La Seine - Camping Indigo
Transcription
La Seine - Camping Indigo
Bienvenue au camping Indigo paris / Welcome to Indigo Paris campsite Horaires / Opening times Accueil / Reception 76 24 25 17 38 26 40 27 18 21 19 15 20 14 23 22 30 47 73 74 50 33 65 9 44 45 81 94 72 82 93 51 64 53 68 52 85 84 92 91 90 97 120 98 119 2 88 87 181 115 104 114 In case of emergency: you can contact us at reception at any time 24/7 on: 01 45 24 30 00 128 141 146 148 150 e Bou logne Allée d u Bord 109 129 130 140 139 138 137 147 156 157 158 159 149 N 110 126 127 155 136 135 177 133 153 154 160 162 163 213 211 170 164 247 225 226 214 210 de l’Ea u 236 243 249 250 251 Café-resto Bar-restaurant Poubelles, Tri sélectif Bins, Recycling Epicerie Grocery shop Parking Car park Laverie Laundry room Tente Toile & Bois Wood & Canvas tent Aire de jeux Children's playground Roulotte Gipsy caravan cc Borne camping-car Motorhome service point Cottage Cottage N Arrêt navette camping direction Porte Maillot Campsite shuttle bus stop for Porte Maillot Cottage + Cottage + Airstream Airstream Sanitaire Washrooms Emplacement Pitch 237 238 242 240 239 241 339 252 253 cc 268 267 266 265 264 284 209 283 271 263 282 281 288 287 280 260 261 259 274 279 290 289 342 346 347 338 325 326 333 331 332 329 330 278 294 293 351 352 360 327 324 322 353 359 328 358 362 321 354 355 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 317 302 300 298 297 356 357 277 296 295 349 350 361 323 276 348 336 337 10 344 345 343 275 292 291 334 335 272 273 286 285 258 262 270 340 341 254 255 256 257 269 171 165 235 244 224 215 212 234 223 216 208 172 248 217 207 168 169 152 206 233 246 245 173 179 167 174 205 C E 232 222 219 178 134 166 220 203 176 ne 231 228 221 218 175 161 151 cc 131 132 227 195 190 189 192 191 193 108 230 201 196 CAMPING INDIGO PARIS 229 202 188 107 125 145 Volley 187 106 111 142 E 184 183 186 185 113 112 143 1 105 197 182 Sei 200 198 103 116 124 144 C 199 100 101 102 123 Reception 3 La 86 89 ACCUEIL 56 6 4 118 C 57 Vos Codes / Your Codes Barrière voiture / Car barrier Portillon piéton (après 1h) / Pedestrian gate (after 1 am) 180 117 60 Food Truck 58 99 61 54 8 5 96 122 121 69 59 55 Bois d 83 70 63 62 7 80 95 31 10 79 66 67 48 32 11 78 49 34 13 12 46 35 29 07h00 > 22h00 71 75 36 28 07h00 > 23h00 39 37 16 77 42 43 Hors juillet-Aout Except July-August Fermeture du portail pour les voitures entre 1h et 6h The gates are closed for cars from 1 am to 6 am Portail / Gates 41 Juillet-Août July-August En cas d’urgence : nous sommes toujours joignables à la réception 7/7 et 24h/24 au : 01 45 24 30 00 299 301 306 304 303 305 320 307 319 374 318 380 316 308 309 310 311 312 313 314 375 379 400 376 378 377 399 398 397 396 395 394 393 381 382 383 389 390 391 392 384 385 386 387 388 315 Allée du Bord de l’Eau Services sur le camping / Services on the campsite Salle de vie Ouverte en toute saison de 8h à 23h. Un lieu de vie chaleureux dans lequel il est toujours possible de lire un livre sur la région, regarder la TV, jouer à un jeu de société... Central lodge Open whatever the season from 8 am to 11 pm. A warm and friendly living area where you can come along at any time to read a book on the region, watch TV, play a board game. Borne internet / Wifi Bornes internet disponibles à l’accueil et WiFi gratuit dans l’accueil et tous les locatifs. Internet point / Wifi Internet points available at reception and free WiFi in the reception and all the rental accommodation. Epicerie - Venez chercher votre pain frais et viennoiseries. Vous trouverez également une gamme complète de produits. Ouverte tous les jours à partir de 8h (à partir de 7h en juillet et août). Grocery Shop - Come and get your fresh bread and pastries. You will also find a full range of products. Open daily from 8 am (from 7 am in July and August). BAR/Café-resto Installez-vous sur la terrasse pour déguster des grillades, des salades... Bar/ Cafe-restaurant Take a seat on the terrace to enjoy various grilled meat & dishes. Food-Truck Découvrez notre point de vente à emporter : pizzas maison et une large gamme de plats à emporter. Jetons de machines à laver le linge et sèche-linge En vente à l’épicerie ou à l’accueil. Location de vélos d’avril à septembre Renseignements