Littérature orale du Kérala. Bibliographie commentée
Transcription
Littérature orale du Kérala. Bibliographie commentée
ULRIKE GILLES NIKLAS TARABOIJ'I' f/ Les veBion modenesen prosepa. cù. Canmukacunldamet la sériedù mêmegènre qui monrEI'intéÉtd un pû MùimèkalaiPincurm, Madrâ!.Phénomène nouvèuù éditées plus la.ge pùblic poùr cègenÉ de récnser la nécesiré de lui p.oposerdesvesions plusfâciqùetesteûesverifiés lraditionnêls. lefretuintelligibles - 3f. | | Têcinktrujalt kàrai(1984). fFn. parl Cu. Cmnukacunlaram. Mâdr.s. P[mpùka., 216o. 31.2| Palaiyaaû Nili katai(1984). {Ed. parl Cu. CantnukæunlraD. Mâdrâs.Pûmpukâr, 78p. -3t.3 / Matunivina katui\1984).tÉd. ptul Cu. Cmnukâcuntarâm. Madrai.Pùmpukàr, - 3r. 4 I A.iccaùtine katAi(t 988).Mad6!. Manimékalai. -31.5/ Alli anc4ni katai(1987). Madras.Manimékala'. - 31.6/ Àftvalli cûftva i ka&tI?1.Mâdê. Mùimékâlùi. -'lT,7 | Kâlrxvà.ataDkatail ] I. Mrdras. Mq'imèkalâi . lf. I / Cin,upd,i!trtair t987).Vddms.Manimdkdai. - 3f,9 | TécinkuÀjaakatai\t 988).Mâdrûs,Manidèkalai. -3r.totNalla:.nkâ!tutai(te8? Mâdràs. Màlimèkârai. etteeo). .3r. tt / Pavatakkoti Manimékâlai. kat'i(1e88). Mâdrû,s, - 1t.l2 | MatudieiâaI atatI'i. MrdB),ManineLàlai. LITTERATURE ORALE BIBLIOGRAPHIE DU KERALA COMMENTÉE Cettebibliographiene prétendpas être exhaustive,et n'indique pas lesarticles, étantlesseulsà traiterd'un sujet,ou qui sontplus saufceuxqui sontindispensables, facilement accessiblesque des ouvragescomplets (problèmesde rareté, ou de langue).Celadit, les ouvrages< introuvables> existentau moinsdansI'excellente bibliothèquede la Kerala SahityaAkademi à Trichur I Des revuescomme la Malayalam Literary Survey, publiée en anglais par la Kerala SahityaAkademi, ou Kèfi. publiée en malayalampar la Kerala Sangeetha NatakaAkademi, comportentfréquemmentde brefs articlessur la littératureorale. Beaucoupd'informations peuventégalementêtre glanéesdans les divers Kerala District Cazetteers,ainsi que dans les compilations ethnographiqueshabituelles (L.K. ANnr.rrHAKRlsHNA Ivsn. Tàe Cochin Tribesand Casfes,2 vol. ; L.A. KntsHNe Ivsn, T/re TravancoreTribesand Castes,3vol. ; E. THunsroN& K. RaNcecsa.nt' and Tribesot'SouthemIndia,T vol.). Casfe.s VidyaBhavan ; KSA= Kerala : NBS= National BookStall; BVB = Bharatiya Abréviations SahityaAkademi. I . R É C I T SN O N C H A N T E S I .I. LÉGENDES Les récits non fixés pardes chants n'ont pas été, au Kerala, I'objet d'un recueil comparable à ce qui a été mis en cruvre en Europe à partir de la deuxième noitié du xlx" siècle. Quelques écrivains en ont rédigé certains à leur manière : CILLES TARABOUT - en anglais: J.ccoB,K. (1919). Folk Talesof Kerala.New Delhi. SrerlingPublishers.IFadenrais,sauf erreur.c'est le seul.] - en rnalayalam: Et-,tt.ct'ttn.V. (19U8), Katha coriyLurlnitu (iritihyaririal). Cannanore.Samgam Books. lConcernela nroitiénord du Kerala.l Erlr,rvun, v. (1990), Kathakalutenatu laitihyaiiaf. cannanore,SanrgamBooks. IMoitié norddu Kerala.I Krirr a.r'mrr.S,qrrtiNNr (1974y. Aitiyanrirl:i. Kottayam, Kottarattil Sankunni Mernorial Corrmittee.lFondanrental. nourritI'imirginairede toutebonnelirnrilleNayarde la moitié sud du Kerala- au moins.A été publié en 126 arricles,de 1909à 1934; régulièrement réimprimé.1 I.]