Numéro 3
Transcription
Numéro 3
LE RANDONNEUR Bulletin de l’ASRE 33e année SVWR Bericht 33. Jahr N° 3 Nr. 3 Association Suisse des Randonneurs Equestres Schweizerischer Verband der Wanderreiter Mai - Juin 2011 Mai - Juni 2011 www.asre.ch - Formation pour les brevets de cavalier randonneur et randonneur TREC - Formation pour le brevet d’Accompagnateur en Tourisme Equestre (ATE) - Approche éthologique du cheval - Cours sur cheval mécanique, frère de « Persival » - Manipulation des chevaux, cours de longe basés sur la communication corporelle - Cours d’équitation - Cours de TREC - Stage pour adolescent et adultes - Randonnées selon demande Rando Equi-Libre 1271 Givrins Tél. 022 369 17 44 ou 076 533 46 19 [email protected] www.shankavero.skyblog.com Véronique Baumgartner formatrice et juge agrée par l’ASRE, la FSSE et la FITE Randonnées et balades dans les Alpes vaudoises Village de tipis Buvette Balades en calèche, traîneau Skijöring 1862 Les Mosses Tél. 079 342 30 51 www.cheval-pour-tous.ch Ranch des Maragnènes - Cours de brevet de cavalier randonneur et ATE - Randonnées à cheval dans les Alpes - Tour du Valais - Tour du Mont-Blanc - Stages de formation et camps de vacances - Sorties d’un week-end pour groupes - Gîte équestre et marché paysan à la ferme Roger Vuissoz - 1950 Sion Tél. 0041 27 203 13 13 - Mobile 079 628 06 57 - www.ranch.ch - [email protected] Les Colisses du Bas 2534 Les Prés d’Orvin www.bisonranch.ch - www.forestjump.ch 032 322 00 24 e-mail : [email protected] Auberge - Parc à bisons Gîte équestre Dortoirs Bison Ranch Ouverture : mercredi & jeudi : 10h00-18h00; vendredi & samedi : 10h00-23h00; dimanche : 10h00-20h00 Fermé : lundi & mardi Fermeture annuelle : Noël + avril Le Comité / Der Vorstand Administration - Verwaltung Association Suisse des Randonneurs Equestres Route de Lamboing 15, 2517 Diesse CCP 12-4726-3 Présidente - Präsidentin Anne-Lise Lecomte Route de Lamboing 15, 2517 Diesse 032 322 00 24 / 079 684 61 62 E-mail: [email protected] Vice-présidente - Vize-Präsidentin Claire Meyer Haut-du-Village 28, 2353 Les Pommerats 032 951 30 42 E-mail: [email protected] Caissière - Kassiererin Castora Bovon Route de Morges 16, 1162 Saint-Prex 021 806 22 56 / 079 778 00 31 E-mail: [email protected] Secrétaire - Sekretärin Maude Radelet Route du Mollendruz 1 1148 Mont-la-Ville E-mail: [email protected] Les délégués cantonaux Die Kantondelegierten Fribourg - Freiburg Com. Attelage - Gespannekommission Michel Cruchon Le Corral, 1616 Attalens 079 350 53 52 E-mail: [email protected] Genève - Genf Régine Kummer Av. A.M. Mirany 13, 1225 Chêne-Bourg 022 349 80 03 E-mail: [email protected] Valais - Wallis Roger Vuissoz Route des Fontaines 126, 1950 Sion 027 203 13 13 / 079 628 06 57 E-mail: [email protected] Vaud - Waadt Véronique Baumgartner 1271 Givrins 022 369 17 44 / 076 533 46 19 E-mail: [email protected] Les Commissions Die Kommissionen Informatique - Informatik Thierry Rätzer Rue de Riaz 6, 3979 Grône 079 220 37 47 E-mail: [email protected] Randonnée - Wanderreiten Déléguée Neuchâtel Delegierte Neuenburg Laurence Schaffner Champ du Four 10, 1421 Grandevent 078 812 65 71 E-mail: [email protected] / [email protected] / [email protected] Technique et Formation Technik und Ausbildung Vacant / Vakant T.R.E.C. Nathalie Stirati Av. du Lignon 16, 1219 Le Lignon 022 796 71 28 E-mail: [email protected] Le Randonneur / Der Wanderreiter Rédactrice - Redaktion Déléguée du Jura et du Jura bernois Delegierte des Juras und des Berner Juras Claire Meyer Haut-du-Village 28, 2353 LesPommerats 032 951 30 42 E-mail: [email protected] [email protected] [email protected] Le Randonneur : 6 parutions par an / tirage : 500 exemplaires Der Wanderreiter : 6 Ausgaben pro Jahr / Auflag : 500 Exemplare Les dates de réception des articles et annonces, puis de parution des bulletins, ont été fixées comme suit : Es gelten folgende Daten als Redaktionsschluss für redaktionelle Beiträge und Anzeigen : N° 4/2011 Nr. 4/2011 N° 5/2011 Nr. 5/2011 N° 6/2011 Nr. 6/2011 Délai de réception : 20 juillet Redaktionsschluss : 20. Juli Délai de réception : 20 septembre Redaktionsschluss : 20. September Délai de réception : 20 novembre Redaktionsschluss : 20. November Parution : août Ausgabe : August Parution : octobre Ausgabe : Oktober Parution : décembre Ausgabe : Dezember SOMMAIRE INHALT Pages Seiten Programme 2011 Programm 2011 3-7 Adresses et renseignements Adressen und Auskünfte 8-9 Swisscross 2009 : une randonnée sur la Via Alpina (2) Swisscross 2009 : ein Wanderritt auf der Via Alpina (2) Randonnée de l’ASRE (annonce) SVWR Wanderritt (anmeldung) 10-21 22 Formation de juges de TREC à Essertines-sur-Rolle Ausbildung für TREC-Richter in Essertines-sur-Rolle 24-26 Sorties du Ranch Paradisio Ausritte von Ranch Paradisio 27-30 TREC du Pied du Jura (programme et inscription) TREC am Fuss des Juras (Programm und Einschreibung) 31-34 Programme 2011 - Programm 2011 Les inscriptions aux manifestations et cours proposés dans le programme ne paraissent pas forcément dans le bulletin. Renseignez-vous auprès des organisateurs lorsque vous êtes intéressé et/ou consultez notre site www.asre.ch. Anmeldungen an Vorführungen und Kursen sind nicht zwingend im Wanderreiter veröffentlicht. Erkundigen Sie sich deshalb direkt bei den Organisatoren oder besuchen Sie unsere Internetseite www.asre.ch. Cours & Formation / Kurse und Ausbildung 18 juin 18. Juni L’alimentation du cheval et son appareil digestif : org. V. Fatton Pferdesfütterung : org. DB Farm/V. Fatton 18 - 19 juin 18. - 19. Juni Cours de Horsemanship avec Urs Heer : org. San Jon Horsemanship Kurse mit Urs Heer : org. San Jon 2 - 3 juillet 2. - 3. Juli Cours de Horsemanship avec Urs Heer : org. San Jon Horsemanship Kurse mit Urs Heer : org. San Jon 13 août 13. August Endurance : entraînement, matériel et ostéopathie : org. V.Fatton 21 août 21. August Brevet de cavalier randonneur/TREC (cours) : org. Le Corral d’Attalens TREC/Wanderreiterbrevet (Kurse) : org. Le Corral d’Attalens 20 - 21 août 20. - 21. August Cours de Horsemanship avec Urs Heer : org. San Jon Horsemanship Kurse mit Urs Heer : org. San Jon 28 août 28. August Brevet de cavalier randonneur/TREC (cours) : org. Le Corral d’Attalens TREC/Wanderreiterbrevet (Kurse) : org. Le Corral d’Attalens 3 - 4 septembre 3.- 4. September Cours de Horsemanship avec Urs Heer : org. San Jon Horsemanship Kurse mit Urs Heer : org. San Jon 4 septembre Brevet de cavalier randonneur/TREC (cours) : org. Le Corral d’Attalens TREC/Wanderreiterbrevet (Kurse) : org. Le Corral d’Attalens 4. September Distanzritt : Training, Material und Ostéopathie : org. DB Farn & V. Fatton 10 - 11 septembre Brevet de cavalier randonneur/TREC (examen) : org. Le Corral d’Attalens 10. - 11. Sept. TREC/Wanderreiterbrevet (Prüfung) : org. Le Corral d’Attalens 10 - 11 septembre Dialogue entre l’Homme et le Cheval avec J. F. Dobler : org. San Jon 10. - 11. Sept. Dialog zwischen Mensch und Pferd mit J. F. Dobler : org. San Jon 19 - 23 septembre Le manège en liberté, avec Franco Gorgi et Ruth Herrmann : org. San Jon 19. - 23. Sept. Manege frei! Mit Franco Gorgi une Ruth Herrmann : org. San Jon Randonnées / Wanderritte 11 juin 11. Juni Randonnée de la Saint-Bison, org. Centre Equestre de Diesse « Saint-Bison » Wanderritt, org. Reitzentrum von Diesse 11 juin 11. Juni Découverte des Bois de Chênes, org. Ranch Paradisio Entdeckung von Les Bois de Chênes, org. Ranch Paradisio 11 - 13 juin 11. - 13. Juni Randonnée de la Pentecôte, org. Ranch des Maragnènes Pfingsten-Wanderritt, org. Ranch des Maragnènes 11 - 13 juin 11.-13. Juni 3 jours de randonnée dans le Val Mora, org. San Jon 3-Tage Trekking Val Mora, org. San Jon 15 juin 15. Juni Sortie de Pleine Lune à cheval, org. Ranch Paradisio Vollmondausritt, org. Ranch Paradisio 18 -19 juin 18.