SPECIALITES DE FRUITS DE MER
Transcription
SPECIALITES DE FRUITS DE MER
Les Huîtres Les Coquillages Blanches de Bretagne N°3 (les 6) Hollow oysters from Bretagne N°3 (six) Belons N°1 (les 6) Flat oysters N°1 (six) Belons N°3 (les 6) Flat oysters N°3 (six) Claires N°1 (les 6) Hollow oysters N°1 (six) Claires N°3 (les 6) Hollow oysters N°3 (six) Papillons (les 6) Hollow oysters (six) Spéciales N°2 (les 6) Hollow oysters N°2 (six) Spéciales N°4 (les 6) Hollow oysters N°4 (six) Praires (les 6) Hard clams Moules Parquées (les 6) Mussels Clams (la pièce) Clams Oursins (la pièce) Sea urchin Tourteau (la pièce) Edible crab Crevettes Roses (la portion) Prawns Crevettes Grises (la portion) Schrimps Langoustines (la pièce) Langoustines Bulots (la portion) Whelks Bigorneaux (la portion) Periwinkels Le Plateau “Dégustation d'Huîtres" 12 oysters with 4 different kinds : 3 Spéciales n°4 – 3 Claires n°3 3 Blanches de Bretagne n°3 3 Belons n°3 Les Plateaux de Fruits de Mer La composition peut être modifiée en fonction des arrivages Le Plateau "Royal Mollard" Le Plateau du Mareyeur (for 2 personnes) (for 1 personnes) 10 Blanches de Bretagne n°3, 4 Belons n°3, 4 Claires n°3, 4 Papillons 2 Langoustines, 4 Prawns, Edible crab, Schrimps, 2 Velvet swimming crabs 4 Hard clams, Periwinkels, 4 Mussels, 2 Clams, Small clams, Whelks ½ lobster, 1/2 Edible crab,2 Langoustines, 2 Prawns, Schrimps, 2 Velvet swimming crabs Periwinkels, Whelks Le Plateau de Fruits de Mer Le Plateau du Pécheur 6 Blanches de Bretagne n°3, 2 Belons n°3, 2 Claires n°3 2 Hard clams, 4 Small clams, 2 Prawns, 2 Clams, 2 Velvet swimming crabs Edible crab, Periwinkels, Whelks, Schrimps, 4 Mussels De nos Viviers d'Eau de Mer Homard Entier Thermidor (les 100g.) Lobster simmered in white wine, sauteed in butter Homard Entier Grillé (les 100g.) Lobster grilled Homard Entier à l’Américaine (les 100g.) Lobster with white wine, herbs and flambeed Langouste Rose sur commande (les 100 g) .... Grilled spiny lobster – upon special order 6 Blanches de Bretagne n°4, 3 Small clams Prawns, Whelks, Small clams Velvet swimming crabs, Mussels Les Poissons Pavé de Saumon Frais Grillé Grilled salmon steack Raie au Beurre Noisette et Câpres Poached skate with browned butter and capers Méli-mélo de la Mer au Velouté Safrané Fish fricassee with a saffraned cream soup Bouillabaisse de Poissons de Roche en Filets Filet of fish à la Bouillabaisse Noix de Saint-Jacques à la Provençale Fried scallops à la provençale Filet de Dorade Royale Poêlé Filet of sea bream Menu”Autour du Homard” One lobster with one entrée or one dessert Choice of entrées : Six Huîtres Claires n° 3 Fresh raw salmon marinated with dill Homemade duck foie gras with toast Prawns * * *f Lobster (About 500gr.) : Grilled, Thermidor, à l’Américaine * * *f Choice of dessert Les Entrées Les Viandes Gambas Poêlées Mangue et Avocat Gambas, mango and avocado Soupe de Poissons, Rouille et Croûtons Homemade fish soup Salade Saint-Lazare Salad with prawns, ham, egg, tomatoes, artichok Salade Haussmann Grapefruit, orange, chives, salmon, Grany Smith Soupe à l’Oignon Gratinée French oignon soup Foie Gras Frais de Canard Maison Homemade duck foie gras with toast Verre de Montbazillac (8 cl) Saumon Mariné à l'Aneth Raw salmon marinated with dill Six Escargots de Bourgogne, Beurre d'Ail 6 snails garlic butter Saumon Fumé Ecossais et ses Toasts Smoked salmon with toasts Côte de Bœuf Grillée Béarnaise pour 2 pers Beef rib grilled for 2 persons ou Rôti Bordelaise or roasted with wine sauce for 2 persons Steak Tartare à votre Convenance Raw minced steak with seasoning Chateaubriand Grillé Sauce Béarnaise Grilled double fillet steak Béarnaise sauce Filet de Bœuf Poêlé au Poivre Tenderloin steak, peppercorn and fresh creme sauce Entrecote Grillée Béarnaise Rib steak grilled with Bearnaise sauce Rognon de Veau Flambé au Cognac Calf’s kidney flambed with old cognac Suprême de Volaille Fermière Chicken breast Magret de Canard Steaklet of duck breast Andouillette Grillée AAAAA75 Tripe sausage