum 195 255 147 209 wal 139 142 155 244 mək 112 105 130 178 IT S1 S2 S3 S4 wal 36 30 27 29 mək 18 18 19 24 D S1 S2 S3 S4 wal 261 262 228 262 mək 234 274 175 289 bab 137 134 146 236 ha 105 92 124 183 IT S1 S2 S3 S4 bab 36 36 28 31 ha 21 22 17 18 D S1 S2 S3 S4 bab 316 346 304 281 ha 163 140 133 175 li 114 112 129 202 mun 142 143 145 234 IT S1 S2 S3 S4 li 32 32 24 28 mun 34 32 25 27 D S1 S2 S3 S4 li 152 160 171 216 mun 335 350 388 330 da 118 125 128 203 ruh 148 144 148 234 IT S1 S2 S3 S4 da 34 36 27 30 ruh 32 31 28 33 D S1 S2 S3 S4 da 220 213 171 228 ruh 316 262 323 323 DRəb 142 147 166 261 5. walmək F0 S1 S2 S3 S4 6. babha F0 S1 S2 S3 S4 7. limun F0 S1 S2 S3 S4 8. daruh F0 S1 S2 S3 S4 316 9. məlməl F0 S1 S2 S3 S4 məl 104 96 117 190 IT S1 S2 S3 S4 məl 34 33 28 33 məl 32 29 22 35 D S1 S2 S3 S4 məl 179 194 232 228 məl 243 217 207 278 dək 116 115 127 202 IT S1 S2 S3 S4 wəl 36 34 26 30 dək 34 28 23 32 D S1 S2 S3 S4 wəl 209 240 252 259 dək 228 236 162 240 yəl 106 93 115 192 IT S1 S2 S3 S4 ma 35 35 26 27 yəl 22 23 23 29 D S1 S2 S3 S4 ma 240 327 203 194 yəl 201 186 227 144 Rəm 144 144 174 265 la 113 85 123 179 IT S1 S2 S3 S4 Rəm 34 33 27 27 la 32 28 21 21 D S1 S2 S3 S4 Rəm 232 190 196 220 la 198 144 154 144 wa 145 138 134 212 lu 113 98 114 182 IT S1 S2 S3 S4 wa 35 31 29 28 lu 20 21 24 22 D S1 S2 S3 S4 wa 266 251 195 248 lu 129 156 143 124 məl 139 156 152 286 10. wəldək F0 S1 S2 S3 S4 wəl 147 156 166 256 11. mayəl F0 S1 S2 S3 S4 ma 137 142 144 212 12. Rəmla F0 S1 S2 S3 S4 13. walu F0 S1 S2 S3 S4 317 14. lina F0 S1 S2 S3 S4 li 142 147 159 267 na 106 112 115 170 li 35 34 26 34 IT S1 S2 S3 S4 na 26 27 19 29 D S1 S2 S3 S4 li 209 228 186 217 na 190 160 158 152 15. lawyinhum F0 S1 S2 S3 S4 law 112 121 136 189 yin 152 147 164 248 hum 115 101 121 192 IT S1 S2 S3 S4 law 31 36 28 26 yin 36 30 25 26 hum 29 24 19 20 D S1 S2 S3 S4 law 187 247 209 236 yin 237 205 255 240 hum 218 213 224 209 Da 119 118 129 204 Rin 147 140 131 214 IT S1 S2 S3 S4 man 28 34 23 28 Da 34 32 28 30 Rin 33 21 26 30 D S1 S2 S3 S4 man 175 241 158 217 Da 191 144 165 148 Rin 288 245 297 274 məd 122 113 134 203 nak 148 130 155 211 IT S1 S2 S3 S4 mər 31 31 26 25 məd 31 29 26 27 nak 34 31 26 28 D S1 S2 S3 S4 mər 109 175 162 163 məd 171 132 190 213 nak 409 386 256 323 ga 121 124 146 195 nin 140 133 149 275 IT S1 S2 S3 S4 ʕəR 29 29 24 28 ga 34 34 25 31 nin 30 25 24 26 D S1 S2 S3 S4 ʕəR 171 209 217 186 ga 249 179 171 186 nin 288 259 300 300 16. manDaRin F0 S1 S2 S3 S4 man 109 114 129 212 17. mərmədnak F0 S1 S2 S3 S4 mər 116 111 139 204 18. ʕəRganin F0 S1 S2 S3 S4 ʕəR 111 112 135 209 318 19. mqulbinək F0 S1 S2 S3 S4 mqul 123 119 142 222 bi 147 138 174 227 nək 107 102 161 196 IT S1 S2 S3 S4 mqul 35 36 29 31 bi 32 26 25 28 nək 24 22 21 23 D S1 S2 S3 S4 mqul 253 354 396 373 bi 218 140 179 190 nək 253 226 160 236 dat 149 133 153 250 ni 109 105 121 201 IT S1 S2 S3 S4 wəl 30 33 25 28 dat 36 34 28 35 ni 21 19 22 25 D S1 S2 S3 S4 wəl 202 190 234 190 dat 276 259 285 285 ni 159 190 127 167 ya 145 133 154 231 ha 113 96 138 215 IT S1 S2 S3 S4 ban 32 35 28 27 ya 33 27 27 26 ha 23 19 19 17 D S1 S2 S3 S4 ban 226 210 233 255 ya 245 237 175 194 ha 159 163 167 133 Du 145 139 152 222 Ra 117 134 148 190 IT S1 S2 S3 S4 gən 30 35 24 28 Du 35 29 31 29 Ra 26 27 25 21 D S1 S2 S3 S4 gən 186 266 228 266 Du 236 217 194 217 Ra 144 127 110 127 Rəb 148 144 164 238 na 122 98 111 194 IT S1 S2 S3 S4 yəD 28 30 22 22 Rəb 35 32 26 25 na 27 25 20 19 D S1 S2 S3 S4 yəD 182 191 191 190 Rəb 228 152 196 137 na 186 163 122 133 20. wəldatni F0 S1 S2 S3 S4 wəl 118 111 139 214 21. banyaha F0 S1 S2 S3 S4 ban 116 114 135 206 22. gənDuRa F0 S1 S2 S3 S4 gən 116 118 139 211 23. yəDRəbna F0 S1 S2 S3 S4 yəD 119 117 132 213 319 24. məlmluna mlu 154 146 159 239 na 109 98 130 188 IT S1 S2 S3 S4 məl 30 32 23 26 mlu 35 30 25 30 na 27 21 18 23 D S1 S2 S3 S4 məl 175 202 152 144 mlu 315 269 278 251 na 152 136 137 114 mu 165 140 158 224 na 112 93 127 176 IT S1 S2 S3 S4 li 23 33 23 28 mu 35 33 26 26 na 26 24 23 21 D S1 S2 S3 S4 li 156 183 171 152 mu 228 167 214 179 na 194 152 122 110 F0 S1 S2 S3 S4 a. Fundamental Frequency ban ya ha 118 142 129 123 124 122 138 146 141 209 237 195 lih 148 144 150 202 IT S1 S2 S3 S4 b. Intensity ban ya 30 33 34 25 28 24 25 28 ha 30 25 22 23 lih 29 25 21 25 D S1 S2 S3 S4 c. Duration ban ya 167 175 288 124 285 137 237 171 ha 167 144 171 163 lih 296 296 323 276 F0 S1 S2 S3 S4 məl 120 115 139 211 25. limuna F0 S1 S2 S3 S4 li 123 117 141 210 26. banyahalih 320 27. dirihaliha F0 S1 S2 S3 S4 a. Fundamental Frequency di ri ha 137 134 132 133 135 133 140 141 140 223 236 223 li 148 148 161 229 ha 113 120 139 184 IT S1 S2 S3 S4 b. Intensity di ri 33 34 38 36 26 22 34 37 ha 32 34 22 30 li 31 29 25 34 ha 23 25 18 20 D S1 S2 S3 S4 c. Duration di ri 163 113 230 120 243 118 144 125 ha 159 120 140 148 li 218 136 182 156 ha 171 171 133 167 F0 S1 S2 S3 S4 a. Fundamental Frequency bu ha gəl 119 131 125 125 132 131 142 160 157 205 204 190 li 131 139 158 213 kum 90 96 65 199 IT S1 S2 S3 S4 b. Intensity bu gəl 29 35 31 34 26 25 28 28 li 27 23 25 23 kum 20 21 21 16 28. gəlbuhalikum ha 30 26 24 26 321 D S1 S2 S3 S4 c. Duration bu gəl 167 144 144 132 125 148 167 156 ha 167 132 133 140 li 163 159 144 175 kum 167 210 217 190 322 Appendix E Pitch Tracks of Selected Test Items in Isolation 5. [walmək] “it (masc.) suits you” 323 7. [limun] “Oranges” 324 9. [məlməl] “He shook (sth.) 325 11. [mayəl] “Bent (masc.) 326 15. [lawyinhum] “They are twisting them” 327 16. [manDaRin] “Clementine” 328 25. [limuna] “An orange” 329 39. [gəlbuhalikum] “They reversed it (fem.) for you (pl.)” 330 Appendix F Scores of Subjects in Test Items in Context The charts below give the values for F0, I and duration D of the 28 items in Appendix C as pronounced by 5 subjects in the middle of the sentence: [gal [target word] ʒuʒ məRRat] “he said ...... twice.” The first three subjects are males; the lat two are females. 