-19. Juni 2 jours de randonnée dans la vallée de Münster, org. San Jon 2-Tages Trekking ins Münstertal, org. San Jon 25 - 27 juin 25. - 27. Juni 3 jours de randonnée dans le Val Mora, org. San Jon 3-Tage Trekking Val Mora, org. San Jon 27 juin - 1 juillet Randonnée dans le Val d’Hérens (5 jours), org. Ranch des Maragnènes Wanderritt durch Val d’Hérens (5 Tage), org. Ranch des Maragnènes 27. Juni - 1. Juli 27 juin - 2 juillet 27. Juni - 2. Juli Chevauchée à travers trois pays (6 jours), org. San Jon Ritt durch das 3-Ländereck (6 Tage), org. San Jon 2 - 3 juillet 2. - 3. Juli 2 jours de randonnée dans la vallée de Münster, org. San Jon 2-Tages Trekking ins Münstertal, org. San Jon 4 - 8 juillet 4. - 8. Juli Randonnée des jeunes, org. Ranch des Maragnènes Wanderritt der Jungen, org. Ranch des Maragnènes 9 - 10 juillet 9. - 10. Juli Randonnée de l’ASRE, org. Com. de randonnée et C. Meyer SVWR Wanderritt, org. Wanderreiten Kommission und C.Meyer 9 - 11 juillet 9. - 11. Juli 3 jours de randonnée dans le Val Mora, org. San Jon 3-Tage Trekking Val Mora, org. San Jon 11 - 15 juillet 11. - 15. Juli Randonnée des jeunes, org. Ranch des Maragnènes Wanderritt der Jungen. Org. Ranch des Maragnènes 16 juillet 16. Juli Sortie de Pleine Lune à cheval, org. Ranch Paradisio Vollmondausritt, org. Ranch Paradisio 16 - 17 juillet 16. - 17. Juli 2 jours de randonnée dans la vallée de Münster, org. San Jon 2-Tages Trekking ins Münstertal, org. San Jon 17 juillet 17. Juli Découverte des Bois de Chênes, org. Ranch Paradisio Entdeckung von Les Bois de Chênes, org. Ranch Paradisio 17 - 21 juillet 17. - 21. Juli Randonnée au Lac de Zürich, org. Centre Equestre de Diesse Zürchersee Wanderritt, org. Reitzentrum von Diesse 23 - 25 juillet 23. - 25. Juli 3 jours de randonnée dans le Val Mora, org. San Jon 3-Tage Trekking Val Mora, org. San Jon 25 - 29 juillet 25. - 29. Juli Randonnée des jeunes, org. Ranch des Maragnènes Wanderritt der Jungen, org. Ranch des Maragnènes 30 - 31 juillet 30. - 31. Juli Randonnée de la Fête Nationale, org. Ranch des Maragnènes 1. Augustritt, org. Ranch des Maragnènes 30 juillet - 1 août 30. Juli - 1. Aug. 3 jours de randonnée dans le Val Mora, org. San Jon 3-Tage Trekking Val Mora, org. San Jon 1 - 5 août 1. - 5. August Randonnée des jeunes, org. Ranch des Maragnènes Wanderritt der Jungen, org. Ranch des Maragnènes 6 - 7 août 6. - 7. August 2 jours de randonnée dans la vallée de Münster, org. San Jon 2-Tages Trekking ins Münstertal, org. San Jon 8 - 12 août 8. - 12. August Randonnée des jeunes, org. Ranch des Maragnènes Wanderritt der Jungen, org. Ranch des Maragnènes 13 août 13. August Sortie de Pleine Lune à cheval, org. Ranch Paradisio Vollmondausritt, org. Ranch Paradisio 8 - 13 août 8. - 13. August Randonnée avec nuits sous tente, org. San Jon 6-Tages-Ritt mit Zeltübernachtung, org. San Jon 14 août 14. August Découverte des Bois de Chênes, org. Ranch Paradisio Entdeckung von Les Bois de Chênes, org. Ranch Paradisio 15 - 19 août 15. - 19. August Randonnée des jeunes, org. Ranch des Maragnènes Wanderritt der Jungen, org. Ranch des Maragnènes 20 - 22 août 20. - 22. August 3 jours de randonnée dans le Val Mora, org. San Jon 3-Tage Trekking Val Mora, org. San Jon 22 - 26 août 22. - 26. August Randonnée des Alpages, org. Ranch des Maragnènes Wanderritt über die Alpweiden, org. Ranch des Maragnènes 27 - 28 août 27. - 28. August 2 jours de randonnée dans la vallée de Münster, org. San Jon 2-Tages Trekking ins Münstertal, org. San Jon 29 août - 6 sept. Chevauchée à travers trois pays (9 jours), org. San Jon 29. Aug. - 6. Sept. Ritt durch das 3-Ländereck (9 Tage), org. San Jon 3 - 5 septembre 3. - 5. September 3 jours de randonnée dans le Val Mora, org. San Jon 3-Tage Trekking Val Mora, org. San Jon Randonnées / Wanderritte 5 - 9 septembre 5. - 9. September Randonnée du barrage de la Gde Dixence, org. Ranch des Maragnènes Wanderritt des Staudammes Grande Dixence, org. Ranch des Maragnènes 10 - 11 septembre 2 jours de randonnée dans la vallée de Münster, org. San Jon 10. - 11. Sept. 2-Tages Trekking ins Münstertal, org. San Jon 12 - 16 septembre Randonnée dans les Alpes, org. Ranch des Maragnènes 12. - 16. Sept. Wanderritt durch die Alpen, org. Ranch des Maragnènes 17 - 19 septembre 3 jours de randonnée dans le Val Mora, org. San Jon 17. - 19. Sept. 3-Tage Trekking Val Mora, org. San Jon 24 - 25 septembre 2 jours de randonnée dans la vallée de Münster, org. San Jon 24. - 25. Sept. 2-Tages Trekking ins Münstertal, org. San Jon T.R.E.C. 11-12 juin 11.-12. Juni Sergey (VD), séries 1 et 2, org. Martine Vez Sergey (VD), Serien 1 und 2, org. Martine Vez 2-3 juillet 2.-3. Juli Diesse (BE), séries 1 & 2, org. Centre Equestre de Diesse Diesse (BE), Serien 1 und 2, org. Reitzentrum von Diesse 9 juillet 9. Juli Lens (VS), séries 2 & 3, org. Mylène Gillioz Lens (WS), Serien 2 und 3, org. Mylène Gillioz 22-23 juillet Brit à Granges/Marnand (VD), séries 1, 2 & 3, Championnat Suisse, org. Famille Duc Brit in Granges/Marand (VD), Serien 1, 2 und 3, Schweizermeisterschaft, org. Familie Duc 22.-23. Juli 20-21 août 20.-21. August Vallée de Joux (VD), org. Myriam Meylan Vallée d Joux (VD), org. Myriam Meylan 27-28 août 27.-28. August Mitcha-Bous, Mollens (VD), séries 1 et 2, org. E.Grzezinski Mitcha-Bous, Mollens (VD), Serien 1 und 2, org. E.Grzezinski 2-4 septembre Schönau in Muhlkreis (Aut.), Championnat d’Europe Juniors, renseignements Com. de TREC Schönau in Muhlkreis (Öst.), Europmeisterschaft Junioren, Auskünfte TREC-Kommission 2.-4. September 10 septembre 10. September Mont-la-Ville (VD), org. Maude Radelet Mont-la-Ville (VD), org. Maude Radelet Divers / Verschiedenes Du 15 avril au 15 octobre, l’Ecurie Tell une Fleur organise à la demande des balades d’une demi-journée ou d’une journée. Von 15. April bis 15. Oktober, l’Ecurie Tell une Fleur organiesiert halb- oder Tagesritt nach Wunsch. Le Corral d’Attalens organise des balades, des randonnées et des tours en attelage à la demande. Le Corral d’Attalens organiesiert Tagesritte, Wanderritte und Kutschenfahrten nach Wunsch. Le Gîte Meyer organise des balades, des randonnées, des stages et des cours de TREC à la demande. Le Gîte Meyer organisiert, Tagesritte, Wanderritte, Lehrgänge und TREC-Kurse nach Wunsch. Le Ranch San Jon organise des balades, des randonnées des tours en attelage (traîneau en saison) à la demande. San Jon organisiert Tagesritte, Wanderritte, Schlitten- oder Kutschenfahrten nach Wunsch. 10-16 juillet 10.-16. Juli 17-23 juillet 17.-23. Juli Camp d’équitation et de langue bilingue (dès11 ans), org. Theresa Roubaty Zweisprachiges Reit- und Sprachlager (ab 11 Jahren), org. Theresa Roubaty Camp d’équitation et de langue bilingue (dès11 ans), org. Theresa Roubaty Zweisprachiges Reit- und Sprachlager (ab 11 Jahren), org. Theresa Roubaty 18 - 22 juillet 18. - 22. Juli Camp d’équitation, org. Ranch des Maragnènes Reitlager, org. Ranch des Maragnènes 25 - 29 juillet 25. - 29. Juli Camp d’équitation, org. Ranch des Maragnènes Reitlager, org. Ranch des Maragnènes 31 juillet - 6 août Camp d’équitation et de langue bilingue (dès11 ans), org. Theresa Roubaty Zweisprachiges Reit- und Sprachlager (ab 11 Jahren), org. Theresa Roubaty 31. Juli - 6. Aug. 7 - 12 août 7. - 12 August Camp pour les jeunes avec Urs Heer, org. San Jon Jugend Camp mit Urs Heer, org. San Jon 7 - 13 août Camp d’équitation et de langue bilingue (dès11 ans), org. Theresa Roubaty Zweisprachiges Reit- und Sprachlager (ab 11 Jahren), org. Theresa Roubaty 7. - 13. August 16 - 22 octobre 16.