How to be funny even if you are not

Transcription

How to be funny even if you are not
”Une comédie n’est pas le produit de la magie,
de l’inspiration ou du seul talent. C’est avant
tout le produit de règles simples et de structures, la logique de l’illogique: des outils que
tout un chacun peut utiliser.” John Vorhaus
The Comic
Toolbox
H o w to be f u n n y
e v e n if y o u a r e n o t
”Comedy is not magic, not inspiration, not a
”gift”. Mostly it’s simple rules and structures the logic of the illogical - tools that anyone can
use.” John Vorhaus
Intervenant / Speaker
John Vorhaus
John Vorhaus est un scénariste qui écrit pour des
téléfilms, des sitcoms et pour le cinéma Jason X,
Day 99. Il est internationalement reconnu pour ses
séminaires sur la comédie et a formé de nombreux
scénaristes, tant aux Etats-Unis, qu’en Australie et
en Europe. C’est un consultant qui suit des projets
audiovisuels sur 4 continents… mais aussi un
joueur de poker acharné!
John Vorhaus writes scripts for TV films, sitcoms
and the cinema Jason X, Day 99. He has also
achieved international recognition through the
seminars he runs on comedy and has trained many
scriptwriters in the United States, Australia and in
Europe. He is a consultant for audiovisual projects
across four continents… and also a keen poker
player!
Pour le débat / For the debate
Rolf Lyssy
Auteur-réalisateur de sept longs métrages de fiction. En 1978, il réalise la comédie Die
Schweizermacher (Les faiseurs de suisses) qui
deviendra le plus gros succès public de l’histoire
du cinéma helvétique (1 million de spectateurs).
Author and director of seven full-length films. In
1978, he directed the satirical comedy Die
Schweizermacher (The Swiss Makers), which became the most popular film in the history of Swiss
cinema (1 million admissions).
avec / with
European Alliance for
Television and Culture
dans le cadre du concours
international pour jeunes
scénaristes
within the international
competition for young
screenwriters
en collaboration avec
in partnership with
avec le soutien de
with the support of
Animateur du débat / Moderator of the debate
Antoine Jaccoud
Ce séminaire propose une approche pragmatique et
bien structurée des éléments-clés de la construction
d’un scénario de comédie. Il est basé sur toute une
série d’outils et de ressorts, qui ont été développés et
utilisés au cours de l’histoire du cinéma et de la télévision.
This seminar proposes a pragmatic and well-structured
approach to the key elements of constructing a comedy script. This practical seminar employs a whole host
of tools which have been widely developed and used
throughout the history of cinema and television.
Débat: Le génie et la recette
Debate: Genius and Tricks
La boîte à outils, les recettes, les trucs… sont des principes américains souvent remis en cause, dans et par
la culture de création audiovisuelle européenne. Nous
avons proposé à Rolf Lyssy et à John Vorhaus de se
prêter au jeu d’un débat contradictoire qui mette en
lumière ces deux approches: d’un côté l’inspiration et
le génie, de l’autre les outils et l’artisanat. Le débat
sera précédé de la projection du film Les faiseurs de
suisses.
The toolbox, the recipes and the tricks are American
principles which are often challenged in and by
European audiovisual culture. We have proposed to
Rolf Lyssy and John Vorhaus that they participate in a
debate which presents these two contradictory
approaches: on the one hand inspiration and genius, on
the other, tools and craftsmanship. The debate will be
preceded by a showing of The Swiss Makers.
18
Thèmes principaux du seminaire
Main topics of the seminar
La comédie: vérité et douleur / Le principe comique
La vérité et le mensonge comme effets comiques
Comedy equals truth plus pain / The comic premise
Telling truth and lies to comic effect
Créer des personnages comique
Les opposés comiques
Creating Comic Characters
Comic opposites
Types d’histoires comiques
Types of Comic Stories
Le conflit comique / Monter les enchères
Comic Conflict / Raising the stakes
La construction de l’histoire
Le fil conducteur comique / Le héros
Storybuilding
The Comic Throughline / The hero
La courbe d’évolution, du déni à l’acceptation
Other Story Shortcuts
Arc of change from denial to acceptance
La structure en actes
Act Structure
De l’histoire au scénario / Logique de l’histoire
contre logique de l’intrigue
Story To Script
Story logic versus plot logic
”Je veux clarifier une chose dès le départ:
la première règle est qu’il n’y en a pas.
Tout ce que je propose est à prendre pour ce que c’est.
Mes outils sont mes outils, utiles à mon travail.
S’ils vous conviennent, profitez-en.
Mais, n’en faites surtout pas une bible…
pas même un élément de style.”
John Vorhaus répond volontiers à vos questions au
sujet de ce séminaire à l’adresse <[email protected]>
”So I want to make one thing clear going in:
The first rule is that there are no rules.
Take all this stuff with a huge, crystalline grain of salt.
My tools are my tools, designed for my convenience.
If you find them useful, by all means use them.
But they’re not gospel, for God’s sake,
nor even elements of style.”
John Vorhaus welcomes your questions about this
workshop at <[email protected]>
Le 28 septembre 2000
”Chat” sur Internet
avec
John Vorhaus
Branchez-vous sur
www.pitchpoint.org
de 20h à 21h
Participants
Scénaristes, réalisateurs, producteurs, responsables de
production à la TV, écrivains, dramaturges, journalistes, etc.
Participants
Screenwriters, authors, directors, producers, film and
television development executives, novelists, journalists
Dates et lieu
Les 16 novembre (de 9h30 à 18h) et
17 novembre 2000 (de 9h à 18h), à Genève
Dates and Venue
16th November (9.30am to 5pm) and
17th November 2000 (9am to 6pm) in Geneva
Délai d’inscription
12 octobre 2000
Deadline for Registration
12th October 2000
Finance d’inscription
prix réduit:
prix non réduit:
September 28th 2000
Internet Chat
with
John Vorhaus
on
www.pitchpoint.org
from 8 to 9pm
Fr. 150.-*
Fr. 650.-
Fee
Reduced price:
Full price:
Fr. 150.-*
Fr. 650.-
Langue
anglais, avec traduction simultanée en français
Pour le débat: allemand, anglais et français
Languages
English, with translation into French
For the debate: German, English and French
Organisation
FOCAL, EATC, TSR
Organisation
FOCAL, EATC, TSR
19

Documents pareils