1 3 2Installing Your Sound Blaster Audigy 4 Pro Audio Card

Commentaires

Transcription

1 3 2Installing Your Sound Blaster Audigy 4 Pro Audio Card
IT
SOUND BLASTER AUDIGY 4 PRO SETUP
SV
Componenti e strumenti necessari
(a) Hub I/O esterno Sound Blaster Audigy 4 Pro
(b) Scheda audio Sound Blaster Audigy 4 Pro
(c) Cavo convertitore di corrente
(d) Cavo AD_LINK
(e) Cacciavite Phillips (non incluso)
1. Preparazione del computer
What You Need
(a) Rimuovere i supporti metallici
(b) Slot PCI
Toccare una lastra metallica del computer per scaricare
l'eventuale elettricità statica, quindi scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa elettrica.
AUX_IN
CD_SPDIF
Rimuovere tutte le schede audio dal computer e disinstallare
il software relativo. Disattivare tutte le periferiche audio
incorporate nel computer. Spegnere il computer e tutte le
periferiche prima di togliere il coperchio del computer
®
Se nel sistema operativo del computer è abilitata l'estrazione
CDDA (Compact Disc Digital Audio), non è necessario utilizzare
un cavo audio per collegare l'unità alla scheda audio. Per
ulteriori informazioni, consultare il Manuale dell'utente
disponibile sul CD. Leggere il file d:\manuale\<Italiano>\
manuale.chm (dove d: rappresenta la lettera dell'unità
CD-ROM e <Italiano> la cartella in cui si trova il documento).
SB1394
(a) Sound Blaster Audigy 4 Pro External I/O Hub
(b) Sound Blaster Audigy 4 Pro
audio card
(c) Power converter cable
(d) AD_LINK cable
2. Installazione della scheda audio
Sound Blaster Audigy 4 Pro
(e) Phillips-head screwdriver
(not included)
(a) Inserire la scheda audio Sound Blaster Audigy 4 nello slot PCI
(b) Slot PCI
1
2
Preparing Your Computer
Touch a metal plate on your computer
to ground yourself and to discharge
any static electricity, and then unplug
the power cord from the wall outlet.
(a) Remove metal bracket
Per evitare il rischio di danni irreparabili, utilizzare solo la
scheda audio Sound Blaster Audigy 4 con l'hub I/O
esterno. Non forzare nessun cavo nei connettori. Si
potrebbe danneggiare l'hardware in modo irreparabile.
Installing Your Sound Blaster
Audigy 4 Pro Audio Card
Quando si collega il cavo AD_LINK, inserire sempre
per primo il connettore AD_LINK 1 (quello più grande).
4. Installazione del software
Remove any audio card in your
computer and uninstall its software.
Disable any on-board audio device in
your computer.
(a) Insert Sound Blaster
Audigy 4 Pro audio
card into PCI slot
Turn off your computer and all
peripheral devices before removing
the computer cover.
(b) PCI slot
With Compact Disc Digital Audio (CDDA)
extraction enabled on your computer's
operating system, you do not have to use an
audio cable to connect your drive to your audio
card. For more information, refer to the User's
Guide (on CD). Go to d:\Manual\<Language>\
Manual.chm (replace d:\ with your CD-ROM
drive letter and <Language> with the language
that the document is in).
Concentrador E/S externo Sound Blaster Audigy 4 Pro
Tarjeta de sonido Sound Blaster Audigy 4 Pro
Cable del convertidor de alimentación
Cable AD_LINK
Destornillador de estrella (no incluido)
Toque una placa de metal del ordenador para descargar la
electricidad estática y desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente.
Retire las tarjetas de sonido que haya en el equipo y
desinstale su software. Desactive los dispositivos de audio
incorporados que haya en el equipo. Apague el equipo y
los dispositivos periféricos antes de retirar la tapa del
equipo.
(b) PCI slot
Con la extracción de audio digital de CD (CDDA) activada
en el sistema operativo de su equipo, no es necesario que
utilice un cable de sonido para conectar la unidad a la
tarjeta de sonido. Si desea obtener más información,
consulte el Manual del usuario (incluido en el CD). Vaya a
d:\manual\<Idioma>\manual.chm (sustituya d: por la letra
de su unidad de CD-ROM e <Idioma> con el idioma en el
que se ha redactado el documento).
Connecting Your External I/O Hub
2. Instalación de la tarjeta de sonido
Sound Blaster Audigy 4 Pro
(a) Introduzca la tarjeta de sonido Sound Blaster Audigy 4
Pro en la ranura PCI
(b) Ranura PCI
Para evitar un daño irreversible, utilice sólo la tarjeta de
sonido Sound Blaster Audigy 4 Pro con un concentrador E/S
externo. No introduzca nunca a la fuerza ningún cable en un
conector. El hardware podría verse dañado de modo
irreparable.
3. Conexión del concentrador E/S
externo
(a) Conecte a la unidad de alimentación del sistema
(b) Conecte el cable adaptador de alimentación
(c) Conecte el cable AD_LINK
Al conectar el cable AD_LINK, inserte siempre primero el
conector AD_LINK 1 (el más grande).
AUX_IN
È possibile utilizzare Creative Diagnostics per verificare
l'installazione del software e dell'hardware. Fare clic su
Start → Programmi → Creative → Sound Blaster Audigy
4 Pro → Diagnostics
Ta bort eventuellt ljudkort i datorn och avinstallera dess
program. Inaktivera eventuell ljudenhet i datorn. Stäng
av datorn och all kringutrustning innan du tar bort
datorns hölje.
Manuale dell'utente (sul CD)
Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale dell'utente
(sul CD).
Frequenza di campionamento delle uscite
digitali
Assicurarsi di selezionare la frequenza di campionamento
dell'uscita SPDIF PCM del connettore di uscita digitale
adatta alla periferica ricevente utilizzata. Le scelte disponibili
sono 48 kHz o 96 kHz. Segli altoparlanti digitali non
emettono suoni oppure si sentono dei fischi intermittenti,
può essere necessario selezionare una frequenza di
campionamento più bassa per l'uscita digitale.
Per selezionare la frequenza di campionamento dell'uscita
digitale:
1. Nel Pannello di controllo di Windows, fare doppio clic
sull'icona AudioHQ.
2. Nella finestra AudioHQ, fare doppio clic sull'icona
Controllo periferica.
3. Fare clic sulla scheda Frequenza di campionamento.
4. Nell'elenco Frequenza campionamento uscita digitale,
fare clic sulla frequenza richiesta.
Per altri aggiornamenti tecnici, visitare il sito
http://www.soundblaster.com
PN 03SB038000001 Rev. A
4
Optional Connections
Front panel of External I/O Hub
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
SB1394
Sound Blaster Audigy 4 Pro Externe I/O-module
Sound Blaster Audigy 4 Pro-geluidskaart
Stroomadapterkabel
AD_LINK-kabel
Kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd)
1. De computer voorbereiden
(c) Connect AD_LINK cable
Raak een metalen onderdeel van de computer aan om
uzelf te aarden en statische elektriciteit af te voeren. Haal
vervolgens de stekker uit het stopcontact.
Verwijder de geluidskaart in uw computer en verwijder de
bijbehorende geïnstalleerde software. Schakel alle interne
audioapparaten in de computer uit. Schakel de computer
en alle randapparaten uit voordat u de behuizing van de
computer verwijdert.
Als in het besturingssysteem van uw computer Compact
Disc Digital Audio (CDDA)-extractie is ingeschakeld, hebt u
geen audiokabel nodig om uw drive op uw geluidskaart aan
te sluiten. Voor meer informatie raadpleegt u de
Gebruikershandleiding (op cd). Ga naar d:\manual\<Taal>\
manual.chm (waarbij u d: vervangt door de
stationsaanduiding van uw cd-rom-station en <Taal> door de
taal waarin het document is opgesteld).
