N50119 - Revision A

Transcription

N50119 - Revision A
Notes:
-
This rail kit can be used with a 50102 / 52102 / 62102 Hide-A-Goose only.
Always make sure the pin is fully engaged before towing.
-
Keep the flat sections of the ball and the ball pocket well lubricated.
Periodically re-torque all hitch fasteners.
Check ball, hitch coupler, safety chains and other connections for proper operation every time you tow.
Warning !!
The tow vehicle manufacturers recommended towing capacities should Under No Circumstances be exceeded.
-
Check for adequate clearance between the goose neck trailer and the rear of the cab and the rear of the box before installation.
All trucks have fuel lines, brake lines and electrical wires located along the vehicle frame where the rail kit installs. Carefully examine the location of fuel lines,
brake lines and electrical wires before installation and be certain not to damage when positioning hitch components, drilling holes and tightening fasteners.
On all 2x4 models the ball is not to be stored inverted in the head unit. Remove the ball from the unit and stow it in the cab. This will prevent any clearance
problems with the rear axle.
On all 4x4 models when hauling or towing heavy loads and the Goose hitch is not being used the ball is not to be stored inverted in the head unit. Remove the
ball from the unit and stow it in the cab. This will prevent any clearance problems with the rear axle.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1.
Lower spare tire and remove.
2.
3.
A 4 inch hole must be drilled in the bed of the truck.
Mark and drill a 1/4 inch hole for:
- 2500/3500
-1500
long box applications - 45-7/8"
long box applications - 45-3/8"
-2500/3500
short box applications - 42"
-1500
short box applications - 41-1/2"
from the rear of the truck bed and centered between the wheel wells. Refer to head instruction sheet and Fig. 3.
4.
Drill the 4 inch hole in the bed of the truck with a 4 inch hole saw using the 1/4 inch hole as a pilot.
5.
On short box applications only, and using a Saws All or equivalent, cut off the extensions attached to the truck box support channel that is straddling the frame
6.
of the truck. This will insure that the frame brackets (B) & (C) can mount to the outside of the truck frame. Note: This is not a structural part of the truck box
and is only used by the manufacturer during assembly.
The cross members (A) can be installed into the space between the truck box and the truck frame from under the vehicle. Install the front cross member by
Remarques:
Cette ensemble de rails peut être utilisé avec la tête 50102 / 52102 / 62102 du Hide-A-Goose.
Assurez toujours que la goupille est complètement engagée avant de remorquer.
Gardez la partie plate de la boule et la cavité de la boule bien lubrifiées.
- Reserrez la quincaillerie de l’attelage périodiquement.
Vérifiez la boule, l’attache remorque, les chaînes de sécurités et tous autres connexions chaque fois que vous remorquez afin d’assurer un bon fonctionnement.
Avertissements !!
Les capacités de remorquage recommandées par le fabricant du véhicule remorqueur ne doivent pas être dépassées en aucune circonstance.
-
Avant l’installation, vérifiez au dégagement adéquat entre la remorque à gooseneck et l’arrière de la cabine et l’arrière de la boite.
-
Tous les camions possèdent des canalisations d’essence, des câbles de freinage et des fils électriques le long du châssis où les rails seront installés. Examinez
soigneusement la location de ces pièces avant l’installation et assurez-vous de ne pas les endommager lorsque vous positionnnez les pièces de l’attelage, perforez
-
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
1. Baissez le pneu de rechange et enlevez-le.
2. Un trou de 4po. doit être perforer dans la boite du camion.
3. Indiquez et perforez un trou de 1/4 po. pour:
-2500/3500
-1500
-2500/3500
-1500
de l’arrière de la boite centrer entre les roues arrière. Référez-vous à la
7.
boite longue – 45-7/8"
boite longue – 45-3/8"
boite courte – 42"
boite courte – 41-1/2"
feuille d’instruction de la tête, figure 3.
4. Perforez un trou de 4po. dans le fond de la boite du camion avec une scie sauteuse de 4 po. en utilisant le trou de 1/4po. Common guide.
5. Pour les modèles à boite courte, utiliser une scie sauteuse et couper les extensions attachés sur le support de la boite qui serres le cadre du véhicule. Ceci
assure que les plaques de montages (B) et (C) peuvent être installer à l’extérieur du cadre du véhicule. Note: Ceci n’affectera pas la structure de la boite. La
function des extensions serres comme guide durant l’assemblage du véhicule.
placing it on its side with one end between the truck frame and the truck box. Push the end of the cross member as far forward and outboard diagonally as
allowable until the other end clears the frame and can be lifted up and into the space between the truck frame and the truck box. Rotate the cross member so
des trous et serrez les attaches.