1. lawyin F0 S1 S2 S3 S4 S5 law 120 131 122 201 204 yin 164 176 170 268 260 IT S1 S2 S3 S4 S5 law 28 35 30 27 36 yin 24 27 28 25 32 D S1 S2 S3 S4 S5 law 247 317 225 256 286 yin 283 347 312 320 340 kum 140 165 136 262 270 IT S1 S2 S3 S4 S5 kal 31 31 29 34 34 kum 26 28 27 29 31 D S1 S2 S3 S4 S5 kal 244 263 250 237 258 kum 255 259 246 312 261 yun 155 165 159 270 264 IT S1 S2 S3 S4 S5 məl 25 26 27 31 25 yun 25 26 25 31 34 D S1 S2 S3 S4 S5 məl 177 190 189 196 196 yun 375 333 313 367 349 2. kalkum F0 S1 S2 S3 S4 S5 kal 119 131 124 208 207 3. məlyun F0 S1 S2 S3 S4 S5 məl 117 126 122 202 200 331 4. DRəbhum F0 S1 S2 S3 S4 S5 hum 162 157 159 257 231 IT S1 S2 S3 S4 S5 DRəb 28 32 30 31 33 hum 27 28 29 30 34 D S1 S2 S3 S4 S5 DRəb 180 243 213 292 225 hum 299 339 320 205 334 wal 127 139 132 207 205 mək 170 179 178 264 233 IT S1 S2 S3 S4 S5 wal 29 32 30 38 35 mək 23 25 24 33 31 D S1 S2 S3 S4 S5 wal 258 336 279 285 293 mək 233 250 240 269 270 bab 118 139 129 208 204 ha 161 165 164 256 226 IT S1 S2 S3 S4 S5 bab 30 32 31 37 35 ha 30 30 30 34 33 D S1 S2 S3 S4 S5 bab 249 366 302 234 322 ha 193 230 280 209 249 li 128 137 131 216 198 mun 154 173 164 262 242 IT S1 S2 S3 S4 S5 li 22 25 24 31 23 mun 26 29 27 33 34 D S1 S2 S3 S4 S5 li 187 226 210 176 256 mun 322 315 318 321 319 DRəb 131 138 132 220 193 5. walmək F0 S1 S2 S3 S4 S5 6. babha F0 S1 S2 S3 S4 S5 7. limun F0 S1 S2 S3 S4 S5 332 8. daruh F0 S1 S2 S3 S4 S5 da 127 132 130 202 204 ruh 177 177 170 254 229 IT S1 S2 S3 S4 S5 da 30 32 31 35 34 ruh 26 26 28 32 31 D S1 S2 S3 S4 S5 da 169 222 212 184 243 ruh 320 319 309 225 351 məl 141 145 153 261 235 IT S1 S2 S3 S4 S5 məl 25 28 27 30 29 məl 26 26 26 33 31 D S1 S2 S3 S4 S5 məl 185 253 198 177 213 məl 247 253 250 201 260 dək 183 159 170 284 226 IT S1 S2 S3 S4 S5 wəl 26 29 28 33 27 dək 29 31 30 30 33 D S1 S2 S3 S4 S5 wəl 211 291 241 233 228 dək 237 217 218 258 264 yəl 154 156 152 268 227 IT S1 S2 S3 S4 S5 ma 27 28 28 35 32 yəl 23 24 25 32 31 D S1 S2 S3 S4 S5 ma 192 272 230 163 234 yəl 199 211 206 247 280 9. məlməl F0 S1 S2 S3 S4 S5 məl 147 133 129 211 198 10. wəldək F0 S1 S2 S3 S4 S5 wəl 142 141 138 225 197 11. mayəl F0 S1 S2 S3 S4 S5 ma 120 134 128 203 211 333 12. Rəmla F0 S1 S2 S3 S4 S5 Rəm 129 130 129 204 206 la 140 170 157 274 233 IT S1 S2 S3 S4 S5 Rəm 25 24 24 32 33 la 30 31 30 32 33 D S1 S2 S3 S4 S5 Rəm 183 260 232 217 264 la 214 245 230 250 202 wa 130 137 134 197 206 lu 186 178 184 274 240 IT S1 S2 S3 S4 S5 wa 30 31 30 36 33 lu 20 21 22 35 31 D S1 S2 S3 S4 S5 wa 258 299 278 220 257 lu 191 234 212 208 225 li 126 135 132 219 209 na 174 164 172 276 233 IT S1 S2 S3 S4 S5 li 22 25 24 27 30 na 29 28 28 32 33 D S1 S2 S3 S4 S5 li 207 253 230 208 243 na 211 236 245 267 219 yin 20 24 23 32 25 hum 25 28 27 34 31 13. walu F0 S1 S2 S3 S4 S5 14. lina F0 S1 S2 S3 S4 S5 15. lawyinhum F0 S1 S2 S3 S4 S5 law 125 137 133 205 206 yin 138 136 135 217 207 hum 180 165 170 306 242 IT S1 S2 S3 S4 S5 law 27 31 29 36 34 D S1 S2 S3 S4 S5 law 245 246 239 239 230 yin 175 221 202 225 167 hum 234 268 250 272 254 334 16. manDaRin F0 S1 S2 S3 S4 S5 man 127 144 132 213 210 Da 129 140 136 198 212 Rin 170 163 169 269 238 IT S1 S2 S3 S4 S5 man 26 26 26 33 30 Da 30 31 32 32 35 Rin 22 19 20 31 29 D S1 S2 S3 S4 S5 man 215 244 230 230 215 Da 155 191 180 165 183 Rin 236 242 241 253 240 məd 125 137 130 207 211 nak 177 168 165 268 233 IT S1 S2 S3 S4 S5 mər 22 23 24 34 31 məd 20 22 23 30 29 nak 27 27 25 34 34 D S1 S2 S3 S4 S5 mər 149 175 180 197 150 məd 177 189 198 184 224 nak 344 315 323 256 285 ga 124 137 131 209 211 nin 172 173 165 290 238 IT S1 S2 S3 S4 S5 ʕəR 24 28 26 33 31 ga 24 30 28 34 34 nin 22 22 23 30 25 D S1 S2 S3 S4 S5 ʕəR 162 244 187 151 168 ga 214 232 223 193 205 nin 219 269 255 265 245 bi 143 136 140 217 215 nək 193 161 178 264 235 IT S1 S2 S3 S4 S5 mqul 27 31 29 32 34 bi 25 27 25 31 25 nək 23 24 26 30 30 D S1 S2 S3 S4 S5 mqul 343 389 360 348 343 bi 175 197 187 176 167 nək 215 212 215 158 218 17. mərmədnak F0 S1 S2 S3 S4 S5 mər 127 145 136 209 210 18. ʕəRganin F0 S1 S2 S3 S4 S5 ʕəR 121 134 125 215 182 19. mqulbinək F0 S1 S2 S3 S4 S5 mqul 149 153 151 227 222 335 20. wəldatni F0 S1 S2 S3 S4 S5 wəl 125 140 128 213 200 dat 132 139 140 213 212 ni 187 173 182 275 247 IT S1 S2 S3 S4 S5 wəl 20 23 22 31 23 dat 30 32 33 36 35 ni 21 23 24 30 24 D S1 S2 S3 S4 S5 wəl 175 191 182 208 160 dat 282 260 278 255 245 ni 242 221 232 286 203 ya 127 128 125 205 208 ha 177 172 174 249 246 IT S1 S2 S3 S4 S5 ban 26 32 28 33 33 ya 26 24 25 34 34 ha 26 27 28 30 29 D S1 S2 S3 S4 S5 ban 263 230 254 216 228 ya 203 200 202 200 215 ha 227 281 233 281 219 Du 127 134 132 211 121 Ra 164 170 166 276 233 IT S1 S2 S3 S4 S5 gən 30 28 28 31 33 Du 24 31 26 29 33 Ra 28 27 25 29 31 D S1 S2 S3 S4 S5 gən 218 275 222 243 210 Du 160 204 180 204 159 Ra 190 208 198 208 159 Rəb 125 135 126 204 214 na 168 155 164 279 247 IT S1 S2 S3 S4 S5 yəD 15 21 19 23 26 Rəb 27 31 25 26 34 na 27 26 26 30 32 D S1 S2 S3 S4 S5 yəD 196 209 198 152 155 Rəb 154 269 