Useful Information
Installing Sound Blaster Audigy 4 Pro drivers and applications
User's Guide (on CD)
Digital output sampling rate
1. After you have installed your audio card, turn on your computer. Windows automatically detects
your audio card and searches for device drivers.
2. When prompted for the audio drivers, click the Cancel button.
3. Insert the Installation and Applications CD into your CD-ROM drive. Your CD should start
automatically. If it does not, follow the steps below:
i. Start Windows Explorer.
ii. On the left pane, click the My Computer icon.
iii. Right-click the CD-ROM/DVD-ROM drive icon, and then click AutoPlay.
4. Follow the instructions on the screen to complete the installation.
5. When prompted, restart your computer.
For more information, refer to the User's Guide (on CD).
Make sure you select the sampling rate of the PCM SPDIF
output of your Digital Out connector to match the
requirements of your receiving device. The choices available
are 48 kHz or 96 kHz.
If you do not hear any sound from your digital speakers or
experience intermittent hissing, you may need to select a
lower digital output sampling rate.
2. De Sound Blaster Audigy 4 Progeluidskaart installeren
(c) Plaats de Sound Blaster Audigy 4 Pro-geluidskaart in de PCIsleuf
(d) PCI-sleuf
Als u permanente schade wilt voorkomen, gebruikt u de
Sound Blaster Audigy 4 Pro-geluidskaart alleen met de
externe I/O-module. Forceer niets wanneer u een kabel in
een connector plaatst. Hierdoor kunt u de hardware
permanent beschadigen.
To select the digital output sampling rate:
1. In Creative MediaSource Go! Launcher, click the Product
Settings tab.
Uninstalling drivers and applications
2. Double-click the Audio Console icon.
Refer to the Installing Software chapter in the User's Guide (on CD).
These instructions are applicable to all Windows operating systems.
3. Click the SPDIF I/O tab.
4. Click the required sampling rate from the Digital Output
Sampling Rate list.
You can use Diagnostics to test the software and hardware installation.
Go to Start → Programs → Creative → Sound Blaster Audigy 4 Pro → Diagnostics.
3. De externe I/O-module aansluiten
(a) Sluit de module aan op de systeemvoeding
(b) Sluit de stroomadapterkabel aan
(c) Sluit de AD_LINK-kabel aan
Plaats bij de aansluiting van de AD_LINK-kabel altijd eerst
de (grotere) AD_LINK 1-connector.
For more technical updates, go to www.soundblaster.com.
4. Software installeren
Sound Blaster Audigy 4 Pro-stuurprogramma's
en toepassingen installeren
1.
Electric Guitar
Headphones
Line level electric guitar output
Personal audio
IEEE 1394
Creative digital
audio player
FR
DE
Ce dont vous avez besoin
IEEE 1394
External
CD-RW drive
MiniDisc/DAT
Dynamic microphone
Recording digital audio
Recording voice and acoustic instruments
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
Hub E/S externe Sound Blaster Audigy 4 Pro
Carte son Sound Blaster Audigy 4 Pro
Câble convertisseur d'alimentation
Câble AD_LINK
Tournevis cruciforme (non fourni)
1. Préparation de l'ordinateur
(a) Retrait des protections métalliques
(b) Emplacement PCI
IEEE 1394
DV camcorder
Rear panel of External I/O Hub
MIDI devices
DVD player
Creating and recording MIDI music
Watching DVD movies
IEEE 1394
Hard disk
IEEE 1394
Digital camera
VCD player
Watching VCD movies
and concerts
Creative Inspire
5.1 Digital Speakers
TM
AV Amplifier
Listening to digital music
Crystal-clear digital sound
Touchez une surface métallique de votre système pour vous
relier à la terre et vous décharger de toute électricité statique
éventuelle, puis débranchez le cordon d'alimentation de la
prise murale.
Retirez les éventuelles cartes son de l'ordinateur et désinstallez
les logiciels associés. Désactivez les éventuelspériphériques
audio intégrés de l'ordinateur. Mettez tous les périphériques et
l'ordinateur hors tension avant de retirer le capot de ce dernier.
Grâce à l’extraction CDDA (Compact Disc Digital Audio) activée
sur le système d’exploitation de votre ordinateur, vous n’avez
pas besoin d’utiliser un câble audio pour connecter votre lecteur
à la carte son. Pour plus d’informations, lisez le manuel
utilisateur (sur le CD). Allez dans d:\manual\<langue>\manual.
chm (remplacez d: par la lettre représentant votrelecteur de
CD-ROM et <Langue> par la langue de votre document).
2. Installation de la carte son Sound
Blaster Audigy 4 Pro
(c) Insérez la carte son Sound Blaster Audigy 4 Pro dans
l’emplacement PCI
(d) Emplacement PCI
Pour éviter tout dommage irrémédiable, utilisez uniquement
la carte son Sound Blaster Audigy 4 Pro avec E/S externe. Ne
branchez pas un câble de force dans un connecteur. Vous
risquez d’endommager irrémédiablement votre matériel.
1. Après avoir installé le matériel, mettez l'ordinateur sous
tension. Windows détecte automatiquement la carte son.
2. Lorsque vous êtes invité à installer les pilotes audio,
cliquez sur le bouton Annuler.
3. Insérez le CD d'installation et des applications Sound
Blaster Audigy 2 ZS Platinum Pro dans le lecteur de
CD-ROM. Si le CD ne s'exécute pas automatiquement,
cliquez sur Démarrer → Exécuter. Dans a boîte
î de dialogue
Exécuter, tapez d:\CTRUN\START.EXE (remplacez d: par la
lettre de votre lecteur de CD-ROM) et cliquez sur OK.
4. Respectez les instructions à l'écran pour terminer l'installation.
5. A l'invite, redémarrez le système.
Désinstallation des pilotes et applications
Consultez le chapitre d'installation du logiciel dans le guide
d'utilisation (sur CD). Ces instructions sont applicables à tous
les systèmes d'exploitation Windows.
Vous pouvez utiliser Creative Diagnostics pour tester
l'installation logicielle et matérielle. Sélectionnez
Démarrer → Programmes → Creative → Sound Blaster
Audigy 4 Pro → Diagnostics
Informations utiles
3. Connexion du hub E/S externe
(a) Connexion à l'unité d'alimentation du système
(b) Connexion du câble répartiteur d'alimentation
(c) Connexion du câble AD_LINK
AD_LINK 1
Cassette recorder
Analog audio recording
AD_LINK 2
Lors de la connexion du câble AD_LINK, insérez toujours
le connecteur AD_LINK 1 (le plus grand) en premier.
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
Sound Blaster Audigy 4 Pro Externer E/A-Hub
Sound Blaster Audigy 4 Pro-Audiokarte
Netzkabel
AD_LINK-Kabel
Kreuzschlitzschraubendreher (nicht mitgeliefert)
1. Vorbereitungen an Ihrem Computer
(a) Entfernen Sie die Metallhalterungen
(b) PCI-Steckplatz
Berühren Sie eine Metallplatte des Computers, um sich zu
erden und ggf. vorhandene statische Elektrizität zu entladen.
Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steckdose.
Entfernen Sie alle Soundkarten aus Ihrem Computer, und
deinstallieren Sie ihre Software. Deaktivieren Sie eventuelle
Onboard-Audiogeräte in Ihrem Computer. Schalten Sie Ihren
Computer und alle Peripheriegeräte aus, bevor Sie das
Gehäuse vom Computer abnehmen.
Wenn im Betriebssystem Ihres Computers die CDDAExtrahierung (Compact Disc Digital Audio) aktiviert ist, ist es
nicht erforderlich, das Laufwerk über ein Audiokabel mit der
Audiokarte zu verbinden. Weitere Informationen finden
Sie im Benutzerhandbuch (auf CD). Wechseln Sie zu
d:\manual\<Sprache>\manual.chm. (d: steht dabei für den
Laufwerksbuchstaben Ihres CD-ROM-Laufwerks und
<Sprache> für die Sprache des Dokuments).
