How to be funny even if you are not
Transcription
How to be funny even if you are not
”Une comédie n’est pas le produit de la magie, de l’inspiration ou du seul talent. C’est avant tout le produit de règles simples et de structures, la logique de l’illogique: des outils que tout un chacun peut utiliser.” John Vorhaus The Comic Toolbox H o w to be f u n n y e v e n if y o u a r e n o t ”Comedy is not magic, not inspiration, not a ”gift”. Mostly it’s simple rules and structures the logic of the illogical - tools that anyone can use.” John Vorhaus Intervenant / Speaker John Vorhaus John Vorhaus est un scénariste qui écrit pour des téléfilms, des sitcoms et pour le cinéma Jason X, Day 99. Il est internationalement reconnu pour ses séminaires sur la comédie et a formé de nombreux scénaristes, tant aux Etats-Unis, qu’en Australie et en Europe. C’est un consultant qui suit des projets audiovisuels sur 4 continents… mais aussi un joueur de poker acharné! John Vorhaus writes scripts for TV films, sitcoms and the cinema Jason X, Day 99. He has also achieved international recognition through the seminars he runs on comedy and has trained many scriptwriters in the United States, Australia and in Europe. He is a consultant for audiovisual projects across four continents… and also a keen poker player! Pour le débat / For the debate Rolf Lyssy Auteur-réalisateur de sept longs métrages de fiction. En 1978, il réalise la comédie Die Schweizermacher (Les faiseurs de suisses) qui deviendra le plus gros succès public de l’histoire du cinéma helvétique (1 million de spectateurs). Author and director of seven full-length films. In 1978, he directed the satirical comedy Die Schweizermacher (The Swiss Makers), which became the most popular film in the history of Swiss cinema (1 million admissions). avec / with European Alliance for Television and Culture dans le cadre du concours international pour jeunes scénaristes within the international competition for young screenwriters en collaboration avec in partnership with avec le soutien de with the support of Animateur du débat / Moderator of the debate Antoine Jaccoud Ce séminaire propose une approche pragmatique et bien structurée des éléments-clés de la construction d’un scénario de comédie. Il est basé sur toute une série d’outils et de ressorts, qui ont été développés et utilisés au cours de l’histoire du cinéma et de la télévision. This seminar proposes a pragmatic and well-structured approach to the key elements of constructing a comedy script. This practical seminar employs a whole host of tools which have been widely developed and used throughout the history of cinema and television. Débat: Le génie et la recette Debate: Genius and Tricks La boîte à outils, les recettes, les trucs… sont des principes américains souvent remis en cause, dans et par la culture de création audiovisuelle européenne. Nous avons proposé à Rolf Lyssy et à John Vorhaus de se prêter au jeu d’un débat contradictoire qui mette en lumière ces deux approches: d’un côté l’inspiration et le génie, de l’autre les outils et l’artisanat. Le débat sera précédé de la projection du film Les faiseurs de suisses. The toolbox, the recipes and the tricks are American principles which are often challenged in and by European audiovisual culture. We have proposed to Rolf Lyssy and John Vorhaus that they participate in a debate which presents these two contradictory approaches: on the one hand inspiration and genius, on the other, tools and craftsmanship. The debate will be preceded by a showing of The Swiss Makers. 18 Thèmes principaux du seminaire Main topics of the seminar La comédie: vérité et douleur / Le principe comique La vérité et le mensonge comme effets comiques Comedy equals truth plus pain / The comic premise Telling truth and lies to comic effect Créer des personnages comique Les opposés comiques Creating Comic Characters Comic opposites Types d’histoires comiques Types of Comic Stories Le conflit comique / Monter les enchères Comic Conflict / Raising the stakes La construction de l’histoire Le fil conducteur comique / Le héros Storybuilding The Comic Throughline / The hero La courbe d’évolution, du déni à l’acceptation Other Story Shortcuts Arc of change from denial to acceptance La structure en actes Act Structure De l’histoire au scénario / Logique de l’histoire contre logique de l’intrigue Story To Script Story logic versus plot logic ”Je veux clarifier une chose dès le départ: la première règle est qu’il n’y en a pas. Tout ce que je propose est à prendre pour ce que c’est. Mes outils sont mes outils, utiles à mon travail. S’ils vous conviennent, profitez-en. Mais, n’en faites surtout pas une bible… pas même un élément de style.” John Vorhaus répond volontiers à vos questions au sujet de ce séminaire à l’adresse <[email protected]> ”So I want to make one thing clear going in: The first rule is that there are no rules. Take all this stuff with a huge, crystalline grain of salt. My tools are my tools, designed for my convenience. If you find them useful, by all means use them. But they’re not gospel, for God’s sake, nor even elements of style.” John Vorhaus welcomes your questions about this workshop at <[email protected]> Le 28 septembre 2000 ”Chat” sur Internet avec John Vorhaus Branchez-vous sur www.pitchpoint.org de 20h à 21h Participants Scénaristes, réalisateurs, producteurs, responsables de production à la TV, écrivains, dramaturges, journalistes, etc. Participants Screenwriters, authors, directors, producers, film and television development executives, novelists, journalists Dates et lieu Les 16 novembre (de 9h30 à 18h) et 17 novembre 2000 (de 9h à 18h), à Genève Dates and Venue 16th November (9.30am to 5pm) and 17th November 2000 (9am to 6pm) in Geneva Délai d’inscription 12 octobre 2000 Deadline for Registration 12th October 2000 Finance d’inscription prix réduit: prix non réduit: September 28th 2000 Internet Chat with John Vorhaus on www.pitchpoint.org from 8 to 9pm Fr. 150.-* Fr. 650.- Fee Reduced price: Full price: Fr. 150.-* Fr. 650.- Langue anglais, avec traduction simultanée en français Pour le débat: allemand, anglais et français Languages English, with translation into French For the debate: German, English and French Organisation FOCAL, EATC, TSR Organisation FOCAL, EATC, TSR 19