. LEGENDES LT \4\'THESA PROPOS DE TEMPLES Dans ce domaine,où les relationsentre l'écrit et I'oral sont loin d'être claires.c'est l'embamas du choix.Sansentrerdansle détaildesmultiplestascicules publiésparlestemples y comprispar despetitstemplesprivés,voici quelquesclassiques eux-rnênres, : - en anglais: VAIDy\NATHAN, K.R. 11981I l'" éd. 1974),Sri Krishna.The Lord ol'Guruvayur.Bombay, BVB. [Quelqueslégendes surle templede Guruvayuret surla compositionau xvr"siècle, par I\{elpatturBhattatiri,ch.rpoèmedévotionneINàrttyanlyant.l VarD\..rnrrHeN,K.R. ( 1982). Templesand Legendsof Kerala.Bombay. BVB. [Compilation plusde vingt temples.l concernant V e t o v , r x a t H a N , K . R . ( 1 9 8 3 ; l ' . é d1. 9 7 8 )P , i l g r i m a g e t o S a b aB r io. m b a y . B V B .[ L é g e n d e s autourcludieu A1'_vappan et de sonculte.l - en uralayalam: Le TravancoreDevaswomBoard a publié plusieursvolumesconcernantles principaux templesplacéssousson autorité.Il faut égalenrent consulter: N,qL,cNx,\L KnrsuNeeru-n( 1969er 1982).Mahaksètraiialutemunnil,I & ll. Kottayanr,NBS. IPlusde -50temples,dansl'ensembledu Kerala.] ( 198I - 1983),Ampalanatayil.Malayàlanatuvàrika.lArticles (unecentaine VrxNt Vesr,ptt-LA ou plus)publiésdansun hebdornadaire. Mériteraientd'êrrereprisen volume.l 2 , R E C I I ' SC H A N T É S ] . I . H Y \ I N E S , A U XI ] I \ ' I N I I E S Dans nombrede cultesdes hymnessont chantéspar des spécialistes.Ces chantsportent fréquernrrentle nom de tô17ary pâyçr4tôJyantétantpopulairementdérivé soit de srôrram,et on lui donnealors lc sens< cl'hymne.louange'. soit du verbe tôguka taire naîtredans la " pensée,faire revivre ", et fôtram renvoie alors à l'irnage et à la présencedu dieu (ou de la que I'on invoque.CeschantscomportenttypiquementI'invocationde la divinité,sa cléesse) louangc-, desprières.et le récit de son mythe. lls peuventpréluderà des possessions dansées, ou ponctuerle culte lors d'une fête.Certains,dansla régionde Trivandrum en particulier,ne doiventêtreni transcritsni enrerristrés. Couvertures de fascicules de colportâge l . U n r é c i to f l è r t à l a d é e s s ed e K o d u n g a l l u r . La luxure de Sùrpanakha ". 2 . D e u x . C h a n t sd u N o r d > tr. taccolli ctntu b. tacc't>lli otênitn GILLES TARABoLI T BIBLIOCRApI{rE (LtT-rllRATLIRF. ORALF- Dtt La liste n'inclut pas les recueilsde chantsdévotionnelsde typc bhttjan,dont la production d'âuteurest ininterromDue. VtsNuNainpu-r'rRr, in um kentrônpittturn Kottayam.N BS. M. V. ( I 982), Vanr.t pitt ukaI. Kottayant.NBS. VrsVer,rnr r,ruN, K. ( I 97tl ), Pi r.ti tIrk k Ltt11 - en anglais: ].]. BAI,LADES Il cxiste quelquesarticleset ouvragessur les cultcs cle possessionimpliquant lc t1,pe rituel,nondestextcs. rnaislesauteurstraitentavant(outdu déroulemc-nt cl'hymnesconsidéré. Ce ntanquedevraitên'ecomblé,pource qui estdu NorclcluKerala.par lestravauxactuelsde J.R.Freemttnet W. Ashley. deux chercheurs. in the Teyyam J.R. (1933), Perfbrmingpossession:ritual and consciousness FRnEMAN. " of Farre. complexof NorthernKerala>. in H. Briickner.L. Lulze& A. Malik,etls..F/a,9.s Srudlesin South Asiitn Folk Culture. Neu'Delhi. Manohar PLrblishers.