- 22. Oktober Camp d’équitation et de langue bilingue (dès11 ans), org. Theresa Roubaty Zweisprachiges Reit- und Sprachlager (ab 11 Jahren), org. Theresa Roubaty Adresses des organisateurs & renseignements Veranstalternadressen und Auskünfte Véronique Baumgartner 1271 Givrins (VD) Rando Equi-Libre 022 369 17 44 076 533 46 19 [email protected] Isabelle & Michel Cruchon 1616 Attalens (FR) Le Corral d’Attalens 079 350 53 52 [email protected] Lucie Duc et famille En Brit 12 1523 Granges-Marnand (VD) 079 681 56 78 [email protected] Virginie Fatton [email protected] Mylène Gillioz Sergnou 175 1978 Lens (VS) [email protected] 079 458 31 25 Emilie Grzesinski Place du Château 6 1146 Mollens (VD) 079 535 47 71 [email protected] Men Juon Reitstall & Saloon 7550 Scuol (GR) San Jon Anne-Lise Lecomte Rte de Lamboing 15 2517 Diesse (BE) Centre Equestre de Diesse Claire Meyer Haut-du-Village 28 2353 Les Pommerats (JU) Gîte Meyer www.sanjon.ch [email protected] Maude Radelet Route du Mollendruz 1 1148 Mont-la-Ville (VD) 079 684 61 62 [email protected] 032 951 30 42 [email protected] Myriam Meylan Rte de France 39 1348 Le Brassus (VD) Tamara Pidoux 1268 Begnins (VD) 081 864 10 62 078 919 44 66 [email protected] Ranch Paradisio 022 366 20 55 [email protected] 077 408 25 80 [email protected] Theresa Roubaty Manège des Monts Rte de Plancy-L’Abbaye 48 1748 Prez-vers-Noréaz (FR) Nathalie Stirati Av. du Lignon 16 1219 Le Lignon (GE) Commission de TREC Sarah Tschiemer Pré-Gentil 1186 Essertines-sur-Rolle (VD) Ecurie Tell une Fleur 076 455 54 78 [email protected] [email protected] 079 641 87 31 www.ecurietellunefleur.ch Martine Vez Rue de l’Eglise 12 122 Romanel-sur-Morges (VD) Roger Vuissoz Rte des Fontaines 126 1950 Sion (VS) Ranch des Maragnènes 027 203 13 13 079 628 06 57 [email protected] UNE RANDONNÉE SUR LA VIA ALPINA : SWISSCROSS 2009 (2) Peter van der Gugten est Guide de Tourisme Equestre de l’Association Suisse des Randonneurs Equestres et de son équivalent allemand (DWA). Sa collègue de randonnée, Patricia Bohnert, est de Fribourg. Pat randonne avec son hongre de 7 ans, Dillboz Pahlavan. Peter monte Flash, un hongre arabe de 18 ans (www.alpentrekking.ch) Un ciel bleu sans aucun nuage sur le col. A l’hôtel Alpenrose, nous prenons le petitdéjeuner et nous apprécions le café frais, ainsi que le bon pain. Nous montons par la route que nous avons descendue la veille et nous arrivons sur le chemin de randonnée en direction du Col du Renggeli. La descente vers le mayen en-dessous est raide et étroite. Mais ce que les vaches réussissent à faire, nous le pouvons aussi. La pause de midi se passe à Sulgen et nous arrivons à Reichenbach par le chemin pédestre. En bas, dans la vallée, nous trottons le long de la rivière et les chevaux se réjouissent d’avoir le droit de courir. Le chemin en gravier est merveilleux et nous mène à travers des forêts de pins clairsemées. Nous savourons un trot d’une demi-heure. Peu de temps après, nous arrivons à Kandersteg et nous trouvons une belle écurie pour nos chevaux, à proximité du centre de scouts. Nous fourrageons les chevaux avec les céréales de la veille et à l’aide d’aliment concentré pour vaches laitières qu’un agriculteur à mis à notre disposition. Les chevaux se sont couchés cette nuit et les crottins sont éparpillés un peu partout. Nous brossons et sellons les chevaux, puis nous nous mettons en marche en direction du Bunderspitz. Le sentier est raide et nous perdons beaucoup de temps à ouvrir et fermer les portails des pâturages. C’est pourquoi nous optons pour la route des forestiers et, à partir de ce moment, nous avançons bien. La chaleur pèse lourd et nous sommes contents de gagner en altitude. Au-dessus du mayen, où nous nous accordons une pause-ravitaillement, il y a un portail en fer qui vient d’être ouvert par un automobiliste. Nous nous dépêchons de monter au trot pour passer juste après lui. Cependant l’automobiliste veut savoir où nous pensons aller. Nous devons lui certifier que nos chevaux ont l’habitude de passer des sentiers de « chamois ». Alors il nous laisse oasser. Accrochés à la queue des chevaux, nous nous laissons tirer en haut du chemin. Le sentier se rétrécit de plus en plus et il devient toujours plus raide, jusqu’au moment où il s’avère trop difficile pour le cheval de tête. Je me mets alors devant. Les 300m de dénivelé qui suivent nous coupent le souffle. Toutes les 10 minutes, nous nous arrêtons pour faire baisser notre pouls à une fréquence normale. On a presque réussi. Les derniers 3 à 4 mètres avant le col longent une falaise qui est sécurisée par des cordes, puisqu’elle tombe à pic dans le vide… Le chemin a une largeur de 80cm et le rocher mord sur le chemin. Tout doucement, nous amenons nos chevaux vers le passage étroit. Les sacoches râpent le long du rocher et l’adrénaline monte d’un coup. Pah est passé. Mais il est nettement moins large que Flash. Je suis le premier et Flash marche le long du précipice. La sacoche touche le rocher, mais Flash se presse contre la falaise et il passe sans problème. Enfin, nous nous trouvons en haut et un couple a fait des photos de notre passage sur les derniers mètres. Ils sont enthousiastes de voir que nous avons réussi et ils nous félicitent. La descente en direction d’Adelboden se déroule sans hâte. Nous accordons assez vite une pause supplémentaire à nos chevaux. Ils la méritent bien! Au village, nous achetons de l’aliment concentré et nous libérons nos chevaux sur une prairie énorme, derrière le bistrot. En voiture, nous allons chez Andy, une relation d’affaires, pour souper chez lui à la maison. Le lendemain, nous montons en direction du Col Hahnenmoss et nous apprécions le paysage de la vallée. Quand nous entamons la descente en direction de Lenk, il y a des avions en modèle réduit dans le ciel d’un bleu profond. Nous nous arrêtons à un restaurant de montagne avant de faire nos courses à Lenk. Vers 14h00, nous arrivons déjà au Simmenhof, où nous nous occupons des chevaux. Puis nous prenons une douche et allons souper au restaurant Sternen. Durant la nuit, nous laissons les chevaux en liberté dans le manège où ils se défoulent avant de se calmer à leur tour. Le matin suivant, nous partons tôt, puisque nous avons 50km à parcourir. Il fait gris et humide et, comme de coutume, nous menons nos chevaux à pied pendant les premiers kilomètres. Sur le Col du Trüttlisberg, nous tombons sur de longs escaliers en bois. Nous faisons demi-tour pour prendre le sentier forestier. Le temps se lève un peu. Il y a de nouveau tout plein de portails à ouvrir et à fermer. Devant nous, la vallée de Lauenen. En traversant un pré marécageux, nous arrivons dans la vallée, poursuivis dans la descente par quelques vaches curieuses. Pah a appris que celles-ci cèdent la place quand on les approche avec les oreilles en arrière. C’est un jeu pour lui, tandis que Flash marche à mes côtés avec les rênes détendues. A Lauenen, nous nous arrêtons pour une pause et nous attaquons peu après la montée du Col de Chrine, qui se situe quelques 400m plus haut. En route, nous devons traverser un fossé boueux et puant et notre « outfit » en souffre une fois de plus. Un beau chemin de randonnée se présente. Il longe la pente. Un orage se lève audessus de nos têtes. Nous arrivons à Gsteig alors qu’il pleut à flots et qu’une accalmie ne semble pas en vue. Nous décidons de raccourcir le trajet et de prendre le chemin direct pour Montreux, en passant par le Col du Pillon. Sur le col, nous sommes de nouveau arrosés. Les chevaux refusent de poursuivre leur route et nous cherchons un abris à la station de télécabines. Un quart d’heure plus tard, la pluie se calme et nous descendons la route goudronnée « dégoulinants » et avec les souliers qui grincent. Entretemps, l’aiguille montre 16h00 et il nous faut parcourir encore 20km dans un froid humide. Enfin, nous pouvons quitter la route principale en suivant un sentier forestier et nous arrivons sur le chemin d’altitude de la Forclaz. Je propose d’y chercher une demeure pour la nuit, puisque nous