CVC6945 Security Camera Quick Start Guide

Transcription

CVC6945 Security Camera Quick Start Guide
Dimensions / Dimensions / Dimensiones
Setup Diagram
Camera
Power Adapter
960H WEATHERPROOF NIGHT VISION SECURITY CAMERA
960H CAMÉRA DE VISION NOCTURNE DE SÉCURITÉ À L'ÉPREUVE DES INTEMPÉRIES
960H CÁMARA DE SEGURIDAD A PRUEBA DE AGUA, DE VISIÓN NOCTURNA
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápido
70mm / 2.8"
Power
Power
Version / Version / Versión 1.0
DVR
Extension Cable
www.lorextechnology.com
BNC
Video Input
67mm /
2.6"
Schéma d’interconnexion
Adaptateur
d’ alimentation
Caméra
Alimentation
Alimentation
DVR
Rallonge
BNC
225mm / 8.9"
Entrée vidéo
Diagrama de configuración
Cámara
Adaptador de
energía
Copyright © 2014 Lorex Corporation
As our products are subject to continuous improvement, Lorex Corporation reserves the right to modify product
design, specifications and prices, without notice and without incurring any obligation. E&OE
Energía
Energía
Cable de
extensión
DVR
CVC7723 SERIES / SÉRIE / SERIE
ENGLISH
Contents
•
•
•
•
IR Night Vision Camera*
Mounting Kit / Allen Key*
60ft BNC / Power Extension Cable*
Power Adapter**
*Model CVC7723PK4 is a 4-pack that includes four of the listed items.
** A “4-in-1” Power Adapter that provides power to four cameras or individual power adapters
may be provided, depending on product configuration.
Warning/Caution
•Read this guide carefully and keep it for future reference.
•Follow all instructions for safe use of the product and handle with
care.
•Use the cameras within given temperature, humidity and voltage levels
noted in ‘Camera Specifications’.
•Do not disassemble the cameras.
•Do not point the cameras directly towards the sun or a source of
intense light.
•Use only the supplied regulated power supply. Use of a non-regulated,
non-conforming power supply can damage this product and voids the
warranty.
•Periodic cleaning may be required. Use a damp cloth only. Do not use
harsh cleaners or aerosol cleaners.
•The supplied extension cable is rated for surface mounting only.
•Cables for in-wall / floor-to-floor installations are sold separately.
WARNING - A REGULATED UL / CSA APPROVED power supply is REQUIRED for use
with this camera. Use of a non-regulated, non-conforming power supply can damage this
product and voids the warranty.
Copyright © 2014 Lorex Corporation
Nos produits étant sans cesse améliorés, Lorex Corporation se réserve le droit de modifier la conception du produit,
les spécifications et les prix sans préavis et sans aucune obligation. E&OE
BNC
Copyright © 2014 Lorex Corporation
Ya que nuestros productos están sujetos a mejoras continuas, Lorex Corporation se reserva el derecho de modificar
el diseño de la imagen, las especificaciones y los precios sin aviso y sin incurrir en ninguna obligación. E&OE
Entrada de video
Installing the Cameras
Camera Specifications
Connecting the Cameras
ATTENTION - Test each camera prior to selecting a permanent mounting location by
temporarily connecting the camera(s) and cables to the DVR.
Image Sensor
1/4” 1.3 MP CMOS
Video Format
NTSC
Effective Pixels
H: 1280 V: 800
Resolution
900 TVL
Scan System
2:1 Interlace
Sync System
Internal
S / N Ratio
39dB (AGC Off)
1. Set the camera in the desired mounting position and mark holes for
screws through the camera base.
Iris
AES
AES Shutter Speed
1/60 ~ 1/25,000 Sec.
2. Drill the holes, then feed the cable through the
mounting surface or cable notch and mount
the camera stand to the surface using the
provided screws. Make sure all screws are
fastened tightly.
Min. Illumination
0.1 Lux without IR LED; 0 Lux with IR LED
Video Output
Composite 1.0Vpp @ 75ohm
2. Connect the BNC connector to the video
input of your DVR.
Lens / Lens Type
2.8mm F2.0 / Fixed
FOV (Diagonal)
76°
3. Connect the power connectors to the
4-in-1 power adapter.
OR
Connect each camera to an individual
power adapter.