[Etuclede la < pertbrmative> de ce tvpe de textes.l climension K t r n u p . K . K . N . ( 1 9 7 3 ) , T h e C u l t o l ' T e t y m a n d H e r ol V o n h i p i n K c r a l a .C a l c u t t aI.n d i a n Publications(" Indian FolkloreSeries" 2l ). IRésunrécleplusieursh1'mnesliés à des du Nord tlu Ketala.] cultesde possession K L r n t t pK , . K . N . ( 1 9 7 7 ) ," K a n n a k it r a d i t i o ni n l o l k l o l e o f K e r a l a ' . i n K . K . N . K t r R t ' P , A.specrsol Kerala History and Culture.Trivandrum. CollegeBook House.I Brèr'eétude de du classiquetanroulLc R<nttan des récitscultuelsmalayalipouvantêtre rapproc--hés I'anneau.l - en malayalam: LInercnrrrquahlecollecteÈstÈn coursdepuisles annéesquarante.sllftoutclansIe Nord du Kerala. in Kèrala,vol. L Madras.MadrasUniversity.[Le Acuvut,r MrNox, C. ( 1943),Kili-Worsltitrt étépublié( ?)l vol. 2, qui devaitparaîtreen anglais,n'4, semble-t-il..jamais Atttrrrl, G. (19.56),Teyyavun tipyunt. Kozhikocle.P.K. Brothers. C.G.N. ( 1990), Tilayàttavumaiicatiyunt.Kottavam, NBS. Kortayam,NBS. {Versionsdu Nord cimrrraÀkrvurrt. CrNueHr,.C.M.S.( 1973), Kannakivurn clcsmythesde ladéessepouvantêtre rapprochésdu Ronan tle l'anneau.) Crror.ne, C.M.S.(1978; l'" éd. 1967),Kaliyittarp.Kottayam.NBS. Crrcrt>Nr;el, C. ( 198l), Pulluvar.Trivandrum.CharithramPublications. [Cultedesserpents.] CncroNoar-. C. (1993). Nâtôtiviruttam.Kannur.SamskrithiPublications. IReprisedu chant tle Clhattan1cf.titre suivant)et étudesdiverses.] KxrsN.,rw KoccrruoN. A. (1985). Bhagavâncitturt svtuttiJuterùpakkalamptllu. Cannanore, Sini Printers. PrvYeNeTu,R. (1979), Teyyavum totlanpittun. Kotrayam,NBS. Rectteveir Neven. K.V.N. ( l9-54). Kôlantullal MalayalaràjyamWeeklv. 18.10,l.l I ' " ", 27.12. fPrincipauxtextesde k1lantulla](= patayali) publiésà ce jour.l StNr,tn,qptu-e. G. (1958).TôllampAtu.Kottayarn,NBS. [Version. sudiste> du mythe de la déesse.à rapprocherdu Roman de I'anneitu.f VtsNttNrvputtRl, M.V. ( 1975),NlukhatlarÉaniur?. Kottayarn,NBS. [L'auteurestle grandspc:cialisteactuelde ce type cletextesriluelspour le Nord du Kerala.] VIsNtiù-^MpLrrlRr, Kottayam, NBS. [Culte M.V. (1911), Pulluvappâtturnnagàràdhanayum. des serpents.l VrsNuNavpurrRl.M.V. (l9u l ), Toyyanpâttuka1. Kottayarn,NBS. VtsNuNanapu Trichur, KSA. rrRr,M.V. ( l98l ), Uttarakéralattilet[tq'ampâttukal. 436 KERAT_A) Le Nord du Kcrala possècle un corpusclcballacles datéesclcsx\/ltt-xyr1.siècles enyiron (ccrtainessontpeut-êtreantérieures), appeléesvatakkanpattukal..ChantscluNorcl,. Ces L-rallades sontc(rlttuesdesorientalisles depuisla fin dtr sièclcclernier, rnaisn'ont paselcofe fait I'ob.ictd'une tracluctionextensive.Plusieurscompilationsen ont été publiécsclepuis l'ouvraee de chelnat A<'uvurrte MuNor- contirrué,à la nrort rle ce dernier. nai le Dl'.S.K. N.rr',rn.ccs ballacles pcuvents'achetelaux étaistemporaires clelivresl.rr tleslètes clctentple.sousfbrnrcde petitslàsciculesou de recueils.Ellessontde