Dora Dorës asbl

Transcription

Dora Dorës asbl
Dora dorës
Association des femmes albanaises de Huy
Shoqata e gruas shqiptare Dora dorës në Huy
Journal trimestriel
Gazetë tremujore
Décembre 2010
Dhjetor 2010
Gëzuar festat e fund vitit et heureuse année 2011
Comité de
rédaction:
Hamide,
Nathalie,
Shake,
Rukije,
Teuta,
Fexhrije,
Sommaire :
Edito
Témoignage par Najat
1
Mes dy tokëve në Namur
2
2010 pëfundoi , një vitë i ri po na
vjen, shpresoj që ky vite të sjell stabilitet politik të belgjikes ashtu edhe në
kosovar Ne nuk merremi me politik
mirëpo nuk mund ta anash kalojm keto
situata të veshtira politike që po i shohim perdit ne qeverin belge tash edhe
ne qeverin Kosovës.
Fini 2010 ! Une nouvelle année
arrive. Nous souhaitons que cette année apporte la stabilité à la politique
belge et kosovare. Notre asbl ne traite
pas directement de politique, mais
nous ne pouvons pas pour autant nier
la difficulté de la situation car elle se
manifeste au quotidien.
Shpresojm që njerzit politikan e bejn
zgjidhje të krizes qe i prek çdo shtres
te popullit si te varfurit te pasurit,
gruan e femijen.
J’ espère que les politiciens trouveront
une solution qui convienne à tous les
niveaux de population, les riches comme les pauvres, les femmes et les enfants. J’espère que l’année qui vient
nous amènera la paix, la solidarité et
du travail pour tous.
Shpresojm te jet vit i qet i paqes i soladititet e i punes , te ket rehati per te
gjithë gjithashtu për Dora dores në
vitin 2011 të ketë suksese sikur ne vitin J’espère aussi bien sûr que 2011 sera
2010 e që projektet realizohen e aktivi- pour Dora Dorës une aussi bonne antete pasurohen me publik çdo ditë.
née que 2010, que ses projets réussissent et que ses activités enrichissent
Pra ekipi i Dora dores ju uron një vitë
leur public chaque jour. Toute l’équipe
të lumtur , sukseshem .
de Dora dorës vous souhaite une heuHamide Canolli reuse année 2011, pleine de bonheur.
Miss Albania në Beneluxe
Shkrimi i Z.Rukije Rama
për Bota sot
3
Recete të tortës
4
Biblioteka e Dora dores
Esperanza-J
5
Aktivitete e shoqatës
6
Kursi i frengjishtës
Huy Espace Migrants
7
Pavarsia e Kosoves
8
Un témoignage touchant écrit par Najat, élève du cours
de français à Dora dorës
L’idée d’apprendre le français dans une école ne me souriait pas la première
fois. Parce que j’avais un peu peur. Je n’avais pas de contact avec les gens, sauf
mon médecin traitant. Mais mon mari me répète toujours : »Pour apprendre à
se baigner, il faut se jeter à l’eau ». Alors on est allé à l’Ipeps pour s’inscrire.
C’est là que j’ai rencontré Madame Leleux Maud, pleine de vie, d’espoir. Je l’ai
aimée dès le premier contact, elle m’a transmis tous ses sentiments positifs, ce
qui m’a encouragée à accepter son avis d’aller suivre les cours à Dora dorës, un
endroit où se réunissent des personnes sincères, sérieuses, qui aiment prendre
leur place dans ce monde.
A Dora dorës, on étudie le français, on échange de bonnes idées, là j’ai fait ma
deuxième famille, où j’ai senti de la tendresse, de l’entraide et doucement, avec
elles, le sentiment de la solitude s’est échappé, comme s’il n’était plus.
Dora dorës asbl - local: 19 rue des Vergiers, à Huy - siège social: 4/11 rue Joseph-Durbuy, 4500 Huy
085/51 43 46 - [email protected] - www.dora-dores.be
2
Un accueil très chaleureux pour « Entre deux Terres » à Namur
L’association Makowal, l’AMO Passage, le Siréas et
le Nouveau Saint-Servais se sont associés pour organiser un grand projet à Namur « Nëntori à Namur »
à l’occasion de l’anniversaire de l’indépendance de
l’Albanie (28 novembre). Le but de ce projet étant
avant tout de favoriser la rencontre et la découverte
de la culture des Balkans Occidentaux trop souvent
méconnue et stéréotypée. Par le biais de ce projet,
les organisateurs ont également exprimé le désir de
mettre en lumière de jeunes talents qui ne manquent pas d’imagination quand il s’agit de faire passer leur message !
