Littérature orale du Kérala. Bibliographie commentée

Commentaires

Transcription

Littérature orale du Kérala. Bibliographie commentée
ULRIKE
GILLES
NIKLAS
TARABOIJ'I'
f/ Les veBion modenesen prosepa. cù. Canmukacunldamet la sériedù mêmegènre
qui monrEI'intéÉtd un
pû MùimèkalaiPincurm, Madrâ!.Phénomène
nouvèuù
éditées
plus la.ge pùblic poùr cègenÉ de récnser la nécesiré de lui p.oposerdesvesions plusfâciqùetesteûesverifiés lraditionnêls.
lefretuintelligibles
- 3f. | | Têcinktrujalt kàrai(1984). fFn. parl Cu. Cmnukacunlaram. Mâdr.s. P[mpùka.,
216o.
31.2| Palaiyaaû Nili katai(1984). {Ed. parl Cu. CantnukæunlraD. Mâdrâs.Pûmpukâr,
78p.
-3t.3 / Matunivina katui\1984).tÉd. ptul Cu. Cmnukâcuntarâm.
Madrai.Pùmpukàr,
- 3r. 4 I A.iccaùtine katAi(t 988).Mad6!. Manimékalai.
-31.5/ Alli anc4ni katai(1987).
Madras.Manimékala'.
- 31.6/ Àftvalli cûftva i ka&tI?1.Mâdê. Mùimékâlùi.
-'lT,7 | Kâlrxvà.ataDkatail ] I. Mrdras. Mq'imèkalâi
. lf. I / Cin,upd,i!trtair t987).Vddms.Manimdkdai.
- 3f,9 | TécinkuÀjaakatai\t 988).Mâdrûs,Manidèkalai.
-3r.totNalla:.nkâ!tutai(te8?
Mâdràs.
Màlimèkârai.
etteeo).
.3r. tt / Pavatakkoti
Manimékâlai.
kat'i(1e88).
Mâdrû,s,
- 1t.l2 | MatudieiâaI atatI'i. MrdB),ManineLàlai.
LITTERATURE
ORALE
BIBLIOGRAPHIE
DU KERALA
COMMENTÉE
Cettebibliographiene prétendpas être exhaustive,et n'indique pas lesarticles,
étantlesseulsà traiterd'un sujet,ou qui sontplus
saufceuxqui sontindispensables,
facilement accessiblesque des ouvragescomplets (problèmesde rareté, ou de
langue).Celadit, les ouvrages< introuvables> existentau moinsdansI'excellente
bibliothèquede la Kerala SahityaAkademi à Trichur I
Des revuescomme la Malayalam Literary Survey, publiée en anglais par la
Kerala SahityaAkademi, ou Kèfi. publiée en malayalampar la Kerala Sangeetha
NatakaAkademi, comportentfréquemmentde brefs articlessur la littératureorale.
Beaucoupd'informations peuventégalementêtre glanéesdans les divers Kerala
District Cazetteers,ainsi que dans les compilations ethnographiqueshabituelles
(L.K. ANnr.rrHAKRlsHNA
Ivsn. Tàe Cochin Tribesand Casfes,2 vol. ; L.A. KntsHNe
Ivsn, T/re TravancoreTribesand Castes,3vol. ; E. THunsroN& K. RaNcecsa.nt'
and Tribesot'SouthemIndia,T vol.).
Casfe.s
VidyaBhavan
; KSA= Kerala
: NBS= National
BookStall; BVB = Bharatiya
Abréviations
SahityaAkademi.
I . R É C I T SN O N C H A N T E S
I .I. LÉGENDES
Les récits non fixés pardes chants n'ont pas été, au Kerala, I'objet d'un recueil comparable à ce qui a été mis en cruvre en Europe à partir de la deuxième noitié du xlx" siècle.
Quelques écrivains en ont rédigé certains à leur manière :
CILLES
TARABOUT
- en anglais:
J.ccoB,K. (1919). Folk Talesof Kerala.New Delhi. SrerlingPublishers.IFadenrais,sauf
erreur.c'est le seul.]