174 163 199 na 179 211 203 241 179 21. banyaha F0 S1 S2 S3 S4 S5 ban 124 136 129 210 212 22. gənDuRa F0 S1 S2 S3 S4 S5 gən 127 139 129 239 211 23. yəDRəbna F0 S1 S2 S3 S4 S5 yəD 194 145 165 227 197 336 24. məlmluna mlu 136 140 138 201 215 na 171 174 179 291 235 IT S1 S2 S3 S4 S5 məl 19 25 23 24 26 mlu 22 26 25 22 30 na 27 26 28 26 32 D S1 S2 S3 S4 S5 məl 223 292 285 150 185 mlu 219 228 234 252 261 na 161 230 196 208 174 mu 130 140 139 203 214 na 168 171 161 288 225 IT S1 S2 S3 S4 S5 li 20 25 23 27 25 mu 24 28 26 24 32 na 29 28 29 29 33 D S1 S2 S3 S4 S5 li 134 186 141 149 174 mu 190 249 220 158 189 na 200 214 211 206 186 F0 S1 S2 S3 S4 S5 a. Fundamental Frequency ban ya ha 122 124 124 141 135 135 123 125 127 217 207 197 204 206 215 lih 179 174 169 288 245 IT S1 S2 S3 S4 S5 b. Intensity ban ya 26 23 30 28 27 25 28 27 32 34 lih 23 25 24 23 31 F0 S1 S2 S3 S4 S5 məl 127 144 129 220 208 25. limuna F0 S1 S2 S3 S4 S5 li 126 144 134 210 210 26. banyahalih ha 27 27 27 28 30 337 D S1 S2 S3 S4 S5 c. Duration ban ya 195 134 242 174 224 179 206 159 200 184 ha 152 196 198 191 162 lih 256 311 279 253 201 27. dirihaliha F0 S1 S2 S3 S4 S5 a. Fundamental Frequency di ri ha 129 128 128 147 146 139 131 126 126 234 225 204 207 204 209 li 127 128 129 200 207 ha 163 168 161 352!! 249 IT S1 S2 S3 S4 S5 b. Intensity di ri 22 25 28 29 26 27 30 29 28 29 ha 27 29 29 26 33 li 22 26 24 26 34 ha 28 26 29 27 31 D S1 S2 S3 S4 S5 c. Duration di ri 146 115 170 127 187 134 144 163 115 146 ha 124 204 142 163 163 li 152 170 165 167 114 ha 203 251 209 265 193 338 28. gəlbuhalikum F0 S1 S2 S3 S4 S5 a. Fundamental Frequency bu ha gəl 126 129 127 139 148 144 137 141 138 233 216 210 203 211 211 li 129 137 134 202 203 kum 161 159 164 265 242 IT S1 S2 S3 S4 S5 b. Intensity bu gəl 24 27 24 30 24 28 30 31 32 31 ha 29 31 30 31 31 li 18 21 21 27 31 kum 27 24 27 30 31 D S1 S2 S3 S4 S5 c. Duration bu gəl 200 136 150 150 198 145 149 154 195 107 ha 156 196 179 160 128 li 131 196 144 143 157 kum 247 233 239 259 225 339 Appendix G Pitch Tracks of Selected Test Items in Context 5. [walmək] “it (masc.) suits you” 340 7. [limun] “Oranges” 341 9. [məlməl] “He shook (sth.) 342 11. [mayəl] “Bent (masc.) 343 15. [lawyinhum] “They are twisting them” 344 16. [manDaRin] “Clementine” 345 25. [limuna] “An orange” 346 39. [gəlbuhalikum] “They reversed it (fem.) for you (pl.)” 347 Bibliography Abdelmassih, Ernest (1973) An Introduction to Moroccan Arabic. The University of Michigan: Ann Arbor, MI. Abu-Mansour, Mahasen (1995) Optimality and Conspiracy in the Syllable Structure of Arabic. In University of Massachusetts Occasional Papers in Linguistics 18: Papers in Optimality Theory, ed. Jill Beckman, Laura Walsh Dickey, and Suzanne Urbanczyk. Amherst, MA: GLSA publications. ADDaR AlbayDaaʔ (Casablanca):1, March 1999. A magazine edited (in Arabic) by the “Centre de Documentation et d’Information de la Grande Commune Urbaine de Casablanca”. Casablanca: Dar An-Nashr Al Maghrebiyya. Aguadé, Jordi (1994) The Arabic Dialect of Skura (Southern Morocco). In J. Aguadé, F. Corriente and M. Maruhan (eds.) Actas del Congreso Internacioal Sobre Intereferencias Linguisticas Arabo-Romances Y Paralelos Extra-Iberos. Zaragoza: Navarro and Navarro. Ait Hammou, Youssef (1988) Syllabe et processus phonologiques en arabe marocain. Mémoire de D.E.S. Faculté des Lettres, Rabat. Alber, Birgit (1997) Quantity Sensitivity as the Result of Constraint Interaction. To appear in G. Booij and J. van de Weijer (eds.) Phonology in Progress. HIL Phonology Papers III, 1-45. The Hague: Holland Academic Press. Al Ghadi, Abdellatif (1990) Moroccan Arabic Plurals and the organization of the Lexicon. D.E.S. Thesis. Faculté des Lettres, Rabat. Al Ghadi, Abdellatif (1994) An OT Account of Moroccan Arabic Prosody. Ms. Delaware University, and Université Mohamed V, Faculté des Lettres, Rabat. Allen, Margaret (1978) Morphological Investigations. Ph.D. dissertation. Cambridge, MA: MIT. Aronoff, Mark (1976) Word formation in Generative Grammar. Cambridge, Massachusetts: MIT Press. Bakovic, Eric (1996) Foot Harmony and Quantitative Adjustments. Ms. New Brunswick, NJ: Rutgers University. Rutgers Optimality Archive 168. 348 Basri, Hassan, Ellen Broselow, Daniel Finer, and Elisabeth Selkirk. (1998) Morphologically Grounded Affix Classes: the Case of Makassarese. Ms. State University of New York at Stony Brook, NY and University of Massachusetts at Amherst, MA. Beckman, Mary and Janet Pierrehumbert (1986) Intonational Structure in Japanese and English. In Phonology Yearbook 3, 255-309. Beckman, Jill (1995) Shona Height Harmony: Markedness and Positional Identity. In University of Massachusetts Occasional Papers in Linguistics 18: Papers in Optimality Theory, ed. Jill Beckman, Laura Walsh Dickey, and Suzanne Urbanczyk, pp. 53-75. Amherst, MA: GLSA publications. Beckman, Jill (1998) Positional Faithfulness. Ph.D. dissertation. Amherst, MA: Uinversity of Massachusetts at Amherst. Bellout, Zoubida (1987) Moroccan Arabic Syllable Structure. D.E.S. thesis. Faculté des Lettres I, Casablanca. Benhallam, Abderrafi. (1980) Syllable Structure and Rule Types in Arabic. Ph.D. Dissertation. Gainesville, FL: University of Florida. Benhallam, Abderrafi (1988) Vers une description non-linéaire de la syllabe en arabe marocain. In Le Maroc et la Hollande, Publications de la Faculté des Lettres, Rabat, pp. 244-56. Benhallam, Abderrafi (1989) Aspects