Pour plus d'informations, consultez le guide d'utilisation (sur CD).
Taux d'échantillonnage de la sortie numérique
Veillez à sélectionner le taux d'échantillonnage de la sortie
SPDIF PCM de votre connecteur de sortie numérique en
fonction des exigences du périphérique de réception. Vous
pouvez choisir 48 kHz ou 96 kHz. Si vous n'entendez aucun son
provenant des haut-parleurs numériques ou s'ils émettent un
sifflement intermittent, vous devez peut-être sélectionner un
taux d'échantillonnage inférieur de la sortie numérique.
1. Dans le Panneau de configuration Windows, cliquez deux
fois sur l’icône AudioHQ.
2. Dans la fenêtre AudioHQ, cliquez deux fois sur l’icône
Contrôle de périphériques.
3. Cliquez sur l'onglet Taux d'échantillonnage.
4. Dans la liste Taux d'échantillonnage de la sortie
numérique, cliquez sur le taux d’échantillonnage requis.
Pour obtenir d'autres mises à jour techniques, visitez le site
http://www.soundblaster.com.
2. Installieren der Sound Blaster
Audigy 4 Pro-Audiokarte
(a) Setzen Sie die Sound Blaster Audigy 4 Pro-Audiokarte in
den PCI-Steckplatz ein.
(b) PCI-Steckplatz
Um dauerhafte Beschädigungen zu vermeiden, sollten
Sie die Sound Blaster Audigy 4 Pro-Audiokarte nur mit
dem externen E/A-Hub verwenden. Wenden Sie beim
Anschließen der Kabel keine Gewalt an. Andernfalls kann
es zu dauerhaften Beschädigungen der Hardware
kommen.
3. Anschließen des externen E/A-Hubs
(a) Schließen Sie das Modul an das Netzteil des Computers an
(b) Schließen Sie das Verteilerkabel an
(c) Schließen Sie das AD_LINK-Kabel an
Bei Anschließen des AD_LINK-Kabels müssen Sie immer
zuerst AD_LINK 1 (größer) einstecken.
3. Ansluta den externa I/O-hubben
(a) Anslut till systemets strömkälla
(b) Anslut strömfördelningskabeln
(c) Anslut AD_LINK-kabeln
När du ansluter AD_LINK-kabeln, ska du alltid sätta fast
(den stora) AD_LINK 1-kontakten först.
Dotkněte se kovové plochy počítače kvůli uzemnění a vybití
případného statického náboje a potom odpojte napájecí kabel
z elektrické zásuvky
Vyjměte z počítače případnou jinou zvukovou kartu a
odinstalujte její software. Vypněte případný zvukový systém
na základní desce. Před sejmutím krytu vypněte počítač a
všechna periferní zařízení.
Gå till kapitlet för installation av programvara i
användarhandboken på CD:n. Instruktionerna gäller för alla
Windows-system.
Je-li v operačním systému vašeho počítače aktivována
extrakce Compact CDDA (Disc Digital Audio), nemusíte
používat zvukový kabel pro propojení jednotky a zvukové
karty. Další informace najdete v uživatelské příručce
(obsažené na disku CD). Přejděte na d:\manual\<Jazyk>\
manual.chm (písmeno d: (nahraďte písmenem jednotky
CD-ROM a <Jazyk> označením jazyka dokumentu).
Du kan testa program- och maskinvaruinstallationen
med Creative Diagnostics. Gå till Start → Program →
Creative → Sound Blaster Audigy 4 Pro → Diagnostics
Viktig information
2. Instalace zvukové karty Sound
Blaster Audigy 4 Pro
Användarhandbok (på CD-skivan)
Mer information finns i användarhandboken (på CD-skivan).
Samplingsfrekvens för digitala utdata
Kontrollera att du har valt en samplingsfrekvens för PCM
SPDIF-utdata för den digitala utgången som stämmer
överens med den mottagande enhetens krav. Alternativen är
48 kHz eller 96 kHz. Om du inte hör något ljud från dina
digitala högtalare, eller hör återkommande brus, kan du
behöva välja en lägre samplingsfrekvens för digitala utdata.
Så här väljer du samplingsfrekvens för digitala utdata:
1. Gå till Kontrollpanelen i Windows och klicka på ikonen
AudioHQ.
2. Dubbelklicka på ikonen Device Controls i AudioHQfönstret.
3. Klicka på fliken Sampling Rate.
4. Klicka på önskad samplingsfrekvens i listan Digital Output
Sampling Rate.
(a) Vložte zvukovou kartu Sound Blaster Audigy 4 Pro do slotu
PCI.
(b) Slot PCI
Abyste předešli poškození, použijte s externím V/V
rozbočovačem pouze zvukovou kartu Sound Blaster Audigy 4
Pro. Nezasouvejte žádný kabel do konektoru násilím. Mohli
byste tak způsobit trvalé poškození hardwaru.
3. Připojení externího V/V
rozbočovače
(a) Připojte kartu k napájec
á ímu zdroji počítače
(b) Kytke virranjakokaapeli
(c) Kytke AD_LINK-kaapeli
Při připojování kabelu AD_LINK vždy zapojte jako první
konektor AD_LINK 1 (větší).
Information om tekniska uppdateringar hittar du på
http://www.soundblaster.com.
4. Instalace softwaru
Instalace ovladačů a aplikací karty Sound Blaster
Audigy 4 Pro
1. Po nainstalování zvukové karty zapněte počítač. Systém
Windows zvukovou kartu automaticky rozpozná.
2. Jakmile se zobrazí výzva k určení umístění ovladačů zvukové
karty, klepněte na tlačítko Storno.
3. Vložte do jednotky CD-ROM instalační disk Sound Blaster
Audigy 4 Pro Installation and Applications. Pokud se
disk CD nespustí automaticky, vyberte příkaz Start →
Spustit. V dialogovém okně Spustit zadejte
d:\CTRUN\START.EXE (písmeno d: nahraďte písmenem
jednotky CD-ROM) a klepněte na tlačítko OK.
4. Instalaci dokončete podle pokynů na obrazovce.
5. Jakmile budete vyzváni, restartujte počítač.
Odinstalování aplikací a ovladačů
Pokyny najdete v části o instalaci softwaru v uživatelské příručce
(na disku CD). Tyto pokyny jsou platné pro všechny operační
systémy Windows.
Správnost instalace hardwaru a softwaru můžete ověřit
pomocí nástroje Creative Diagnostics. Vyberte příkaz
Start → Programy → Creative → Sound Blaster
Audigy 4 Pro→ Diagnostics
Užitečné informace
Uživatelská příručka (na disku CD)
Další informace najdete v uživatelské příručce (obsažené na
disku CD).
Vzorkovací frekvence digitálního výstupu
Nezapomeňte správně nastavit vzorkovací frekvenci digitálního
výstupu PCM SPDIF podle požadavků přijímajícího zařízení. K
dispozici jsou hodnoty 48 kHz nebo 96 kHz. Pokud neslyšíte z
digitálního reproduktorových soustav žádný zvuk, nebo pokud se
ozývá stálé syčení, můžete zkusit nastavit nižší vzorkovací
frekvenci.
Postup nastavení vzorkovací frekvence digitálního výstupu:
1. V okně Ovládací panel systému Windows poklepejte na
ikonu AudioHQ.
2. V okně AudioHQ poklepejte na ikonu Device Controls
(Nastavení zařízení).
3. Klepněte na kartu Sampling Rate (Vzorkovací frekvence).
4. Klepněte na požadovanou vzorkovací frekvenci v seznamu
Digital Output Sampling Rate (Vzorkovací frekvence
digitálního výstupu).
Další technické aktualizace najdete na stránkách
http://www.soundblaster.com.
PL
1. Una vez instalado el hardware, encienda el equipo.
Windows detectará automáticamente la tarjeta de sonido.