et tarifs à l’accueil. Location à la journée où à la demi–journée. Tokens for the washing machines and dryers On sale in the campsite shop or at reception. Bikes for hire from April to September Information and prices at reception. Full day and half-day rates. Tri des déchets Au camping Indigo Paris, nous encourageons le tri. Nous vous remercions donc de trier vos poubelles et de les déposer dans les containers prévus à cet effet. Navette Un bus vous emmène jusqu’au métro Porte Maillot. Les billets sont en vente à l’accueil. Pour les horaires, se renseigner à l’accueil. Waste recycling At Indigo Paris campsite, we encourage recycling. Please sort your waste and put it in the recycling bins provided for this purpose. Shuttle bus There is a shuttle bus to take you to Porte Maillot metro station. Tickets are on sale at reception. Please ask at reception for a timetable. Food-Truck Discover our takeaway service: homemade pizzas and a wide range of takeaway dishes. Camping Indigo Paris - 2, allée du Bord de l’Eau - Bois de Boulogne - 75016 Paris Tél: +33(0)1 45 24 30 00 - Fax: +33(0)1 42 24 42 95 - [email protected] www.camping-indigo.com Autour du camping / Around the campsite LA DÉFENSE Visiter paris : NOTRE sélection de musées et monuments / VISIT PARIS: OUR SELECTION OF MUSEUMS AND MONUMENTS un 200 m 50 m Nord Ro llin Tél: 0 826 20 72 20 Le d hem ont 1 42 eC re D ri S up s ellie e Blu m r NAVETTE / Shuttle bus LA SEINE Camping > Porte Maillot Porte Maillot > Camping on t SURESNES he ée uil de Pon t de Sur esn es au ai L e ss PARIS Qu u Ro PARC DU CHÂTEAU R A13 SAINT-CLOUD Ro ute q Ja n- ea J ue s ue ns éo nB e ay mp bb cha l’A Lon 10 min (4,5 km) Tickets en vente à l’accueil Tickets on sale at reception de All vre 133 300 m d uB d lée Al Éta ng de L’A bba ye ier Hen Bo ord ’E el Ru ed e Ru 33 ENTRÉE CAMPING s et ur lum e lli e eP Bd Do let The Louvre Museum, located on the right bank, is the former residence of the kings of France, and for the last two centuries it has been one of the largest museums in the world. Admire its many collections: Oriental, Egyptian, Greek, Etruscan, and Roman, paintings, sculptures, artistic objects, Islamic arts, and graphic arts from the Middle Ages ... Known throughout the whole world for its diverse collection of Impressionist art, the Orsay museum, located on the left bank, is also the museum for a whole range of artistic creations from the western world from 1848 to 1914. You will be dazzled by this beautiful building, which is a former railway station with a palatial air, inaugurated for the Universal Exhibition of 1900. BOULOGNE BILLANCOURT de Tour Eiffel Symbole et monument incontournable de la capitale, vous ne pourrez manquer la Tour Eiffel qui culmine à 324 m de hauteur pour un poids total de 10100 tonnes. Réalisée en 2 ans, 2 mois et 5 jours, elle fut érigée à l’occasion de l’Exposition Universelle de 1889. Rendez-vous au 3ème étage pour côtoyer les nuages et profiter d’une vue exceptionnelle à 360° ! Aéroport Charles de Gaulle La Villette Montmartre Sacré-Coeur Palais des Congrès La Défense The symbolic monument of the capital city. You really can’t miss a visit to the Eiffel Tower, which rises to a lofty height of 324 m, with a total weight of 10,100 tons. Built in 2 years, 2 months and 5 days, it was constructed for the Universal Exhibition of 1889. Climb up to the 3rd floor to reach up to the clouds and enjoy breathtaking 360° views! e ut Su Ro s de li ou M BOIS DE BOULOGNE res ne Zone 1-2 Les Moulins - Camping PARIS CENTRE Parc Monceau Gare St-Lazare 8° Arc de Triomphe 9° 7° 16° Visit one of the most beautiful palaces in France. Let yourself be transported back to the court of Louis XIV and Marie Antoinette as you visit the famous Hall of Mirrors, the Petit Trianon, and the vast estate! 11° Centre Pompidou Le Louvre 20° Musée d’Orsay 6° Roland Garros Parc des Princes Le Père Lachaise 3° 1° Trocadéro Les Buttes Chaumon 10° Opéra Garnier Concorde 19° Gare du Nord 2° Bois de Boulogne Château de Versailles Visitez l’un des plus beaux châteaux de France. Transportez-vous dans la Cour de Louis XIV et de Marie Antoinette à travers les visites de la célèbre Galerie des glaces, du petit Trianon et de son immense domaine ! 