Production et stockage d`eau purifiée à l`officine
Transcription
Production et stockage d`eau purifiée à l`officine
PHARMAZIE UND MEDIZIN PHARMACIE ET MÉDECINE Commission des médicaments des pharmaciens suisses, CMPS Production et stockage d’eau purifiée à l’officine (2/2) A K A Forum Marianne Beutler, La deuxième partie des recommandations décrit quelques vaAldo Kropf, riantes adaptées à l’officine pour Samuel Steiner la production et le stockage d’eau purifiée (AP = aqua purificata). Elle présente les problèmes possibles et fournit des indications pour les résoudre ou les éviter. Chaque pharmacie peut choisir les méthodes qui correspondent à ses besoins. Le procédé utilisé doit être validé dans chaque pharmacie et l’eau doit être contrôlée régulièrement. Distillation Un appareil de distillation bien entretenu et exploité dans les règles de l’art fournit une eau d’une excellente qualité. Mais il s’avère en fait que la pratique est loin d’être idéale. On accorde une trop faible attention aux tuyaux qui conduisent le distillat dans le récipient collecteur. Ceux-ci peuvent balancer librement et sans aucune surveillance au-dessus du lavabo entre les phases de distillation et ce milieu humide particulièrement dangereux peut amener des impuretés et des microbes à se déposer par projection. Comme le siphon est relié aux égouts, il est même possible que des germes fécaux remontent à contre-courant et viennent contaminer les tuyaux! Les mesures suivantes peuvent être recommandées pour la production d’un distillat d’une qualité microbienne parfaite: – éliminer un premier distillat de 500 ml pour évacuer les éventuels germes; Appareil de mesure pour la conductivité ( filtre stérile Illustration 1: échangeur d’ions – recueillir le distillat dans des récipients propres, secs et à l’abri de la poussière; – tenir les tuyaux de refroidissement pour l’évacuation de l’eau suffisamment écartés du récipient collecteur pour empêcher le passage et la projection du liquide de refroidissement dans le distillat; – utiliser des tuyaux en silicone transparents, les plus courts possible pour la récupération du distillat. Ne pas laisser pendre les tuyaux au-dessus du bac de rinçage mais les démonter après la distillation et les garder à l’abri de la poussière et au sec; changer fréquemment les tuyaux au plus tard lors de l’apparition de taches; Journal suisse de pharmacie, 16/2003 574 – effectuer un entretien régulier de l’équipement conformément aux conseils du fabricant. Déminéralisation et élimination des germes La déminéralisation par échange d’ions présente l’avantage de permettre un traitement très rapide de l’eau. Par contre, l’inconvénient est que l’eau déminéralisée risque d’être fortement porteuse de germes. Diverses études ont permis d’observer de 10–1000 germes par ml d’eau déminéralisée [1] après le passage à travers l’échangeur d’ions. Le degré de contamination dépend de la qualité de l’eau potable, de sa température, du débit, de la fréquence d’utilisation de la cartouche PHARMAZIE UND MEDIZIN PHARMACIE ET MÉDECINE d’échange d’ions. Aucune procédure ne garantit que l’eau quitte l’échangeur d’ions avec la qualité microbienne nécessaire à l’AP. Sans autre traitement, l’eau déminéralisée ne peut donc être utilisée qu’à des fins techniques. Si l’on effectue des mesures antimicrobiennes appropriées après l’échange d’ions, on peut obtenir une qualité de l’eau qui répond aux conditions pour l’AP. Ces mesures antimicrobiennes appropriées consistent à bouillir l’eau ou à la stériliser par filtration. Ébullition L’eau est maintenue à ébullition pendant cinq minutes dans un vase en verre par ex. dans un Erlenmeyer dont le couvercle en verre n’est pas fermé. Laisser refroidir avec le couvercle. Filtration stérile Après son passage à travers l’échangeur d’ions, l’eau passera par un filtre stérile dont les pores ont un diamètre ≤ 0.2 µm. Les filtres sont directement reliés au tuyau d’évacuation de l’échangeur d’ions (illus. 1). 