Une note d'information sur l’origine de nos viandes bovines est tenue à disposition de notre aimable clientèle Décret n°2002 1465 u 17 décembre 2002 Les Fromages Faisselle de Fromage Blanc au Sucre Ou aux Herbes ou à la Crème Cottage cheese with sugar or fresh herbs Plateau de Fromages de France Assortis Selection of traditionnal french cheese Les Desserts GLACES 3 BOULES AU CHOIX : Plateau des Desserts : Chocolat aux Zestes d'Orange, Praliné, Tarte aux Fruits du Jour ou une Pâtisserie au Choix Pistache, Café, Vanille, Caramel, Marrons Fruit tart of the day or assorted homemade pastries Ice cream : chocolat, mint, walnut, coffee See and choose one vanilla, caramel, chestnut, Pistachio Salade de Fruits Frais SORBETS 3 BOULES AU CHOIX : Fresh fruit salad Framboise, Cassis, Fraise des Bois, Passion Crème Brûlée Griotte, Citron Vert, Noix de Coco Oven fresh french custard with a caramelised crust Sorbet : raspberries, blackcurrant, strawberries, Ile Flottante Crème Anglaise sour cherrie, lime, coconut Floating island with vanilla cream LA COUPE SAINT-LAZARE Crêpes Flambées au Grand Marnier (Sorbet Cassis, Baies de Cassis Flambeed paperthin pancakes Gelée de Groseilles, Crème Chantilly) Tarte Fine Chaude aux Pommes Acidulées (Blackcurrant sorbet, blackcurrant in jelly, Chantilly) Warm apple tart Tarte Fine Chaude avec Glace Vanille LA COUPE MADELEINE Warm apple tart with vanilla ice (Sorbet Griottes, Griottes au Sirop, Omelette Surprise Mollard Liqueur de Marasquin, Crème Chantilly) Flambed baked Alaska (Sour cherry sorbet, liqueur of Marasquin, Chantilly) Profiteroles à la Crème de Vanille Sauce Chocolat Chaud FRAISES MELBA Puff pastry with vanilla ice cream (Glace Vanille, Crème Chantilly served with warm dark chocolate sauce Coulis de Fraise Maison) Tiramisu de Mascarpone à la Framboise (Fresh strawberry, Vanilla icecream Tiramisu with rapsberry Homemade strawberry puree and whipped cream) Nous sommes tributaires des pêcheurs et des saisons. Veuillez nous excuser si nous étions amenés à ne pouvoir vous servir un plat ou à modifier la composition des plateaux ~~~ La maison'est pas responsable des vêtements et des objets de la clientèle. Ceux-ci restent sous la surveillance et la responsabilité de leur porpriétaire. ~~~ Les règlements par chèques ne sont pas acceptés. Menu Carte Entrée + Plat + Dessert Les Entrées au Choix 6 Huîtres Fines de Claires N°3** 6 Oysters N°3 6 Huîtres Blanche de Bretagne N°3** 6 Oysters N°3 Salade Haussmann Grapefruit, orange, salmon, chives, Apple Asperges Vertes à la Chair de Crabe Green aspargous with crab meat Saumon Mariné à l'Aneth Fresh salmon marinated Salade Saint-Lazare Mixed salad with prawns, ham, egg and tomatoes Soupe à l'Oignon Gratinée French oignon soup Foie Gras de Canard Maison** Homemade duck foie gras with toast Gambas Poêlées Gambas, mango and avocado 6 Escargots Beurre d'Ail Snails garlic butter Les Plats au Choix Saumon Frais Grillé Grilled fresh salmon Trilogie de Poissons Fish fricassée Truite Belle Meunière Pan-fried trout in butter Choucroute de Poisson** Sauerkraut of fish Filet de Mérou Braisé Filet of grouper braised Filet de Canette Sauce de Saison Duck filet Steak Tartare Maison Raw minced steak with seasoning Andouillette Grillée "AAAAA" Grilled chitterling sausage Entrecote Grillée** Rib steak grilled Cuisse de Canard Confite Legg of duck preserved Les Desserts au Choix Fromages de France, ou Faisselle de Fromage Blanc French cheese or cottage cheese ou Omelette Surprise Mollard Flambed alaska with Grand Marnier Salade de Fruits Frais Fresh fruit salad Tarte du Jour Fruit tart of the day Fraise Melba Strawberry with wipped cream Patisserie Maison au Choix Homemade pastrie Crème Caramel Caramel cream Glaces : Vanille, Chocolat, Marron, Pistache Ice cream : vanilla, chocolate, chestnut, Pistachio Sorbets: Framboise, Fraise des Bois, Citron Vert Sorbet : Raspberry, strawberry, lemon Crêpes Flambées à l'Extrait de Grand Marnier** Flambed baked Alaska Profiteroles Profiteroles ** : Plat avec supplément