Porta TV VISION

Transcription

Porta TV VISION
- Scheda montaggio Aufbauanleitung - Way of assembling – Feuille d’instruction assemblage
Porta TV VISION
Porta TV Plasma o LCD in MDF (Medium Density Fibreboard) laccato bianco, nero
cappuccino.
Plasma TV Stand or LCD on MDF (Medium Density Fibreboard), white, black or
cappuccino painted finisch.
Plasma Fernseher Traeger oder LCD aus
schwarz oder Cappuccino lackiert.
MDF (Medium Density Fibreboard), weiß,
Porte TV ad Plasma of LCD en MDF (Medium Density Fibreboard) en laque blanche, noir
ou cappuccino.
Posizionare la piantana sul pavimento (fig.1)
Lay the base on the floor ( fig. 1)
Den Teller auf den Boden legen ( Abb. 1)
Positionner la base sur le plancher (fig.1)
Fig.1
Il pannello porta Tv sul fondo è provvisto di un foro di accoppiamento per
la piantana.(fig.2)
On the under side the TV Stand panel is supplied with a hole to fix the
base. (fig.2)
Das Fernseher Träger Paneel ist mit einem Loch vorgesehen, um die Basis
zu befestigen. (Abb.2)
Le panneau porte TV a un trou sur le fond pour enclencher la base (fig.2)
Fig.2
Inserire nel foro predisposto del pannello porta Tv il cilindro della
piantana (fig.3)
On the supplied hole of the Tv stand panel insert the cylinder of the base.
(fig.3)
Fügen Sie in das Loch des Fernseher Träger Paneels den Basis-Zylinder
ein. (Abb.3)
Introduire dans le trou du panneau porte TV le cylindre de la base (fig.3)
Fig.3
Sollevare il velo protettivo del nastro biadesivo (fig.4) e disporre il piano sopra il
vano predisposto .
Lift up the protective veil of the adhesive tape and lay the top on the supplied space
(picture4).
Nehmen Sie den schützenden Schleier des klebenden Bandes ab, und legen Sie die
Platte über den vorgesehenen Platz (bild 4).
Soulever le voile de protection du ruban adhésif et positionner le plan sur la cage
prédisposée (fig.4).
Fig.4
Far corrispondere la fascia biadesivo con il piano di
appoggio. (fig.5)
Fit together the adhesive tape of the top with the support
plane. (fig.5)
Bestimmen Sie das klebende Band mit der Abstützt Platte.
(Abb.5)
Faire correspondre le ruban adhesif avec le plan d’appui.
(fig.5)
Fig.5
Fig.6
Posizionare all’altezza desiderata le due piastrine porta TV
con la feritoia verso l’alto.(fig.6)
Lay on the desired height the small metal brackets with the
loophole upwards. (Picture.6)
Stellen Sie auf die gewünschte Hohe die beide Metall
Plättchen und beachten Sie das die Öffnung nach oben
ist.(Bild 6)
Positionner à l’hauteur desirée les deux plaquettes porte
TV avec la fente vers le haut (fig.6)
Bloccare le staffe porta TV sul retro del pannello con i due
pomelli predisposti.(fig.7)
Fix the metal brackets on the back of the panel through
the supplied ball-grips. (fig.7)
Die beide Fernsehen träger auf der hintere Seite
befestigen. Benützen Sie hiermit die beide Knopfe( bild 7).
Bloquer les chassis porte TV sur le derrière du panneau
avec les deux pommeux predisposés (fig.7)
Fig.7
Dimensioni massime e minime del TV plasma o LCD :
Size for the Plasma TV or LCD :
Masse :Plasma Fernsehen oder LCD :
Dimension TV plasma ou LCD :
max 102 x 60 cm
min 70 x 51 cm
Attenzione : Portata massima (peso P)
Pannello porta TV VISION
TV Plasma / LCD
VISION TV Stand panel
porta TV = 50 Kg
Attention : Max weight = Kgs 50
Vision Fernseher Traeger Paneel
Panneau porte TV VISION
Staffa in dotazione con porta
TV VISION
Bracket provided with tv stand
VISION
Plaettchen mit Fernsehentraeger
VISION
Piastra speciale per fissaggio a
parete in dotazione con
televisore
Special bracket to wall fixing
provided with the television
Speziel Plaetchen fuer
Wandbefestigung vorgesehen
mit dem Fernseher
Plaque spécial pour la fixation
au mur en dotation aver la
télévision.