- en rnalayalam:
Et-,tt.ct'ttn.V. (19U8), Katha coriyLurlnitu (iritihyaririal).
Cannanore.Samgam Books.
lConcernela nroitiénord du Kerala.l
Erlr,rvun, v. (1990), Kathakalutenatu laitihyaiiaf. cannanore,SanrgamBooks. IMoitié
norddu Kerala.I
Krirr a.r'mrr.S,qrrtiNNr (1974y. Aitiyanrirl:i. Kottayam, Kottarattil Sankunni Mernorial
Corrmittee.lFondanrental.
nourritI'imirginairede toutebonnelirnrilleNayarde la moitié sud du Kerala- au moins.A été publié en 126 arricles,de 1909à 1934; régulièrement réimprimé.1
I.]. LEGENDES
LT \4\'THESA PROPOS
DE TEMPLES
Dans ce domaine,où les relationsentre l'écrit et I'oral sont loin d'être claires.c'est
l'embamas
du choix.Sansentrerdansle détaildesmultiplestascicules
publiésparlestemples
y comprispar despetitstemplesprivés,voici quelquesclassiques
eux-rnênres,
:
- en anglais:
VAIDy\NATHAN,
K.R. 11981I l'" éd. 1974),Sri Krishna.The Lord ol'Guruvayur.Bombay,
BVB. [Quelqueslégendes
surle templede Guruvayuret surla compositionau xvr"siècle,
par I\{elpatturBhattatiri,ch.rpoèmedévotionneINàrttyanlyant.l
VarD\..rnrrHeN,K.R. ( 1982). Templesand Legendsof Kerala.Bombay. BVB. [Compilation
plusde vingt temples.l
concernant
V e t o v , r x a t H a N , K . R . ( 1 9 8 3 ; l ' . é d1. 9 7 8 )P
, i l g r i m a g e t o S a b aB
r io. m b a y . B V B .[ L é g e n d e s
autourcludieu A1'_vappan
et de sonculte.l
- en uralayalam:
Le TravancoreDevaswomBoard a publié plusieursvolumesconcernantles principaux
templesplacéssousson autorité.Il faut égalenrent
consulter:
N,qL,cNx,\L
KnrsuNeeru-n( 1969er 1982).Mahaksètraiialutemunnil,I & ll. Kottayanr,NBS.
IPlusde -50temples,dansl'ensembledu Kerala.]
( 198I - 1983),Ampalanatayil.Malayàlanatuvàrika.lArticles (unecentaine
VrxNt Vesr,ptt-LA
ou plus)publiésdansun hebdornadaire.
Mériteraientd'êrrereprisen volume.l
2 , R E C I I ' SC H A N T É S
] . I . H Y \ I N E S , A U XI ] I \ ' I N I I E S
Dans nombrede cultesdes hymnessont chantéspar des spécialistes.Ces chantsportent
fréquernrrentle nom de tô17ary
pâyçr4tôJyantétantpopulairementdérivé soit de srôrram,et
on lui donnealors lc sens< cl'hymne.louange'. soit du verbe tôguka taire naîtredans la
"
pensée,faire revivre ", et fôtram renvoie alors à l'irnage et à la présencedu dieu (ou de la
que I'on invoque.CeschantscomportenttypiquementI'invocationde la divinité,sa
cléesse)
louangc-,
desprières.et le récit de son mythe. lls peuventpréluderà des possessions
dansées,
ou ponctuerle culte lors d'une fête.Certains,dansla régionde Trivandrum en particulier,ne
doiventêtreni transcritsni enrerristrés.
Couvertures de fascicules de colportâge
l . U n r é c i to f l è r t à l a d é e s s ed e K o d u n g a l l u r
. La luxure de Sùrpanakha
".
2 . D e u x . C h a n t sd u N o r d >
tr. taccolli ctntu
b. tacc't>lli
otênitn
GILLES
TARABoLI
T
BIBLIOCRApI{rE
(LtT-rllRATLIRF.