2. Cuando se le soliciten los controladores de sonido, haga
clic en el botón Cancelar.
3. Inserte el CD de instalación y aplicaciones de Sound Blaster
Audigy 4 Pro en la unidad de CD-ROM. Si el CD no se
ejecuta automáticamente, haga clic en Inico → Ejecutar. En
el cuadro de diálogo Ejecutar, escriba d:\CTRUN\START.EXE
(sustituya d: por la letra de su unidad de CD-ROM) y haga
clic en el botón Aceptar.
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar
la instalación.
5. Cuando se le indique, reinicie el sistema.
Sound Blaster Audigy 4 Pro ekstern I/O-hub
Sound Blaster Audigy 4 Pro lydkort
Strømomformerkabel
AD_LINK-kabe
Stjernetrekker (ikke inkludert)
1. Klargjøre datamaskinen
(a) Fjern metallbraketter
(b) PCI-spor
Berør en metallplate på datamaskinen for å jorde deg selv
og lade ut eventuell statisk elektrisitet, og trekk deretter
strømkabelen ut av vegguttaket.
Ta ut et eventuelt lydkort i datamaskinen og avinstaller
programvaren til kortet. Deaktiver en eventuell lydenhet
på hovedkortet i datamaskinen. Slå av datamaskinen og
alle eksterne enheter før du tar av dekselet på
datamaskinen.
Desinstalación de controladores y aplicaciones
Consulte el capítulo Instalación del software en la Guía del
usuario (en CD). Estas instrucciones se pueden aplicar a
todos los sistemas operativos Windows.
Installere Sound Blaster Audigy 4 Pro-drivere og
programmer
Når du har installert maskinvaren, slår du på
datamaskinen. Windows vil oppdage lydkortet automatisk.
2. Når du får spørsmål om lyddrivere, klikker du Avbrytknappen.
3. Sett installasjons- og program-CDen for Sound Blaster
Audigy 4 Pro inn i CD-ROM-stasjonen. Hvis CDen ikke
kjøres automatisk, klikker du på Start → Kjør. I dialogboksen
Kjør skriver du d:\CTRUN\START.EXE (erstatt d: med
stasjonsbokstaven til CD-ROM-stasjonen), og klikker på OK.
4. Følg anvisningene på skjermen for å fullføre installasjonen.
5. Start datamaskinen på nytt når du blir bedt om det.
Información de utilidad
(a) Zewnętrzny moduł wejścia/wyjścia Sound Blaster Audigy 4 Pro
(b) Karta dźwiękowa Sound Blaster Audigy 4 Pro
(c) Kabel zasilacza
(d) Kabel AD_LINK
(e) Śrubokręt z głowicą
ą Phillips (niedołączony)
ą
1. Przygotowanie komputera
(a) Wyjmij metalowe elementy mocujące
ą
(b) Gniazdo PCI
Dotknij metalowej płytki w komputerze, aby pozbyć się
ładunków elektrostatycznych, a następnie odłącz przewód
zasilania od gniazda elektrycznego.
Wyjmij karty dźwiękowe zainstalowane w komputerze i
odinstaluj ich oprogramowanie. Wyłącz
ą wbudowane
urządzenie
ą
audio w komputerze. Przed zdjęciem obudowy
komputera wyłącz
ą komputer i wszystkie urządzenia
ą
peryferyjne.
Se kapittelet om installering av programvare i
brukerhåndboken (på CD). Disse anvisningene gjelder
for alle Windows-operativsystemer.
Hvis CDDA-uttrekk (Compact Disc Digital Audio) er aktivert
i datamaskinens operativsystem, trenger du ikke bruke l
ydkabel for å koble stasjonen til lydkortet.Du finner mer i
nformasjon i brukerhåndboken (på CD). Gå til d:\manual\
<språk>\manual.chm (erstatt d: med stasjonsbokstaven til
CD-ROM-stasjonen og <språk> med språket dokumentet
er skrevet på).
Puede utilizar Creative Diagnostics para probar
lainstalación de software y hardware. Vaya a Inicio →
Programas → Creative → Sound Blaster Audigy 4 Pro
→ Diagnostics
Czego potrzebujesz
4. Installere programvaren
Hva du trenger
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
Jeśli w systemie operacyjnym komputera uruchomiono funkcję
wyodrębniania dźwiękuCDDA (Compact Disc Digital Audio),
nie jest wymagane podłączanie
ą
napędu do kartydźwiękowej
przy pomocy kabla audio. Aby uzyskać więcej informacji na
ten temat, należy zapoznać się z podręcznikiemużytkownika
(na dysku CD).Należy uruchomić plik d:\manual\<Język>\
manual.chm (zamiast litery d: należywpisać literę napędu
CD-ROM, a zamiast <Język> język dokumentu).
Du kan bruke Creative Diagnostics til å teste programvareog maskinvare-installasjonen. Gå til Start → Programmer
→ Creative → Sound Blaster Audigy 4 Pro → Diagnostics.
Nyttig informasjon
Brukerhåndbok (på CD)
2. Installere Sound Blaster Audigy 4
Pro-lydkortet
Guía del usuario (en CD)
Para obtener más información, consulte la Guía del usuario
(en CD).
(a) Sett inn Sound Blaster Audigy 4 Pro-lydkortet i PCI-sporet
(b) PCI-spor
Tasa de muestreo de salida digital
Asegúrese de que selecciona la tasa de muestreo de la salida
PCM SPDIF del conector Salida digital correspondiente a los
requisitos del dispositivo receptor. Las opciones disponibles
son 48 kHz o 96 kHz. Si no escucha ningún sonido
proveniente de los altavoces digitales o si aparecen siseos
intermitentes, es posible que tenga que seleccionar una tasa
de muestreo inferior para la salida digital.
Para seleccionar la ratio de muestreo de salida digital:
1. En el Panel de control de Windows, haga doble clic en
el icono AudioHQ.
2. En la ventana AudioHQ, haga doble clic en el icono
Control del dispositivo.
3. Haga clic en la ficha Ratio de muestreo.
4. En la lista Ratio de muestreo de salida digital, haga clic en
la ratio de muestreo necesaria.
Para obtener actualizaciones más técnicas, acceda a
http://www.soundblaster.com.
Bruk bare Sound Blaster Audigy 4 Pro-lydkortet sammen
med den eksterne I/O-huben for å unngå permanent
på maskinvaren. Ikke bruk makt for å sette noen kabel i
en kontakt. Det kan føre til permanent skade på
maskinvaren.
s
3. Koble til den eksterne I/O-huben
(a) Koble til systemets strømforsyningsenhet
(b) Connect power splitter cable
(c) Connect AD_LINK cable
Ved tilkobling av AD_LINK-kabelen må AD_LINK 1
kontakten (den største) alltid settes i først.
Pass på at du velger samplingsfrekvensen for PCM SPDIFutdata på Digital Out-kontakten i samsvar med kravene til
mottakerenheten. Du kan velge mellom 48 kHz og 96 kHz.
Hvis du ikke hører noe lyd fra dine digitale høyttalere eller
opplever periodisk visling, må du kanskje velge en lavere
samplingsfrekvens for digitale utdata.
Slik velger du samplingsfrekvens for digitale utdata:
1. Dobbeltklikk på AudioHQ-ikonet i Windows Kontrollpanel.
2. I AudioHQ-vinduet dobbeltklikker du på ikonet Device
Controls.
3. Klikk på kategorien Sampling Rate.
4. Klikk på den ønskede samplingsfrekvensen i listen Digital
Output Sampling Rate.
Du finner flere tekniske oppdateringer ved å gå til
http://www.soundblaster.com.
4. Instalowanie oprogramowania
Instalowanie sterowników i aplikacji dla karty
Sound Blaster Audigy 4 Pro
1. Po zainstalowaniu sprzętu włącz
ą komputer. System Windows
automatycznie wykryje kartę dźwiękową.