Canolli) ont pris la parole et reçu beaucoup d’éloges sur le travail et le chemin que l’asbl a fait ces
dernières années. Nous avons reçu beaucoup de
compliments de la part du public namurois. Notre
film a suscité une grande émotion chez la majorité
des spectateurs. Nous étions fiers de voir que notre
film pouvait toucher autant de personnes, et peutêtre même d’avoir donné l’envie à d’autres de faire
(ou oser faire) des projets pour continuer à
« améliorer » notre image.
C’était assez impressionnant : les organisateurs
nous ont réservé un accueil chaleureux et nous
Lors de cet événement, ont eu lieu plusieurs activiavons été reçus comme des « stars » ! Sans oublier
tés : exposition, débat, cinéma, musique, théâtre,… que la présence de Miss Amitié, Valbona Bajraktari,
C’est dans ce cadre que le 5 novembre, notre court- a été mise à l’honneur.
métrage « Entre deux Terres » a été projeté au cinéma Caméo à Namur. Pour annoncer cette projection,
une interview télévision a été réalisée avec Teuta
Bajraktari par la télévision locale de Namur, Canal C.
Près de 200 personnes étaient présentes dans la
salle, avec entre autres, la maison des jeunes de
Jambes, l’échevine de la culture de Namur, Amet
Gjanaj (membre du PS – Bruxelles) et le poète d’origine albanaise Jeton Kelmendi.
A la fin de la projection, l’équipe réalisatrice du film
(Valbona, Kaltrina et Teuta), les deux acteurs principaux, Valbona Bajraktari et Rubin Priska et les membres de l’association Dora Dorës (Hamide et Fexhrije
Me 31 tetor për herë par u mbajt spektali
Miss Albania Benelux organizuar nga gazeta
Albania në Brukesl ku u bë zgjedhja e vajzes më
te bukur me origjin shqiptare në Benelux.16
pjesmarrse ishin ato secila me e bukur se tjetra
që sfiluan ne sallen qendrës Lumen në Bruxelles.Keto vajza pos qe morren pjes ne spekatel
ato krijuan shoqeri mes veti pa marrparasysh
qyettin apo vendin se nga ishin. Programi i ketij
spekakli ishte e ndryshem ; defile të miss, kostumet tradicionale,fustana festive, kengë nga Shaqir Cervadiku e Mirjeta Shala, e poezi nga Shqiponja Duro e Jeton Kelmendi.
Un extrait du film sur Canal C
Miss Albania Benelux : miss amitié est parmi nous
Pour la première fois en Belgique, le 31 octobre s’est déroulée
l’élection de Miss Albania Benelux. Les organisateurs, du journal Albania à Bruxelles, ont mis sur pied le concours de beauté
qui a élu la plus belle fille d’origine albanaise au Benelux.
Les 16 participantes, âgées de 16 à 26 ans, étaient toutes plus
belles les unes que les autres ! Elles ont répété durant un mois
dans la salle du centre Lumen à Ixelles. L’expérience de Miss
Albania a également permis aux participantes de créer des
liens amicaux peut importe leur région d’origine ou leur ville
d’habitation actuelle.
Le programme du spectacle était très varié : défilés des miss,
en costume traditionnel, tenue décontractée, bikini et robe de
soirée ; chants de Shaqir Cervadiku et Mirjeta Shala, poésie de Shqipnja Duro et Jeton Kelmendi, break
dance et démonstration des talents de nos miss (belly dance, chant, poésie, danse, instrument de musique,…).
Voici le nom des candidates gagnantes : Miss ALBANIA - Merlinda Mena ; 1ère dauphine – Violeta Gashi ; 2ième dauphine
– Brikena Tuzi ; Miss Amitié – Valbona Bajraktari ; Miss Photogénique – Dona Bytyqi, ; Miss Public – Ira Yzeiraj ; Miss
Élégance – Joana Ahmeti ; Miss Talenti – Elda Osmanaj.