ORALF-
Dtt
La liste n'inclut pas les recueilsde chantsdévotionnelsde typc bhttjan,dont la production d'âuteurest ininterromDue.
VtsNuNainpu-r'rRr,
in um kentrônpittturn Kottayam.N BS.
M. V. ( I 982), Vanr.t
pitt ukaI. Kottayant.NBS.
VrsVer,rnr
r,ruN, K. ( I 97tl ), Pi r.ti tIrk k Ltt11
- en anglais:
].]. BAI,LADES
Il cxiste quelquesarticleset ouvragessur les cultcs cle possessionimpliquant lc t1,pe
rituel,nondestextcs.
rnaislesauteurstraitentavant(outdu déroulemc-nt
cl'hymnesconsidéré.
Ce ntanquedevraitên'ecomblé,pource qui estdu NorclcluKerala.par lestravauxactuelsde
J.R.Freemttnet W. Ashley.
deux chercheurs.
in the Teyyam
J.R. (1933), Perfbrmingpossession:ritual and consciousness
FRnEMAN.
"
of Farre.
complexof NorthernKerala>. in H. Briickner.L. Lulze& A. Malik,etls..F/a,9.s
Srudlesin South Asiitn Folk Culture. Neu'Delhi. Manohar PLrblishers.[Etuclede la
< pertbrmative> de ce tvpe de textes.l
climension
K t r n u p . K . K . N . ( 1 9 7 3 ) , T h e C u l t o l ' T e t y m a n d H e r ol V o n h i p i n K c r a l a .C a l c u t t aI.n d i a n
Publications(" Indian FolkloreSeries" 2l ). IRésunrécleplusieursh1'mnesliés à des
du Nord tlu Ketala.]
cultesde possession
K L r n t t pK
, . K . N . ( 1 9 7 7 ) ," K a n n a k it r a d i t i o ni n l o l k l o l e o f K e r a l a ' . i n K . K . N . K t r R t ' P ,
A.specrsol Kerala History and Culture.Trivandrum. CollegeBook House.I Brèr'eétude
de
du classiquetanroulLc R<nttan
des récitscultuelsmalayalipouvantêtre rapproc--hés
I'anneau.l
- en malayalam:
LInercnrrrquahlecollecteÈstÈn coursdepuisles annéesquarante.sllftoutclansIe Nord du
Kerala.
in Kèrala,vol. L Madras.MadrasUniversity.[Le
Acuvut,r MrNox, C. ( 1943),Kili-Worsltitrt
étépublié( ?)l
vol. 2, qui devaitparaîtreen anglais,n'4, semble-t-il..jamais
Atttrrrl, G. (19.56),Teyyavun tipyunt. Kozhikocle.P.K. Brothers.
C.G.N. ( 1990), Tilayàttavumaiicatiyunt.Kottavam, NBS.
Kortayam,NBS. {Versionsdu Nord
cimrrraÀkrvurrt.
CrNueHr,.C.M.S.( 1973), Kannakivurn
clcsmythesde ladéessepouvantêtre rapprochésdu Ronan tle l'anneau.)
Crror.ne, C.M.S.(1978; l'" éd. 1967),Kaliyittarp.Kottayam.NBS.
Crrcrt>Nr;el,
C. ( 198l), Pulluvar.Trivandrum.CharithramPublications.
[Cultedesserpents.]
CncroNoar-.
C. (1993). Nâtôtiviruttam.Kannur.SamskrithiPublications.
IReprisedu chant
tle Clhattan1cf.titre suivant)et étudesdiverses.]
KxrsN.,rw
KoccrruoN. A. (1985). Bhagavâncitturt svtuttiJuterùpakkalamptllu. Cannanore,
Sini Printers.
PrvYeNeTu,R. (1979), Teyyavum totlanpittun. Kotrayam,NBS.
Rectteveir Neven. K.V.N. ( l9-54). Kôlantullal MalayalaràjyamWeeklv. 18.10,l.l I '
"
",
27.12. fPrincipauxtextesde k1lantulla](= patayali) publiésà ce jour.l
StNr,tn,qptu-e.