de la recherche en phonologie de l’arabe marocain. In Langue et Socité au Maghreb: Bilan et Perspectives 13, pp. 13-23. Faculté des Lettres, Rabat. Benhallam, Abderrafi (1990a) Moroccan Arabic Syllable Structure. In Langues et littératures VIII, pp. 177-191. Faculté des Lettres, Rabat. Benhallam, Abderrafi (1990b) Native Speaker Intuitions about Moroccan Arabic Stress. In Maghreb Linguistics, ed. Jochen Pleines, pp. 91-109. Rabat: Editions Okad. Benhallam, Abderrafi (1991) On Geminates in Moroccan Arabic. In Linguistica Communicatio. Publications de la Faculté des Lettres de Fès. Benhallam, Abderrafi and Mohamed Dahbi (1990) Accents of Moroccan Arabic: A Preliminary Study. In Maghreb Linguistics, ed. Jochen Pleines, pp. 111-125. Rabat: Editions Okad. Benhallam, Abderrafi (1995) Etude des accents de l’arabe marocain. In Dialectologie et Sciences Humaines au Maroc 38. Faculté des Lettres, Rabat. 349 Benhallam, Abderrafi (1998) Contact and Historical Evolution of Languages in Morocco. In Langues et Littératures XVI. Faculté des Lettres, Rabat. Benkaddour, Adelfettah (1982) A Nonlinear Analysis of Some aspects of the Phonology and Nonconcatenative Morphology Of Arabic. Ph.D. Dissertation. School of Oriental and African Studies, London. Benkirane, Thami (1982) Etude phonétique et fonction de la syllabe en arabe marocain. Thèse de 3ème cycle. Université de Provence. Bennis, Said (1992) La formation du causatif en arabe marocain. Mémoire de D.E.S. Faculté des Lettres, Rabat. Bensoukas, Karim (1994) Tashlhit Agentive Nouns: An Optimality-Theoretic Approach. D.E.S. Thesis. Faculté des Lettres, Rabat. Bensoukas, Karim (1999) Labial Alternations in Tashlhit Revisited: A Constraint-based Analysis. Ms. Faculté des Lettres, Rabat. Benua, Laura (1995) Identity Effect in Morphological Truncation. In University of Massachusetts Occasional Papers in Linguistics 18 Papers in Optimality Theory, ed. By Jill Beckman, Laura Walsh Dicky and Suzanne Urbanczyk, pp. 77-136. Amherst: MA, GLSA publications. Benua, Laura (1997) Transderivational Identity: Phonological Relations Between Words. Ph.D. dissertation. Amherst, MA: University of Massachusetts at Amherst. Rutgers Optimality Archive 259. Bobaljik, Jonathan (1997) Mostly Predictable: Cyclicity and the Distribution of Schwa in Itelmen. To appear in WECOL, University of California at Santa Cruz. Rutgers Optimality Archive 208. Bohas, Georges, Abdeljebbar Hammoumi and N. Chami (1989) Accentuation et effacement dans le parler de Tanger. In Langues Orientales Anciennes: Philosophie et Linguistique 2. Borowsky, Toni (1999) Some Consequences of Word Faithfulness. To appear in University of Massachusetts Occasional Papers in Linguistics 23, ed. Paul de Lacy and Anita Nowak, pp. 1-24. Boudlal, Abdelaziz (1993) Moroccan Arabic Glides: A Lexical Approach. D.E.S. Thesis. Faculté des Lettres, Rabat. Boudlal, Abdelaziz (1995) Some aspects of the Lexical Phonology of Moroccan Arabic. In Langue et Littératures XIII, pp. 23-43. Faculté des Lettres, Rabat. 350 Boudlal, Abdelaziz (1996) Constraint Interaction in the Phonology and Morphology of Moroccan Arabic. Doctoral prospectus. Faculté des Lettres, Rabat. Boudlal, Abdelaziz (1998) A Diachronic Analysis of Labialization in Moroccan Arabic. In Langue et Littératures XVI, pp. 45-60. Faculté des Lettres, Rabat. Boudlal, Abdelaziz (to appear a). An Optimality-Theoretic Account of Moroccan Arabic Syllable Structure. In Proceeding of the Study Day on Moroccan Arabic, organized by the “Unité de Recherche Linguistique et Didactique” (5 April 2000). Faculté des Lettres, Ben M’Sik, Casablanca. Boudlal, Abdelaziz (to appear b). A Note on Four Morphological Classes in Moroccan Arabic. In Revue de la Faculté des Lettres de Beni-Mellal 4. Faculté des Lettres, Beni-Mellal. Boukous, Ahmed (1979) Le profil sociolinguistique du Maroc. In Bulletin Economique et Social du Maroc 40, pp. 5-31. Boukous, Ahmed (1998) La situation sociolinguistique au Maroc. In Plurilinguismes (Le Maroc) 16, pp. 5-30. Centre d’Etudes et de Recherches en Planification Linguistique, Paris. Bouziri, Raja, Hassan Nejmi and Mohamed Taki (1991) L’accent de l’arabe marocain parlé à Casablanca et à Tunis: étude phonétique et phonologique. In Actes du XIIème Congrès International des Sciences Phonétiques (Aix-en-Provence), Vol. 5, pp. 134-137. Brame, Michael (1974) The Cycle in Phonology: Stress in Palestinian, Maltese, and Spanish. In Linguistic Inquiry 5, pp. 39-60. Cambridge, MA: MIT. Brunot, Louis (1950) Introduction à l’arabe marocain. Paris: Maisonneuve. Buckley, Eugene (1994) Alignment in Manam Stress. Ms. University of Pennsylvania. Rutgers Optimality Archive 183. Burzio, Luigi (1996) Surface Constraints Versus Underlying Representation. In Current Trends in Phonology: Models and Methods, ed. Jacques Durand and Bernard Laks, pp. 123-42. Manchester, England: European Studies Research Institute, University of Salford. Cabré, Tereza and Michael Kenstowicz (1995) Prosodic Trapping in Catalan. In Linguistic Inquiry 16: 4, pp. 694-705. Cantineau, Jean (1950) Reflexions sur la phonologie de l’arabe marocain. In Hespéris 37, pp. 193-207. 