2. Po wyświetleniu komunikatu dotyczącego
ą
sterowników karty
dźwiękowej kliknij przycisk Anuluj.
3. Włóż dysk CD Sound Blaster Audigy4 Pro Installation and
Applications do napędu CD-ROM. Jeżeli dysk CD nie zostanie
uruchomiony automatycznie, kliknij pozycję Start →
Uruchom. W oknie dialogowym Uruchom wpisz
d:\CTRUN\START.EXE (zamiast litery d: należy wpisać literę
napędu CD-ROM) i kliknij przycisk OK.
4. Aby ukończyć instalację, postępuj według instrukcji
wyświetlanych na ekranie.
5. Po wyświetleniu komunikatu uruchom ponownie komputer.
Dezinstalacja sterowników i aplikacji
Zapoznaj się z rozdziałem dotyczącym
ą
instalowania
oprogramowania znajdującym
ą
się w Instrukcji obsługi
(na dysku CD). Poniższe instrukcje mają
ą zastosowanie
do wszystkich systemów operacyjnych Windows.
Za pomocą
ą programu Creative Diagnostics można
przetestować zainstalowany sprzęt i oprogramowanie.
Przejdź do pozycji Start → Programy → Creative →
Sound Blaster Audigy 4 Pro →Diagnostics
Pomocne informacje
Du finner mer informasjon i brukerhåndboken (på CD).
2. Instalowanie karty dźwiękowej
Sound Blaster Audigy 4 Pro
(a) Włóż kartę dźwiękową
ą Sound Blaster Audigy 4 Pro do złącza
ą
PCI
(b) Złącze
ą
PCI
Aby uniknąć
ć nieodwracalnego uszkodzenia sprzętu,
zewnętrznego modułu wejścia/wyjścia należy używaćć tylko z
kartą
ą Sound Blaster Audigy 4 Pro.Nie należy wciskać żadnych
kabli do złącza.Mo
ą
że to spowodowaćć nieodwracalne
uszkodzenia sprzętu.
3. Podłączanie zewnętrznego
modułu wejścia/wyjścia
(a) Podłącz
ą do zasilacza w komputerze
(b) Podłącz
ą kabel rozdzielają
ący zasilania
(c) Podłącz
ą kabel AD_LINK
Podczas podłączania
ą
kabla AD_LINK jako pierwsze należy
zawsze wkładać złącze
ą
wejściowe AD_LINK 1 (większe).
Instrukcja obsługi (na dysku CD)
Więcej informacji zawiera Instrukcja obsługi (na dysku CD).
Częstotliwość próbkowania wyjścia cyfrowego
Upewnij się, że wybrana została częstotliwośćć próbkowania
wyjścia PCM SPDIF na złączu
ą
Digital Out odpowiadająca
ą
wymaganiom urządzenia
ą
odbiorczego. Dostępne wartości to 48
kHz lub 96 kHz. Jeżeli nie słyszysz żadnego dźwięku z
głośników cyfrowych lub słyszysz nieprzerwane syczenie, być
może konieczne będzie ustawienie niższej częstotliwości
próbkowania wyjścia cyfrowego.
Aby wybrać częstotliwość próbkowania wyjścia cyfrowego:
1. W Panelu sterowania systemu Windows kliknij dwukrotnie
ikonę AudioHQ.
2. W oknie AudioHQ kliknij ikonę Device Controls (Parametry
urządze
ą
ń).
3. Kliknij zakładkę Sampling Rate (Częstotliwość próbkowania).
4. Z listy Digital Output Sampling Rate (Częstotliwość
próbkowania wyjścia cyfrowego) wybierz wymaganą
ą
częstotliwoś próbkowania.
Więcej aktualizacji technicznych można uzyskać pod adresem
http://www.soundblaster.com.
2. Wanneer naar de audiostuurprogramma's wordt
gevraagd, klikt u op de knop Annuleren.
3. Plaats de installatie- en toepassings-cd van Sound Blaster
Audigy 4 Pro in het cd-rom-station. Als de cd niet
automatisch wordt gestart, klikt u op Start → Uitvoeren.
In het dialoogvenster UItvoeren typt u
d:\CTRUN\START.EXE (vervang d: door de
stationsaanduiding van uw cd-rom-station) en klikt u op
de knop OK.
4. Volg de instructies op het scherm om de installatie te
voltooien.
5. Start het systeem opnieuw op wanneer dat wordt
gevraagd.
Deinstallieren von Treibern und Anwendungen
Informationen dazu finden Sie im Kapitel zum Installieren der
Software im Benutzerhandbuch (auf CD). Diese Anleitung hat
für alle Windows-Betriebssysteme Gültigkeit.
Die Installation der Hard- und Software können Sie mit
Creative Diagnostics testen. Rufen Sie dazu Start →
Programme → Creative → Sound Blaster Audigy 4 Pro →
Diagnostics auf.
Nützliche Informationen
Benutzerhandbuch (auf CD)
Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch (auf CD).
Abtastrate bei der digitalen Ausgabe
Die Abtastrate der PCM SPDIF-Ausgabe Ihres Digitalausgangs
müssen Sie an die Erfordernisse des Empfangsgeräts
anpassen. Zur Auswahl stehen 48 kHz und 96 kHz. Wenn Ihre
digitalen Lautsprecher keinen Sound ausgeben oder ein
periodisches Rauschen auftritt, müssen Sie unter Umständen
eine niedrigere Abtastrate für die digitale Ausgabe wählen.
So legen Sie die Abtastrate für die digitale Ausgabe fest:
1. Doppelklicken Sie in der Windows-Systemsteuerung auf
das Symbol AudioHQ.
2. Doppelklicken Sie im Fenster AudioHQ auf das Symbol
Gerätesteuerung.
3. Klicken Sie auf die Registerkarte Abtastrate.
4. Klicken Sie in der Liste Abtastrate der digitalen Ausgabe
auf die gewünschte Abtastrate.
Weitere technische Informationen dazu erhalten Sie unter
http://www.soundblaster.com.
1. Forberedelse af computeren
(a) Fjern metalbøjlerne
(b) PCI-sokkel
Rør ved en metalplade på computeren for at jordforbinde
dig selv og fjerne eventuel statisk elektricitet. Tag derefter
stikket ud af stikkontakten i væggen.
Hvis der i forvejen er installeret et lydkort i computeren,
skal det fjernes, og det tilhørende program skal
afinstalleres. Hvis computeren indeholder indbyggede
lydenheder, skal de deaktiveres. Sluk for pc’en og alle
ydre enheder, inden du fjerner computerdækslet.
Med Compact Disc Digital Audio (CDDA)-udtrækning
aktiveret i computerens operativsystem er det ikke
nødvendigt at bruge et lydkabel til at slutte drevet til
lydkortet. Se brugervejledningen (på cd), hvis du vil have
yderligere oplysninger. Gå til d:\manual\<language>\
manual.chm (udskift d: med bogstavet for cd-rom-drevet
og <language> med dit sprog.
Nuttige informatie
2. Installation af Sound Blaster
Audigy 4 Pro-lydkortet
(a) Indsæt Sound Blaster Audigy 4 Pro-lydkortet i PCI-porten
(b) PCI-port
Du skal kun bruge Sound Blaster Audigy 4 Pro-lydkortet
med den eksterne I/O-hub, hvis du vil undgå permanent
skade. Du skal ikke forsøge at tvinge et kabel ind i et stik.
Dette kan forårsage permanent skade på hardwaren.
3. Tilslutning af den eksterne I/O-hub
(a) Slut modulet til systemets strømenhed
(b) Tilslut strømsplitterkablet
(c) Tilslut AD_LINK-kablet
Når du tilslutter AD_LINK-kablet, skal du altid indsætte
AD_LINK 1-stikket (det største) først.
Installation af Sound Blaster Audigy 4 Prodrivere og -programmer
1. Når du har installeret hardwaren, skal du slukke for
computeren. Windows registrerer automatisk lydkortet.