G. (1958).TôllampAtu.Kottayarn,NBS. [Version. sudiste> du mythe de
la déesse.à rapprocherdu Roman de I'anneitu.f
VtsNttNrvputtRl,
M.V. ( 1975),NlukhatlarÉaniur?.
Kottayarn,NBS. [L'auteurestle grandspc:cialisteactuelde ce type cletextesriluelspour le Nord du Kerala.]
VIsNtiù-^MpLrrlRr,
Kottayam, NBS. [Culte
M.V. (1911), Pulluvappâtturnnagàràdhanayum.
des serpents.l
VrsNuNavpurrRl.M.V. (l9u l ), Toyyanpâttuka1.
Kottayarn,NBS.
VtsNuNanapu
Trichur, KSA.
rrRr,M.V. ( l98l ), Uttarakéralattilet[tq'ampâttukal.
436
KERAT_A)
Le Nord du Kcrala possècle
un corpusclcballacles
datéesclcsx\/ltt-xyr1.siècles
enyiron
(ccrtainessontpeut-êtreantérieures),
appeléesvatakkanpattukal..ChantscluNorcl,. Ces
L-rallades
sontc(rlttuesdesorientalisles
depuisla fin dtr sièclcclernier,
rnaisn'ont paselcofe
fait I'ob.ictd'une tracluctionextensive.Plusieurscompilationsen ont été publiécsclepuis
l'ouvraee de chelnat A<'uvurrte MuNor- contirrué,à la nrort rle ce dernier. nai le
Dl'.S.K. N.rr',rn.ccs ballacles
pcuvents'achetelaux étaistemporaires
clelivresl.rr tleslètes
clctentple.sousfbrnrcde petitslàsciculesou de recueils.Ellessontde ce lait cliftusées
netterrrcntplus au suclque dans leur régiond'origine.Les ballacles
du Sud (ttkÂarr pittukutl
detneurentnoins connues,nralgréles ellorts de I'Llniversitédu Keralaqui en a publié6es
éditionscritiques.en fascicules
des TrivandrumN,lalayalam
Serieso.
"
Le rapportentreI'oral et l'écrit cst loin d'ôtre clairernentdélimité: ainsi sur le thème
populaire,dansle Sutldu Keralacommeau pavslanroul.du frèremagiciende Ràr,ana,
l'rt\rc
habitant< l'enlèr (cf. K. Zvt.u:ett. Two Tantil Folktales.The Storyof King N,latanakima.
"
theSton'ol'PeacocÀ
Râvana,Delhi.Motilal Banarsidass.
1987).un princedu Kerlla a rédigé
au xVIr'siècleun poèmedestinéhienévidemmenti\ êtrerécité(K Iuornrop-vr.
ed.,K(tttayant
keritlavirnnntal'utepàtâlaramnyar.tant.
Kilippittu Trivandrunr. Trivanclrum University
(" MirlayalamSeriesu 137t. 19171.
- en anslais:
M,rc'qtrunx.
P. (t935). " Introtluctitrn in C. Ach),utirMenon. Balladsof NorthMalitbar.
".
vol. I. Madras.N{atlrasUnivcrsiry.IUne rélérenceobligée.]
CttooNnaL,C. ( I 980), < Balladsof Kerala .lanéaeer
Natirk.-5-5.
[Bon alticle cleprésentation
",
genérale.
l
Loc;.,rN.
W. (1U87),MalabarLlanualI. Madras.CovernmentPress.[Rééditérégulièrement,
il contientsansdoute la premièretraduction- et l'une des seules- d'une balladedu
Nord.j
M,r'rtrpw.K.S. ( 1979),Societ;,,in L4etilevalMalabitr,A Study Basedon VaditkkanPattukal.
Kottayant,JaffeBooks.[Une reconstitution
de la sociététraclitionnelle.
tclle qu'ellecst
suggérée
par les bnllldcsdu Nold.l
P.Ai<nvEsw,rn..rN
NerH, P.K. (1977: l'" éd. 1967), History of Malayalam Lrreraturre.