351 Chen, Matthew (1970) Vowel length Variation as a Function of the Voicing of the Consonant environment. In Phonetica 22, pp. 129-59. Chomsky, Noam (1970) Remarks on Nominalization. In Studies on Semantics in Generative Grammar, ed. Noam Chomsky. The Hague: Mouton. Chomsky, Noam and Morris Halle (1968) The Sound Pattern of English. New York: Harper and Row. Clements, George (1988) The Sonority Cycle and Syllable Organization. In Phonologica, ed. Dreshler et al., pp. 63-76. Cambridge, MA: MIT Press. Clements, George (1993) Lieu d’articulation des consonnes et des voyelles: une théorie unifiée. In L’architécture de la représentation phonologique, ed. B. Laks and A. Rialland. Editions CNRS, Paris. Clements, George and Samuel Keyser (1983) CV Phonology: A Generative Theory of the Syllable. MIT Press. Cambridge, MA. Clements, George and Elisabeth Hume. (1995) The Internal Organization of Speech Sounds. In The Handbook of Phonological Theory, ed. John Goldsmith, pp. 245306. Oxford, UK: Blackwell. de Lacy, Paul (1998) The Effect of Consonant Clusters on Vowel Duration in English. Ms. Amherst, MA: University of Massachusetts at Amherst. de Lacy, Paul (1999) Circumscriptive Morphemes. To appear in Proceedings of the Sixth Meeting of the Austronesian Formal Linguistics Association, ed. C. Kitto and C. Smallwood. Holland Academic Graphics. Rutgers Optimality Archive 339. Dell, François and Mohamed El Medlaoui (1985) Syllabic Consonants and Syllabification in Imdlawn Tachelhiyt Berber. Journal of African Languages and Linguistics 7, pp. 105-130. El Hadri, Mustapha (1993) A Metrical Approach to Stress in Moroccan Arabic Verbs. D.E.S. Thesis. Faculté des Lettres, Rabat. El Himer, Mohamed (1991) La morphologie verbale de l’arabe marocain: verbes simples. Mémoire de D.E.S. Faculté des Lettres, Rabat. El Himer, Mohamed (1993) La gémination en tant que procésus prosodique en arabe marocain. Ms. Faculté des Lettres, Beni-Mellal. El Medlaoui, Mohamed (1992) Aspects de representations phonologiques dans certaines langues chamito-sémitiques. Thèse d’état. Faculté des Lettres, Rabat. 352 Fares, Najiba (1993) Stress in Moroccan Arabic Nouns and Adjectives: A Metrical Approach. D.E.S. thesis. Faculté des Lettres, Rabat. Farwaneh, Samira (1995) Directionality Effects in Arabic Dialect Syllable Structure. Ph.D. dissertation. University of Utah. Farwaneh, Samira (1996) The Interaction of Stress and Epenthesis in Arabic. In Proceedings of the 12th Eastern States Conference on Linguistics (1995), ed. M. Przezdziecki and L. Whaley. Cornell University, Ithaca. Ferguson, Charles (1959) Diaglossia. In Word 15, pp. 325-340. Gafos, Adamantios (1996) The Articulatory Basis of Locality in Phonology. Ph.D. dissertation. Johns Hopkins University. Gafos, Adamantios (1998) Eliminating Long-distance Consonantal Spreading. In Natural Language and Linguistic Theory 16, pp. 223-278. Giangola, James (1997) Constraint Interaction and Brazilian Portuguese Glide Distribution. To appear in Proceedings of theNorth East Linguistic Society 27. Rutgers Optimality Archive 182. Gnanadesikan, Amalia (1997) Phonology with Ternary Scales. Ph.D. dissertation. Amherst, MA: University of Massachusetts at Amherst. Goldsmith, John (1976) Autosegmental Phonology. Ph.D. dissertation. Cambridge, MA: MIT. Goldsmith, John (1979) The Aims of Autosegmental Phonology. In Current Phonological Theories, ed. D. Dinnsen. Bloomington, Indiana: Indiana University Press. Goldsmith, John (1990) Autosegmental and Metrical Phonology. Cambridge and Oxford: Blackwell. Goldsmith, John (ed.) (1995) The Handbook of Phonological Theory. Oxford: Blackwell. Green, Antony (1997) The Prosodic Structure of Irish, Scots Gaelic and Manx. Ph.D. dissertation, Cornell University. Rutgers Optimality Archive 196. Guerssel, Mohamed (1978) A Condition on Assimilation Rules. In Linguistic Analysis 3, pp. 267-305. Guerssel, Mohamed (1986) Glides in Berber and Syllabicity. In Linguistic Inquiry 17, pp. 1-12. Cambridge, MA: MIT. 353 Hale, Mark, Madelyn Kissock, and Charles Reiss. (1997) Output-Output Correspondence in Optimality Theory. To appear in proceedings of theWest Coast Conference on Formal Linguistics XVI. Rutgers Optimality Archive 202. Halle, Morris (1973) Prolegomena to a Theory of Word Formation. In Linguistic Inquiry 4, pp. 3-16. Cambridge, MA: MIT. Hammari, Adelouahed (1996) Place Features in Rhafsai Moroccan Arabic. D.E.S. Thesis. Faculté des Lettres, Rabat. Hammari, Abdelouahed (2000) An Optimality-Theoretic Analysis of Rhafsai Moroccan Arabic. Doctoral dissertation. Faculté des Lettres, Rabat. Hammoumi, Abdeljebbar (1988) Syllabation, accentuation, éffacement et abrègement dans le parler de Fès et d’autres parlers marocains. Thèse de doctorat. Université de la Sorbonne Nouvelle, Paris III. Hargus, Sharon and Siri Tuttle. (1999) Augmentation as Affixation in Athabaskan Languages. Ms. University of Washington. Harris, Zellig (1942) The Phonemes of Moroccan Arabic. In Journal of the American Oriental Society 62, pp. 309-18. Harrell, Richard (1962) A Short Reference Grammar of Moroccan Arabic. Georgetown University Press, Washington, DC. Hayes, Bruce (1986) Inalterability in CV Phonology. In Language 62: 2, pp. 321-351. Hayes, Bruce. (1989) Compensatory Lengthening in Moraic Phonology. In Linguistic Inquiry 20: 2. Cambridge, MA: MIT. Hayes, Bruce (1995) Metrical Stress Theory: Principles and Case Studies. Chicago: University of Chicago Press. Hume, Elizabeth (1992) Front Vowels, Coronal Consonants, and Their Interaction in Nonlinear Phonology. Ph.D. dissertation. Cornell University, Ithaca. Hong, Soonhyn (1997) Prosodic Domains and Ambisyllabicity in Optimality Theory. Ph.D. dissertation, University of Pennsylvania. Rutgers Optimality Archive 209. Hung, Henrietta (1995) The Rhythmic and Prosodic Organization of Edge Constituents: An Optimality-Theoretic Account.. Indiana University Linguistics Club. Bloomington, Indiana. Hyman, Larry (1985) A Theory of Phonological Weight. Foris, Dordrecht. 