Pour les modèles 2 x 4; n’installé pas la boule inversé dans la tête. Enlevez la boule de la tête et gardez-la dans la
cabine du véhiucle. Ceci peut prévenir des problèmes d’espacement avec l’essieu arrière.
Pour les modèles 4 x 4; durant le remorquage et/ou lorsque vous charriez des charges lourdes et que le Hide-A-Goose n’est pas utilisé, il n’est pas
recommendés d’avoir la boule inversée dans la tête. Enlevez la boule de la tête et gardez-la dans la cabine du véhicule. Ceci évitera d’avoir des problèmes
d’espacement avec l’essieu arrière.
6. Installez la barre transversale (A) dans l’ouverture du pneu arrière entre le châssis et le dessous de la boite. Installez la barre transversale avant en le
that the arrows on the sticker are pointing up and slide it forward into position. (Refer to figure 1). Pull the cross member away from the truck box support and
positionnant plat sur le châssis. Tourner la barre transversale afin que l’autocollant pointe vers le haut et glissez-le en position, référé à la figure 1. Eloignez la
insert a1/2" x 2" hex bolt (4) into the second hole from the left end of the cross member with the threads pointing to the rear of the truck and push it back against
barre transversale du support de la boite du camion et inséré un boulon hexagonal (4) de 1/2po. X 2po. dans le deuxième trou du côté gauche de la barre
the truck box support. Installer Note: On early gas models, if the cross member sits slightly off of the frame due to contact with the top of the fuel tank, back
transversale. Les fillets du boulons doit faire face à l’arrière du camion et repoussez le tous contre le support de la boite. Note au installeur: Pour certain
of the fuel tank hanger bracket nuts slightly to relieve the pressure on the tank. Once the hitch is fixed in place the fuel tank hanger bolts can be retightened.
modèles à essence. Si la barre transversale n’est pas bien situé sur le châssis à cause d’un contact contre le haut du réservoir à essence, déserrez les écrous
Repeat the install of the second cross member but slide it rearward into position. (Refer to figure 1) Note: A 1/2" x 2" hex bolt (4) is not required in the rear cross
qui retient le support d’attache du réservoir à essence. Lorsque l’attelage est en place, les écrous du support du réservoir peuvent être reserrez. Répétez cette
member (A).
Install the frame brackets as follows: (Refer to figure 1)
- Starting on the driver side of the vehicle, locate the 5/8" hole in the side of the trucks frame by the spare tire support cross brace.
- Install the 1/2" hex bolt (2) from the inboard side of the frame.
- place the left frame bracket (B) on the out side of the frame matching the correct application hole in the bracket to the 1/2" hex bolt (2) and resting the other
end of the bracket on the truck axle/suspension.
- Attach a 1/2" flange nut (1) finger tight.
- Lift the frame bracket up into position to align with the hole in the side of the truck frame, and from the inboard side, insert a 1/2 hex bolt (2) attaching it finger
opération pour la barre transversale arrière. (Référe à la figure 1) Note: Un boulon hexagonal (4) de 1/2po. X 2po. n’est pas requis dans la barre transversale
7.
arrière (A).
Installer les plaques de montages du châssis comme suit: (référé à la figure 1)
- En débutant sur le côté du conducteur, trouver le trou de 5/8po. situé dans le châssis du camion prêt de la barre de support du pneu de rechange.
- Installez le boulon hexagonal (2) de 1/2po. du côté intérieur du châssis.
- Placez la plaque de montage gauche (B) contre le châssis en alignant le tous aux trous appropriés et supporté le bout opposé de la plaque contre l’essieu/
suspension du camion.
tight with a 1/2" flange nut (1).
- Installez l’écrou à rebord (1) de 1/2po. Serrez à la main seulement.
8.
Repeat the install for the right frame bracket (C).
- Positionnez la plaque de montage et alignez-la avec le trou du châssis. Installez un boulon hexagonal (2) du côté intérieur du châssis. Serrez l’écrou à rebord
9.
Move the front cross member up against the frame brackets and line up the holes in the front cross member to the slots in the frame brackets.
de 1/2po. à la main seulement.