Neu,
Delhi,SahityaAkaclerni.
quequclquespages sur
maisnecomportant
IOuvrageclassique.
les ballades.
l
- en malayalam:
pitt u kal.K unnamkulanr.
A.R.P.Press.
I Anonynrel(s.d.), V'alakkrut
(19U0).26
vatakkanpàttuLal.
Curuvayur',SantaBook Stall.lCornporle2zlbalIAnonymel
ladescornplètcs
+ 2 sousforrnetrèsrésumée.]
Accurararo.qN. K.V. (lgllti), 2:1 vtttakkitnpitttukal.Trichur. H & C PublishingHouse.
sansles 2 résumés...
et irnpriméesplus
IMêrnesballadesque dansI'ouvrageprécéclent.
lisiblement.l
Acttvure MnNoN.C. ( 1935),Ballatlsof NortltMalirbar,vol. I. Matlras,MadrasUniversity.
l\'lalgréle titre.seuleI'introduction(cf. ci-dessus)
esten anglais.l
IFondanrental.
M.C. ( 1983), Vatakkanpàttukal.Kottayam,NBS. lRccucil de 25 balApptrNNrNAlvtPYq.n,
lacles.I
a2.4
\'ILLÈ,S
TARABOU'I
N.A.Yen.
S.K. (1955). Baltadsof Norri Malabar,vol. II. Madras' MadrasUniversity' [lntroSuite de I'ouvrageentreprispar
duction e( résumésen anglais.texte en malayalat-n.
essentiel,
tout conrmele volumesuivant.l
C. AchyutaMenon.Égalentent
NnYen.S.K. ( 19.57),Balladsof NorthNlalabar,vol. III. Madras,MadrasUniversity.
Languages.ILTneballade
Nilikatha.Trivandrurn,Statelnslituteof
Pr\Di\{AKLrt\4ARy,J.(1994),
du Sud.l
U l r u n S . P . I y E R ( 1 9 6 1 - 1 9 ' 1 5 ; 1 ' " éld9.- 5 3 - 1 9 5 5 ) . K é r a l a s a h i t y a c a r i t r a 4 r ( 5 v o l . ) . T r i v a n pource qui estde I'histoirede
drunt,KeralatJniversitySeries.[-'ouvrage de référence
ballades,
du Nord
volumeestconsacrée
ar"tx
la littérlturemalayali.Unepartiedu pren-rier
et ilu Sttd.l
,' THÉÂTRAUXPOPLJLAIRES
.]." JETJX
< orale> du Kerala,quoique
pour l'étudede la littérature
Il s'agitd'un domaineesseutiel
fluide
la lirniteentlecelle-ciet une littératureécrite(et plus srvante'?)soit palticulièrement
comnle
listeexclut les fornresthéâtralesconsidérées
dansce registre< spectaculaire
". La
kathakali.Ôttantullal, etc.), où les textes
classiques(kutil,itttvn, cakyâr kùttu, krst.tanâttatn,
portéspar écrit. pour ne
Èt une part impoltanle de la réalisationsont en eft-etsoigneusement
I'oralité.sansêtreexclusive.sembleêtreprincipale.Ne sont
retenirquecellespour Iesquelles
menlionnéesque les réiérencesot'frantune approchede I'aspecttextuel.
- en anglais:
Trichur, Kerala Sangeetha
fCollectifl (1978), Fdl Atrs DirectorylNàtôti drÉyakalàstcika.
essentielle.Près de
Nataka Akademi. ICompilation bilin-sue(anglais-malavalam)
maisde tàçonassezcursive.l
90 formesévoquées,
and adaptation:â folk Ramayanain South
Blqcrgunr, S.H. (19S7), Epic transmission
"
Inrlia ", in Bo Almqvist fer a.l.],eds.,The Heroic Process: Frtrm, Function,and Fantasy
i2 Frl,( Epic. Dublin, Gleldale Press.[Théâtre d'ombres du Kerala. Sur ce théâtre,
l'ouvragede référence(maiscorrportântpeu de textes)estcelui de F. SelrpteuN.Schaltenspielin Kerala.SakralesTheaterin Siid-lndien.Stuttgarr.FranzSteinerVerlag, 1986.