18° 17° in Bd He nri S Ru Lé on ne au Qu ai ien har les Pég Ru uy eJ ule sF err y Av Fran klin eT in d erl eM Ru eE Musée d’Orsay Connu dans le monde entier pour sa riche collection d’art impressionniste, le musée d’Orsay, situé sur la rive gauche, est aussi le musée de toute la création artistique du monde occidental de 1848 à 1914. Vous ne manquerez pas non plus d’être ébloui par la beauté du lieu : une gare aux allures de palais inaugurée pour l’exposition universelle de 1900. Stade de France Navette = sortie n°6 Shuttle bus = exit n°6 éralePlace Lec du lerc Ru MUSéE DU Louvre Le musée du Louvre situé sur la rive droite, ancienne demeure des rois de France, est depuis deux siècles l’un des plus grands musées du monde. Admirez ses nombreuses collections : antiquités orientales, égyptiennes, grecques, étrusques et romaines, peintures, sculptures, objets d’art, arts de l’Islam, arts graphiques du Moyen Âge ... ac em eC Ru PORTE MAILLOT uB Ch r Médecin / Doctor Dr François ROBIN 31 bd Henri Sellier 01 45 06 12 91 Ru ed Gén € 31 Suresnes - Longchamp Zone 3 Ru Ru e Roosve lle h io nvi Wo rth Ru e 50 Don’t miss this masterpiece in Gothic architecture, built in the Middle Ages between the thirteenth and fifteenth centuries. Admire the stained glass windows and rosettes, the towers, the spire, and the gargoyles, and climb the towers to make the most of the panoramic views of Paris. la s Ric Zo sayn Em ile bas Médecin / Doctor Dr Yvon TRANAP 42 rue Emile Zola 01 45 06 13 77 Ru eF ize au Des lt Rue ru HÔPITAL FOCH CATHéDRALE Notre Dame DE PARIS Ne manquez pas ce chef d’oeuvre de l’architecture gothique, construite au Moyen-Âge entre le XIIIème et XVème siècle. Tentez l’ascension des tours pour profiter d’une vue panoramique de Paris. Admirez également les vitraux et rosaces, les tours, la flèche et les gargouilles. ine velt Se oos La lin R Ru Suresnes - Mont Valérien Zone 3 eV erd ank ed Av F r Notre-Dame 4° Bastille 5° 15° Disneyland Jardins du Luxembourg Gare Montparnasse Tour Montparnasse Gare de Lyon Panthéon 12° 14° Bercy Parc des Expositions Porte de Versailles Parc Montsouris 13° Gare d’Austerlitz Bois de Vincennes Château de Versailles Aéroport d’Orly parcs et jardins / PARKS AND GARDENS Bois de Boulogne : Ancien terrain de chasse des rois de France, le bois de Boulogne est devenu le grand lieu de détente de l’ouest parisien. D’agréables allées piétonnières, 28 km de pistes cavalières, mais aussi 15 kilomètres d’itinéraires cyclo-touristique s’offriront aux plus courageux ! Station Porte Maillot Former hunting ground of the kings of France, the Bois de Boulogne has become one of the most popular places to relax in western Paris. With pleasant footpaths, 28 km of bridleways and 15 km of cycle routes for the most courageous! Jardins du Luxembourg : Cet éden végétal s’étend sur 23 hectares, il est agrémenté de parterres de fleurs et de sculptures. Rendez-vous de prédilection des Parisiens et des nombreux étudiants des universités environnantes, qui apprécient la quiétude des lieux en plein centre-ville, il attire également des visiteurs du monde entier. Par ailleurs, le Sénat est situé dans l’enceinte du jardin. This garden of Eden extends over 23 hectares and is dotted with flower beds and sculptures. A favourite meeting place for Parisians and the many students from the surrounding universities, who appreciate the peacefulness of this space in the very heart of the city. The gardens also attract visitors from around the world. Moreover, the Senate is situated within the gardens themselves. Parc Monceau : Le parc Monceau est l’un des plus beaux jardins de la capitale. Vous apprécierez le calme qui règne ici, isolé par une ceinture végétale des immeubles de luxe et de somptueux hôtels particuliers de ce quartier chic de la capitale. Se divertir / ENTERTAINMENT Disneyland Envolez-vous pour un voyage féerique à travers cinq espaces fantastiques, remplis d’attractions, spectacles et parades. Mesurez-vous aux terribles pirates, voyagez dans l’espace et laissez-vous émerveiller par les feux d’artifice et jeux de lumière inoubliables. Go on a magical journey through five fantastic universes, filled with attractions, shows, and parades. Take on the terrible pirates, travel