2. Klik på knappen Annuller, når du bliver bedt om
lyddriverne.
3. Sæt cd’en Sound Blaster Audigy 4 Pro Installation and
Applications i cd-rom-drevet. Hvis cd’en ikke starter
automatisk, skal du klikke på Start → Kør. Skriv
d:\CTRUN\ START.EXE i dialogboksen Kør (udskift d: med
bogstavet for cd-rom-drevet), og klik derefter på OK.
4. Følg vejledningen på skærmen for at fuldføre
installationen.
5. Genstart systemet, når du bliver bedt om det.
Afinstallation af drivere og programmer
Se kapitlet Installing Software i brugervejledningen på
cd’en.
Disse instruktioner gælder alle Windows-operativsystemer.
Du kan vha. Creative Diagnostics kontrollere
installationen af softwaren og hardwaren. Gå til Start →
Programmer → Creative → Sound Blaster Audigy 4 Pro
→ Diagnostics
Nyttige oplysninger
User's Guide (på cd’en)
Yderligere oplysninger findes i brugervejledningen
(User’s
’ Guide) på cd’en.
Samplingsfrekvens for digitale utdata
Sørg for at vælge en samplingfrekvens for PCM SPDIFoutput via det digitale udgangsstik, der imødekommer de
krav, der stilles af den modtagende enhed. Du kan vælge
mellem 48 kHz og 96 kHz. Hvis ikke der kommer lyd fra dine
digitale højtalere, eller hvis der periodisk lyder en hvislelyd,
skal du muligvis vælge en lavere samplingfrekvens for
digital udgang.
Valg af samplingshastighed for det digitale output:
1. Dobbeltklik på ikonet AudioHQ i Kontrolpanel i Windows.
2. I vinduet AudioHQ skal du dobbeltklikke på ikonet Device
Controls.
3. Klik på fanen Sampling Rate.
4. Klik på den ønskede samplingshastighed på listen Digital
Output Sampling Rate.
De seneste tekniske nyheder finder du på adressen:
http://www.soundblaster.com.
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
Hub de E/S Sound Blaster Audigy 4 Pro External
Placa de som Sound Blaster Audigy 4 Pro
Cabo de conversão de energia
Cabo AD_LINK
Chave de parafusos Phillips (não incluída)
1. Preparação do computador
(a) Retirar suportes metálicos
(b) Ranhura PCI
Toque numa placa metálica do computador para se ligar à
terra e libertar-se da electricidade estática. Em seguida,
retire a ficha da tomada de corrente.
Retire qualquer placa de som instalada no computador
e desinstale o respectivo software. Desactive qualquer
dispositivo de áudio integrado na placa do computador.
Antes de retirar a tampa do computador, desligue o
próprio computador e todos os periféricos.
Com a extracção Compact Disc Digital Audio (CDDA)
activada no sistema operativo do seu computador, não
tem de utilizar um cabo de áudio para ligar a unidade à
placa de som. Para obter mais informações, consulte o
Manual do utilizador (no CD). Vá para
d:\manual\<language>(Idioma)\ manual.chm (substitua o
d: pela letra da sua unidade de CD-ROM e <Language>
(Idioma) pelo idioma do documento).
2. Instalar a placa de som Sound
Blaster Audigy 4 Pro
(c) Introduza a placa de som Sound Blaster Audigy 4 Pro na
ranhura PCI
(d) Ranhura PCI
Para evitar danos permanentes, utilize apenas a placa de
som Sound Blaster Audigy 4 Pro com o hub de E/S
External. Não force a entrada de nenhum cabo no
conector. Pode danificar o hardware.
3. Ligar o hub de E/S External
(a) Ligar à unidade de alimentação do sistema
(b) Ligar cabo de divisão de energia
(c) Ligar cabo AD_LINK
Quando ligar o cabo AD_LINK, introduza sempre
primeiro o conector AD_LINK 1 (maior).
4. Instalação do software
1. Depois de instalar o hardware, ligue o computador.
O Windows detecta automaticamente a placa de som.
2. Quando o sistema lhe pedir os controladores de áudio,
clique no botão Cancel (Cancelar).
3. Introduza o CD de instalação e aplicações da Sound
Blaster Audigy 4 Pro na unidade de CD-ROM. Se o CD
não iniciar automaticamente, clique em Start (Iniciar) →
Run (Executar). Na caixa de diálogo Run (Executar),
escreva d:\CTRUN\ START.EXE (substitua o d: pela letra
da sua unidade de CD-ROM) e clique no botão OK.
4. Siga as instruções no ecrã para concluir a instalação.
5. Quando lhe for pedido para reiniciar o sistema, faça-o.
es
Consulte o capítulo Installing Software (Instalar software) no
Manual do utilizador (em CD). Estas instruções aplicam-se a
todos os sistemas operativos Windows.
Pode utilizar o Creative Diagnostics para testar a
instalação do software e do hardware. Vá para Start
(Iniciar) → Programs (Programas) → Creative → Sound
Blaster Audigy 4 Pro → Diagnostics
Informações úteis
Manual do utilizador (em CD)
Para obter mais informações, leia o Manual do utilizador (em CD).
Frequ
Seleccione a frequência de amostragem da saída PCM SPDIF
do conector Digital Out de acordo com os requisitos do
dispositivo de recepção. As opções disponíveis são 48 kHz ou
96 kHz. Se não sair som das colunas digitais ou se ouvir sons
sibilantes intermitentes, pode ser preciso seleccionar uma
frequência de amostragem da saída digital mais baixa.
Para seleccionar a frequência de amostragem de saída
digital:
1. No Painel de controlo do Windows, faça duplo clique
sobre
o ícone AudioHQ.
2. Na janela AudioHQ, faça duplo clique sobre o ícone
Device Controls (Controlos de dispositivos).
3. Clique no separador Sampling Rate (Frequência de
amostragem).
4. Na lista Digital Output Sampling Rate (Frequência de
amostragem de saída digital), clique na frequência de
amostragem desejada.
Para obter mais informações de carácter técnico, vá para
http://www.soundblaster.com.
(b)
(c)
(d)
(e)
Audigy 4 Pro External I/O Hub
Звуковая плата Sound Blaster Audigy 4 Pro
Кабель питания с преобразователем
Кабель AD_LINK
Крестовая отвертка (не входит в комплект поставки)
1. Подготовка компьютера
(a) Снимите металлические кронштейны
(b) Разъем PCI
Дотроньтесь до металлической части корпуса компьютера для
снятия статического заряда, а затем отключите кабель питания
от сетевой розетки.
Извлеките звуковую карту из компьютера и удалите ее
программное обеспечение. Отключите встроенное аудио
устройство на компьютере. Перед снятием крышки компьютера
выключите компьютер и все периферийные устройства.
Включив функцию CDDA (Compact Disc Digital Audio) в
операционной системе на компьютере, можно не подключать
звуковой кабель между дисководом и звуковой платой. Для
получения дополнительной информации см. руководство
пользователя (на компакт-диске). Обратитесь к файлу
d:\manual\<language>\manual.chm (замените букву d:, если для
обозначения дисковода CD-ROM используется другая буква;
<language> означает язык, на котором написан документ).
2. Установка звуковой платы Sound
Blaster Audigy 4 Pro
(a) Вставьте звуковую плату Sound Blaster Audigy 4 Pro
в разъем PCI
(b) Разъем PCI
Во избежание неустранимого повреждения используйте только
звуковую плату Sound Blaster Audigy 4 Pro с внешним
концентратором ввода/вывода. Кабель должен подключаться к
разъему без усилий. В противном случае это может привести к
неустранимому повреждению устройства.
3. Подключение внешнего
концентратора ввода/вывода
(a) Подключите к блоку питания системы
(b) Подсоедините разветвительный кабель питания
(c) Подсоедините кабель AD_LINK
При подключении кабеля AD_LINK первым необходимо
подключать разъем AD_LINK 1 (большой).