n’arriverons pas à Noville avant la tombée de celle-ci. En chemin, en direction d’Exergillod, nous croisons une voiture à vive allure qui a failli nous écraser. C’est la voiture de Sylvana et, après avoir repris ses esprits, elle nous invite à son ranch de chèvres et de lamas. Nous acceptons très volontiers et nous remontons les 1,5km au trot. Les chevaux ont le droit de bouger en toute liberté sur le terrain et nous avons le plaisir de goûter une fondue délicieuse au fromage de chèvre. En plus, elle nous rend notre linge propre et sec. Les chevaux pâturent paisiblement dehors, les lamas remontent à la montagne et nous passons la nuit sur le tas de foin. Nous trouvons des sacs d’aliment concentré qui avaient été achetés pour les lamas, mais dont ceux-ci ne voulaient pas. Avec grand plaisir, nous remplissons notre réserve. Le lendemain, nous arrivons à Villeneuve. Nous y avions envoyé un paquet avec un équipement de rechange. Le lendemain, nous avons une journée de repos. Nous renouvelons nos réserves, nous réparons et remplaçons notre équipement. Les premiers 600km sont derrière nous. Le lendemain, nous allons à cheval aux Marécottes en passant par Grand Paradis et Mex, le tout sous la pluie. Quatre jours plus tard, nous arrivons à Champex. Au gîte de Champex, nous pouvons prendre une douche, nous dormons bien et, à 6h15 du matin, nous prenons le petit-déjeuner. Tôt en route, nous aimerions passer les 15km de route goudronnée avant la grande chaleur. La plupart du temps nous trottons le long de la route. Au prochain village, nous demandons aux premiers venus où il est possible d’acheter de l’aliment concentré. Ils nous font traverser la route pour nous amener à un bistro. La patronne possède aussi un cheval. Elle nous donne de l’aliment à volonté. Le chemin monte la vallée. A notre droite, des pics de montagnes avec des glaciers suspendus et, à notre gauche, des collines vertes à perte de vue. Peu après, un sentier pédestre nous guide en serpentine à travers des chemins en herbe parsemés de rochers. Nous gagnons en altitude. Les prés sont pâturés, mais, de temps en temps, nous découvrons quelques chardons à haute tige. Le chemin est de plus en plus rocheux et sur quelques douzaines de mètres nous devons nous mettre à escalader. Flash, comme de coutume en tête, Pat me suit sans Pah, qui continue à brouter calmement les têtes des chardons. Quand Pat l’appelle pour filmer sa montée à travers les roches, il ne bouge pas et ne l'honore même pas d'un regard . Pat le gronde et va le chercher. En haut, il y a des lacs de toute beauté ; nous les passons en grimpant en direction du Col de la Fenêtre du Ferret. Nous nous trouvons en Italie. Après une pause durant laquelle les chevaux pâturent et somnolent au soleil, nous descendons dans le lit d’un ruisseau pour rejoindre la route et remonter en direction du Col du Grand SaintBernard. Les gardes de douane Suisses nous saluent de façon aimable. Je leur montre mon permis jaune et nous pouvons passer. Nous menons les chevaux en bas de la route du col pour arriver après peu de temps à Bourg St. Bernard où commence le tunnel. Pour ne pas devoir passer 6km dans le tunnel nous empruntons le sentier pédestre. Celui-ci est fermé à cause d’un chantier. Pas de chance, nous nous trouvons devant un portail sécurisé par une chaîne. Nous n’avons pas le choix. Nous suivons le lit d’un ruisseau grondant en direction du lac du barrage, nous le traversons dans une petite gorge et nous grimpons pour regagner le chemin. Le bain a fait du bien à Pah, il décide de trotter en direction de sa portion d’avoine. Flash le suit, c’est pourquoi nous avançons à vive allure. Après plus de 45km nous arrivons à Bourg St. Pierre et nous demandons aux premières personnes que nous croisons, s’ils peuvent nous aider à trouver une demeure. Ils nous conseillent de continuer la route en direction de l’hôtel Biwak où on nous accueillera à coup sûr. La propriétaire nous explique que tous les prés à gauche et à droite lui appartiennent et elle nous permet d’en clôturer un bout pour nos chevaux selon notre envie, de préférence en haut vers la chapelle puisque c’est par là qu’il y a de l’eau. Avec son mari, je vais chercher du foin. L’instant d’après, les chevaux sont fourragés et nous avons installé notre place pour dormir à la belle étoile à côté de la chapelle. Nous retournons à l’hôtel pour le souper. On nous sert un bon repas copieux dont nous nous relevons bien rassasiés. Les prochains jours nous mènent à travers les vallées du Valais en passant par Verbier et Nendaz, toujours en montant la Vallée du Rhône en direction du Goms. Puis nous traversons le col de Nufenen en direction d’Airolo au Tessin. Au sommet du Nufenen il y a 30cm de neige et nous marchons les 40km à pied sous un déluge de neige et de pluie en suivant la route principale. A Airolo nous séchons nos affaires dans un gîte pour monter le Passo Sale en direction de la route du Lukmanier et pour descendre dans la vallée du Blenio à Camperio. Le temps s’améliore et nous grimpons à la Greina ; nous la traversons pour arriver, après 4 semaines de randonnée et 1200km dans les jambes, le jour d’après à Bonaduz où notre aventure prend une fin. ********************* EIN WANDERRITT AUF DER VIA ALPINA : SWISSCROSS 2009 (2) Peter van der Gugten ist Wanderreiterführer des Schweizerischen Wanderreiterverbandes und der DWA. Seine Wanderreitkollegin, Patricia Bohnert aus Freiburg, ist mit Ihrem 7-jährigen Dillboz Pahlavan unterwegs. Peter reitet Flash, einen 18jährigen Araberwallach (www.alpentrekking.ch) Strahlend blauer Himmel über dem Pass. Im Hotel Alpenrose gibt’s Frühstück und wir genießen den frischen Kaffee und das gute Brot. Wir reiten die Strasse hoch, die wir gestern runter gekommen sind und gelangen bald auf den Wanderweg zum Renggeli Pass. Der Abstieg von der darunter liegenden Alm ist steil und eng. Aber was Kühe können, schaffen wir auch. Wir machen in Sulgen Mittag und erreichen auf dem Wanderweg Reichenbach. Unten im Tal traben wir dem Fluss entlang nach Kandersteg und die Pferde freuen sich mal wieder laufen zu dürfen. Der Kiesweg ist super und führt durch lichte Kiefernwälder.. Wir genießen den halbstündigen Trab in vollen Zügen. Bald ist Kandersteg erreicht und wir bekommen einen tollen Stall für die Pferde in der Nähe des Scoutzentrums. Wir füttern die Pferde mit der Weizenkleie vom Vortag und dem Milchkuhkraftfutter, dass uns der Bauer zur Verfügung stellt. Die Pferde sind heute nacht gelegen, der Pferdemist ist überall sichtbar. Wir putzen und satteln auf und nehmen den Weg zum Bunderspitz unter die Füße. Der Wanderweg ist steil und das Öffnen und Schliessen der Weidetore nimmt viel Zeit in Anspruch. Wir entscheiden deshalb die Forsstrasse zu nehmen und kommen von da an gut voran. Die Hitze drückt schon und wir sind froh an Höhe zu gewinnen. Oberhalb der Alm, auf der wir ein Vesper zu uns nehmen, ist ein Eisentor, dass gerade von einem PKW- Fahrer geöffnet wird. Wir traben hoch, um gleich nach ihm durchs Tor zu kommen. Er aber will wissen, wo wir hinwollen und erst als ich im versichere, dass unsere Pferde Gamspfade gewohnt sind, lässt er uns passieren. Wir lassen uns am Schweif der Pferde den Weg hinauf ziehen. Dieser wird immer steiler und enger, bis der Weg für das Führpferd zu schwierig wird und ich selber die Führung übernehme. Die nächsten 300 Hm nehmen uns so ziemlich die Puste. Alle 10 Min. mache ich Pause, um den Puls wieder auf normale Frequenz zu bringen. Dann ist es fast geschafft. Die letzten 3-4 Meter vor der Passhöhe führen rechts an einer Felswand vorbei, die mit Seilen gesichert ist, da es fast senkrecht abfällt. Der Weg ist nur 80 cm breit und der Fels ragt in den Weg hinein. Sorgsam führen wir die Pferde auf die Engstelle zu. Die Satteltaschen schrammen am