through outer space, and marvel at the fireworks and unforgettable light shows. Bateaux mouches Embarquez sur l’une des compagnies de bateaux qui sillonnent Paris toute l’année, tout au long de la journée et en soirée pour toucher le coeur de la ville lumière. Pour découvrir ou redécouvrir toute la magie des bords de Seine, flirtez avec les monuments les plus prestigieux qui ont marqués l’histoire. L’embarcadère principal est situé au pied de la Tour Eiffel. Set out on the river with one of the boat companies that navigate through Paris throughout the year, by day or by night to travel through the midst of the sparkling lights of the city. To discover or rediscover all the magic of the banks of the Seine and admire from close the most prestigious monuments that have marked history. The main pier is located at the foot of the Eiffel Tower. Monceau Park is one of the most beautiful gardens in the city. You will appreciate the peaceful atmosphere of this park, which is separated by a belt of vegetation from the luxurious buildings and sumptuous mansions of this chic district. Jardin d’acclimatation Situé à 2,5 km du camping, c’est avant tout un jardin où enfants, parents et grands-parents se sentiront tout de suite chez eux. Vous pourrez ainsi découvrir au détour de ses chemins des essences variées de fleurs et d’arbres, un parc zoologique et de nombreux manèges. Parc Montsouris : Lieu de détente favori des étudiants de la Cité Universitaire voisine, ce parc abrite 1400 arbres souvent centenaires, de vastes pelouses accessibles et une ribambelle d’oiseaux. Located 2.5 km from the campsite, this is above all a garden where children, parents, and grandparents will immediately feel at home. As you take the winding footpaths, you will discover a range of species of flowers and trees, a zoo, and many little fairground rides. Popular with students from the nearby university campus, this park is home to 1,400 trees, many of which are centuries old, spacious lawns for you to relax on, and a vast array of birds. Bois de Vincennes : D’une superficie de 995 hectares principalement boisée, il est le plus grand espace vert parisien. Il offre une large palette de paysages et d’ambiances. Le bois de Vincennes comporte quatre lacs autours desquels se déploient de nombreuses activités (zoo, terrains de sport…). Extending over 995 hectares, most of which is woodland, this is the largest green space in Paris and offers a wide range of landscapes and atmospheres. The Bois de Vincennes has four lakes around which many different activities take place (zoo, sports pitches...). Jardin des Tuileries : Le plus ancien et le plus vaste jardin de Paris. Ce chef-d’œuvre des jardins classiques abrite des ormes et certains arbres en place depuis le second empire. Vous pourrez vous asseoir tranquillement sur une chaise, autour du grand Bassin Octogonal rehaussé de sauges rouges à la belle saison, et contempler l’axe urbanistique majeur de Paris reliant le Louvre à la Défense. The oldest and largest garden in Paris. This masterpiece of classical gardens houses elms and some trees have been standing here since the Second Empire. You can sit back on a chair around the large Octagonal basin enhanced by red salvia in the summertime and contemplate the main urban centre of Paris between the Louvre and the Defense. Fondation Louis Vuitton Située au cœur du Bois de Boulogne, La fondation Louis Vuitton est un bijou d’architecture contemporaine, qui a pour ambition de promouvoir et de soutenir la création artistique contemporaine. Located in the heart of the Bois de Boulogne, the Louis Vuitton Foundation is a modern architectural marvel that aims to promote and support contemporary artistic creation. Centre Beaubourg Pompidou Cet établissement, situé au cœur du 4e arrondissement de Paris, est une véritable institution culturelle originale entièrement vouée à la création moderne et contemporaine où les arts plastiques se mêlent aux livres, au design, à la musique et au cinéma. The Pompidou centre, located in the heart of the 4th arrondissement is a truly original cultural institution completely dedicated to modern and contemporary creation where fine arts are found alongside books, design, music, and film.