Chassis en dotation avec le
porte TV VISION
Peso
Weight
Gewicht
Poids
POSIZIONAMENTO STAFFE
Acthung
:Max
Tragfaehigkeit
Kg.50
Attention : Portèe max = kg 50
Distanza massima dal pannello (X)= 2 cm .
Max distance from the pannel (X) = 2 cm.
Max Abstand vom Paneel (X) = 2 cm.
Max distance du panneau (X) = 2 cm.
=
Posizionamento prese VISION
La soluzione migliore è alloggiare una ciabatta a 2 o
3 prese ( in base al numero di apparecchi da
collegare) all'interno del vano posteriore come
indicato nelle foto. I cavi televisore passano per la
propria feritoia , mentre quelli del DVD e del
Digitale Terrestre dall'esterno andranno all'interno
del vano per la feritoia nella porticina e poi al
televisore o alla presa a ciabatta .
Con questa soluzione c'è un solo cavo (antenna
esclusa) che dalla presa a muro entra nel vano cavi (
sempre dalla feritoia nella porticina.)
Slot for routing cables from DVD to TV and DVD plug to internal socket extension.
Schlitz für den Kabeldurchgang von DVD an das TV-Gerät und die Steckdose DVD der
internen Mehrfachsteckdose.
Trou pour le passage des fils du DVD à la télé et pour la prise du DVD à la prise dans le
meuble.
The best solution is to place a 2 or 3-socket
extension lead (depending on the number of
appliances to be connected) inside the rear
compartment as shown in the photo. The TV cables
pass through their own slot, while the DVD and
Digital Set Top Box cables are fed into the
compartment, from the outside, through the slot in
the door and then to the TV or multi-socket
extension lead.
With this solution, there is only one cable
(excluding the aerial) running from the wall socket
into the cable compartment (through the slot in the
door).
Am besten ist es, eine Mehrfachsteckdose mit 2
oder 3 Anschlüssen (je nach Anzahl der
anzuschließenden Geräte) im hinteren Abteil
anzuordnen, wie die Abbildung zeigt. Die Kabel des
TV-Gerätes werden durch den eigenen Schlitz
geführt, während die Kabel für DVD und
terrestrisches Digitalfernsehen von außen über den
Schlitz in der kleinen Tür und dann zum
Fernsehgerät oder zur Mehrfachsteckdose geführt
werden.
Mit dieser Lösung gibt es nur ein Kabel
(ausgenommen Antennenkabel), das von der
Wandsteckdose in den Kabelraum führt (immer
durch den Schlitz in der kleinen Tür).
La meilleur solution s’avère tout en plaçant une à 2
ou 3 prise dans le baie (voir les images), en tenant
compte du nombre des appareils à joindre.
Les fils de la télé passent par son trou, tandis que
les fils du DVD et du DT, se déplacent de
l’extérieur à l’intérieur du baie pour arriver à la télé
ou à la prise.
En suivant cette solution il n’y a qu’un fil, qui
rentre dans le baie des fils ( en passant par le trou
dans la petite fente).
Baie pour les prise
Abteil für Steckdosen oder
Mehrfachsteckdosen
Compartment for plugs or multi-socket
extension leads.
TV cable routing compartment.
Abteil für Kabeldurchgang TV-Gerät.
Baie pour les fils de la télé
TV cable routing compartment.
Abteil für Kabeldurchgang TV-Gerät.
Baie pour les fils de la télé
PANORAMA
Vite TBEI M8 x 30 zinc
Pomello M8
Staffa porta TV
KIT FERRAMENTA COMPLETO
4
4
2
UTILIZZO
Fissaggio staffe porta TV
Fissaggio staffe
porta TV
ATTENZIONE:
ATTENTION:
-
Maneggiare con mani pulite
Non fissare del tutto le viti durante il montaggio; fissarle bene a montaggio finito
-
Handle with clean hands
Do not screw the screws completely while assembling, fix them right at the end of assembling.
ACHTUNG:
ATTENTION:
-
Mit sauberen Haende anfassen.
Waehend des Aufbaus die Schrauben nicht stark befestigen sondern am Ende der Montage .
-
Maniere avec les mains propres.
Ne pas fixer les vis du tout pendant l'assemblage; fixe bien les vis quand vous avez fini l'assemblage.

Documents pareils