Krenaria gjithë shqiptare 28 nëntori Festa e Flamurit NÊ bELGJIKÊ
3
http://www.botasot.info/home.php?category=65&id=91995
« Ai që e nderon flamurin, kur është i
vogël, do ti dal zot kur të rritet ».
Kjo është një thënie e një njeriu të
mençur, që vlerëson lartësin që duhet, simbolin e kombit , flamurin.
Çdo komb në botë ka simbolin e vet,
flamurin e vet, ka heronjët e vet që në
emër të flamurit dhe atdheut japin
jetën. Me flamurin e kombit të vet
luftoi Gjergj Kastrioti Skënderbeu në
mbrojtje të truallit të vet, Arbëris së
dashur. 28 nëntori i 1444-ës i bashkoi
shqipëtarët nga të gjitha trevat në
luftë për liri dhe në mbrojtje të truallit
të tyre. Shekujt nuk arritën ta zhdukin
këtë ndjenjë të pakrahasuar me asnjë
ndjenjë tjetër ndaj flamurit dhe u
transmetua brez pas brezi gjer me 28
nëntor 1912-ës ku përsëri flamuri
mblodhi të gjithë shqiptarët anemban
në Vlorën heroike.
Belgjikës e populluar nga shumë
shqiptar sivjet bëri një organizim gati
një mujor për nder të flamurit i cili u
quajt « Nentori në Namur ». Ky aktivitet filloi me ekspozita të piktorëve në
mërgim, shfaqjes së filmit Mes dy
tokave të realizuar poashtu nga të
rinjët shqiptarë në komunën e Huy-it,
pjesën teatrale të Zenel Laçit Ditari i
një gruaje kosovare, dhe një mbrëmje
poetike me17 nëntor. Aty prezentohesh me shqiptar të një Shqipërie
etnike. Në hyrje të sallës përshëndetesh nga një aktivist i pa lodhur kurr, i
cili të krijon ngrohtësi që me paraqitjen e tij dhe duhet ta dish se ky është
një shqiptar. Nuk të befason tema që
trajton më së shumti ky njeri që i takon kosovës ndonëse vet është një
shqiptar nga Shkupi pra zotëriu Memedali Ahmedi, i cili në këtë mbrëmje
poetike ka të ftuar zonjën Shqiponja
Duro nga Mallakastra dhe poetet e
diasporës Jusuf Zenunaj dhe Jeton
Kelmendi.
në të gjitha aktivitetet që zhvillohen
në Belgjik. Nê sallë nuk munguan as
mësueset e gjuhës shqipe Ismete Sopi
dhe Shake Mahmutaj të cilat edhe përfitojn duke bler libra për nxënsit e
tyre si zakonisht ëmbëlsira mbetet
për në fund, motrat Canolli si aktiviste
të pandalshme sonte me vete kan sjell
edhe një bukuroshe e cila në konkurimin e mis Beneluksit u vlerësua si
Mis miqësia, kjo është Valbona Bajraktari e cila me shum modesti vetëm sa
përshendet me atë buzqeshjen e saj
fëmijnore dhe gjithkund shoqrohet
nga e motra Teuta Bajraktari.
Clubi Dardania i organizoj koncertin
për nder të festës së flamurit në Huy.
Ku u tubuan shqiptarë nga të gjitha
trevat të banuara me shqiptar ;
Shqipëria, Kosova, Maqedonia, Plava e
Gusia, Presheva e Bujanovci etj.