G. VrNtt, ci-dessous.l
Cf. également
reuRN.S.H. ( l99l 1," t{angingin the balance: Ramain the shadowpuppettheaterof
BL.q<
Kerala ', in A. Appatlurai.F.J.Korom & M.A. Mills, eds.,Gender,Genreand Power in
Sourà A.siari Expressive Traditions. Philadelphie. University of PensylvaniaPress.
[Comrnent une forme populaire cle l'épopée nuance les rapports entre Râma et les
ra?<sasa.
l
CirocrrorL, C. (1984), Christian Theatrein India.Trichur, Kerala Folklore Akademi. [Le
point actuelsur le tl-réâtre
chrétienau Kerala.l
DramaticOpera of Kerala', Sangee/Natak,12'
Rr,pHv.S. (1969),. Chavittu-Natakam.
et l'Ariosteau Kerala.]
IThéâtrechrétien: Charlemagne
Vr.Nr.r.G. (1990), Puppetry antl LesserKnown Dance Traditi<tnsof Kerala.Irinjala[uda,
NatanaKairali.[Traitede plusieursthéâtresou rituelsthéâtraux.]
BIBLIOGRAPHIE
(LITTÉRATURE
ORAL-E
DU
KERALA)
Bu.qncevarup[.r,q,
na[run1. Kottayam.NBS. [RecueilclepluG. (1979). Po1àttunatâkavum
sieurstextesde fàrces.l
Cnuoenn.C.M.S.( 1970). Purakkali.Cantranore.
Sarasvati
Press.[Seulouvragesur le sujet.l
CsooNoeL,C. (197l), KuntnÀtti.Trichur.KeralaFolkloreAcademy.[Seulouvriteesur le
su.1et.l
cHooNonr,c. (1976),AivarnàtakantTrichur.KeralaFolkloreAcaderrl,.ISeulouvragesur
le sujet.l
cuooro,qr, c. (1981), MLttiyenu.Trichur. Kerala Folklore Acaclenry.[unique ouvriige
détaillésur ce théâtrerituel,avecdestextessousplusieursvariantes.l
Nevan, S.K. (195-5).Keralattile natôti nitakiuiria/.Madras, Madras University. [L'auteur
n'abordepas moins de I 3 formes théâtrales.Demeureune référence.
I
R,rpnv, S. ( 1980; I * éd. 1964). Cavittunàtakam.Korrayiim,N BS. [Ouvragesur.le rhéâtr.e
chrétiendu Kerala.l
Vtsver't.K. ( 1979),Polattukali.
Trivandrum,KeralaGrandhasala
Sahakarana
SarrghomLtd.
[Etude sur les farces.avecquelquesextraitscletextes.]
4. CHANSONS
ET CHANTSDIVERS
Chansonset chantsliés aux opérationsagricoles,chantsde bateliers.de la balançoire,
deslêtesd'ônarnou tiruvatira,...Lesétudeset lesrecueilsci-dessous
rassemblent
deschants
trèsdifférents.et danscertainscas lesiuxtaposentaussibien avecdeshymnesaux divinités
qu'avecdes chantsaccompagnant
les jeux spectaculaires.
Un < pot-poun'i)) de lextes,
"
"
clonc,rarementlocalisés,mais souventintrouvablesautrentent.
- en anglais:
CsooNonr. C. (1980),KeralaFolk Literature.Trichur, KeralaFolkloreAcademy.[Survol
complet.l
INoucnuoan, V.T. (1969), Tfte Secret Chatnber.A Historical, Anthropol<tgical& PhilosophicalStudy of theKodungallur Temple.Trichur, Cochin DevaswomBoard. IMalgr'é
son titre restrictif- si I'on peut dire -. comportedesévocationsde cliversaspectsde la
littératureorale.I
Kunup, A.M., [eral.] (1966).. Onam.A Festivalof Keralar, Censu.s
l96l,vol. 1'.Motlogrrph Series,Part VII-B 2. New Delhi. flndicationssur les chantsde la lête d'64ant.l
VaneoaRe.r,qN
Prlr-at,M.R. (.1977).< Folk songsof Kerala: a mirror ol lifè in medieval
Kerala >, in K. Thulaseedharan.