4. Установка программного
обеспечения
Установка драйверов и приложений
Sound Blaster Audigy 4 Pro
(a) Sound Blaster Audigy 4 Pro -äänikortin ulkoinen
liitäntäyksikkö.
(b) Sound Blaster Audigy 4 Pro -äänikortti
(c) Muuntajan virtakaapeli
(d) AD_LINK-kaapeli
(e) Ristipääruuviavain (ei sisälly pakkaukseen)
Sound Blaster Audigy 4 Pro-ohjainten ja sovellusten asentaminen
2.
3.
1. Tietokoneen valmisteleminen
(a) Poista metallikiinnikkeet
(b) PCI-korttipaikka
Poista staattinen sähkö ja maadoita itsesi koskemalla
tietokoneen metallikoteloon. Irrota sen jälkeen virtajohto
pistorasiasta.
Poista tietokoneessa mahdollisesti oleva äänikortti ja sen
ohjelmisto. Poista käytöstä kaikki tietokoneen omat
äänilaitteet. Katkaise tietokoneesta ja kaikista
lisälaitteista virta, ennen kuin irrotat tietokoneen kannen.
Kun tietokoneen käyttöjärjestelmässä on käytössä CDDA
(Compact Disc Digital Audio) -purkutoiminto, asemaa ei
tarvitse yhdistää äänikorttiin äänikaapelilla. Lisätietoja on
käyttöoppaassa (CD-levyllä). Avaa tiedosto d:\manual\
\<kieli>\manual.chm. (Käytä d:-kirjaimen paikalla
tarvittaessa oman CD-asemasi kirjainta ja <kieli>-kohdan
paikalla haluamaasi kieltä.)
2. Sound Blaster Audigy 4 Pro äänikortin asentaminen
(a) Työnnä Sound Blaster Audigy 4 Pro-äänikortti PCIkorttipaikkaan
(b) PCI-korttipaikka
Käytä ulkoista liitäntäyksikköä ainoastaan Sound Blaster
Audigy 4 Pro-äänikortin kanssa. Muiden äänikorttien
käyttäminen voi aiheuttaa pysyviä vahinkoja. Älä työnnä
minkään kaapelin pistoketta väkisin liittimeen. T
Tämä voi
aiheuttaa laitteeseen pysyviä vaurioita.
3. Ulkoisen liitäntäyksikön liittäminen
(a) Kytke järjestelmän virtalähde
(b) Kytke virranjakokaapeli
(c) Kytke AD_LINK-kaapeli
Kun liität AD_LINK-kaapelin, kytke aina AD_LINK 1 -liitin
(suurempi) ensin.
2. Когда появится окно запрос аудиодрайверов,
нажмите кнопку Отмена.
3. Вставьте компакт-диск "Sound Blaster Audigy 4 Pro
Installation and Applications" в дисковод CD-ROM.
Если программа на компакт-диске не запускается
автоматически, нажмите Пуск → Выполнить. В
диалоговом окне Запуск программы введите
d:\CTRUN\START.EXE (замените букву d:\, если для
обозначения дисковода CD-ROM используется
другая буква) и нажмите кнопку OK.
4. Следуйте инструкциям на экране для завершения
установки.
5. При появлении запроса перезагрузите систему.
Удаление драйверов и приложений
См. главу Installing Software (Установка программного
обеспечения) в руководстве пользователя (на компактдиске). Эти инструкции справедливы для всех
операционных систем Windows.
Для проверки установленных устройств и программного
обеспечения можно использовать программу Creative
Diagnostics. Нажмите Пуск → Программы → Creative →
Sound Blaster Audigy 4 Pro → Diagnostics
Полезная информация
Руководство пользователя (на компакт-диске)
Для получения дополнительной информации см.
руководство пользователя (на компакт-диске).
Частота дискретизации цифрового вывода
Выберите частоту дискретизации выхода PCM SPDIF
выходного цифрового разъема в соответствии с
требованиями принимающего устройства. Возможные
варианты 48 кГц или 96 кГц. Если звук из цифровых
громкоговорителей не слышен или постоянно слышно
шипение, возможно, потребуется выбрать пониженную
частоту дискретизации для цифрового выхода.
Чтобы выбрать частоту дискретизации цифрового
выхода:
1. На Панели управления Windows дважды щелкните
значок AudioHQ.
2. В окне AudioHQ дважды щелкните значок Device
Controls (Управление устройствами).
3. Откройте вкладку Sampling Rate (Частота
дискретизации).
4. Щелкните нужную частоту дискретизации в списке
Digital Output Sampling Rate (Частота
дискретизации цифрового выхода).
Для получения дополнительных технических обновлений
посетите веб-узел http://www.soundblaster.com.
4. Ohjelmiston asentaminen
Tarvittavat osat ja välineet
Instalar controladores Sound Blaster Audigy 4
Pro e aplicações
Необходимые компоненты
(a) Внешний концентратор ввода-вывода Sound Blaster
1. После установки устройств включите компьютер.
Система Windows автоматически обнаружит
звуковую карту.
FI
O que vai precisar
4. Installieren der Software
1. Wenn Sie die Hardware installiert haben, schalten Sie Ihren
Computer ein. Windows erkennt die Soundkarte
automatisch.
2. Wenn Sie zur Angabe der Audiotreiber aufgefordert
werden, klicken Sie auf Abbrechen.
3. Legen Sie die Sound Blaster Audigy 4 Pro- Installationsund -Anwendungs-CD in das CD-ROM- Laufwerk ein.
Wenn die CD nicht automatisch gestartet wird, klicken
Sie auf Start → Ausführen. Geben Sie im Dialogfeld
Ausführen den Pfad d:\CTRUN\START.EXE ein (d: steht
dabei für den Laufwerksbuchstaben Ihres CD-ROMLaufwerks.) Dann klicken Sie auf OK.
4. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die
Installation abzuschließen.
5. Starten Sie den Computer bei einer entsprechenden
Aufforderung neu.
Sound Blaster Audigy 4 Pro External I/O Hub
Sound Blaster Audigy 4 Pro-lydkort
Strømkonverteringskabel
AD_LINK-kabel
Phillips-hovedskruetrækker (medfølger ikke)
U kunt de software- en hardware-installatie testen met
behulp van Creative Diagnostics. Ga naar Start →
Programma's → Creative → Sound Blaster Audigy 4 Pro
→ Diagnostics
PT
Installieren von Sound Blaster Audigy 4 Pro-
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
Raadpleeg het hoofdstuk Software installeren in de
Gebruikershandleiding (op cd). Deze instructies gelden voor
alle Windows-besturingssystemen.
Selecteer de sampling-frequentie van de PCM SPDIF-uitvoer
van uw digitale uitvoer-aansluiting die overeenkomt met de
vereisten van het ontvangstapparaat. Daarbij hebt u de keuze
uit 48 kHz en 96 kHz. Als er geen geluid uit uw digitale
luidsprekers komt of als u een onderbroken gesis hoort, dient u
mogelijk een lagere sampling-frequentie voor de digitale
uitvoer te selecteren.
U selecteert als volgt de sampling-frequentie van de digitale
uitvoer:
1. Dubbelklik in het Configuratiescherm van Windows op het
pictogram AudioHQ.
2. Dubbelklik in het venster AudioHQ op het pictogram
Device Controls.
3. Klik op het tabblad Sampling-frequentie.
4. Klik in de lijst Sampling-frequentie digitale uitvoer op de
gewenste sampling-frequentie.
Bezoek http://www.soundblaster.com voor meer technische
updates.
4. Installation af software
Hvad du skal bruge
Geïnstalleerde stuurprogramma's en
Raadpleeg de Gebruikershandleiding (op cd) voor meer
informatie.