ce lait cliftusées netterrrcntplus au suclque dans leur régiond'origine.Les ballacles du Sud (ttkÂarr pittukutl detneurentnoins connues,nralgréles ellorts de I'Llniversitédu Keralaqui en a publié6es éditionscritiques.en fascicules des TrivandrumN,lalayalam Serieso. " Le rapportentreI'oral et l'écrit cst loin d'ôtre clairernentdélimité: ainsi sur le thème populaire,dansle Sutldu Keralacommeau pavslanroul.du frèremagiciende Ràr,ana, l'rt\rc habitant< l'enlèr (cf. K. Zvt.u:ett. Two Tantil Folktales.The Storyof King N,latanakima. " theSton'ol'PeacocÀ Râvana,Delhi.Motilal Banarsidass. 1987).un princedu Kerlla a rédigé au xVIr'siècleun poèmedestinéhienévidemmenti\ êtrerécité(K Iuornrop-vr. ed.,K(tttayant keritlavirnnntal'utepàtâlaramnyar.tant. Kilippittu Trivandrunr. Trivanclrum University (" MirlayalamSeriesu 137t. 19171. - en anslais: M,rc'qtrunx. P. (t935). " Introtluctitrn in C. Ach),utirMenon. Balladsof NorthMalitbar. ". vol. I. Madras.N{atlrasUnivcrsiry.IUne rélérenceobligée.] CttooNnaL,C. ( I 980), < Balladsof Kerala .lanéaeer Natirk.-5-5. [Bon alticle cleprésentation ", genérale. l Loc;.,rN. W. (1U87),MalabarLlanualI. Madras.CovernmentPress.[Rééditérégulièrement, il contientsansdoute la premièretraduction- et l'une des seules- d'une balladedu Nord.j M,r'rtrpw.K.S. ( 1979),Societ;,,in L4etilevalMalabitr,A Study Basedon VaditkkanPattukal. Kottayant,JaffeBooks.[Une reconstitution de la sociététraclitionnelle. tclle qu'ellecst suggérée par les bnllldcsdu Nold.l P.Ai<nvEsw,rn..rN NerH, P.K. (1977: l'" éd. 1967), History of Malayalam Lrreraturre. Neu, Delhi,SahityaAkaclerni. quequclquespages sur maisnecomportant IOuvrageclassique. les ballades. l - en malayalam: pitt u kal.K unnamkulanr. A.R.P.Press. I Anonynrel(s.d.), V'alakkrut (19U0).26 vatakkanpàttuLal. Curuvayur',SantaBook Stall.lCornporle2zlbalIAnonymel ladescornplètcs + 2 sousforrnetrèsrésumée.] Accurararo.qN. K.V. (lgllti), 2:1 vtttakkitnpitttukal.Trichur. H & C PublishingHouse. sansles 2 résumés... et irnpriméesplus IMêrnesballadesque dansI'ouvrageprécéclent. lisiblement.l Acttvure MnNoN.C. ( 1935),Ballatlsof NortltMalirbar,vol. I. Matlras,MadrasUniversity. l\'lalgréle titre.seuleI'introduction(cf. ci-dessus) esten anglais.l IFondanrental. M.C. ( 1983), Vatakkanpàttukal.Kottayam,NBS. lRccucil de 25 balApptrNNrNAlvtPYq.n, lacles.I a2.4 \'ILLÈ,S TARABOU'I N.A.Yen. S.K. (1955). Baltadsof Norri Malabar,vol. II. Madras' MadrasUniversity' [lntroSuite de I'ouvrageentreprispar duction e( résumésen anglais.texte en malayalat-n. essentiel, tout conrmele volumesuivant.l C. AchyutaMenon.Égalentent NnYen.S.K. ( 19.57),Balladsof NorthNlalabar,vol. III. Madras,MadrasUniversity. Languages.ILTneballade Nilikatha.Trivandrurn,Statelnslituteof Pr\Di\{AKLrt\4ARy,J.(1994), du Sud.l U l r u n S . P . I y E R ( 1 9 6 1 - 1 9 ' 1 5 ; 1 ' " éld9.- 5 3 - 1 9 5 5 ) . K é r a l a s a h i t y a c a r i t r a 4 r ( 5 v o l . ) . T r i v a n pource qui estde I'histoirede drunt,KeralatJniversitySeries.[-'ouvrage de référence ballades, du Nord volumeestconsacrée ar"tx la littérlturemalayali.Unepartiedu pren-rier et ilu Sttd.l ,' THÉÂTRAUXPOPLJLAIRES .]