Trivaned., Conflict andCulture.SociologicalEs.s;rys.
drum, CollegeBook House.IRapide.]
- en nralayalam:
App.rNT,rçtplR,qN,
Calicut,MathrubhumiPress.[PréR. (1987 , t'" éd. 1940),Sarnghakkali.
sentationdes saynètesjouées (surtoutautrefois)par des brahmaneset des Ksatriya.Sur
ce mêmesujct,L.K. ANeNtu,rKntsuNe
Iven a inséréune courteétude'en anglais,dans
son Cocùrh Tribesand Caste.s,
vol. 2, chap. < Ksatriyas".1
BH,rRc,rvaNpu-r.r,,
G. (1976), Kàkktrriiiinaraka,n.
Kottayam,NBS. [Seul ouvragesur le
suiet.l
- en malayalam:
Kanrbani
[Anonyme] (1927\.Pattukal.2 vol. Trichur, MangalodayamPress/Yogaksenram
Klptam. fChantsdansdes genrestrès divers.l
ANANDAKUl-rAN
Nayen.,V. ( 1980),KèralabhàsâgântrnnallL
Trichur.KSA.
B,qLarntsunexNeyan, C.T. (1979). KêralabhàsigànainitlI. Trichur, KSA.
BsnncnvrNptlln, G. (1975),Panapputtuka|Kottayam,NBS. lChantsrecueillisparmi les
pâ4an.)
Kottayam.NBS. lComplénren(du
Bsancavarptt-u, G. (198 l). Malabàrilepaqtappàrtukal.
précédent.l
MnoHevevenryAR,
M. ( 1968),NammutepattuLal.Kottayam,NBS.
MuHevuao Kurunr, P.K. (1982), Musliminnalurn kéralasanskâravum.Trichur. KSA.
IRépertoirenrusulrnan.]
438
439
Y
GII-LES
TARABOUT
PeNraters.qN,M.R. (1989), Vayanàttileadivasikalutepàttukal (Kéralabhàsàgânanial
III).
Trichur.KSA. IChantsde < tribus> du distlictde Wynad.]
( 19.56),Narnntutenâtanpâftukitlumnàtankalakalunt.Ernakulam,PrabathBook
PnÊirtN.crtt
House.
Pnpnru.rtrr.
V. (1990; l'" éd. 1979).Natanpzrttukal.
Trichur.KSA.
Urrun S. P. IyEn (1967-1975),Kêrala sàhityacaritrant,5 vol. Trivandrum, Kerala University Series.ILes trois prenrierstomesde cet ouvrage,déjà cité précédemment,abordent
plusieursaspectsde la littérature
orale.l
VIsuur-auPLtrrRI,
M.V. (1978), Keralattile nàtôtivi.ifianlyattinnoru
mukhavura.Kottayarn,
NBS.
Vtsrux,tupurtRl. M.V. (1983). Pulal,arutepauukal.Kottayam, NBS. [Chantsrecueillis
parrni les pulayan.l
VtsNuNnvputrRI,M.V. (1986), Palayapàttukal (nàtan pâttukitl).Kottayarn.NBS.
VrsvaN'relreneM,
K. ( l9-56),KeralaxilenàtanpàttukaLKottayam,NBS.
VrsvnNrsHeH.Anr,
K. 11977; l'" éd. l96l), Oru ntlu nàtanpàuukaLKottayam,NBS.
VtsveNrlurrxuRLjp, K. (1989).Kuranatinry taninayum pàttukal.Trichur. KSA.