1. Filtre stérile à usage unique. Comme les micro-organismes peuvent se développer en milieu propre, les filtres ne doivent pas être utilisés plus de 24 heures. 2. Filtre stérile à usage multiple. Ils sont livrés avec les échangeurs d’ions. Durée d’utilisation 1 semaine, les stériliser alors dans un autoclave ou les changer. Pour contrôler si le filtre était intact lors de la filtration et si une stérilisation par filtration a bien été effectuée, on aura recours au test de résistance à la pression (voir ci-après sous essais). Ce test ne doit pas être effectué à chaque fois. Il peut être recommandé de manière exceptionnelle par ex. dans le cas de la fabrication du collyre pour une blessure à l’œil ou lors d’une utilisation fréquente de filtres stériles. Les problèmes éventuels liés à la stérilisation par filtration et leur élimination sont présentés dans le tabl. 1. Tableau 1: problèmes rencontrés lors de la filtration stérile Débit trop faible Débit trop important Cause possible: surcharge du filtre Éviter de nettoyer les échangeurs d’ions avec un premier distillat Cause possible: le filtre est endommagé Examen: test de résistance à la pression (voir sous essais) Conservation et remise Le Ph. Eur. [2] prescrit de stocker et de délivrer l’AP en respectant les conditions qui empêchent la prolifération de micro-organismes et qui évitent toute contamination. Récipients Pour la conservation, les récipients en verre transparent et que l’on peut fermer hermétiquement, de préférence à l’aide d’un bouchon en verre poli, conviennent le mieux, comme, par exemple, les bouteilles équipées d’un bouchon à vis dont tous les éléments ont été bien nettoyés. Les récipients doivent pouvoir être bien nettoyés et le résultat doit être facile à contrôler. Les récipients traditionnels, sombres, ne doivent plus être utilisés pour la fabrication mais ont maintenant plutôt leur place au niveau de la décoration. Les matériaux dont la surface est rugueuse comme par ex. le PVC, la silicone et le caoutchouc ne conviennent pas non plus car ils sont difficiles à nettoyer et se couvrent facilement de germes. Si l’AP traitée doit être transvasée du récipient collecteur dans des récipients de stockage, il faut absolument veiller à ce que ceux-ci soient propres et secs. Nettoyage des récipients Nettoyer les récipients de stockage avec un produit à vaisselle classique, puis bien rincer avec une eau déminéralisée et laisser sécher. Conseil: en rinçant avec un mélange de 1 partie d’alcool à 96% + 1 partie d’éther, on réduira le temps de séchage. Conditions et durée du stockage L’AP qui vient d’être fabriquée (distillée ou déminéralisée et sans germe) peut 575 Schweizer Apothekerzeitung, 16/2003 être conservée dans des récipients en verre hermétiquement clos pendant – 24 heures à température ambiante (la multiplication cellulaire des germes éventuels commence après ce laps de temps); – 1 semaine au réfrigérateur. Pour une plus longue conservation au réfrigérateur, la charge de germes doit être contrôlée avant utilisation. L’eau qui ne répond pas aux conditions micro-biologiques de l’AP (par ex. conditions de conservation peu propices), peut soit être déclassée et être utilisée comme eau dans des buts techniques, soit être bouillie ou stérilisée par filtration. Prélèvement d’eau Le prélèvement répété d’eau dans le récipient de stockage refroidi ne nuit pas à la qualité microbienne si le prélèvement est effectué avec la prudence nécessaire (ne pas le laisser ouvert, ne pas y introduire de pipettes, etc.) et si la chaîne du froid n’est pas interrompue. Il est plus sûr de ne mettre en bouteilles que de petites quantités et de ne pas réutiliser les quantités entamées pour des préparations magistrales ou pour officinales. La possibilité de contamination des préparations par des germes en sera fortement réduite. Cuivre Il convient de mentionner au passage la possibilité d’utiliser le cuivre comme protection contre les microbes. En ajoutant un fil de cuivre d’environ 2 cm de longueur (fil électrique nettoyé et désinfecté et sans gaine plastique), il sera possible de conserver l’AP à température