10. Attach with 1/2" carriage bolts (3) and 1/2" flange nuts (1) finger tight. Note: Push frame brackets up when inserting the bolts to aid in the alignment of the holes.
8. Répétez l’étape d’installation (7.) pour la plaque de montage droite (C).
(Refer to figure 1)
11. Install the head as follows (Hand tighten only)(Hardware as noted to attach the head is supplied with the head assembly):
- lift the head into position hanging it on the exposed threads of the bolt in the cross member and fitting the collar of the head into the drilled 4" hole. Spin on a
1/2" flange nut loosely.
- Insert the 1/2" carriage bolts thru the slots in the head assembly and thru the holes in the cross member and spin on 1/2" flange nuts loosely.
- Move the rear cross member up against the head assembly and install the rest of the 1/2" carriage bolts and 1/2" flange nuts loosely. Installer Note: The ball
lock pin needs to be retracted to allow clearance for one of the 1/2" carriage bolts. To also aid in the installation the1/2" carriage bolts can be installed into the 2
far left slots in the head assembly before mating up to the cross member (A).
- Line up the holes in the rear cross member to the slots in the frame brackets and attach with 1/2" carriage bolts (3) and 1/2" flange nuts (1) finger tight.
9. Placez la barre transversale avant contre les plaques de montages et aligner les trous de la barre transversale aux trous de les plaques de montages.
Note:pushing the frame brackets up when inserting the bolts will help to aid in the alignment of the holes. (Refer to figure 1)
12. After installing the head, tighten the fasteners in the following sequence.
First tighten and torque the 1/2" hardware connecting the hide a goose to the cross members to 72 ft/lb.
Second tighten and torque the frame brackets 1/2" hardware to 72 ft/lb.
Third tighten and torque the 1/2" hardware connecting the frame brackets to the cross member to 72 ft/lb.
Installer Note: Retighten the fuel tank hanger bolts if they have been loosened.
13. Install the hide a goose handle as per the hide a goose instruction sheet. Note: On early model vehicles with full plastic well covers it will be necessary to cut a
hole for the handle. It may also be necessary to either bend the handle or wheel well weld seam for clearance for the handle.
14. Install the safety chain kit, DO NOT refer to the head instruction sheet. Install the safety chain kit as follows:
- From the underside of the vehicle, locate the four 9/16 inch holes to be drilled. Refer to the head instruction sheet, figure 1
- Drill the two passenger side 9/16 inch holes from the underside of the vehicle using the clearance holes in the head as pilots.
- Drill the two driver side 9/16 inch holes from the underside of the vehicle using the clearance holes in the head as pilots.
Shop Note: If access for the drill is not permissible then drill the front driver side 9/16 inch hole from above using the U-bolt to locate the hole to be drilled.
Warning!!! You may be drilling right above the gas tank, place a metal guard between the top of the gas tank and the bottom of the head before you drill to
prevent injury and gas tank damage. Once the hole is drilled remove guard.
15. From above insert the two U-bolts in the drilled holes.
Note: The uneven U-bolt must be installed on the driver side with the short leg of the U-bolt positioned towards the front of the vehicle to provide clearance for
the fuel tank on some models.
16. Reinstall the spare tire and the Installation is complete.
10. Attachez-la avec des boulons de carrosserie de 1/2po. (3) et des écrous à rebord (1). Serrez à la main seulement. Note: Poussez les plaques de montages
vers le haut lors de l’installation des boulons pour assuré un bon alignement des trous.
11. Installez le tête, (Serrez à la main seulement) (la quincaillerie nécessaire pour installer la tête est fournis avec l’ensemble de la tête)
- Levez la tête en position et suspendez-la sur les fillets exposer de la barre transversale avec le collet de la tête inséré dans le trou de 4po. de la boite.
Installez un écrou à rebord de 1/2po.
- Insérez les boulons de carrosserie de 1/2po. dans les trous de la tête et autravers les barres transversales. Installez les écrous de 1/2po. à la main
seulement.
- Déplacez la barre transversale arrière contre la tête et installez le restant des boulons de carrosserie de 1/2po. et les écrous à rebord.
Note au installeur: La tige de blocage pour la boule doit être à la position ouverte pour pouvoir installé le boulon de carrosserie de 1/2po. Enplus, deux autres
boulons de carrosserie peuvent être installer dans les deux trous à gauche de la tête avant de joindre l’unité à la barre transversale (A).
- Alignez les trous des barres transversales aux plaques de montages et installez les boulons de carrosserie de 1/2po. (3) et les écrous à rebord (1) de 1/2po.