C]OMPTES
RENDUS
COMPTES
RENDUS
DU BONUSAGEDU FOLKLORE
POPULAIRE.
SOUFISME
SAVANT.SOUFISME
RichardMaxwell EnroN (1974)," Sufi fblk literatureand the expansionof IndianIslanr,,
Historyof Religion,XIV (2), pp. l17-127.
R. M. EaroN ( I 978a), Suti of Bijapur, I 300- 1700. Socral Ro1e.sof Sufi.sin Medieval India.
Princeton,PrincetonUniversityPress,xxxrt-358p., tabl.,ill.. cartes.bibliogr.(pp.32134-5),gloss..index.
R. M. E,qrorv( 1978b)," The profile of popularIslam in PakistaniPunjab>, Joumal ol- South
Indian and Middle Eastern Srudies.lI ( I ), pp. 74-92.
Folklore: (colorele rôletàuxdece leurrecoloré)
:angage.
M. Leiris,lan-sajae
Au rnoinsdepuisI'ouvrugeinauguralde Garcin de Tassy,Méntoire sur lesparticulitrités
de la religion musulntanedansI'lnde, paru dans le Journalasiatiquede I 83 I , la questionde
et de sa réislamisation
I'islamisationdansle sous-continent,
de son degréd'hindouisation
dansla secondernoitié du xrx" sièclenotamment,est devenueà la fois un problèmesocioloA l'occasionaussiun sujetde polégiqueacadémique
controverses.
et I'objetd'incessantes
dite en lnde . cotnmiques prompt à alimenterla rémanentequerelleintercommunautaire,
rnunaliste> - pensonstpar exenrple,aux conversionsde masseà I'islam du village de
Minakshipuram
dansle Tamil Nadu en 198I .
érudits
Or, bien qu'éloignésdes sirènesde l'actualité,les travauxhistoriographiquement
des
lesquestions
c'est-à-dire
de l'islamisation,
cleR.M. Eatonrenouvellenf
la problématique
conversionset de la conformi;é des pratiquesreligieuseset sociales,sanstomber dans les
chausse-trapes
de I'islamismeou de I'hindôuismeprosélytes.Décidantd'appréhenderle problème par le < bas o, si l'on ose dire - mais sansnégligerles complexesrelationsavec le
< haut ,r. comme I'attesteson ouvragesur les soufis mystiques,poètes,courtisans,militants'
*,
donc
propriéraires
rerriensdu sulranardJSiiapur (1490-l6tt6)(EatonlgTtia) choisissant
cie lbcaliser sur I'islanr folklorique indien, ses enquêtesrévèlentla singularitésouvent
de I'islamen Inde; un islam
I'expansion
inaperçue
desvéhiculesrégionauiquifavorisèrent
rev'isitépar la culture pop-uloir"qui ressembleclavantageà un syncréti'sme passablement
(bhaktù
florissantedansle soushétérodoxetant il se mélangeaà la religion de la dévotion
continentdepuisle xrr" sièc'ie- qu'à la mystique retenuedu soufismeou à la jurisprudence
canoniquedes austèresdocteursde la Loi.
C'est dire que I'intérêtde R.M. Eatonpour ce qu'il estconvenud'appelerla littérature
populairen'est pas celui d'un folkloriste. il ne s'agit nullementde faire ceuvremuséographique,de colletter à des fins de sauvegardeles uliimes témoignagesd'une tradition orale
ORAL TRADITIOATS
/À/SOUTHASIA
-TRADIÏONS ORALES
DANSLEMÔNDE
Ïxb1ËTv
EDITEI)
BY
ETTIDER
S ÉuNTEs
C. CHANTPION
PAR
C. CHAIVTPION
18
ÉUTTONS
NET'ÉCOTE
DESHAT]TES
ÉTUONS
ENSCIENCES
SOCIALES
CottECTIoN
pURUSÀRTHA
o
PARIS
18
EDITIONSOET'ÉCOTE
DESHAT-ITES
ÉTIITI.SEN SCIENCES
SOCIALES
COLTECTION
.
PURUSÀRTHA
PARIS