ambiante pendant 1 semaine. L’effet ne se produit que si l’eau sor- PHARMAZIE UND MEDIZIN PHARMACIE ET MÉDECINE tante contient peu de germes et que le morceau de cuivre est encore brillant. S’il est mat, c’est-à-dire oxydé, la quantité de cuivre libérée dans l’eau ne pourra être suffisante. Il convient aussi de savoir que la solution est saturée en cuivre et peut s’accompagner d’éventuelles incompatibilités lors de préparations pharmaceutiques. Il n’existe cependant à l’heure actuelle encore aucune étude ayant démontré de telles incompatibilités. L’eau équipée d’un fil de cuivre convient surtout pour les humidificateurs ou les inhalateurs. La méthode ne présente pas de risque toxicologique car l’apport en cuivre dans l’organisme n’est pas supérieure à celui de l’alimentation quotidienne. Remise de l’eau aux clients Si l’AP est vendue à des clients, il faut prendre les précautions nécessaires en posant des étiquettes bien adaptées sur les récipients et en informant les clients afin que la charge de germes reste dans les limites prescrites pendant l’utilisation. Tableau 2: Eau stérilisée pour injection ou pour solutions de rinçage Mieux vaut acheter les produits que les confectionner soi-même Si l’on utilise rarement l’AP et seulement en petites quantités à la pharmacie, il est peut-être plus facile d’acheter l’eau. L’eau stérilisée pour préparations injectables convient au stockage de l’eau qui doit être utilisée sans autre traitement pour des préparations pharmaceutiques. Il est recommandé de mettre les utilisateurs en garde en apposant sur l’emballage l’étiquette «Ne pas injecter directement» ou «Ne pas utiliser en perfusion ou pour injection sans médicament» vu qu’il s’agit d’une eau pure et non pas d’une solution isotonique, adaptée au fluide organique. L’Aqua ad iniectabilia du commerce peut être utilisée pour toutes les préparations pharmaceutiques. L’eau stérili- Aq. ad. ini. Bichsel Aq. ad. ini. Amino Aq. ad. ini. Braun Aq. Aq. ad. ini. Sintetica Aq. destillata Braun Solution de rinçage sée utilisée pour le rinçage (par ex. pour l’irrigation des voies urinaires) n’est pas soumise à un contrôle des substances en suspension après la stérilisation. On peut l’utiliser pour toutes les préparations pharmaceutiques à l’exception des solutions injectables et des solutions pour perfusion. Vous trouverez dans le tableau 2 une sélection de produits appropriés et commercialisés. L’eau des fioles peut être prélevée à l’aide d’une seringue. Désinfecter le caoutchouc à l’alcool 70%, le faire agir pendant 10 s. et prélever l’eau avec une nouvelle aiguille stérile. Il est important d’utiliser une nouvelle aiguille stérile et une nouvelle seringue à chaque prélèvement!! Après l’ouverture, l’eau stérilisée risque d’être souillée par des microorganismes, comme une eau que l’on aurait produite soi-même et les conditions de stockage mentionnées ci-dessus s’appliquent donc également ici. L’AP livrée en grands récipients, par ex. en récipients de 1, 5 ou de 10 litres par Hänseler répond au moment de sa fabrication aux spécifications de l’AP. Comme elle n’a pas été stérilisée après sa mise en bouteille, il se peut en fonction des conditions et de la durée de stockage qu’elle soit colonisée par un nombre de plus en plus important de germes. Elle doit donc être traitée avant son utilisation pour des préparations magistrales ou officinales (ébullition, stérilisation par filtration) en l’absence d’un examen microbiologique effectuée avant son utilisation et permettant d’exclure tout risque d’une surcharge inadmissible en germes. Validation Il n’est pas garanti que l’on obtienne en suivant ces recommandations la qualité de l’eau demandée. Dans chaque officine, le procédé choisi doit être validé Bouteilles en polyéthylène de 100, 250, 500, 1000 ml, couvercle à vis avec caoutchouc* Fioles en verre avec capuchon en aluminium de 50 et 100 ml* Fioles en verre de 50, 100 ml* Fioles en verre de 50, 100 ml* Ecotainer (polypropylène) couvercle à vis de 250, 500, 1000 ml Ecotainer plus de 50, 100, 250, 1000 ml (polypropylène) Couvercle à vis avec caoutchouc* *Prélèvement à l’aide d’une seringue possible Journal suisse de pharmacie, 16/2003 576 et l’AP doit être analysée régulièrement. Cela s’applique à l’AP que l’on fabrique soi-même ainsi qu’à l’eau achetée dans le commerce. Afin que l’ensemble des collaborateurs respecte les procédures validées, il convient de fixer par écrit les instructions pour ces procédures (utilisation et maintenance des appareils, fabrication, conservation, prélèvement, étiquetage, analyses) et former les employés. Essais Conductivité de l’AP La conductivité de l’eau doit être mesurée au niveau des échangeurs d’ions. Un appareil de mesure est livré avec des échangeurs d’ions modernes. Il indique quand la membrane d’échange est saturée et quand elle doit être renouvelée. Détermination de la charge de germes Le test de contamination microbienne est facile à effectuer avec le test d’immersion (cf. illus. 2). Illustration 2: Testeur d’immersion Remplir d’eau le récipient, y plonger les plaques, enlever l’eau après 30 s., placer les plaques dans le récipient de test, faire incuber dans l’étuve à 35°C et interpréter en comparant avec le tableau d’évaluation Filtre stérile intact Test de résistance à la pression: si le filtre stérile est intact, il doit résister à une pression de 3 bar. Ceci est vérifié de la manière suivante: placer une seringue pour injection de 10 ml équipée d’un piston rétractable jusqu’à la butée sur l’un des côtés du filtre, une aiguille d’injection sur l’autre côté. (Important: tirer le piston avant de le mettre en place car la membrane filtrante risque autrement d’être déchirée.) Plonger l’aiguille d’injection dans l’eau et enfoncer le piston de la seringue. L’air ne doit sortir en petites bulles PHARMAZIE UND MEDIZIN PHARMACIE ET MÉDECINE Échangeur d’ions Seradest pour l’utilisation avec le filtre stérile à usage unique Labtec Services AG, Wohlen/AG Échangeur d’ions SG 2000, avec filtre stérile à usage multiple Blanc-Labo SA, Tolochenaz Appareil de distillation Büchi, Müller & Krempel AG, Bülach E. Anwander & Cie, Basel Filtre stérile à usage unique Fournisseur: Müller u. Krempel AG, Bülach; E. Anwander & Cie, Basel; Millipore AG, Volketswil; Semadeni AG, Ostermundigen Détermination de la charge Testeur d’immersion pour détermination de la charge totale de germes, de germes au moyen du AG Millipore, Volketswil, testeur d’immersion Drycult-TPC , ABA AG, Galmiz Tableau 3: Fournisseurs (point d’ébullition) que lorsqu’il ne reste plus qu’un volume de 2 ml. Fournisseurs Le tableau 3 présente une sélection des fournisseurs pour les équipements et les appareils destinés à la fabrication et au contrôle de l’eau purifiée. ■■ Adresse de correspondance Commission des médicaments des pharmaciens suisses, CMPS CP 5247, 3001 Berne Tél. 01 994 75 63, fax 01 994 75 64 E-mail: [email protected] Tous nos remerciements pour leur conseil et leur soutien au Dr H. R. Widmer, Senior Consultant auprès de l’Hôpital de l’Île à Berne, et à Brigitta Schär, pharmacienne à Berne Cet article a été écrit sur mandat de la CMPS par Dr Marianne Beutler, Commission des médicaments des pharmaciens suisses (CMPS) Dr Aldo Kropf, membre de la commission de la pharmacopée suisse (représentant de la SSPh) Dr Samuel Steiner, pharmacien cantonal, canton de Berne Littérature [1] van Gessel A. Wasser zu oft verkeimt – Wege zur Abhilfe. Pharmazeutische Zeitung 1992; 137: 488 [2] Pharmacopée européenne, 4e édition 577 Schweizer Apothekerzeitung, 16/2003 Eau purifiée – résumé des points importants – Distillation: conserver au propre et au sec le tuyau du premier distillat, les tuyaux de 500 ml pour la récupération du distillat ainsi que les récipients de réception et de stockage – Échange d’ions: n’utiliser que de l’eau déminéralisée dans des buts pharmaceutiques après stérilisation par filtration ou ébullition – Stockage de l’AP qui vient d’être obtenue ou des paquets ouverts d’eau stérilisée à injecter au maximum 24 heures à température ambiante et au maximum 1 semaine au réfrigérateur