Leben im Bad Living bathrooms
Transcription
Leben im Bad Living bathrooms
Leben im Bad Living bathrooms NEW: SENSOWASH STARCK C SHOWER-TOILET SEAT, NOW WITH CONCEALED CONNECTIONS! ® NOUVEAU: ABATTANT DOUCHE SENSOWASH STARCK C AVEC RACCORDS INVISIBLES DÉSORMAIS DISPONIBLE! ® 2 SensoWash ® C Less is more, after all. SensoWash® Starck is a shower-toilet seat like no other: a successful combination of hygiene, comfort and design – and the first product of its kind created in collaboration with a renowned designer. Building on the momentum of this ever-popular product, Duravit has now introduced a new addition to its shower toilet seat family – SensoWash® C. What makes SensoWash® C special is something you cannot see: for the first time, the connections for water and electricity (for water heating, dryer and seat heating) are concealed. This new technology allows for an overall, consistently pure look. The lines remain uninterrupted by external elements – a perfect feature for any designophile. SensoWash® C is compatible with the Duravit Starck 2, Starck 3 and Darling New toilet ranges, a combination that creates a sinuous look from the toilet seat through the ceramic bowl. The design is seamless, pure and invigorating as the water used by SensoWash® C for soft, gentle cleansing. En montrer moins, c’est faire davantage. SensoWash® Starck est un abattant douche unique en son genre: une alliance réussie entre hygiène, confort et design, premier produit de ce genre imaginé par le designer de renom Philippe Starck. Et comme si cela ne suffisait pas, Duravit présente désormais une nouvelle version améliorée: SensoWash® C. La particularité de SensoWash® C est «invisible»: en effet, pour la première fois, les raccords pour l’eau et l’électricité (pour le chauffage de l’eau, le séchage et le chauffage de l’abattant) sont dissimulés. Cette nouvelle technique contribue à l’aspect résolument épuré de l’ensemble: les lignes ne sont pas interrompues par des éléments inesthétiques – ce qui n’est pas sans importance aux yeux de tous les concepteurs de salles de bains amateurs de design. Les cuvettes des séries Starck 2, Starck 3 et Darling New sont compatibles avec SensoWash® C. Grâce à ses raccords dissimulés, l’abattant s’inscrit toujours dans la continuité visuelle logique de ces cuvettes en céramique, avec des lignes parfaitement ininterrompues et épurées. Un design «comme coulé d’une seule pièce» – aussi clair, pur et stimulant que l’eau projetée par SensoWash® C pour le nettoyage en douceur de l’utilisateur. The “trick“ with SensoWash® C: The connections for water and electricity are fed through the toilet ceramics. L‘astuce de SensoWash® C: les branchements d’eau et d’électricité passent simplement à l’intérieur de la céramique du WC. SensoWash ® C 3 Invisible connections, visible beauty. SensoWash® C gives an overall look with no visible connections for water and electricity. The seat and toilet form a single beautiful unit – seamless puristic design. Raccordements invisibles: visiblement plus esthétique. SensoWash® C permet d’obtenir un visuel dénué de raccords visibles pour l’eau et l’électricité. L’abattant et la cuvette forment un ensemble élégant – design épuré «comme coulé d’une seule pièce». 4 SensoWash ® C SensoWash® Starck C + Starck 2 SensoWash ® C 5 6 SensoWash® Starck C + Starck 3 SensoWash® Starck C + Darling New SensoWash® Starck C SensoWash® C Remote Control SensoWash ® C Harmonious combination. Whether the toilet is wall or floor-mounted, whether the cistern is visible or concealed – the ceramics and the seat always form a consistent design unit. SensoWash® C can be combined with speciallydesigned toilets in the Duravit Starck 2, Starck 3 and Darling New ranges. Combinaison harmonieuse. Que l’on ait choisi une cuvette suspendue ou une cuvette sur pied, un réservoir visible ou une solution encastrée, la cuvette en céramique et l’abattant forment toujours un ensemble esthétique cohérent. Les abattants peuvent être combinés avec les cuvettes des séries Duravit Starck 2, Starck 3 et Darling New, spécialement conçues pour SensoWash®. SensoWash® Starck C + Starck 3 SensoWash® C – chic when combined with Starck 2, Starck 3 and Darling New SensoWash® C – idéal en combinaison avec Starck 2, Starck 3 et Darling New STARCK 2 STARCK 3 # 2533590000 # 0050720000* # 2133510005 # 2226590000 # 0050720000* # 2120510001 # 2125510000 # 2544590000 # 0050720000* # 2123510005 # 2126510000 # 610001001001300 100-120V DARLING NEW * Pre-Installation set * Kit de pré-installation 7 SensoWash ® C A. Pre-installation in subfloor – Installation préliminaire encastrée. 1.The pre-installation set is fitted during the shell phase. It consists of a precision fixing plate, assembly materials, 1/2 “ fitting, pre-installation datasheet and assembly instructions. The set is tailored to all standard frame systems. (order no. # 0050720000). 1. Le kit de pré-installation est monté pendant la phase de gros-œuvre. Il contient une plaque de fixation aux dimensions exactes, le matériel de montage, un raccord 1/2‘‘, la fiche technique de l‘installation préliminaire et la notice de montage. 2. The parts of the pre-installation set are fitted to the frame system. The universal 1/2 “ internal thread allows it to be easily connected to the cold water system. 2. Les pièces du kit de pré-installation sont montées sur l‘élément mural. Grâce au filetage universel 1/2‘‘, la connexion au réseau d’eau froide s’effectue sans problème. 