." JETJX < orale> du Kerala,quoique pour l'étudede la littérature Il s'agitd'un domaineesseutiel fluide la lirniteentlecelle-ciet une littératureécrite(et plus srvante'?)soit palticulièrement comnle listeexclut les fornresthéâtralesconsidérées dansce registre< spectaculaire ". La kathakali.Ôttantullal, etc.), où les textes classiques(kutil,itttvn, cakyâr kùttu, krst.tanâttatn, portéspar écrit. pour ne Èt une part impoltanle de la réalisationsont en eft-etsoigneusement I'oralité.sansêtreexclusive.sembleêtreprincipale.Ne sont retenirquecellespour Iesquelles menlionnéesque les réiérencesot'frantune approchede I'aspecttextuel. - en anglais: Trichur, Kerala Sangeetha fCollectifl (1978), Fdl Atrs DirectorylNàtôti drÉyakalàstcika. essentielle.Près de Nataka Akademi. ICompilation bilin-sue(anglais-malavalam) maisde tàçonassezcursive.l 90 formesévoquées, and adaptation:â folk Ramayanain South Blqcrgunr, S.H. (19S7), Epic transmission " Inrlia ", in Bo Almqvist fer a.l.],eds.,The Heroic Process: Frtrm, Function,and Fantasy i2 Frl,( Epic. Dublin, Gleldale Press.[Théâtre d'ombres du Kerala. Sur ce théâtre, l'ouvragede référence(maiscorrportântpeu de textes)estcelui de F. SelrpteuN.Schaltenspielin Kerala.SakralesTheaterin Siid-lndien.Stuttgarr.FranzSteinerVerlag, 1986. G. VrNtt, ci-dessous.l Cf. également reuRN.S.H. ( l99l 1," t{angingin the balance: Ramain the shadowpuppettheaterof BL.q< Kerala ', in A. Appatlurai.F.J.Korom & M.A. Mills, eds.,Gender,Genreand Power in Sourà A.siari Expressive Traditions. Philadelphie. University of PensylvaniaPress. [Comrnent une forme populaire cle l'épopée nuance les rapports entre Râma et les ra?<sasa. l CirocrrorL, C. (1984), Christian Theatrein India.Trichur, Kerala Folklore Akademi. [Le point actuelsur le tl-réâtre chrétienau Kerala.l DramaticOpera of Kerala', Sangee/Natak,12' Rr,pHv.S. (1969),. Chavittu-Natakam. et l'Ariosteau Kerala.] IThéâtrechrétien: Charlemagne Vr.Nr.r.G. (1990), Puppetry antl LesserKnown Dance Traditi<tnsof Kerala.Irinjala[uda, NatanaKairali.[Traitede plusieursthéâtresou rituelsthéâtraux.] BIBLIOGRAPHIE (LITTÉRATURE ORAL-E DU KERALA) Bu.qncevarup[.r,q, na[run1. Kottayam.NBS. [RecueilclepluG. (1979). Po1àttunatâkavum sieurstextesde fàrces.l Cnuoenn.C.M.S.( 1970). Purakkali.Cantranore. Sarasvati Press.[Seulouvragesur le sujet.l CsooNoeL,C. (197l), KuntnÀtti.Trichur.KeralaFolkloreAcademy.[Seulouvriteesur le su.1et.l cHooNonr,c. (1976),AivarnàtakantTrichur.KeralaFolkloreAcaderrl,.ISeulouvragesur le sujet.l cuooro,qr, c. (1981), MLttiyenu.Trichur. Kerala Folklore Acaclenry.[unique ouvriige détaillésur ce théâtrerituel,avecdestextessousplusieursvariantes.l Nevan, S.K. (195-5).Keralattile natôti nitakiuiria/.Madras, Madras University. [L'auteur n'abordepas moins de I 3 formes théâtrales.Demeureune référence. I R,rpnv, S. ( 1980; I * éd. 1964). Cavittunàtakam.Korrayiim,N BS. [Ouvragesur.le rhéâtr.e chrétiendu Kerala.l Vtsver't.K. ( 1979),Polattukali. Trivandrum,KeralaGrandhasala Sahakarana SarrghomLtd. [Etude sur les farces.avecquelquesextraitscletextes.] 