Fels entlang und unser Adrenalin-spiegel steigt heftig. Pah ist durch. Der ist aber auch schmaler als Flash. Ich gehe voran und Flash zirkelt am Abgrund entlang. Die Tasche streifft, er aber drückt sich an den Fels und kommt problemlos durch. Endlich sind wir oben und ein Ehepaar macht Fotos von den letzten Metern unseres Aufstieges. Sie sind ganz begeister, dass wir es geschafft haben und gratulieren uns. Der Abstieg hinunter nach Adelboden ist gemächlich, heute machen wir schon bald Rast, um den Pferden eine zusätzliche Pause zu gönnen. Sie haben es verdient. Wir besorgen Kraftfutter im Dorf, entlassen die Pferd auf die riesige Weide beim Bistro und fahren zu Andy, einem Geschäftsfreund, um bei ihm zu Hause zu essen. Am nächsten Morgen reiten wir zum Hahnenmoospass hoch und genießen die Landschaft unter uns. Modellflugzeuge schwirren über uns, als wir den Abstieg nach Lenk angehen. Der Himmel ist strahlend blau und wir machen Rast auf einem Almrestaurant bevor wir in Lenk einkaufen. Wir kommen schon um 14 Uhr beim Simmenhof an, wo wir die Pferde versorgen, duschen und gemütlich im Sterne Restaurant Abendessen. Nachts lassen wir die Pferde in der Reithalle laufen, wo sie sich nochmal so richtig austoben, bevor dann Ruhe einkehrt. Am nächsten Tag brechen wir früh auf, denn wir haben über 50 km vor uns. Es ist grau und nieselt und wie gewohnt führen wir die Pferde die ersten Kilometer. Auf dem Wanderweg zum Trüttlisbergpass laufen wir unverhofft in einen hölzernen, langen Treppenaufstieg hinein. Wir kehren um und nehmen den Forstweg, während das Wetter langsam besser wird. Es sind wieder jede Menge Törchen zu öffnen und zu schließen. Bald liegt das Tal mit Lauenen vor uns. Über eine Sumpfwiese gelangen wir ins Tal und werden auf dem Abstieg mal wieder von neugierigen Kühen verfolgt. Pah hat gelernt, dass diese weichen, wenn man mit angelegten Ohren auf sie los geht. Er macht sich ein Spiel daraus, während Flash mit hochgehängtem Zügel neben mir hergeht. In Lauenen machen wir Rast und nehmen kurz darauf den Chrine Pass in Angriff, der nur etwa 400 m höher liegt. Unterwegs müssen wir durch eine stinkende Sumpfmulde und unser Outfit leidet mal wieder. Ein schöner Wanderweg tut sich auf und führt den Hang entlang, während sich über uns ein Gewitter zusammenbraut. Wir kommen nach G´steig, wo es aus wie aus Kübeln gießt, und nicht zu Bessern verspricht. Wir entscheiden den Weg zu kürzen und direkt über den Col du Pillon Richtung Montreux zu reiten. Auf dem Pillon, werden wir nochmals richtig eingeweicht. Die Pferde weigern sich weiter zu gehen und an der Seilliftstation suchen wir Schutz. Eine Viertelstunde später lässt der Regen nach und tropfend und mit quitschenden Schuhen führen wir die Teerstrasse hinunter. Es ist inzwischen schon fast vier Uhr und wir haben noch 20 km vor uns in nasskaltem Wetter. Über einen Forstweg kommen wir endlich von der Hauptstrasse weg und gelangen auf dem Höhenweg nach La Forclaz. Ich schlage vor, eine Unterkunft zu suchen, da wir es nicht mehr vor Einbruch der Dunkelheit nach Noville schaffen werden. Auf dem Weg nach Exergillod kommt uns mitten im Wald ziemlich rasant ein PKW entgegen, der mich fast über den Haufen fährt. Das Auto gehört Sylvana und als sie sich vom Schock erholt hat, lädt Sie uns auf ihre Lama- und Ziegen-Ranch ein. Wir nehmen dankend an und reiten die 1,5 km im Trab zurück. Die Pferde dürfen sich auf dem Gelände frei bewegen und wir kommen in Genuss eines vorzüglichen Geissenkäse-Fondues. Dazu bekommen wir unsere Wäsche frisch gewa-schen und getrocknet zurück. Die Pferde grasen draussen gemütlich, die Lamas begeben sich in den Berg und wir nächtigen im Heustock. Hier finden wir Säcke mit Kraftfutter, welches für die Lamas eingekauft, aber von diesen verschmäht wurde. Dankbar füllen wir unseren Vorrat wieder auf. Am nächsten Tag erreichen wir Villeneuve, wo wir ein Paket mit zusätzlicher Ausrüstung hingeschickt hatten. Hier machen wir Pause, stocken unsere Vorräte auf, reparieren und ersetzen unsere Ausrüstung. Die ersten 600 km sind geschafft. Ein Tag später reiten wir bei regnerischem Wetter über Grand Paradis und Mex nach Les Marécottes und kommen vier Tage später nach Champex. Wir hatten geduscht und gut geschlafen in der Gites in Champex und um 6.15 gab es bereits Frühstück. Entsprechend früh waren wir unterwegs, um die 15 km TeerStrecke vor der Hitze des Tages hinter uns zu bringen. Wir trabten den längsten Teil davon entlang der Strasse hinauf. Im nächsten Dorf hielten wir die ersten Leute an, die wir trafen und fragten nach Kraftfutter. Sie führten uns über die Strasse in ein Bistro, dessen Besitzerin selber Pferde hat. Wir bekamen Kraftfutter, so viel wir wollten. Der Weg führt das Tal hinauf, rechts von uns gletscherbehängte Berggipfel und links grüne Hänge bis zum Horizont. Bald führt nur noch ein Wanderweg weiter und wir schlängeln uns über grasige felsdurchsetzte Pfade am Berg immer höher. Die Weiden sind gut abgefressen, aber hier und dort schauen uns die Blütenköpfe von hochstengeligen Disteln entgegen. Oben wurde der Weg felsiger und ein paar Dutzend Meter müssen wir klettern. Flash geht in gewohnter Manier voran und Pat folgte mir, ohne Pah, der selenruhig weiter Distelköpfe abreisst. Auch als Pat ihn ruft, um zu Filmen, wie er über die Felsen nach oben klettert, bleibt er ruhig stehen und würdigt sie keines Blickes. Sie schimpft und geht ihn holen. Oben sind wunderschöne Seen und wir klettern an ihnen vorbei, hinauf zum Pass Fenêtre du Ferret. Wir sind in Italien. Nach einer Pause, in der die Pferde fressen und anschliessend in der Sonne dösen, klettern wir in einem Bachlauf zur Strasse hinunter reiten hinauf zum Passo Grand Bernard. Die schweizer Zöllner grüßen uns freundlich. Ich zeige meinen gelben Schein und wir werden durch gewunken. Wir führten die Pferde die Passstrasse hinunter und erreichten bald Bourg St. Bernard, wo die Bergstrasse ins Tunnel überführt. Wir nehmen den wegen einer Baustelle gesperrten Fussweg, um nicht 6 km Tunnel machen zu müssen und stehen vor einem Tor, dass mit einer Kette gesichert ist. Pech für uns, aber wir haben keine Alternative. Wir folgende dem wild tosenden Bachlauf Richtung Stausee und queren ihn in einem kleinen Tobel und klettern wieder zum Weg hinauf. Das Bad hat Pah gut getan, denn er entscheidet sich, dem Hafer entgegen zu traben, Flash folgt ihm und deshalb geht es flott dahin. Nach über 45 km kommen wir nach Bourg St. Pierre und fragen die ersten Leute, die wir treffen, ob sie uns weiterhelfen könnten. Man empfiehlt uns zum Hotel Biwak weiter zu gehen, dort würde man uns auf jeden Fall aufnehmen. Die Besitzerin erklärt, dass die ganzen Weiden links und rechts des Weges ihr gehörten, und wir die Pferde einzäunen dürften, wo wir wollen. Vorzugsweise oben an der Kapelle, da es dort Wasser gäbe. Mit Ihrem Mann gehe ich Heu holen und bald sind die Pferde versorgt und ein Schlafplatz ist neben der Kapelle unter freien Himmel gerichtet. Wir gehen ins Hotel, um Abend zu essen und erhalten ein vorzügliches Mahl, von dem wir wirklich satt aufstehen. Die nächsten Tage führen uns durch Walliser Täler über Verbier und Nendaz immer weiter das Rhonetal hinauf bis ins Goms und über den Nufenenpasse nach Airolo ins Tessin. Oben auf dem Nufenen liegen 30 cm Schnee und wir marschieren die 40 km zu Fuss im Schnee- und Regentreiben der Hauptstrasse entlang. In Airolo trocknen wir unsere Sachen in einer Pension und reiten dann bei stürmischem Wetter über den Passo Sale zur Lukmanierstrasse und hinunter nach Camperio im Bleniotal. Bei jetzt besserem Wetter steigen wir zur Greina auf, durchqueren diese und kommen nach 4 Wochen und 1200 km in den Beinen, ein Tag später in Bonaduz an, wo unser Abenteuer zu Ende geht. Randonnée de l’ASRE 9 - 10 juillet 2011 La