Termination
BNC Type
IR LED Qty. / Type
30 pieces / 850nm
Night Vision Range*
130ft (40m) / 92ft (28m)
Power Requirement
12V DC ±10%
Power Consumption
Max. 380mA (w/ IR)
Operating Temp. Range
-4° ~ 122°F / -20° ~ 50°C
Operating Humidity Range
< 90% RH
Indoor/Outdoor**
Both (IP66)
Weight (including stand)
0.6lbs / 0.3kg
To Camera:
To DVR:
Before installing the cameras:
• Decide whether to run the cables through the wall / ceiling
(drilling required) or along the wall / ceiling.
• If you run the cables along the wall / ceiling, you must run the
cable through the cable notch on the base. This will keep the
camera base flush to the surface when mounted.
To install the cameras:
Cable Notch
BNC
1. Connect the BNC and power
connectors to the camera.
3. Set the position and angle of the camera.
A
C
B
Female Power
Male Power
Installation Tips
A) Turn the adjustment ring
to tighten / loosen the stand
connection. Adjust the camera’s
horizontal position.
B) Loosen lower screw with the
Allen key to adjust the camera’s
vertical position.
C) Loosen upper screw with the
Allen key to rotate the camera
housing.
4. Remove the protective film from the camera lens.
ATTENTION - This camera includes an Auto Mechanical IR Cut Filter. When the camera
changes between Day/Night viewing modes, an audible clicking noise may be heard
from the camera. This clicking is normal, and indicates that the camera filter is working.
•Point the cameras where there is the least amount of obstructions (i.e.
tree branches).
•Install the cameras where they are difficult for vandals to reach.
•Secure cabling so that it is not exposed or easily cut.
•Cameras rated for outdoor use. Installation in a sheltered location
recommended.
* Stated IR illumination range is based on ideal conditions in typical outdoor night time ambient lighting and in total
darkness. Actual range and image clarity depends on installation location, viewing area, and light reflection /
absorption level of object.
** Not intended for submersion in water. Installation in a sheltered location recommended.
FRANÇAIS
Contenu
•Caméra de vision nocturne IR*
•Trousse de montage/clé Allen*
•18 m (60 pi) BNC/câble de rallonge*
•Bloc d'alimentation**
*Le modèle CVC7723PK4 est un emballage de 4, incluant les quatre articles énumérés.
** Un bloc d'alimentation « 4-en-1 » alimente quatre caméras au lieu des adaptateurs individuels,
selon la configuration du produit.
Avertissement/Attention
• Lire attentivement ce guide et le garder pour consultation ultérieure
• Suivre toutes les instructions pour une bonne utilisation et manipuler
avec attention
• Utiliser les caméras à l'intérieur des températures données, niveaux
d'humidité et tensions mentionnés dans les spécifications de la caméra.
• Ne pas démonter les caméras.
• Ne pas pointer votre caméra vers le soleil ou une source intense de
lumière.
• Utiliser seulement l'alimentation régulée fournie. L'utilisation d'une
alimentation non-régulée et non conforme peut endommager ce produit
et annuler la garantie.
• Un nettoyage périodique peut s'avérer nécessaire. Utiliser un linge
humide seulement : Ne pas utiliser des nettoyants agressifs ou des
nettoyants en aérosol.
• La rallonge fournie est conçue uniquement pour un montage en surface.
• Les câbles d'installation pour le mur/plancher sont vendus séparément.
Installation des caméras
Contenido
•
•
•
•
Cámara IR de visión nocturna*
Kit de montaje/llave Allen*
Cable BNC de 18 metros/cable eléctrico de extensión*
Adaptador de corriente**
*El modelo CVC7723PK4 es un paquete de 4 unidades que incluye cuatro de los elementos
enumerados.
** Se puede proporcionar un adaptador de corriente “4 en 1” que proporciona alimentación a
cuatro cámaras o adaptadores de corriente individuales, según la configuración del producto.
Advertencia/precaución
• Lea esta guía con cuidado y guárdela para referencias futuras.
• Siga todas las instrucciones para el uso seguro del producto y manipúlelo con
cuidado.
• Use las cámaras dentro de los intervalos de temperatura, humedad y voltaje
indicados en las "Especificaciones de la cámara".
• No desarme las cámaras.
• No apunte las cámaras directamente hacia el sol o alguna fuente de luz
intensa.
• Use solamente la fuente de alimentación regulada proporcionada. El uso de
una fuente de alimentación no conforme y no regulada puede dañar este
producto y anula la garantía.
• Es posible que requiera una limpieza periódica. Utilice solamente un paño
humedecido. No utilice limpiadores fuertes ni limpiadores en aerosol.
• El cable de extensión proporcionado está indicado solamente para un
montaje sobre una superficie.