4. CHANSONS ET CHANTSDIVERS Chansonset chantsliés aux opérationsagricoles,chantsde bateliers.de la balançoire, deslêtesd'ônarnou tiruvatira,...Lesétudeset lesrecueilsci-dessous rassemblent deschants trèsdifférents.et danscertainscas lesiuxtaposentaussibien avecdeshymnesaux divinités qu'avecdes chantsaccompagnant les jeux spectaculaires. Un < pot-poun'i)) de lextes, " " clonc,rarementlocalisés,mais souventintrouvablesautrentent. - en anglais: CsooNonr. C. (1980),KeralaFolk Literature.Trichur, KeralaFolkloreAcademy.[Survol complet.l INoucnuoan, V.T. (1969), Tfte Secret Chatnber.A Historical, Anthropol<tgical& PhilosophicalStudy of theKodungallur Temple.Trichur, Cochin DevaswomBoard. IMalgr'é son titre restrictif- si I'on peut dire -. comportedesévocationsde cliversaspectsde la littératureorale.I Kunup, A.M., [eral.] (1966).. Onam.A Festivalof Keralar, Censu.s l96l,vol. 1'.Motlogrrph Series,Part VII-B 2. New Delhi. flndicationssur les chantsde la lête d'64ant.l VaneoaRe.r,qN Prlr-at,M.R. (.1977).< Folk songsof Kerala: a mirror ol lifè in medieval Kerala >, in K. Thulaseedharan. Trivaned., Conflict andCulture.SociologicalEs.s;rys. drum, CollegeBook House.IRapide.] - en nralayalam: App.rNT,rçtplR,qN, Calicut,MathrubhumiPress.[PréR. (1987 , t'" éd. 1940),Sarnghakkali. sentationdes saynètesjouées (surtoutautrefois)par des brahmaneset des Ksatriya.Sur ce mêmesujct,L.K. ANeNtu,rKntsuNe Iven a inséréune courteétude'en anglais,dans son Cocùrh Tribesand Caste.s, vol. 2, chap. < Ksatriyas".1 BH,rRc,rvaNpu-r.r,, G. (1976), Kàkktrriiiinaraka,n. Kottayam,NBS. [Seul ouvragesur le suiet.l - en malayalam: Kanrbani [Anonyme] (1927\.Pattukal.2 vol. Trichur, MangalodayamPress/Yogaksenram Klptam. fChantsdansdes genrestrès divers.l ANANDAKUl-rAN Nayen.,V. ( 1980),KèralabhàsâgântrnnallL Trichur.KSA. B,qLarntsunexNeyan, C.T. (1979). KêralabhàsigànainitlI. Trichur, KSA. BsnncnvrNptlln, G. (1975),Panapputtuka|Kottayam,NBS. lChantsrecueillisparmi les pâ4an.) Kottayam.NBS. lComplénren(du Bsancavarptt-u, G. (198 l). Malabàrilepaqtappàrtukal. précédent.l MnoHevevenryAR, M. ( 1968),NammutepattuLal.Kottayam,NBS. MuHevuao Kurunr, P.K. (1982), Musliminnalurn kéralasanskâravum.Trichur. KSA. IRépertoirenrusulrnan.] 438 439 Y GII-LES TARABOUT PeNraters.qN,M.R. (1989), Vayanàttileadivasikalutepàttukal (Kéralabhàsàgânanial III). Trichur.KSA. IChantsde < tribus> du distlictde Wynad.] ( 19.56),Narnntutenâtanpâftukitlumnàtankalakalunt.Ernakulam,PrabathBook PnÊirtN.crtt House. Pnpnru.rtrr. V. (1990; l'" éd. 1979).Natanpzrttukal. Trichur.KSA. Urrun S. P. IyEn (1967-1975),Kêrala sàhityacaritrant,5 vol. Trivandrum, Kerala University Series.ILes trois prenrierstomesde cet ouvrage,déjà cité précédemment,abordent plusieursaspectsde la littérature orale.l VIsuur-auPLtrrRI, M.V. (1978), Keralattile nàtôtivi.ifianlyattinnoru mukhavura.Kottayarn, NBS. Vtsrux,tupurtRl. M.V. (1983). Pulal,arutepauukal.Kottayam, NBS. [Chantsrecueillis parrni les pulayan.l VtsNuNnvputrRI,M.V. (1986), Palayapàttukal (nàtan pâttukitl).Kottayarn.NBS. VrsvaN'relreneM, K. ( l9-56),KeralaxilenàtanpàttukaLKottayam,NBS. VrsvnNrsHeH.Anr, K. 