SPECIALITES DE FRUITS DE MER

Transcription

SPECIALITES DE FRUITS DE MER
Les Huîtres
Les Coquillages
Blanches de Bretagne N°3 (les 6)
Hollow oysters from Bretagne N°3 (six)
Belons N°1 (les 6)
Flat oysters N°1 (six)
Belons N°3 (les 6)
Flat oysters N°3 (six)
Claires N°1 (les 6)
Hollow oysters N°1 (six)
Claires N°3 (les 6)
Hollow oysters N°3 (six)
Papillons (les 6)
Hollow oysters (six)
Spéciales N°2 (les 6)
Hollow oysters N°2 (six)
Spéciales N°4 (les 6)
Hollow oysters N°4 (six)
Praires (les 6)
Hard clams
Moules Parquées (les 6)
Mussels
Clams (la pièce)
Clams
Oursins (la pièce)
Sea urchin
Tourteau (la pièce)
Edible crab
Crevettes Roses (la portion)
Prawns
Crevettes Grises (la portion)
Schrimps
Langoustines (la pièce)
Langoustines
Bulots (la portion)
Whelks
Bigorneaux (la portion)
Periwinkels
Le Plateau “Dégustation d'Huîtres"
12 oysters with 4 different kinds :
3 Spéciales n°4 – 3 Claires n°3
3 Blanches de Bretagne n°3
3 Belons n°3
Les Plateaux de Fruits de Mer
La composition peut être modifiée en fonction des arrivages
Le Plateau "Royal Mollard"
Le Plateau du Mareyeur
(for 2 personnes)
(for 1 personnes)
10 Blanches de Bretagne n°3, 4 Belons n°3, 4 Claires n°3, 4 Papillons
2 Langoustines, 4 Prawns, Edible crab, Schrimps, 2 Velvet swimming crabs
4 Hard clams, Periwinkels, 4 Mussels, 2 Clams, Small clams, Whelks
½ lobster, 1/2 Edible crab,2 Langoustines,
2 Prawns, Schrimps, 2 Velvet swimming crabs
Periwinkels, Whelks
Le Plateau de Fruits de Mer
Le Plateau du Pécheur
6 Blanches de Bretagne n°3, 2 Belons n°3, 2 Claires n°3
2 Hard clams, 4 Small clams, 2 Prawns, 2 Clams, 2 Velvet swimming crabs
Edible crab, Periwinkels, Whelks, Schrimps, 4 Mussels
De nos Viviers d'Eau de Mer
Homard Entier Thermidor (les 100g.)
Lobster simmered in white wine, sauteed in butter
Homard Entier Grillé (les 100g.)
Lobster grilled
Homard Entier à l’Américaine (les 100g.)
Lobster with white wine, herbs and flambeed
Langouste Rose sur commande (les 100 g) ....
Grilled spiny lobster – upon special order
6 Blanches de Bretagne n°4, 3 Small clams
Prawns, Whelks, Small clams
Velvet swimming crabs, Mussels
Les Poissons
Pavé de Saumon Frais Grillé
Grilled salmon steack
Raie au Beurre Noisette et Câpres
Poached skate with browned butter and capers
Méli-mélo de la Mer au Velouté Safrané
Fish fricassee with a saffraned cream soup
Bouillabaisse de Poissons de Roche en Filets
Filet of fish à la Bouillabaisse
Noix de Saint-Jacques à la Provençale
Fried scallops à la provençale
Filet de Dorade Royale Poêlé
Filet of sea bream
Menu”Autour du Homard”
One lobster with one entrée or one dessert
Choice of entrées :
Six Huîtres Claires n° 3
Fresh raw salmon marinated with dill
Homemade duck foie gras with toast
Prawns
* * *f
Lobster (About 500gr.) : Grilled, Thermidor, à l’Américaine
* * *f
Choice of dessert
Les Entrées
Les Viandes
Gambas Poêlées Mangue et Avocat
Gambas, mango and avocado
Soupe de Poissons, Rouille et Croûtons
Homemade fish soup
Salade Saint-Lazare
Salad with prawns, ham, egg, tomatoes, artichok
Salade Haussmann
Grapefruit, orange, chives, salmon, Grany Smith
Soupe à l’Oignon Gratinée
French oignon soup
Foie Gras Frais de Canard Maison
Homemade duck foie gras with toast
Verre de Montbazillac (8 cl)
Saumon Mariné à l'Aneth
Raw salmon marinated with dill
Six Escargots de Bourgogne, Beurre d'Ail
6 snails garlic butter
Saumon Fumé Ecossais et ses Toasts
Smoked salmon with toasts
Côte de Bœuf Grillée Béarnaise pour 2 pers
Beef rib grilled for 2 persons
ou Rôti Bordelaise
or roasted with wine sauce for 2 persons
Steak Tartare à votre Convenance
Raw minced steak with seasoning
Chateaubriand Grillé Sauce Béarnaise
Grilled double fillet steak Béarnaise sauce
Filet de Bœuf Poêlé au Poivre
Tenderloin steak, peppercorn and fresh creme sauce
Entrecote Grillée Béarnaise
Rib steak grilled with Bearnaise sauce
Rognon de Veau Flambé au Cognac
Calf’s kidney flambed with old cognac
Suprême de Volaille Fermière
Chicken breast
Magret de Canard
Steaklet of duck breast
Andouillette Grillée AAAAA75
Tripe sausage