354 Imouzaz, Said (1991) La dérivation du nom d’action en arabe marocain. Mémoire de D.E.S. Faculté des Lettres, Rabat. Imouzaz, Said (forthcoming) Dérivation nominale à base verbale et optimalité. Thèse d’état. Faculté des Lettres de Ben M’Sik, Casablanca. Ito, Junko (1989) A Prosodic Theory of Epenthesis. In Natural Language and Linguistic Theory 7, pp. 217-260. Jakobson, Roman (1962) Selected Writings. The Hague: Mouton. Jebbour, Adelkrim (1996) Morphologie et contraintes prosodiques en berbère: analyselinguistique et traitement automatique. Thèse d’état. Faculté des Lettres, Rabat. Kager, René (1996) Surface Opacity of Metrical Structure in Optimality Theory. In The Derivational Residue in Phonology, ed. B. Hermans and M. van Oostendorp. Tilburg, Holland. Rutgers Optimality Archive 207. Kager, René (1999) Optimality Theory. Cambridge, MA: Cambridge University Press. Kager, René, Harry Van der Hulst, and Wim Zonneveld, (eds.) (1999) The ProsodyMorphology Interface. Cambridge University Press, Cambridge, Massachusetts. Kaye, Jonathan, Jean Lowenstamm, and Jean-Roger Vergnaud (1985) The Internal Structure of Phonological Elements: A Theory of Charm and Government. In Phonology 2, pp. 305-28. Kaye, Jonathan, Jean Lowenstamm, and Jean-Roger Vergnaud (1990) Constituent Structure and Government in Phonology. In Phonology 7: 2. Keer, Edward (1998) Spirantization and Geminate Inalterabity. In Rutgers Occasional Papers, ed. R. Artstein and M. Holler, pp. 147-167. Keer, Edward (1999) Geminates, the OCP and the Nature of Con. Ph.D. dissertation. New Brunswick, NJ: Rutgers University. Kenstowicz, Michael (1994) Syllabification in Chukchee: A Constraints-based Analysis. To appear in proceedings of the Formal Linguistics Society of Mid-America 4. Rutgers Optimality Archive 30. Kenstowicz, Michael (1996) Base-Identity and Uniform Exponence: Alternatives to Cyclicity. In Current Trends in Phonology: Models and Methods, ed. Jacques Durand and Bernard Laks, pp. 363-94. Manchester, England: European Studies Research Institute, University of Salford. Rutgers Optimality Archive 103. Kenstowicz, Michael (1997) Uniform Exponence: Exemplification and Extension. Ms. Cambridge, MIT. Rutgers Optimality Archive 218. Khomsi, A. (1979) Etude phonétique et phonologique de l’arabe marocain de Casablanca. Thèse de 3ème cycle. Paris VI. 355 Kingston, John (1998). Class Handouts from Linguistics 820: Developments in Laboratory Phonology. Amherst, MA: University of Massachusetts at Amherst. Kiparsky, Paul (1982) Lexical Morphology and Phonology. In Linguistics in the Morning Calm, Linguistic Society of Korea, ed. I.S. Yang. Hanshin, Seoul. Kiparsky, Paul (1998) Paradigm Effects and Opacity. Ms. Stanford University. Kluender, Keith, Randy Diehl and Beverly Wright (1988) Vowel-Length Differences before Voiced and Voiceless Consonants: an Auditory Explanation. In Journal of Phonetics 16, pp. 153-169. Laefur, Christiane (1992) Patterns of Voicing-conditioned Vowel Duration in French and English. In Journal of Phonetics 20, pp. 411-40. Lasri, A. (1989) Le diminutif en arabe marocain. Ms. ILPGA, Paris III. Leben, William (1973) Suprasegmental Phonology. Ph.D. dissertation. Cambridge, MA: MIT. Lombardi, Linda and John McCarthy (1991) Prosodic Circumscription in Choctaw Morphology. In Phonology 8, pp. 37-71. Mack, Molly (1982) Voicing-dependent Vowel Duration in English and French: Monolingual and Bilingual Production. In Journal of the Acoustic Society of America 71:1, pp. 173-78. Marsil, Ouafa (1988) La structure syllabique en arabe marocain. Mémoire de D.E.S. Faculté des Lettres, Rabat. Mawhoub, Mourad (1992) Intonation et organisation de l’énnoncé en arabe marocain parlé à Casablanca: aspects prosodiques et structures énonciatives. Thèse de doctorat. Paris III, Université de la Sorbonne Nouvelle. McCarthy, John (1979) Formal Problems in Semitic Phonology and Morphology. Ph.D. dissertation, MIT, Cambridge, MA. McCarthy, John (1981) A Prosodic Theory of Nonconcatenative Morphology. In Linguistic Inquiry 12, pp. 373-418. Cambridge, MA: MIT. McCarthy, John (1982) Prosodic Templates, Morphemic Templates and Morphemic Tiers. In The Structure of Phonological Representations 1, ed. Harry van der Hulst and Norval Smith, pp. 191-225. McCarthy, John (1983) Consonantal Morphology in the Chaha Verb. In Proceedings of the second West Coast Conference on Formal Linguistics. Stanford University. 