Sa për shtati i shkon fjala e urtë zonjës së njohur e
të dashur për
shqiptarët Anne
Çka është që ta ledhaton veshin me
-Marie Lizin, ku
Në emër të flamurit dhe në emër të
tingujt e saj të ëmbël një orkestër
ia shtoi
gjakut të parëve u martirizuan Jashamuzikantësh, tre djemë të mrekulngrohtësin atij
rajt dhe qindra shqiptarë të mbledhur lueshëm të cilët shoqëronin me tinkoncerti me
nga të gjitha anët në çlirim të Kosogujt mallëngjyes vargjet e poezive që shprehjet e
vës. As emri nuk ju dit ushtarit, nga
lexohashin. E ndjej të nevojshme të
fjalëve për tonë
Kavaja por zëri i mëmdheut e bëri
shkruaj dy fjal për vllezërit Breci, Heqë tani e sa vite
hero dhe populli e përjetoi me këngë kuran dhe Betim Breci të cilët jo vetëm
ajo e feston me ne dhe thot se ndihet
për të mos u harruar kurr.Kosova ësh- që jan integruar plotësisht në jetën
edhe ajo një shqiptare në mesin tonë
të toka jonë, - u shpreh Tahir Sinani
belge por, me punën e shkëlqyshme
dhe premton se do të bëjë çmos kudo
dhe luftoi për çlirimin e saj deri në
që bëjnë në restorantin e tyre, restodhe do të ngre angazhime pro shqippikën e fundit të gjakut të tij.
rant në të cilin punojn familjarisht por tare.Një shprehje të gëzimit dhe malSa urtësisht flet 90 vjeçari akademiku kanë tërhequr një klientel klas. Në
lit për atdhe që na e mundësuan në
Mark Krasniqi në simpoziumet histo- këtë restorant gjithmon do të gjesh
atë ambient festiv ishin bilbilat e Kosnjë shërbim mrekullor.
rike për shqipërin etnike. Ideali nuk
ovës po më mir të them kanarina dhe
njeh kufi dhe largësi .
Si një ambasadore me plotë personbilbili pra vëlla e motër Nexhat dhe
alitet
kalon
tek
çdo
grup
njerërzish
Remzije Osmani. ënduan aq bukur
Kudo që janë shqiptarët me një krenazonja
Nermine
Kumanova.
dhe zëri i tyre na mallëngjeu shum.
ri të ligjëshme mblidhen për të festuar ditën e flamurit.
Ishte present gjitashtu dashamiri i
Rukie Rama
I madhi Asdren komponoi himnin e
flamurit i cili edhe sot e kësaj dite
është aktual dhe ngreh në këmbë të
gjith shqiptarët kudo që janë.
Namuri një komun në mbretërin e
poezis dhe artit shqiptar z. Altin
Filo i cili vinte nga Brukseli me libra të shumta që t’ju ofroj bashkëvendasëve të vet literatur të
shumëllojshme.Shoqata Dora
dorës si një shoqat shum
frytdhanëse është prezente në këte
aktivitet siç është prezente gjithnjë
RECETTES
Tortë me banane
Gâteau à la banane
Nevojiten :
2 vez
2 lugë të supës sheqer
2 lugë të supës ujë të nxehtë
2 lugë të supës miell
1 lugë të kafes peciv (baking puder)
La pâte :
2 œufs
2 c à s. de sucre
2 c à s. d’eau chaude
2 c à s. de farine
1 c à c. de bicarbonate de soude
Tunden vezët me sheqer dhe i shtohet
uji ku së bashku miellin me peciven I
perzien. E qetë në tepsi të vogël me u pjek. Në këtë
mënyrë i bëjmë tri peta.
Battez les œufs avec le sucre, ajoutez
l’eau chaude. Ajoutez la farine mélangée avec la poudre à lever. Mettez la pâte dans un plat à
cuire. Répétez l’opération 3 fois pour obtenir trois pâtes.
Filli : ½ l qumsht
1 lugë të supës nisheste
1 pudink vanille
250 gr margarine
250 gr sheqer
1të kuqë të ves
Zihet qumshti dhe në të hidhet pudinku i përzier me nisheste dhe pes lugë nga qumshti âra se të zihet. Pudinku i
formuar kështu lihet të ftohet. Në anën tjetër êrzien
sheqerin me të kuqët e ves dhe me margarinin e zbutur
por jo të shkrir. Masën e formuar e përzien me pudinkun
e ftohur dhe formohet kremi.
La crème : ½ l de lait
1 c à s. de fécule de maïs
1 pudding vanilla
250 gr de margarine
250 gr de sucre
1 jaune d’oeuf
Mélangez le pudding avec la fécule de maïs et 5 c à s. de
lait que vous prenez du ½ l déjà mesuré. Mettez le reste
du lait à bouillir. Quand le lait bout, versez le pudding et
mélangez. Retirez le du feux et laissez le froidir. Mélangez
le sucre et le jaune d’œuf, ajoutez la margarine ramollie
(mais pas fondue) au feu. Mélangez avec un mixeur électrique.