RU
Nadat u de hardware hebt geïnstalleerd, zet u de computer
aan. Windows detecteert automatisch de nieuwe
geluidskaart.
Guide d'utilisation (sur CD)
Pour sélectionner le taux d’échantillonnage de la sortie numérique :
Sound Blaster Audigy 4 Pro
audio card
Sie benötigen
4. Installation du logiciel
Installation des pilotes et applications Sound
Blaster Audigy 4 Pro
Om du vill undvika allvarliga skador på utrustningen bör
du enbart använda Sound Blaster Audigy 4 Pro -ljudkortet
med den externa I/O-hubben. Anslut inte en kabel till en
kontakt med våld. Detta kan skada din maskinvara
permanent.
1. Připrava počítače
(a) Odstraňte kovové krytky
(b) Slot PCI
Avinstallera drivrutiner och program
DA
(a) Verwijder metalen beugels
(b) PCI-sleuf
Installing Software
(a) Sätt in Sound Blaster Audigy 4 Pro-ljudkortet i PCIkortplatsen
(b) PCI-kortplats
(a) Externí V/V rozbočovačč Sound Blaster Audigy 4 Pro
(b) Zvuková karta Sound Blaster Audigy 4 Pro
(c) Kabel měniče napájen
á í
(d) kabel AD_LINK
(e) Šroubovák Phillips (není součástí dodávky)
CD_SPDIF
Wat hebt u nodig?
To unplug the connector, press the side springs
down to release the catch.
2. Installera Sound Blaster Audigy 4
Pro-ljudkortet
4. Instalación del software
Instalación de controladores y aplicaciones de
Sound Blaster Audigy 4 Pro
NL
When connecting the AD_LINK cable, always
insert the AD_LINK 1 (larger) connector first,
ensuring that the catch is firmly locked.
Om du har aktiverat CDDA-extrahering (Compact Disc
Digital Audio) i datorns operativsystem behöver du inte
använda någon ljudkabel för att ansluta enheten till
ljudkortet. Mer information finns i användarhandboken
(på CD-skivan). Go to d:\manual\<Språk>\manual.chm
(ersätt d: med enhetsbeteckningen på din cd-romenhet
och <Språk> med det språk du vill läsa dokumentationen på).
Informazioni utili
1. Sätt på datorn när du har installerat maskinvaran.
Windows upptäcker ljudkortet automatiskt.
2. När du tillfrågas om drivrutinerna för ljud klickar du på
knappen Avbryt.
3. Sätt in installations-CD-skivan för Sound Blaster Audigy 4
Pro i CD-enheten. Om CD:n inte startar automatiskt,
klickar du på Start → Kör. Skriv d:\CTRUN\START.EXE i
dialogrutan Kör, (ersätt d: med enhetsbeteckningen på din
cd-romenhet) och klicka på OK.
4. Seguire le istruzioni visualizzate per completare
l'installazione.
5. Riavviare il sistema quando viene richiesto.
NO
(a) Quite los soportes de metal
(b) Ranura PCI
(b) Connect power converter cable
Jorda dig själv och ladda ur eventuell statisk elektricitet
genom att ta i datorns metallhölje. Dra sedan ur
strömkabeln från vägguttaget.
ES
1. Preparación del equipo
(a) Connect to system power unit
Consultare il capitolo relativo all'installazione del software nel
Manuale dell'utente (sul CD). Queste istruzioni sono valide per
tutti i sistemi operativi Windows.
Installera drivrutiner och program för Sound
1. Dopo aver installato l'hardware, accendere il computer.
Windows rileva automaticamente la scheda audio.
Elementos necesarios
To prevent permanent damage, use
only the Sound Blaster Audigy 4 Pro
audio card with the External I/O Hub.
Do not force any cable into a
connector. This can cause permanent
damage to your hardware.
Disinstallazione dei driver e delle applicazioni
1. Förbereda datorn
(a) Ta bort alla fästen
(b) PCI-kortplats
Co budete potřebovat
4. Installera programmet
Vad du behöver
(a) Sound Blaster Audigy 4 Pro extern I/O-hubb
(b) Sound Blaster Audigy 4-ljudkortet
(c) Strömomvandlingskabel
(d) AD_LINK-kabel
(e) Stjärnmejsel (ingår inte)
Installazione dei driver e delle applicazioni
Sound Blaster Audigy 4 Pro
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
AU
X_I
N
CD
_S
PD
IF
3
3. Collegamento dell'hub I/O esterno
(a) Effettuare il collegamento all'unità di alimentazione del
sistema
(b) Collegare il cavo deviatore della corrente
(c) Collegare il cavo AD_LINK
2. Quando viene visualizzata la richiesta dei driver audio,
fare clic sul pulsante Annulla.
3. Inserire il CD d'installazione e delle applicazioni di Sound
Blaster Audigy 4 Pro nell'unità CD-ROM. Se il CD non viene
eseguito automaticamente, fare clic su Start → Esegui.
Nella finestra di dialogo Esegui, digitare
d:\CTRUN\START.EXE (dove d: rappresenta la lettera
dell'unità CD-ROM) e fare clic sul pulsante OK.
4. Seguire le istruzioni visualizzate per completare
l'installazione.
5. Riavviare il sistema quando viene richiesto.
CZ
4.
5.
Kun olet asentanut laitteet, kytke tietokoneeseen virta.
Windows tunnistaa äänikortin automaattisesti.
Kun ohjelma pyytää määrittämään äänikortin ohjaimet,
napsauta Peruuta-painiketta.
Aseta Sound Blaster Audigy 4 Pro-kortin asennus-ja
sovellus-CD-levy CD-asemaan. Jos CD-levy ei käynnisty
automaattisesti, valitse Käynnistä - Suorita. Kirjoita
Suorita- valintaikkunaan d:\CTRUN\START.EXE (korvaa d:
CD-asemasi kirjaimella) ja napsauta OK-painiketta.
Suorita asennus näytön ohjeiden mukaan.
Kun näyttöön tulee uudelleenkäynnistyskehotus,
käynnistä tietokone uudelleen.
Katso ohjelman asennukseen liittyviä ohjeita CD-levyllä
olevasta käyttöoppaasta. Näitä ohjeita voidaan käyttää
kaikissa Windows-käyttöjärjestelmissä.
Voit testata ohjelmiston ja laitteiston toimivuuden
Creative Diagnostics -sovelluksella. Valitse
Käynnistä → Ohjelmat → Creative → Sound Blaster
Audigy 4 Pro→ Diagnostics.
Hyödyllisiä tietoja
Käyttöopas (CD-levyllä)
Katso lisätietoja CD-levyllä olevasta käyttöoppaasta.
Digitaalisen ulostulon näytteenottotaajuus
Varmista, että Digital Out -liittimen PCM SPDIF-ulostulon
näytteenottotaajuus vastaa vastaanottavan laitteen
vaatimuksia. Käytettävissä olevat vaihtoehdot ovat 48 kHz ja
96 kHz. Jos digitaalikaiuttimista ei kuulu ääntä tai niistä
kuuluu ajoittaista kohinaa, digitaalisen ulostulon
näytteenottotaajuuden on oltava matalampi.
Valitse digitaalisen ulostulon näytteenottotaajuus
seuraavasti:
1. Kaksoisnapsauta Windowsin Ohjauspaneeli-ikkunassa
olevaa AudioHQ-kuvaketta.
2. Kaksoisnapsauta AudioHQ-ikkunassa olevaa Device
Controls -kuvaketta.
3. Valitse Sampling Rate -välilehti.
4. Valitse haluamasi näytteenottotaajuus Digital Output
Sampling Rate -luettelosta.
Lisätietoja teknisistä päivityksistä on osoitteessa
http://www.soundblaster.com.
For an unsurpassed audio experience with
your Sound Blaster Audigy 4 Pro, Creative's multichannel speakers such as the Inspire and MegaWorks
series are second to none. To find out more, go to
www.creative.com/speakers.

Documents pareils