sortie annuelle de l’ASRE se déroulera cette année dans les FranchesMontagnes. Renseignements et inscriptions jusqu’au 26.06.2011 auprès de Laurence Schaffner : 078 812 65 71 ou [email protected] SVWR Wanderrit 9. - 10. Juli 2011 Der Jahresausflug des SVWR führt uns diesem Jahr durch die Freibergen. Informationen und Anmledungen bis zum 26.06.2011 bei Laurence Schaffner : 078 812 65 71 oder [email protected] L’EquipE suissE dE trEC 2010 Vous remercie pour votre soutien ! Formation de juges de TREC à Essertines Essertines--sur sur--Rolle Un dimanche comme on en a eu depuis la fin de l’hiver : chaud et ensoleillé. Quelques gros nuages sont venu nous rappeler qu’une telle chaleur un 1 er mai n’est pas habituelle et que les orages ne sont jamais loin, mais… rien ! Une dizaine d’inscription – dont quatre alémaniques – et deux défections de dernière minute. L’Ecurie des Dudes, à Essertines-sur-Rolle, est un endroit magnifique et tranquille. Un terrain d’obstacles naturels nous a permis de conjuguer formation de juges avec entraînement des juniors. Deux « seniors » - mais elles sont bien jeunes tout de même ! – sont venues prêter main forte et nous servir de cobayes, le tout dans la bonne humeur. Un peu d’attente pour avoir suffisamment d’eau chaude pour le café, mais cela ne nous a pas empêchés d’attaquer les questions théoriques la bouche pleine… Malgré une petite pause en milieu de matinée, la première partie a été bien remplie. Suzanne – l’une des participantes – avait proposé ses services pour traduire mes propos – mon allemand est tout sauf fluide – et Alain mélangeait allègrement dialecte et français – du coup, il fallait parfois traduire… en français ! – mais chacun y a trouvé son compte, le règlement de TREC Suisse « dernière version » a été parcouru dans son ensemble et approfondi là où les juges étaient concernés. Chacun a pu poser les questions qui lui tenaient à cœur et, pour les participants venus rafraîchir leurs connaissances, partager ses expériences avec les autres. Les discussions se sont à peines ralenties lors de la pause « pique-nique » et ont repris de plus belle sur le terrain. En tout début d’après-midi, différents obstacles ont été présentés, puis nos deux cobayes se sont pliées à demandes : montoir, reculer, plan ascendant et/ou descendant, à pied ou à cheval, etc… Ces dames se sont ensuite greffées au groupe de juniors – encore des filles ! – pour accomplir différents exercices. Tous les types de difficultés présentes dans un PTV ont été travaillés, mais certains obstacles particuliers – les branches basses notamment – n’ont été traités que théoriquement. Nous aurions pu tirer en longueur, mais d’aucuns devaient rentrer et l’aprèsmidi était déjà bien avancé ; la fatigue commençait à poindre et l’attention des participants n’avait plus la même intensité. Rangement et au revoir prennent toujours un peu de temps… Puis retour, chacun dans son foyer. Un grand merci à l’Ecurie des Dudes pour son accueil, à Chantal et son équipe de juniors, à nos deux charmantes cavalières et à chacun des participants ! A tout bientôt sur des TRECs…. Claire & Alain Meyer Ausbildung für TREC TREC--Richter in Essertines Essertines--sur sur--Rolle Ein Sonntag, wie es seit Winterende so manchen gegeben hat: heiss und sonnig. Einige grosse Wolken erinnerten uns daran, dass solche Hitze an einem 1. Mai eigentlich nicht normal ist und dass die Gewitter nie weit entfernt sind, aber…. Nichts dergleichen! Rund zehn Einschreibungen, wovon vier aus der Deutschschweiz- und zwei Abmeldungen in letzter Minute. Der Stall von Dudes in Essertines-sur-Rolle ist ein wunderschöner, ruhiger Ort. Ein Terrain mit Naturhindernissen hat es uns ermöglicht, die Ausbildung der Richter mit einem Training für die Junioren zu verbinden. Zwei „Seniorinnen“ – aber sie sind noch sehr jung wohlverstanden! –unterstützen uns kräftig und dienten uns als Versuchskaninchen. Und dies alles bei bester Laune. Wir mussten uns etwas gedulden, bis es genügend heisses Wasser für den Kaffee gab, das sollte uns aber nicht daran hindern, die theoretischen Fragen mit vollem Munde zu diskutieren. Auch wenn es im Verlaufe des Vormittags einmal eine kleine Pause gab, war der erste Teil des Tages gut ausgefüllt, und Suzanne – eine Teilnehmerin – hat sich anerboten fortlaufend zu übersetzen - da mein Deutsch alles andere als flüssig ist – und Alain leicht Dialekt und Französisch vermischte – so dass bisweilen ins … Französische übersetzt werden musste – aber schlussendlich kam jeder auf seine Rechnung, das Schweizer TREC-Reglement „letzte Ausgabe“ haben wir von A bis Z durchgeackert und immer dort vertieft, wo es um die Richter ging. Alle konnten nach Herzenslust Fragen stellen, ihre Kenntnisse auffrischen und mit den anderen Erfahrungen austauschen. Die Diskussionen flauten in der Picknickpause kaum ab und kamen im Gelände erst recht auf Touren. Am frühen Nachmittag wurden verschiedene Hindernisse vorgestellt, und unsere beiden Versuchskaninchen haben sich auf Kommando aktiviert: Aufsteigen, Rückwärtsrichten, Berghoch und Bergrunter zu Fuss oder zu Pferd, usw… Danach haben sich die Damen den Junioren angeschlossen – wieder nur Mädels ! – um verschiedene Übungen zu absolvieren. Alle Schwierigkeiten, auf die man im PTV treffen kann, wurden bearbeitet, aber einige ausgefallene Hindernisse – die tiefhängenden Äste zum Beispiel – wurden nur theorietisch behandelt. Wir hätten es noch in die Länge ziehen können, aber alle mussten einmal nach Hause gehen und der Nachmittag war schon weit vorgerückt, die Müdigkeit machte sich bemerkbar und die Aufmerksamkeit der Teilnehmer war nicht mehr von derselben Intensität. Das Aufräumen und das Verabschieden beanspruchen immer etwas Zeit… Dann, kehrte jeder in sein Heim zurück. Ein herzliches Dankeschön an den Stall von Dudes für den Empfang, an Chantal und ihr Juniorenteam, an unsere charmanten Versuchskaninchen und an alle Teilnehmer. Bis bald auf einem TREC Claire & Alain Meyer VOUS PROPOSE : PLUSIEURS SORTIES ET BALADES 2011 Tamara Pidoux, 1268 Begnins. 079.271.59.36 [email protected] Découverte des Bois de Chênes avec votre cheval Vous avez peut être entendu parler du BOIS DE CHENES qui se trouve sur les communes de Begnins et Genolier. C’est une réserve naturelle dans laquelle il y a aussi des pistes équestres et des obstacles naturels de cross. Je vous propose de venir faire une visite guidée des bois et des sauts. Le Bois de Chênes est un vrai labyrinthe de chemins boisés et de clairières, les obstacles sont éparpillés un peu partout! Parfait pour ceux qui veulent essayer les obstacles naturels (tailles de 70cm à 100cm, différentes largeurs). Ou pas de saut et juste une balade sympa dans cette magnifique réserve naturelle. Dates : Samedi 11 Juin, dimanche 17 juillet, dimanche 14 août. Horaire : Rendez- vous à 9h00 chez moi. Départ à 9h30. Apéro vers 11h00. Retour vers 12h30. Autres Dates : A convenir. Le soir, c’est sympa, ou week-ends selon disponibilité. Min 2 personnes Prix : 40.-/Personne Comprenant : guide (moi), apéro/goûter, vin ou jus de fruits, photocopie de carte du Bois de Chênes. Sorties de Pleine Lune à cheval, visite des Pierres de Burtigny La Pierre à Mille Trous, La Pierre à Phoebus, La Pierre à Roland ou la Pierre du Serpent vous disent quelque chose ? Ce sont les noms des pierres appelées aussi « blocs erratiques » que le Glacier du Rhône a charrié depuis les Alpes, puis déposé au pied du Jura il y a 20’000 ans ! Je vous invite à venir avec vos propres chevaux et faire une visite guidée de pleine lune des pierres et de tous les mystères qui les entourent. On partira de jour, balade d’environ 15 km, apéro à une des pierres et retour la nuit. En cas de beau temps, on peut prolonger le plaisir et faire des grillades autour d’un feu à une superbe place de piquenique. Cavaliers/ères à l’aise aux trois allures svp. Amenez équipement de nuit pour les chevaux. Dates : Mercredi 15 juin, samedi 16 juillet, samedi 13 août. Prix : 40.