Zbukurimi : 1 kg banane
Në enën për torte radhitni një petë, një mas kremi për ta
mbuluar petën dhe një rend me banana të prera në rrath.
Kështu vazhdoni ta ngritni rortën në tri kate duke përfunduar me banana.
La décoration : 1 kg de bananes
Etalez la pâte sur le plateau à gâteau, puis la crème et
des bananes coupées en rondelles. Répétez l’opération
trois fois, en terminant avec les bananes.
Ju bëftë mire !
Bon appétit !
Specialitet i Fexhrije Canollit
Une spécialité de Fexhrije Canolli
Një skaj i vogel
por i pasur me libra e dokumenta nga regjionet shqiptare per të lexuar,
Duke vazhduar aktivivitete tona kemi
mbledhur disa libra te regjioneve shqiptare, te dokumetar per imigrationin shqiptar
në Belgjikë , disa libra me poezi ,disa romane ne gjuhen shqipe e frengjishte.
Gjithashtu ne dispozicion kemi edhe disa
gazeta në gjuhen shqipe si Bota sot, Kosovarja,Albanaia e botuar në Bruxelles),
…, dokumenta e libra per te mesuar gjuhen e per ti shfeltosur në lokalet tona
gjithashtu në arkiv edhe nr e gazetes Dora dores , …
Të hënë pas-dite jan ne dispozicion te
juajin për ti konsultuar në vend.
Jeni të mirëseardhur !
Esperanzah J et Toi.aussi: pour soutenir et relayer des initiatives solidaires
5
En novembre 2009, l’asbl Dora dorës recevait un appel de
l’association Esperanza-J qui nous invitait à marquer d’une action dans l’espace public hutois, la « Journée Internationale des Migrants ».
Në nëntorin e 2009, jemi ftuar nga shoqata
Esperanca J për ta shenuar 18 dhjetorin –Diten
internacionale të Migrimit në grand place në
Et nous nous sommes retrouvés dans la froidure d’un ven- Huy, që nga ajo ditë kemi kontakte të rregullta
dredi 18 décembre affichant avec joie notre statut d’
bashkpunimi ku me 25 shtator u bë projektimi
« oiseaux migrateurs », sur fond des tam-tam de l’assofilmit »Mes dy tokëve » i realizuar nga të rinjët
ciation MAM (Migrants Aident Migrants).
e Huy, në projektin « Toi aussi » ku ekipi i DoSix mois plus tard, Thomas de la même association, décira dorës ishte prezent dhe beri debat rreth readément jamais à court d’idées, nous invitait à intégrer un
nouveau projet intitulé: Toi.Aussi. (cfr encadré ci-dessous) lizmit të filmit.
Sur le site de Toi Aussi, http://www.toiaussi.be/,
vous trouverez donc Dora dorës au rayon migrations,
mais aussi, disséminées au gré des différentes thématiques de réflexion (transports, voyage, gratuité, habitat,
alimentation,…), des initiatives telles que la Banque Egalitaire de Belgique, les Systèmes d’Echange Locaux, l’asbl
Quinoa, le Centre Jeune Taboo, de la musique, des citations, …
Esperanza-J publie un magazine trimestriel à découvrir
sur internet: http://issuu.com/bambamarca/docs/
ournal_sept.2010
L’association
Esperanza-J est un jeune collectif dont le souhait est de
mettre en relation des personnes, des expériences et des
actions afin de soutenir et relayer des initiatives solidaires
dans un soucis de justice sociale tant au Nord qu’au Sud
du Globe.
Toi.aussi
Toi aussi est une initiative d’Esperanza-J et constitue un
espace de rencontre destiné à créer du lien entre des actions citoyennes. TOI.AUSSI favorise le contact entre les
personnes soucieuses d’équité et de solidarité. Il se veut
un tremplin à une mobilisation créative. La journée festive
du 25 septembre a marqué le lancement du projet.
L’envie que toi aussi tu en sois!