3. Lead the power cable through the point on the wall indicated in the pre-installation datasheet. A cable length of 31 1/2“ ensures easy assembly. 3. Le câble d‘alimentation électrique doit sortir du mur à l‘endroit indiqué sur la fiche technique. Pour un montage plus facile, le câble doit mesurer au moins 800 mm. Le kit (Réf. # 0050720000) est conçu pour tous les éléments muraux classiques. B. Installation of the toilet – Installation de la cuvette. Durafix-Set 1. The toilet is supplied with the relevant Durafix quick fittings (for wall-mounted toilets), the cardboard fitting guide, the connection set containing all major connection components and detailed assembly instructions. 1. Ce pack comprend les fixations rapides compatibles pour Duravit (pour WC suspendu), le carton d’aide au montage, le kit de raccordement avec tous les éléments de raccordements nécessaires et les consignes de montage détaillées. 2. The fitting guide is placed with the flat side on the floor and the wall-mounted toilet is placed on it upside down. This makes it easy to fit the Durafix fittings. 2. Placer le côté plat du carton de montage sur le sol et y poser le WC suspendu à l’envers. Cela permet de mettre les fixations rapides Duravit plus facilement. 3. The toilet is inverted to leave the glazed waste trap surface exposed and not damaged or scratched. The 1/2“ connection bracket is fitted to the prepared water connection on the frame element and the pressure hose is fitted with a union nut. 3. Retourner la cuvette de manière à ce que le siphon soit dégagé et ne soit pas abîmé ou rayé. Brancher le raccord 1/2‘‘ au raccord d‘eau prévu dans le mur. Brancher le tuyau de pression avec une collerette de fixation. SensoWash ® C 8 4. Place the toilet and fitting guide in front of the frame element. The hose, which has already been fitted, is fed through the toilet, pulled out of the opening to the left and fixed using a cardboard clip. 4. Placer la cuvette et le carton devant le mur. Faire passer le câble déjà installé par l‘ouverture à gauche de la cuvette et le fixer avec une cale en carton. 5. The power connection (black connection) is fed through the toilet and fixed at the top using a cardboard clip. The Durafix metal adapters are fitted to the hanging bolts, then the toilet is fitted onto the hanging bolts and fixed from below. 5. Faire passer le branchement électrique (raccord noir) à travers la cuvette et le fixer à l’extérieur avec une cale en carton. L’adaptateur en métal Durafix vient se visser sur les goujons. Il suffit ensuite de glisser le WC et de le fixer par le bas. 6. The power cable coming out of the wall is connected to a built-in terminal box in the cable box. Fix the cable box in the toilet with the Velcro. The other half of the Velcro is already fitted in the toilet to indicate the position. This means the power connection is safe and invisible. 6. Fixer le câble électrique sortant du mur au bloc de fixation intégré dans le boîtier. Fixer le boîtier à la cuvette avec les bandes collantes. L‘emplacement est défini par les autres éléments déjà montés. Le branchement électrique est ainsi sécurisé et invisible. C. Fitting the SensoWash® Starck C – Montage de SensoWash® Starck C. 1. Fit the mounting plate on the toilet. The pre-fitted water and electrical connection components can be found on the underside of the toilet seat. There are rubber seals to protect against, for example, cleaning water penetrating the inside of the ceramics. 1. Fixer la plaque de montage sur la cuvette. Les éléments de raccordement pour l‘eau et l‘électricité sont déjà montés sous l‘abattant. Les joints en caoutchouc empêchent l’écoulement de l’eau à l’intérieur de la cuvette pendant le nettoyage. 2. Screw together the halves of the power connection coupling. For the water, connect the ball valve to the seat using a union nut. Turn the valve 45° to open and the water connection is ready. 3. Click the toilet seat into the fitting plate at an angle of approx. 15° and you‘re ready. There is a button on the side to release the seat for cleaning, simply lift slightly and then click back in again. 2. Visser les raccords des branchements électriques. Le clapet à bille pour le débit d‘eau est fixé à l‘abattant avec des collerettes de fixation. Tourner le clapet de 45° pour l‘ouvrir; le circuit d‘eau est en état de fonctionnement. 3. Enclencher l‘abattant avec un angle de 15° par rapport à la plaque de fixation. Pour nettoyer l‘abattant, appuyer sur le bouton sur le côté pour le démonter et le soulever légèrement. Il suffit ensuite de le réenclencher. SensoWash ® C 9 Duravit USA, Inc. 2205 Northmont Parkway Suite 200 - Duluth, GA 30096 Phone +1 770 931 3575 Fax +1 770 931 8454 [email protected] www.duravit.us Duravit NYC 105 Madison Avenue New York, NY 10016 Phone + 1 212 686 0033 Fax + 1 212 686 8033 [email protected] nyc.duravit.com www.sensowash.us Best.-Nr. 001273 / 95.05.12.1,5.1 · Printed in Germany · We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown. Nous nous réservons le droit d‘apporter des améliorations techniques et de modifier l‘apparence visuelle des produits présentés. Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), Paris (France), New York (USA), Cairo (Egypt), Bizerte (Tunesia) and Shanghai (China). More Infos? www.duravit.us/showrooms