Une note d'information sur l’origine de nos viandes bovines est tenue
à disposition de notre aimable clientèle Décret n°2002 1465 u 17 décembre 2002
Les Fromages
Faisselle de Fromage Blanc au Sucre
Ou aux Herbes ou à la Crème
Cottage cheese with sugar or fresh herbs
Plateau de Fromages de France Assortis
Selection of traditionnal french cheese
Les Desserts
GLACES 3 BOULES AU CHOIX :
Plateau des Desserts :
Chocolat aux Zestes d'Orange, Praliné,
Tarte aux Fruits du Jour ou une Pâtisserie au Choix
Pistache, Café, Vanille, Caramel, Marrons
Fruit tart of the day or assorted homemade pastries
Ice cream : chocolat, mint, walnut, coffee
See and choose one
vanilla, caramel, chestnut, Pistachio
Salade de Fruits Frais
SORBETS 3 BOULES AU CHOIX :
Fresh fruit salad
Framboise, Cassis, Fraise des Bois, Passion
Crème Brûlée
Griotte, Citron Vert, Noix de Coco
Oven fresh french custard with a caramelised crust Sorbet : raspberries, blackcurrant, strawberries,
Ile Flottante Crème Anglaise
sour cherrie, lime, coconut
Floating island with vanilla cream
LA COUPE SAINT-LAZARE
Crêpes Flambées au Grand Marnier
(Sorbet Cassis, Baies de Cassis
Flambeed paperthin pancakes
Gelée de Groseilles, Crème Chantilly)
Tarte Fine Chaude aux Pommes Acidulées
(Blackcurrant sorbet, blackcurrant in jelly, Chantilly)
Warm apple tart
Tarte Fine Chaude avec Glace Vanille
LA COUPE MADELEINE
Warm apple tart with vanilla ice
(Sorbet Griottes, Griottes au Sirop,
Omelette Surprise Mollard
Liqueur de Marasquin, Crème Chantilly)
Flambed baked Alaska
(Sour cherry sorbet, liqueur of Marasquin, Chantilly)
Profiteroles à la Crème de Vanille
Sauce Chocolat Chaud
FRAISES MELBA
Puff pastry with vanilla ice cream
(Glace Vanille, Crème Chantilly
served with warm dark chocolate sauce
Coulis de Fraise Maison)
Tiramisu de Mascarpone à la Framboise
(Fresh strawberry, Vanilla icecream
Tiramisu with rapsberry
Homemade strawberry puree and whipped cream)
Nous sommes tributaires des pêcheurs et des saisons.
Veuillez nous excuser si nous étions amenés à ne pouvoir vous servir un plat ou à modifier la composition des plateaux
~~~
La maison'est pas responsable des vêtements et des objets de la clientèle. Ceux-ci restent sous la surveillance et la responsabilité de leur porpriétaire.
~~~
Les règlements par chèques ne sont pas acceptés.
Menu Carte
Entrée + Plat + Dessert
Les Entrées au Choix
6 Huîtres Fines de Claires N°3**
6 Oysters N°3
6 Huîtres Blanche de Bretagne N°3**
6 Oysters N°3
Salade Haussmann
Grapefruit, orange, salmon, chives, Apple
Asperges Vertes à la Chair de Crabe
Green aspargous with crab meat
Saumon Mariné à l'Aneth
Fresh salmon marinated
Salade Saint-Lazare
Mixed salad with prawns, ham, egg and tomatoes
Soupe à l'Oignon Gratinée
French oignon soup
Foie Gras de Canard Maison**
Homemade duck foie gras with toast
Gambas Poêlées
Gambas, mango and avocado
6 Escargots Beurre d'Ail
Snails garlic butter
Les Plats au Choix
Saumon Frais Grillé
Grilled fresh salmon
Trilogie de Poissons
Fish fricassée
Truite Belle Meunière
Pan-fried trout in butter
Choucroute de Poisson**
Sauerkraut of fish
Filet de Mérou Braisé
Filet of grouper braised
Filet de Canette Sauce de Saison
Duck filet
Steak Tartare Maison
Raw minced steak with seasoning
Andouillette Grillée "AAAAA"
Grilled chitterling sausage
Entrecote Grillée**
Rib steak grilled
Cuisse de Canard Confite
Legg of duck preserved
Les Desserts au Choix
Fromages de France, ou Faisselle de Fromage Blanc
French cheese or cottage cheese
ou
Omelette Surprise Mollard
Flambed alaska with Grand Marnier
Salade de Fruits Frais
Fresh fruit salad
Tarte du Jour
Fruit tart of the day
Fraise Melba
Strawberry with wipped cream
Patisserie Maison au Choix
Homemade pastrie
Crème Caramel
Caramel cream
Glaces : Vanille, Chocolat, Marron, Pistache
Ice cream : vanilla, chocolate, chestnut, Pistachio
Sorbets: Framboise, Fraise des Bois, Citron Vert
Sorbet : Raspberry, strawberry, lemon
Crêpes Flambées à l'Extrait de Grand Marnier**
Flambed baked Alaska
Profiteroles
Profiteroles
** : Plat avec supplément