Esperanza Tiers-Monde
EsperanzaJ est une excroissance de l’association Esperanza Tiers Monde. Créée en 1963 et composée uniquement de bénévoles, Esperanza soutient des petits projets
qui impliquent la population locale et valorisent les ressources humaines : formation, éducation, santé, artisanat et agriculture, principalement en Bolivie et au Pérou.
L'optique est donc celle d'un développement durable et
le but est à la fois de donner un coup de pouce au Sud et
de faire changer les mentalités au Nord.
http://esperanzatiers-monde.blogspot.com/
6
ACTIVITES : du français, du français mais aussi, des
contes albanais et du spectacle
Depuis le 18 janvier dernier, Dora dorës a ouvert ses portes au monde. Une dizaine de femmes de 4 nationalités
différentes suivent deux matinées par semaines un cours
de français donné par Maud Leleux, un professeur de
l’IPEPS. Deux mamans viennent avec leur bébé qui est
gardé par Nicole, une baby-sitter de la Ligue des Familles.
L’ambiance est chaleureuse et studieuse à la fois. Najat
vous en touche un mot en 1ère page.
Që nga 11 tetori në lokalet tona, 12gra të origjinave
të ndryshme (shqiptare, marokane, iraniane) s’bashku mësojn gjuhën frengjishte nga Maud Leleux,
profesor nga IPEPS de Huy. Dy nëna i sjellin bebet
e tyre ku një edukatore nga (Ligue des familles)
kujdeset per to. Mirpo duhet mos te harruar se çdo
të hënë nga ora 13h kemi krijuar nje grup me parol
A tel point que l’on a décidé d’y ajouter un groupe de
ku mund të bisedojm për të gjitha temat nga jeta e
parole : un espace d’échange d’expériences et de rensei- përditshem, Aktivitete e shoqates po rriten çdo dignements pratiques sur la vie sociale, mais aussi un espa- të , kemi organizuar edhe « Orë letrare » me rastin
ce de jeu pour libérer l’expression, ouvert à toutes, sans
e festës së Flamurit ku lexuam poezi, expozuam
inscription (lundis après-midi de 13h à 16h).
foto për Nënë Tereze si dhe lexuam citate të shkura
nga ajo.
Orgazinojm mbledhje të rregullta mujore, editimin
e gazetës, kemi organizuar edhe formacione për
personelin. Do të jemi prezent edhe në projektin e
Biblotekes « Gjuha frengjishte në fest » do të festojm edhe Pavarsin e Kosovës. Edhe shumë aktivite
tjera por mos harroni të merrni të rejat e aktivitetve
tona.
Littérature
Toujours en français, l’asbl est heureuse de démarrer un
atelier d’écriture avec l’écrivaine et animatrice, Claire
Ruwet (cfr flyer dernière page). L’atelier prend place dans
les locaux, une après-midi par mois. Au mois de juin,
après avoir joué avec les styles d’écriture, exploré les différentes formes du récit, le travail sera évalué. Et si l’envie
est au rendez-vous, l’atelier redémarrera en septembre,
pour écrire ensemble un livre!
De la littérature encore. On avait dit qu’on en organiserait
un tous les trois mois. On a un peu pris du retard, mais
on a tenu parole : jeudi 25 novembre, une quinzaine de
personnes se sont rassemblées pour écouter quelques
contes albanais. A l’occasion du centenaire de la naissance de Mère Teresa, nous avons aussi lu deux magnifiques
textes de sa plume. Le public était peu nombreux ce qui a
facilité l’échange et la rencontre sur les pays albanophones. Rendez-vous dans quelques mois pour un nouveau
rendez-vous littéraire.
Jeunes
Entre deux Terres à remporté un beau succès lors de sa
projection au Caméo à Namur, dans le cadre du festival
Nentori. (cfr p.2) On espère organiser encore des projections à Liège et à Bruxelles.
On recherche une animatrice! Pour les jeunes. Un groupe
de 5 jeunes filles, de différentes nationalités, ont envie de
créer un spectacle. Dora dorës veut leur proposer un travail de recherche de sens et de création artistique professionnellement encadré. On espère démarrer l’expérience
très prochainement.
Pendant ce temps et comme chaque année, une dizaine
de jeunes filles s’exercent tous les vendredi en fin de
journée, sous la direction de Valbona, à la maîtrise des
pas des danses folkloriques albanaises.