• Los cables para instalaciones dentro de la pared/piso a piso se venden por
separado.
ADVERTENCIA: Se REQUIERE una fuente de alimentación APROBADO Y REGULADO
POR UL/CSA para el uso de esta cámara. El uso de una fuente de alimentación no
conforme y no regulada puede dañar este producto y anula la garantía.
Vers la caméra :
Spécifications de la caméra
Vers le DVR :
Avant l'installation des caméras :
• Décider s'il faut passer les câbles dans le mur/plafond
(perçage requis) ou le long du mur/plafond.
• Si vous passez les câbles le long du mur/plafond, vous devez
passer le câble par l'encoche du socle. Cela gardera la
caméra à niveau sur la surface lorsque montée.
Pour installer les caméras :
Encoche pour câble
Fiche d’alimentation mâle
Fiche d’alimentation femelle
1. Placer la caméra dans la position de montage désirée et reporter les trous
pour les vis dans la base de la caméra.
2. Percer les trous, passer le câble par la surface de
montage ou de l'encoche et fixer le socle à la
surface avec les vis fournies. Assurez-vous que
toutes les vis sont bien vissées.
BNC
1. Brancher les connecteurs BNC et
d’alimentation à la caméra.
3. Régler la position et l'angle de la caméra.
2. Brancher le connecteur BNC à l’entrée
vidéo de votre magnétoscope.
3. Brancher les fiches d’alimentation au
bloc 4-en-1.
OU
Brancher chaque caméra à un bloc
d’alimentation séparé. Pour les détails, voir
les modèles de bloc d’alimentation.
C
B
A
Conseils d’installation
A) Pivoter l'anneau d'ajustement afin
de resserrer/desserrer la connexion
au support. Ajuster la position
horizontale de la caméra.
B) Desserrer les vis inférieures à
l'aide d'une clé Allen afin d'ajuster
la position verticale de la caméra.
C) Déserrer les vis supérieures à
l'aide d'une clé Allen afin de faire
pivoter le boîtier de la caméra.
4. Retirer le film protecteur de la lentille de la caméra.
AVERTISSEMENT - Une alimentation RÉGULÉE, APPROUVÉE UL/CSA est NÉCESSAIRE
pour l'utilisation de cette caméra. L'utilisation d'une alimentation non-régulée et non
conforme peut endommager ce produit et annuler la garantie.
ESPAÑOL
Installation des caméras
ATTENTION – Tester chaque caméra avant de sélectionner l'emplacement permanent de
montage en connectant de façon temporaire les caméras et les câbles au DVR.
ATTENTION: Cette caméra inclut un filtre mécanique automatique pour couper la
lumière infrarouge. Quand la caméra change entre le jour et la nuit, un bruit cliquant
peut être entendu de la caméra. Ce bruit est normal et indique que le filtre fonctionne.
Instalar las cámaras
•Pointer les caméras dans des directions où il y a le moins d’obstruction
(p. ex. : branches d’arbres).
•Installer les caméras où elles seront difficiles à atteindre par les
vandales.
•Protéger le câblage afin qu’il ne soit pas exposé ou coupé facilement
•Les caméras est conçue pour être utilisée à l’extérieur. Installation
recommandée dans un emplacement couvert.
Antes de instalar las cámaras:
• Decida si desea pasar los cables a través de la pared/techo
(requiere un taladro) o a lo largo de la pared/techo.
• Si pasa los cables a lo largo de la pared/techo, debe
pasarlos a través de la ranura para el cable en la base. Esto
hará que la base de la cámara quede al ras de la superficie
cuando esté montada.
Para instalar las cámaras:
Ranura para el cable
Hacia la cámara:
Hacia el DVR:
Enchufe hembra
Enchufe macho
1. Coloque la cámara en la posición de montaje deseada y marque agujeros
para los tornillos a través de la base de la cámara.
2. Perfore los orificios, luego pase el cable a través
de la superficie de montaje o de la ranura para
el cable, y monte el soporte de la cámara en la
superficie utilizando los tornillos proporcionados.
Asegúrese de que los tornillos estén fijos.
BNC
1. Conecte los conectores BNC y
de corriente a la cámara.
A
C
B
2. Conecte el conector BNC a la entrada
de video del DVR.
3. Enchufe los conectores eléctricos al
adaptador de corriente 4 en 1.
O
Conecte cada cámara a un adaptador de
corriente individual.