Note: Poussez les plaques de montages vers le haut durant l’installation des boulons de carrosserie pour l’alignement des trous. (Référé à la figure 1)
12. Après avoir installer la tête, reserrer la quincaillerie en suivant la séquence qui suit. Premièrement serrez la tête aux barres transversales avec la quincaillerie de 1/
2po. à 72pi-lbs. Deuxièmement, serrez les boulons de 1/2po. de les plaques de montages à 72pi-lbs. Troisièmement, serrez la quincaillerie de 1/2po. qui connect les
plaques de montages aux barres transversales à 72pi-lbs. Note aux installeurs: Reserrez les boulons des supports du réservoir à essence si ils ont été déserrez.
13. Installez le manche de la tête comme indiqué dans la feuille d’instruction de la tête. Note: Pour certain modèles avec des couverts de pneu en plastique, un trou
doit être découper pour fixer le manche. Il sera peut être aussi nécessaire de plier le manche ou le couvert en métal d’où se trouve la couture de soudure.
14. Installez l’assemblage pour les chaînes de sécurités. Ne vous référez pas à la feuille d’instruction de la tête. Utilisez les directions ci-dessous. Localisez les 4
trous de 9/16po. situé en dessous du véhicule. Référez à la feuille d’instruction de la tête, figure 1. Perforez 2 trous de 9/16po. sur le côté du passager en
utilisant les trous de la têre comme guide. Perforez le trou arrière situé sur le côté du conducteur en utilisant le trou de la tête comme guide. Note: Si l’accès avec une
perceuse n’est possible, perforer le trou avant de 9/16po. situé sur le côté du conducteur du dessus. Utilisez le boulon en “U” comme guide pour identifier le trou à étre
perforé. Attention!!! Vous allez perforer au-delà du réservoir à essence donc, placez une plaque en métal entre le réservoir à essence et la tête avant de perforer le
trou afin de prévenir un accident personel ou du dommage au réservoir à essence. Envelez la plaque en metal une fois le trou perforé.
15. Insérrez les deux boulons en “U” au-delà de la boite dans les trous perforés.
Note: les boulons en “U” doit être installé avec la partie courte vers le devant du véhicule afin d’accomoder l’espace minimal du réservoir à essence sur certain
modèles.
16. Ré-installez le pneu de rechange et l’installation sera complété.
INSTRUCTIONS SHEET NO.
LA FEUILLE D’INSTRUCTIONS NO.
N50119
MAKE / MODEL(S):
Refer to rail kit instruction sheet for Dim "X".
Referez-vous la feuille d'instruction des rails pouir la dimension "X".
DODGE RAM PICKUP TRUCKS
1994-2001, 1500 LONG & SHORT BOX
1994-2002, 2500/3500 LONG & SHORT BOX
PARTS IDENTIFICATION (HARDWARE KIT NO. KA-8002-283)
A) Cross Member
B) Left Frame Bracket
C) Right Frame Bracket
(2)
(1)
(1)
A) Barre transversale
B) Plaque de montage gauche
C) Plaque de montage droite
1) Flange nut
2) Hex Bolt
3) Carriage bolt
4) Hex bolt
1/2" - 13 UNC
1/2" x 1-1/4"
1/2" x 2"
1/2" x 2"
(8)
(4)
(4)
(1)
1) Ecrou à rebord
2) Boulon hex
3) Boulon decarrosserie
4) Boulon hex
TOOLS REQUIRED: 3/4 inch socket, ratchet or impact gun, 3/4" combination wrenches, drill, 4 inch hole saw, 1/4" drill bit, 100lb torque wrench
OUTILS REQUIS: Clés et douilles de 3/4 po, clé à chocs, perceuse, scie-cloche de 4 po, foret de 1/4 po, clé dynamométrique de 100lb.
MAX TONGUE WEIGHT / POIDS MAX DU TIMON 4,500 lbs
Warning:
This hitch is designed to safely carry the loads specified. Under no circumstances do we recommend exceeding the
towing vehicle manufacturer’s recommended vehicle towing capacities.
Avertissement: Cet attelage à été crée pour porter sans danger les charges prévues. En au cun cas vous ne devez dépasser les
normes de capacités de remorquage établies par le fabricant de votre véhicule.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH SAE STANDARD J-684 / CE PRODUIT SE CONFORME AU STANDARD SAE J-684
12/7/04
Revision B

Documents pareils