Formation du staff
Pour aller de l’avant, l’équipe de Dora dorës se forme.
Nous vous avions parlé dans le numéro précédent de notre formation pour un « mieux travailler ensemble », elle
touche à sa fin. Après deux séances d’entretiens collectifs
et individuels, une dernière séance sera consacrée aux
conclusions de ces psychologues du travail. Hamide, notre coordinatrice a suivi une formation de comptabilité,
Fexhrije a fabriqué des « livres créatifs », dans le cadre
d’une formation donnée par la Bibliothèque pour le projet
« La langue française en fête ». Elle transmettra son savoir
-faire aux élèves du cours de français, pour qu’ils participent à l’exposition de l’opération, aux mois de mars-avril
2011.
Nathalie Melis
Une plateforme des associations de migrants à Huy
-A-Z Solution asbl (école des devoirs,
formation, orientation et accompagnement social).
Depuis 6 mois Dora dorës travaille
avec quelques partenaires à la création d’une plateforme d’associations
de migrants.
7
-Renforcer la communication, valoriser les projets de chacun et se rassembler autour de
La plateforme est ouverte et désireuse projets communs.
d’accueillir d’autres collectifs travail-Développer un esprit convivial et inlant sur la problématique des migraterculturel fondé sur des échanges à
tions
des niveaux divers.
Soutien
-Etre un interlocuteur privilégié vis-àHEM! est soutenu par
vis des pouvoirs publics.
- Le plan de cohésion sociale de la
Aujourd’hui HEM! s’est choisi un nom,
Ville de Huy,
acronyme et onomatopée qui veut
interpeller tant les migrants que les - le Centre Culturel de l'Arrondissesédentaires, sur la problématique des ment de Huy,
flux migratoires.
- le Cripel,
Qui?
- la Croix-Rouge section locale de
HEM! ou « Huy Espace Migrants », re- Huy.
groupe pour l’instant 3 associations
Objectifs
de migrants :
HEM! entend s’atteler aux objectifs
- Dora dorës
suivants :
- Mam, « Migrants Aident Mi-Identifier et répertorier les opéragrants » (guidance, orientation, sensiteurs associatifs et publics travaillant
bilisation et accompagnement des
avec les migrants et présents sur termigrants)
ritoires de Huy.
Public
HEM! veut s’adresser aux migrants
primo-arrivants à Huy et environs, à la
population de Huy (grand public), aux
institutions et associations de Huy.
Concrètement HEM a encore du pain
sur la planche avant de devenir un
collectif vivant, acteur de sa ville. Outre ce travail de constitution identitaire, HEM! a pour l’instant la volonté
d’organiser deux événements par an:
une journée de formation et de sensibilisation pour les migrants, et une
action grand public le 18 décembre
(journée internationale des migrants).
Action HEM! du 18 décembre Grand Place à Huy
Le 18 décembre 2010, à l’occasion de la Journée Internationale des Migrants, HEM! profitera de l’affluence provoquée par la patinoire, le marché de Noël et la Maison du Père Noël, pour occuper un petit coin de
la Grand Place (sous une tonnelle) et sensibiliser le public à son existence.
Le 18 décembre : journée internationale des migrants
En 2001, l’ONU proclamait le 18 décembre, « Journée Internationale des Migrants » L’occasion, dans le monde entier,
de réaffirmer et de promouvoir les droits des migrants. La date a été choisie pour attirer l’attention sur une convention adoptée par les Nations unies le 18 décembre 1990 mais restée inapplicable faute de ratifications suffisantes.
Cette Convention pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leur famille concerne tous
les migrants qui « vont exercer, exercent et ont exercé » un travail pendant « tout le processus de migration ». Pour
tous, avec ou sans papiers, des droits fondamentaux sont réaffirmés en « considérant la situation de vulnérabilité
dans laquelle se trouvent fréquemment les travailleurs migrants et les membres de leurs familles »
La Convention n’est entrée en vigueur que le 1er juillet 2003. Trop peu de pays industrialisés l’ont ratifiée, aucun des
pays européens. Pourtant la défense des droits de l’homme a une portée universelle et ne peut donc pas exclure les
migrants.