11977; l'" éd. l96l), Oru ntlu nàtanpàuukaLKottayam,NBS. VtsveNrlurrxuRLjp, K. (1989).Kuranatinry taninayum pàttukal.Trichur. KSA. C]OMPTES RENDUS COMPTES RENDUS DU BONUSAGEDU FOLKLORE POPULAIRE. SOUFISME SAVANT.SOUFISME RichardMaxwell EnroN (1974)," Sufi fblk literatureand the expansionof IndianIslanr,, Historyof Religion,XIV (2), pp. l17-127. R. M. EaroN ( I 978a), Suti of Bijapur, I 300- 1700. Socral Ro1e.sof Sufi.sin Medieval India. Princeton,PrincetonUniversityPress,xxxrt-358p., tabl.,ill.. cartes.bibliogr.(pp.32134-5),gloss..index. R. M. E,qrorv( 1978b)," The profile of popularIslam in PakistaniPunjab>, Joumal ol- South Indian and Middle Eastern Srudies.lI ( I ), pp. 74-92. Folklore: (colorele rôletàuxdece leurrecoloré) :angage. M. Leiris,lan-sajae Au rnoinsdepuisI'ouvrugeinauguralde Garcin de Tassy,Méntoire sur lesparticulitrités de la religion musulntanedansI'lnde, paru dans le Journalasiatiquede I 83 I , la questionde et de sa réislamisation I'islamisationdansle sous-continent, de son degréd'hindouisation dansla secondernoitié du xrx" sièclenotamment,est devenueà la fois un problèmesocioloA l'occasionaussiun sujetde polégiqueacadémique controverses. et I'objetd'incessantes dite en lnde . cotnmiques prompt à alimenterla rémanentequerelleintercommunautaire, rnunaliste> - pensonstpar exenrple,aux conversionsde masseà I'islam du village de Minakshipuram dansle Tamil Nadu en 198I . érudits Or, bien qu'éloignésdes sirènesde l'actualité,les travauxhistoriographiquement des lesquestions c'est-à-dire de l'islamisation, cleR.M. Eatonrenouvellenf la problématique conversionset de la conformi;é des pratiquesreligieuseset sociales,sanstomber dans les chausse-trapes de I'islamismeou de I'hindôuismeprosélytes.Décidantd'appréhenderle problème par le < bas o, si l'on ose dire - mais sansnégligerles complexesrelationsavec le < haut ,r. comme I'attesteson ouvragesur les soufis mystiques,poètes,courtisans,militants' *, donc propriéraires rerriensdu sulranardJSiiapur (1490-l6tt6)(EatonlgTtia) choisissant cie lbcaliser sur I'islanr folklorique indien, ses enquêtesrévèlentla singularitésouvent de I'islamen Inde; un islam I'expansion inaperçue desvéhiculesrégionauiquifavorisèrent rev'isitépar la culture pop-uloir"qui ressembleclavantageà un syncréti'sme passablement (bhaktù florissantedansle soushétérodoxetant il se mélangeaà la religion de la dévotion continentdepuisle xrr" sièc'ie- qu'à la mystique retenuedu soufismeou à la jurisprudence canoniquedes austèresdocteursde la Loi. C'est dire que I'intérêtde R.M. Eatonpour ce qu'il estconvenud'appelerla littérature populairen'est pas celui d'un folkloriste. il ne s'agit nullementde faire ceuvremuséographique,de colletter à des fins de sauvegardeles uliimes témoignagesd'une tradition orale ORAL TRADITIOATS /À/SOUTHASIA -TRADIÏONS ORALES DANSLEMÔNDE Ïxb1ËTv EDITEI) BY ETTIDER S ÉuNTEs C. CHANTPION PAR C. CHAIVTPION 18 ÉUTTONS NET'ÉCOTE DESHAT]TES ÉTUONS ENSCIENCES SOCIALES CottECTIoN pURUSÀRTHA o PARIS 18 EDITIONSOET'ÉCOTE DESHAT-ITES ÉTIITI.SEN SCIENCES SOCIALES COLTECTION . PURUSÀRTHA PARIS