356 McCarthy, John (1986) OCP Effects: Gemination and Antigemination. In Linguistic Inquiry 17, pp. 207-263. McCarthy, John (1993) A Case of Surface Constraint Violation. In C. Paradis and D. La Charité, eds., Constraint-Based Theories in Multilinear Phonology, special issue of Canadian Journal of Linguistics 38, 169-195 McCarthy, John (1995) Extensions of Faithfulness: Rotuman Revisited. Ms. Amherst, MA: University of Massachusetts at Amherst. Rutgers Optimality Archive 110. McCarthy, John (1997) Faithfulness and Prosodic Circumscription. To appear in The Pointing Finger: Conceptual Studies in Optimality Theory, ed. Joost Dekkers, Frank van der Leeuw and Jeroen van de Weijer. Amesterdam: HIL. McCarthy, John and Alan Prince (1986) Prosodic Morphology. Ms. University of Massachusetts, Amherst and Brandeis University. McCarthy, John and Alan Prince (1990a) Foot and Word in Prosodic Morphology: The Arabic Broken Plurals. In Natural Language and Linguistic Theory 8, pp. 209-83. McCarthy, John and Alan Prince (1990b) Prosodic Morphology and Templatic Morphology. In Perspectives on Arabic Linguistics: Papers from the Second Symposium, ed. M. Eid and J. McCarthy, pp. 1-54. Amesterdam, Benjamins. McCarthy, John and Alan Prince (1993a) Prosodic Morphology I: Constraint Interaction and Satisfaction. To appear, MIT Press. Technical Report no. 3, Rutgers University, Center for Cognitive Science. McCarthy, John and Alan Prince (1993b) Generalized Alignment. In Yearbook of Morphology pp, ed. Geert Booij and Jaap van Marle, pp. 79-153. Dordrecht: Kluwer. McCarthy, John and Alan Prince (1994a) The Emergence of the Unmarked: Optimality in Prosodic Morphology. In Proceedings of the North East Linguistic Society 24, ed. Mercè Gonzàlez, pp. 333-79. Amherst, MA: GLSA Publications. McCarthy, John and Alan Prince (1994b) Two Lectures on Prosodic Morphology (Utrecht, 1994). Part I: Template Form in Prosodic Morphology. Part II: Faithfulness and Reduplicative Identity. Ms. Amherst, MA: University of Massachusetts at Amherst and New Brunswick, NJ: Rutgers University. McCarthy, John and Alan Prince. (1995) Faithfulness and Reduplicative Identity. In University of Massachusetts Occasional Papers in Linguistics 18: Papers in Optimality Theory, ed. Jill Beckman, Laura Walsh Dickey, and Suzanne Urbanczyk, pp. 249-384. Amherst, MA: GLSA publications. Rutgers Optimality Archive 60. 357 McCarthy, John and Alan Prince. (1999) Faithfulness and Identity in Prosodic Morphology. In The Prosody-Morphology Interface, ed. René Kager, Harry van der Hulst and Wim Zonneveld. Cambridge, MA: MIT Press. Meliani, Mohamed (1995) Formation de l’adjectif en arabe marocain: approche prosodique. Mémoire de D.E.S. Faculté des Lettres, Rabat. Mester, Armin and Jaye Padgett (1994) Directional Syllabification in Generalized Alignment. In Phonology at Santa Cruz 3,pp. 79-85. Mohanan, Karuvannour P. (1986) The Theory of Lexical Phonology. Foris, Dordrecht. Moren, Bruce (1997) Markedness and Faithfulness Constraints on the Association of Moras: the Dependency Between Vowel Length and Consonant Weight. M.A. thesis. University of Maryland at College Park. Rutgers Optimality Archive 248. Moumine, El Amine (1990) Sociolinguistic Variation in Casablanca Moroccan Arabic. D.E.S. thesis. Faculté des Lettres, Rabat. Moumine, El Amine (1995) Variation in Casablanca Moroccan Arabic. In Dialectologie et Sciences Humaines au Maroc 38. Faculté des Lettres, Rabat. Nejmi, Hassan (1993) Contribution à une étude des processus accentuels de l’arabe marocain de Casablanca: approache phonétique et phonologique (accent de mot). Thèse de doctorat. Paris III, Université de la Sorbonne Nouvelle. Nejmi, Hassan (1995) Les variations prosodiques de l’accent de l’arabe marocain parlé à Casablanca: approche phonétique et phonologique (accent de mot). In Recherches Linguistiques. Faculté des Lettres, Ben M’Sik, Casablanca. Nelson, Nicole (1998) Right Anchor, Aweigh. Ms. New Brunswick: NJ: Rutgers University. Rutgers Optimality Archive 284. Nespor, Marina and Irene Vogel (1982) Prosodic Domains of External Sandhi Rules. In The Structure of Phonological Representations 2, ed. Harry van der and Norval Smith, pp. 225-56. Dordrecht: Foris. Nespor, Marina and Irene Vogel (1986) Prosodic Phonology. Dordrecht: Foris. Paradis, Carole (1988a) On Constraints and Repair Strategies. In The Linguistic Review 6, pp. 71-97. Paradis, Carole (1988b) Towards a Theory of Constraint Violations. In McGill Working Papers in Linguistics 5, pp. 1-44. 358 Paradis, Carole (1996) The Inadequacy of Filters and Faithfulness in Loanword Adaptation. In Current Trends in Phonology: Models and Methods, ed. Jacques Durand and Bernard Laks. Manchester, England: European Studies Research Institute, University of Salford, Salford. Paradis, Carole and Darlene La Charité (eds.) (1993) Constraint-Based Theories in Multilinear Phonology. Special issue, Canadian Journal of Linguistics 39: 2. Pater, Joe (1995) On the Nonuniformity of Weight-to-Stress and Stress Preservation Effects in English. Ms. McGill University. Rutgers Optimality Archive 107. Peterson, Gordon and Ilse Lehiste (1960) Duration of Syllable Nuclei in English. In Journal of the Acoustic Society of America 32: 6, pp. 693-703. Pierrehumbert, Janet (1980) The Phonology and Phonetics of English Intonation. Ph.D. dissertation. Cambridge, MA: MIT. Prince, Alan and Paul Smolensky (1991) Connectionism and Harmony Theory in Linguistics. Report no. CU-CS-533-91. University of Colorado, Boulder. Prince, Alan and Paul Smolensky (1992) Optimality: Constraint Interaction in Generative Grammar. Paper presented at the 12th West Coast Conference on Formal Linguistics. Los Angeles, CA. Prince, Alan and Paul Smolensky (1993) Optimality Theory: Constraint Interaction in Generative Grammar. Technical Report no. RuCCS-TR-2. New Brunswick, NJ: Rutgers University Center for Cognitive Science. Rguibi, Samira (1990) Moroccan Arabic and Lexical Phonology. D.E.S. thesis. Faculté des Lettres, Rabat. Rguibi, Samira (forthcoming) Phonological Variation and Change in Moroccan Arabic: The Case of the Tazi Dialect. Doctoral dissertation. Faculté des Lettres, Rabat. Rose, Sharon. (1997) Theoretical Issues in Comparative Ethio-Semitic Phonology and Morphology. Ph.D. dissertation. McGill University. Rosenthall, Samuel (1994) Vowel-Glide Alternation in a Theory of Constraint Interaction. Ph.D. dissertation. Amherst, MA: University of Massachusetts at Amherst. Sagey, Elizabeth (1986) The Representation of Features and relations in Nonlinear Phonology. Ph.D. dissertation. Cambridge, MA: MIT. Samek-Lodovici, Vieri (1993) A Unified Analysis of Crosslinguistic Morphological Gemination. New Brunswick, NJ: Rutgers University. 