Depuis 1990, la précarisation des droits des migrants est en aggravation constante. L’Union européenne offre la libre
circulation aux citoyens des Etats membres tout en durcissant, pour les autres, les règles de l’asile et du séjour ; le
principe de non-discrimination inscrit dans le traité d’Amsterdam a pourtant exclu la discrimination fondée sur la nationalité.
source : http://www.journee-mondiale.com/76/18_janvier-internationale_migrants.htm
Nos activités
Lundis après-midi de 13h à 15h : permanence
Lundis de 13h à 15h: groupe de parole en français
Dora dorës asbl
Locaux:
Rue des Vergiers 19
4500 Huy
Siège social:
Rue Joseph Durbuy 4/11
4500 Huy
Lundis-jeudis de 9h à 12h : cours de français
Vendredis de 17h à 18h30 : cours de danse
Un jeudi après-midi par mois de 13h à 16h : atelier d’écriture
Un mardi après-midi/soir par mois : réunion de développement de projets
Bientôt: 2 après-midi par mois : espace d’expression libre pour les jeunes.
Les activités sont gratuites et ouvertes à tous
D’autres activités vous seront proposées tout au long de l’année.
Suivez la vie de l’asbl sur www.dora-dores.be
Tel: 085/51 43 46
lundis-mardis-jeudis
[email protected]
Ecrire ensemble une nouvelle, un conte, …,
Un livre?
www.dora-dores.be
Avec le soutien de la Ville de Huy et de
la Région Wallonne - département de
l’Action Sociale.
Un atelier d’écriture pour les femmes d’origine étrangère
donné par Claire Ruwet chez Dora dorës
Une après-midi par mois
Le site web vous tient au courant de toutes nos activités.
http://www.dora-dores.be
Les jeudis 16 décembre,13 janvier,10 février ,17 mars, 28
avril , 26 mai.
Gratuit
Dora dorës RUE DES VERGIERS 19 A HUY
085/514346 [email protected] www.dora-dores.be
Pavarsia e Kosovës
ABONNEMENT: recevoir le journal
Dora-dorës par la poste:
10 euros par an
068-2463757-81, avec mention :
« abonnement » + adresse postale
Mund edhe ti perkrahni aktivitete!
Vous pouvez soutenir notre projet !
068-2463757-81
D’avance merci!
Indépendance du Kosovo
3vjet me Pavarsin e Kosovës e ne vetem se kemi filluar të orgnaizojm
këtë festë madhështore për shqiptarës, me 12 shkurt –kjo fest do të
na bashkon , na kujton arsyen pse jemi këtu në mergim.
Kemi ftuar pjesën teatrale »Ditari i një gruaje nga Kosova » e shkruar
nga Sevdije Ahmeti, Do të ketë expozit, koncert, humor e shumë aktivitete tjera. Jeni të mirëseadhur edhe të na ndihmoni në organizimin
e ketij aktiviteti.
Le 12 février 2010, à l’occasion
du troisième anniversaire de l’Indépendance du Kosovo, l’asbl Dora dorës vous invite à une soirée
de festivités, dans la salle de
spectacle de l’Ipes. Nous serons
heureux d’accueillir pour l’occasion la pièce de théâtre « Journal d’une femme du Kosovo », un texte
projet artistique qui
incite à une réflexion et une prise de parole sur la pensée ethnocidaire »
et la douleur qui l’accompagne.
de Sevdije Ahmeti, mis en scène par Zenel Laçi. Un

Documents pareils

Dora Dorës asbl

Dora Dorës asbl ambasadorë të kulturës shqiptare... Hamide Canolli

Plus en détail

Dora Dorës asbl

Dora Dorës asbl 5ème primaire. Nous mettons des choses en place pour aider les enfants non fran- Quand j’étais enfant, j’habitais Wanze, cophones inscrits dans notre établissemais j’allais à l’école Outre-Meuse, q...

Plus en détail

FEMMESet - Dora Dorës asbl

FEMMESet - Dora Dorës asbl Au matin de la fête du sacrifice, le musulman fait un Ghusl (ablutions rituelles) qui est aussi une sunna et met ses nouveaux habits puis part pour accomplir une prière de deux Rak'at (sunna appuyé...

Plus en détail