-/Personne comprenant visite guidée des pierres et apéro avec vins de la région (jus de fruits pour les jeunes !) et amuse-bouches. Si on fait des grillades autour du feu, vos saucisses et boissons sont à apporter par vos propres soins. Horaire : 18h30 rendez- vous au Ranch Paradisio. 19h00 départ, retour ??? Possibilité de combiner sortie de pleine lune/ balade au Bois de Chênes le 16 juillet ou le 13 août Vous et votre monture pouvez dormir sur place, parcs à dispo. 10.-/cheval, foin non compris. Délai d’inscription : dès que possible, mais au moins une semaine avant la sortie. Je décline toute responsabilité en cas d’accident. A bientôt…. Tamara Pidoux Zur Auswahl : VERSCHIEDENE AUSFLÜGE UND WANDERRITTE 2011 Tamara Pidoux, 1268 Begnins. 079.271.59.36 [email protected] Entdeckung von Les Bois De Chênes mit Ihrem Pferd Vielleicht haben Sie bereits vom Eichenwald BOIS DE CHENES gehört, der sich auf den Gemeinden von Begnins und Genolier befindet. Dies ist ein Naturschutzgebiet, in dem es auch Reiterwege und Natur-Corsshindernisse gibt. Ich biete Ihnen einen geführten Besuch des Waldes und der Hindernisse an. Der Eichenwald ist ein wahres Labyrinth von Waldpfaden und Wegen über Lichtungen, die Hindernisse sind hier und dort und überall verstreut. Ideal für Reiter, die die Natursprünge von 70 – 100cm Höhe und unterschiedlicher Breite, ausprobieren möchten. Es geht aber auch ohne Springen, dann geniesst man einfach einen schönen Ausritt in diesem wunderbaren Naturschutzgebiet. Daten : Samstag 11. Juni, Sonntag 17. Juli, Sonntag 14. August. Zeit : Treffpunkt um 09.00 bei mir. Abritt um 09.30. Apero gegen 11.00. Zurück um 12.30. Weitere Daten : nach Wunsch. Abends ist es besonders angenehm, oder auch am Wochenende, je nach Möglichkeit. Ab 2 Personen Preis : 40.-/Person Inbegriffen : Führer (ich), Apero/ Z’vieri mit Wein und Fruchtsaft, Fotokopie der Karte des Eichenwaldes Vollmonausritt zu den Findlingen von Burtigny Der Stein der tausend Löcher, der Phoebusstein, der Rolandsstein oder der Schlangenstein, sagt Ihnen das etwas? Dies sind die Namen von „Findlingen“, die der Rhonegletscher aus den Alpen mitgeschleppt und am Fuss des Juras vor 20‘000 Jahren zurückgelassen hat! Ich lade Sie ein, mit Ihren eigenen Pferden einen geführten Vollmondritt zu diesen Steinen zu machen und die geheimnisvollen Geschichten, die sie umgeben zu entdecken. Wir werden bei Tag zu einem Ritt von ca. 15 km aufbrechen, Apero bei den Findlingen und Rückkehr in der Nacht. Im Sommer können wir bei guter Witterung das Vergnügen verlängern und an einem Feuer auf einem wunderschönen Picknickplatz grillieren. Die Reiter/-innen beherrschen bitte alle drei Grundgangarten! Für die Pferd Nachtausrüstung mitbringen ! Daten : Mittwoch 15. Juni, Sam. 16.Juli, Sam. 13. August. Preis : 40.- pro Person. Inbegriffen geführter Besuch der Findlinge, Apero mit Wein aus der Umgebung und Häppchen, Farbkopie der Karte. Falls wir grillieren, bringen Sie bitte Ihre eigenen Würste und Getränke mit. Zeitplan : 18h30 Treffpunkt bei der Ranch Paradisio. 19h Abritt, zurück ?? Es besteht die Möglichkeit den Vollmondritt und den Eichenwaldritt am 16. Juli und am 14. August zu kombinieren. Sie können mit Ihrem Pferd vor Ort übernachten, Weiden vorhanden, Preis Fr. 10.-/ Pferd, Heu nicht inbegriffen. Anmelden : so früh als möglich, aber spätestens eine Woche vor dem Termin. Im Falle eines Unfalls weise ich jegliche Verantwortung zurück. Unfallversicherung Sache der Teilnehmer. Bis bald…. Tamara Pidoux TREC du Pied du Jura TREC am Fuss des Juras 10 septembre 2011 10. September 2011 Série 2 : POR d’environ 12-15 km et PTV. POR individuel ou par deux. Brevet obligatoire (classique FSSE, randonneur ou western). Serie 2 : POR von ungefähr 12-15 km und PTV. POR alleine oder zu zweit. Brevet obligatorisch (klassisch SVPR, Wanderreitbrevet oder Westernbrevet). Série 3 : POR d’environ 10-12 km, et PTV. POR individuel ou par deux. Conditions générales de participation et catégories : selon le règlement suisse de TREC en vigueur, que vous pouvez consulter sur site www.asre.ch, rubrique « TREC ». Tous les équidés doivent être vaccinés (pas de vaccins en ordre = pas de départ). La commission de TREC se réserve le droit de changer une personne de série si celleci court dans un niveau inadapté. Serie 3 : POR von ungefähr 10-12 km, und PTV. POR alleine oder zu zweit. Allgemeine Teilnahmebedingungen und Kategorien : gemäss aktuellem Schweizerischem TREC-Reglement, welches auf der Homepage www.asre.ch, unter der Rubrik « TREC » eingesehen werden kann. Alle Pferde/ Ponys etc. müssen geimpft sein (Impfungen nicht in Ordnung = kein Start). Die TRE-Kommission behält sich das Recht für eine Person die Serie zu wechseln, wenn sie befindet, dass diese für ein nicht adäquates Niveau eingeschrieben ist. Lieu de l’épreuve : Cantine de Mont-la-Ville. Sortie du village, direction col du Mollendruz, à droite, grande cantine rouge ocre. Ort der Prüfung : Kantine von Mont-la-Ville. Dorfausgang, in Richtung Col du Mollendruz, rechts, grosse, ockerfarbige Kantine. Programme prévu : POR le samedi matin et PTV l’après-midi. Vorgesehenes Programm : POR am Samstagmorgen und PTV am Nachmittag. Contrôle vétérinaire : Pas de contrôle Tierarztkontrolle : Keine Kontrolle Finance d’inscription : Série 2 et 3 : Frs 60.Einschreibegebühren : Serie 2 und 3 : Fr 60.Sont compris dans l’inscription : plaque, photocopies de carte, quote-part ASRE, petitdéjeuner samedi matin, repas samedi midi. Inbegriffen : Stallplakette, Kartenkopie, Anteil ASRE, Frühstück am Samstagmorgen, Mittagessen. Une buvette sera à disposition sur place pour remplir les petits creux et étancher les grandes soifs. Vor Ort gibt es einen Imbiss, wo dem kleinen Hunger und grossen Durst abgeholfen werden kann. Samedi soir possibilité de manger sur place UNIQUEMENT SUR RESERVATION. Samstagabend, Möglichkeit vor Ort zu essen aber NUR auf ANMEDLUNG. Possibilité d’arriver le jour d’avant, merci de l’annoncer. Parcs à faire sur place. Possibilité d’acheter du foin sur place pour les gens qui arrivent le vendredi soir et eau à disposition. Pas de boxes prévus ! Es besteht die Möglichkeit am Vortag anzureisen. Bitte anmelden. Die Weiden können vor Ort selbst erstellt werden. Für Teilnehmer, die am Freitagabend anreisen besteht die Möglichkeit Heu vor Ort zu kaufen, Wasser steht zur Verfügung. Keine Boxen vorgesehen! Vous pouvez toutefois louer un box dans des écuries de la région : Boxen können in der Region gemietet werden bei : Gîte des Osches Anni et Jean-Jacques Sordet 1148 La Praz/VD 024/453.20.50 Christine Clerc Chemin du Chomoz 1148 Mont-la-Ville 021/864.41.62 Paiement à effectuer sur le compte suivant / Einschreibegebühren zu bezahlen unter : Maude Radelet, Route du Mollendruz 1, 1148 Mont-la-Ville, n°CCP : 10-269500-2 Mentionner nom du cavalier et du cheval Mit dem Vermerk des Reiters und des Namens des Pferdes Délais de paiement et inscription : 10 août 2011, le paiement faisant foi ! Présentation de la preuve de paiement au départ. Einschreibe- und Einzahlungstermin : 10 August 2011, die Einzahlung erst macht die Einschreibung gültig ! Vorweisen einer Einzahlungsbestätigung am Start ! Attention le nombre de participant est limité. Vorsicht die Teilnehmerzahl ist beschränkt. Les inscriptions ne seront pas remboursées dans leur totalité pour des questions d’organisation, et UNIQUEMENT avec certificat médical ou vétérinaire ! Einschreibungen werden nicht als Ganzes zurückerstattet wegen logistischen Aufwandes. Rückerstattungen einzig unter Vorweis eines Arzt- oder Tierarztzeugnisses ! Inscription : de préférence par internet, en remplissant le formulaire en ligne sur www.asre.ch/trec/calendrier. Également par courrier à l’aide du bulletin d’inscription cijoint, à envoyer à l’adresse mentionnée. Einschreibung : Möglichst über Internet, indem das entsprechende Formular auf der www.asre.ch/trec/calendrier ausgefüllt wird. Des weiteren mit Hilfe des beiliegenden Einschreibetalons, zu senden an die angegebene Adresse. Au plaisir de vous rencontrer durant cette manifestation Ich freue mich Sie an diesem TREC willkommen zu heissen Maude Radelet Inscription au TREC du Pied du Jura Pour les POR en équipe, une inscription complète par cavalier ! Nom :………………………………….