359 Schein, Barry and Donca Steriade. On Geminates. In Linguistic Inquiry 17, pp. 691-744. Cambridge, MA: MIT. Selkirk, Elisabeth (1978) On Prosodic Structure and its Relation to Syntactic Structure. In Nordic Prosody, ed. T. Fretheim. Trondheim: TAPIR. Selkirk, Elisabeth O. (1980) The Role of Prosodic Categories in English Word Stress. In Linguistic Inquiry 11, pp. 563-605. Cambridge, MA: MIT. Selkirk, Elisabeth (1981) Epenthesis and Degenerate Syllable in Cairene Arabic. In H. Borer and J. Aoun, eds., Theoretical Issues in the Grammar of the Semitic Languages, pp. 111-40. Cambridge, MA: MIT. Selkirk, Elisabeth (1982)The Syntax of Words. Linguistic Inquiry Monograph 7. Cambridge, MA: MIT Press. Selkirk, Elisabeth (1984) Phonology and Syntax: The Relation Between Sound and Structure. Cambridge, MA: MIT Press. Selkirk, Elisabeth (1986) On Derived Domains in Sentence Phonology. In Phonology Yearbook 3, pp. 371-405. Selkirk, E. (1990) A Two-Theory of Length. In University of Massachusetts Occasional Papers 14, ed. J. Padgett and E. Dunlap. Amherst, MA: GLSA publications. Selkirk, E. (1991) On the Inalterability of Geminates. In Papers from the (1990 Cortona Phonology Meeting, ed. P. M. Bertinetto, M. Kenstowicz and M. Loporcaro. Selkirk, Elisabeth (1993) [Labial] Relations. Ms. Amherst, MA: University of Massachusetts at Amherst. Selkirk, Elisabeth (1995a) The Prosodic Structure of Function Words. In University of Massachusetts Occasional Papers in Linguistics 18: Papers in Optimality Theory, ed. Jill Beckman, Laura Walsh Dickey, and Suzanne Urbanczyk, pp. 439-69. Amherst, MA: GLSA publications. Selkirk, Elisabeth (1995b) Language-Particular Violations of a Universal Constraint: the OCP from the Perspective of Optimality Theory. Paper presented at the Marrakech Round Table on Contact and Historical Evolution of Languages in Morocco 11-13 Janauary, 1995. Faculté des Lettres, Rabat. Selkirk, Elisabeth (1999) Morphologically Governed Output-Output Constraints in a Noncyclic Optimality Theoretic Grammar: Evidence from the Makassar Languages. Paper presented at Sophia University, Tokyo. 360 Shaw, Patricia (1993) The Prosodic Constituency of Minor Syllables. In E. Duncan, D. Farkas and P. Spaelti (eds.) The Proceedings of the 12th West Coast Conference on Formal Linguistics. University of California at Santa Cruz. Siegel, Dorothy (1974) Topics in English Morphology. Ph.D. dissertation. Cambridge, MA: MIT. Smith, Jennifer (1997) Noun Faithfulness: On the Privileged Behavior of Nouns in Phonology. Ms. Amherst, MA: University of Massachusetts at Amherst. Rutgers Optimality Archive 242. Smolensky, Paul (1996) The Initial State and Richness of the Base. Ms. University of Colorado at Boulder. Rutgers Optimality Archive 154. Spaelti, Philip (1997) Dimensions of Variation in Multi-Pattern Reduplication. Ph.D. dissertation. University of California at Santa Cruz. Urbanczyk, S. C. (1996) Patterns of Reduplication in Lushootseed. Ph.D. dissertation. Amherst, MA: University of Massachusetts at Amherst, Reproduced by GLSA. Walker, Rachelle (1994) Buriat Syllable Weight and Head Prominence. In Phonology in Santa Cruz 3, pp. 99-110. Rutgers Optimality Archive 142. Walker, Rachelle (1996) Prominence-Driven Stress. Ms. University of California at Santa Cruz. Rutgers Optimality Archive 172. Waksler, Rachelle (1990) A Formal Account of Glide/Vowel Alternation in Prosodic Theory. Ph.D. dissertation. Harvard University. Youssi, Abderrahim (1977) L’arabe marocain conceptuel. Thèse de 3ème cycle. Paris V. Youssi, Abderrahim (1983) La triglossie dans la typologie linguistique. La linguistique 19, 2, pp. 71-83. Youssi, Abderrahim (1986) L’arabe marocain médian. Analyse fonctionnaliste des rapports syntaxiques (de la synchronie dynamique dans les corrélations des normes sociolinguistiques et des formes phonologiques, morphosyntaxiques, et lexicales). Thèse d’état. Université de Sorbonne Nouvelle, Paris III. Youssi, Abderrahim (1989) Changements socioculturels et dynamique linguistique. In Langue et Socité au Maghreb: Bilan et Perspectives 13, pp. 101-16. Faculté des Lettres, Rabat. Youssi, Abderrahim (1990) Lexical Processes in the Berber of the Media in Morocco. In linguistics in the Maghreb, ed. Jochen Pleines, pp. 264-81. Rabat: Editions Okad. 361 Youssi, Abderrahim (1992) Grammaire et lexique de l’arabe marocain moderne. Casablanca: Wallada. Youssi, Abderrahim (1998) Fieldwork “Fallouts” and the Linguistic Bi-and Multilateral Relations in the Phonematic Structure. In Langues et Littératures XVI. Faculté des Lettres, Rabat. Zec, Draga (1988) Sonority Constraints on Syllable Structure. Ph.D. dissertation. Stanford, CA: Stanford University. 362