3. Establezca la posición y el ángulo de la cámara.
Consejos de instalación
A) Gire el anillo de ajuste para fijar/
aflojar la conexión del soporte. Ajuste
la posición horizontal de la cámara.
B) Afloje el tornillo inferior con la
llave hexagonal para ajustar la
posición vertical de la cámara.
C) Afloje el tornillo superior con
la llave hexagonal para rotar la
carcasa de la cámara.
4. Retire la película protectora del lente de la cámara.
ATENCION: Esta cámara incluye un filtro auto IR de corte mecánico. Cuando la cámara cambia entre día y noche, un click audible se puede escuchar desde la cámara. Este
chasquido es normal, e indica que el filtro de la cámara está trabajando.
1.3 MP CMOS 1/4 po
Format vidéo
NTSC
Pixels effectifs
H: 1280 V: 800
Résolution
900 TVL
Système de balayage
2 : 1 Interlacé
Synchronisation du système
Interne
Rapport S/B
39 dB (AGC fermé)
Iris
AES
Vitesse d'obturateur AES
1/60 ~ 1/25 000 s
Illumination Min.
0,1 Lux sans DEL IR; 0 Lux sans DEL IR
Sortie vidéo
Composite 1,0 Vpp @ 75 ohms
Lentille/type de lentille
2,8 mm F2,0 / Fixe
CDV (diagonal)
76°
Connecteur
Type BNC
Qté DEL IR/Type
30 pièces / 850 nm
Portée de la vision nocturne*
40 m (130 pi) / 28 m (92 pi)
Tension requise
12V DC ±10 %
Consommation
380mA max (avec IR)
Plage de température de fonctionnement
-4 °~ 122 °F / -20 °~ 50 °C
Taux d'humidité de fonctionnement
< 90 % HR
Intérieur/extérieur**
les deux (IP66)
Poids (incluant le socle)
0,6 lb/0,3 kg
* La gamme d'éclairage infrarouge est indiquée pour des conditions idéales durant une nuit typique avec de la
lumière ambiante ou dans la noirceur totale. La portée actuelle et la clarté de l'image dépendent de l'emplacement,
de la zone visualisée et du degré de réflexion/absorption de la lumière par l'objet.
** Ne pas immerger dans l'eau. Installation recommandée dans un emplacement couvert.
Especificaciones de la cámara
Conectar las cámaras
ADVERTENCIA: Pruebe cada cámara antes de seleccionar una ubicación de montaje
permanente mediante la conexión temporal de la(s) cámara(s) y los cables al DVR.
Capteur d'images
•Apunte las cámaras hacia donde vea la menor cantidad de
obstrucciones
(es decir, ramas de árboles).
•Instale las cámaras en lugares que los delincuentes no puedan
alcanzar fácilmente.
•Asegure los cables de modo que no queden expuestos o se puedan
cortar fácilmente.
•Cámaras diseñadas para uso en exteriores. Se recomienda la
instalación en una ubicación resguardada.
Sensor de imagen
1.3 MP CMOS de 1/4 in
Formato de video
NTSC
Píxeles efectivos
H: 1280 V: 800
Resolución
900 TVL
Sistema de escáner
Intercalado de 2:1
Sistema de sincronización
Interno
Relación señal-ruido
39 dB (AGC desactivado)
Iris
AES
Velocidad del obturador AES
1/60 ~ 1/25,000 s
Iluminación mínima
0.1 Lux sin LED IR; 0 Lux sin LED IR
Salida de video
Compuesta 1.0 Vpp @ 75 ohm
Lente / tipo de lente
2.8 mm F2.0 / fija
Campo de visión (Diagonal)
76°
Terminación
Tipo de BNC
Cantidad de LED IR / tipo
30 piezas / 850 nm
Alcance de visión nocturna*
40 m (130 ft) / 28 m (92 ft)
Requerimiento de corriente
12 V CC ±10 %
Consumo de energía
Máx. 380 mA (w / IR)
Intervalo de temperatura de operación
-20° ~ 50 °C / -4° ~ 122 °F
Intervalo de humedad de operación
< 90% HR
Interiores/exteriores**
Ambos (IP66)
Peso (incluido el soporte)
0.3 kg / 0.6 lb
* El alcance de iluminación IR mencionado se basa en condiciones ideales de oscuridad total y de iluminación
ambiental nocturna de exteriores típica. El alcance real y la claridad de la imagen dependen de la ubicación de
instalación, del área que se visualiza y del nivel de reflejo o absorción de la luz del objetivo.
** No está diseñada para sumergirse en el agua. Se recomienda la instalación en una ubicación resguardada.