…... Prénom :………………………………… Adresse complète :……………………………………….……………………………. ………………………………………..…………………………………………………. E-mail :………………………………..………………………………………………… N°Téléphone :………………………….N° Mobile :………………………..………… Date de naissance :…………………………………….Membre ASRE : oui / non N° de brevet ou de licence :…………………..………………………………………. Nom du cheval :………………………………………………………………………... Sexe : …………..Robe :……….……. Age :…..………… Race :……….…………. N° de passeport :……………………….. Hauteur au garrot :……………………… Départ en : série 2 / série 3 POR : seul / en équipe avec :……….………………………………………………... Nombre d’accompagnant pour les repas :……………...…………………………... Arrivée : vendredi soir oui / non Remarques :……………………………………………………………………………. …………………………………………………...………………………………………. A envoyer impérativement avant le 10 août 2011 à : Maude Radelet, Route du Mollendruz 1, 1148 Mont-la-Ville Einschreibung für den TREC am Fuss des Juras Für die POR, die als Equipe absolviert werden, eine vollständige Einschreibung pro Reiter ! Name :……………………………………... Vorname :……………………………… Vollständige Adresse :……………..……………………….………………………… ……………………………………………..……………………………………………. E-mail :…………………………………..……………………………………………… Telephonnr. :………………..……………..Handy-Nr. :……………………………… Geburtsdatum :…………………………………………....Mitglied ASRE : ja/ nein Brevetnr./ Lizenznr :……………………...……………………………………………. Name des Pferdes :…………………….……………………………………………… Geschlecht : …………Farbe :………. Alter :…..………… Rasse :…….………… Passnummer :……………………………….. Widerristhöhe :……………………… Start in : Serie 2 / Serie 3 POR : alleine / als Equipe mit :…………..…………………………………………… Anzahl Begleiter für das Essen :……………………………………………………... Ankunft : Freitagabend ja / nein Bemerkungen :…………………….…………………………………………………… ……………………………………………………………………..……………………. Zuzustellen, zwingend vor dem 10. August an : Maude Radelet, Route du Mollendruz 1, 1148 Mont-la-Ville Schweizerischer Verband der Wanderreiter In den letzten Jahre hat sich die Zahl von Pferdesportfreuden stets erhöht. Dies erfordert eine Interessenvertretung sowie Beratung der Wanderreiter, in Bereichen wie Reitwanderstrecken sowie Gastbetrieben für Reiter mit Pferd. Die Ziele der SVWR (ASRE) sind die Interessenvertretung der Wanderreiter in der Schweiz, insbesondere : Des Schweizerischen Verband für Wanderreiter sowie der Förderung von Kontakten zum Ausland. Zum erfassen von Gastgebern für Wanderreiter. Zur Förderung von regionalen, nationalen und internationalen Aktivitäten im Bereich Wanderreiten und angrenzenden Reitsportarten. Zur Interessenvertretung von Wanderreitern bei Behörden und der Bevölkerung. Zur Ausbildung von Wanderreitern und der Uebermittlung von Verhaltensregeln. Zur Förderung des Naturschutzes durch die Wanderreiter. Zur Organisation von Ausbildungen und Prüfungen für Wanderreiter, Wanderrittbegleiter und Wanderrrittführer. Der Verband ist Mitglied des Schweizerischen Verbandes für den Reitsport (SVPS) und dem Internationalen Verband für Reittourismus (FITE). Werden Sie Mitglied Der Mitgliedbeitrag beträgt CHF 60.- pro Jahr. Ausfürliche Informationen erhalten Sie von der Präsidentin (s. S. 1). Das Anmeldeformular ausfüllen und seden an : Association Suisse des Randonneurs Equestres, Route de Lamboing 15, 2517 Diesse Anmeldeformular Ich möchte gerne Mitglied werden im Schweizerischen Verband der Wanderreiter und bitte Sie, mir die Statuten zukommen zu lassen. Mit der Bezahlung des Mitgliederbeitrages akzeptiere ich die Vorgaben der Vereinsstatuten. Name/vorname :……………………………………………………………………….. Adresse :……………………………………………….……………………………….. E-mail :…………………………………….... Brevet :………………………………. Tel :………………………………….……. Geburtsdatum :………………………... Unterschrift :……………………………………………………………………………. L’Association Suisse des Randonneurs Equestres Depuis quelques années, les amis du cheval se font toujours plus nombreux. Le cavalier qui pratique l’équitation de loisir a besoin de l’appui d’une association qui peut le conseiller sur l’organisation d’une randonnée, sur un itinéraire ou les gîtes d’étape, et qui défend ses intérêts. Les buts de l’ASRE sont de défendre et d’encourager la randonnée équestre sur le territoire suisse, notamment : En associant tous les cavaliers s’adonnant à l’équitation de randonnée en Suisse et en encourageant leurs contacts avec les randonneurs étrangers. En dressant un répertoire des gîtes d’étape. En promouvant, par l’organisation de manifestations à caractère régional, national ou international, la pratique de la randonnée équestre et du sport qui s’y rattache. En défendant les intérêts des cavaliers s’adonnant à l’équitation de randonnée dans les rapports avec les autorités et la population. En favorisant l’éducation du cavalier de randonnée par l’établissement d’un code d’honneur contenant les règles de conduite. En défendant le milieu naturel par la pratique de l’équitation de loisir. En organisant des cours, avec examens, de formation de cavaliers randonneurs, d’accompagnateurs et de guides de tourisme équestre. L’ASRE est membre de la Fédération Suisse des Sports Equestres (FSSE) et de la Fédération Internationale de Tourisme Equestre (FITE). Devenez membre (cotisation annuelle : CHF 60.-) Pour tout renseignement complémentaire, vous pouvez vous adresser à notre Présidente (références en page 1). Bulletin d’adhésion à compléter et retourner à l’Association Suisse des Randonneurs Equestres, Route de Lamboing 15, 2517 Diesse Bulletin d’adhésion Je désire adhérer à l’Association Suisse des Randonneurs Equestres et vous prie de m’envoyer les statuts. Le versement du montant de ma cotisation indiquera que je m’engage à respecter lesdits statuts. Nom/Prénom :……………………………….………...……………………………….. Adresse :……………………………………………………………………….……….. E-mail :………………………….…………... Brevet :………………………………. Tel :………………………………….……. Date de naissance :…………………... Signature :……………………………..………………………………………….……. - Balades à cheval - Randonnées de 1 à 6 jours - Pension pour chevaux privés - Formation au brevet de cavalier randonneur - Formation au brevet d’accompagnateur de tourisme équestre (ATE) - Organisation de randonnées « sur mesure » Michel et Isabelle Cruchon 1616 Attalens - Tél. 079 350 53 52 www.lecorral.ch Pension pour chevaux, manège, paddock, parcs, leçons, promenades, brevets de cavalier et cavalier randonneur. Randonnées de un à plusieurs jours, avec cheval privé ou cheval du centre. Ecurie pour randonneurs, programme de randos, circuits équestres à proximité. www.centre-equestre-diesse.ch [email protected] A.-L. Lecomte E. Bessire 079 684 61 62 079 698 75 10 DECOLLETAGE MECANIQUE USINAGE CNC Châtelard 16 - 1400 Yverdon-les-Bains Tél. 024 447 21 50 - Fax 024 445 33 66 E-mail : [email protected] - www.danydeco.ch Au cœur des pistes équestres des Franches-Montagnes Claire et Alain Meyer 2353 Les Pommerats Tél. 032 951 30 42 E-mail : [email protected] Chambres & table d’hôtes, vente directe, pique-niques, boxes, balades, randonnées sur mesure, préparation d’itinéraires, stages pour adultes, cours de TREC (guide et juge international FITE) P.P. 2900 Porrentruy 1 Postcode 1 Imprimerie /Druckerei : Ateliers Protégés Jurassiens, Centre Hélios, Bureautique, Rue Gustave-Amweg 10, 2900 Porrentruy