hl series desiccant dryer models 90-5000

Transcription

hl series desiccant dryer models 90-5000
HL SERIES DESICCANT DRYER
MODELS 90-5000
OPERATORS MANUAL
PRINT LANGUAGE
ENGLISH
FRENCH
PORTUGUESES
SPANISH
Ensure that the operator reads and understands the decals
and consults the manuals before maintenance or operation.
Ensure that the Operation and Maintenance manual is not
removed permanently from the machine.
Ensure that maintenance personnel are adequately trained,
competent and have read the Maintenance Manuals.
C.C.N. : 80442833 en
DATE : APRIL 2010
REV.
:D
CONTENTS
CONTENTS
PAGE
1.0
CONTENTS
1
9.2
LOCATING AND MOUNTING
2.0
INTRODUCTION
2
9.3
PIPING
3.0
WARRANTY
2
9.4
FILTRATION
4.0
HEATLESS DRYER
NOMENCLATURE
9.5
2
DEW POINT TRANSMITTER INSTALLATION
(OPTIONAL)
5.0
RECEIVING AND INSPECTION
3
9.6
ELECTRICAL CONNECTION
5.1
INSPECTION
9.7
DESICCANT LEVEL VERIFICATION
5.2
UNPACKING AND HANDLING
9.8
START-UP
6.0
SAFETY AND OPERATION
PRECAUTIONS
9.9
SHUT-DOWN SEQUENCE
3
10.0
TECHNICIAN MODE
7.0
PRINCIPLES OF OPERATION
4
10.1
ENTERING TECHNICIAN MODE
7.1
INTRODUCTION
10.2
7.2
DRYING CYCLE
DEW POINT ADJUSTER
(-40 °F DRYERS ONLY)
7.3
REGENERATION CYCLE
10.3
7.4
SETTING THE REGENERATION
AIR FLOW
ENERGY MANAGEMENT SYSTEM
(OPTIONAL)
10.3.1 DESCRIPTION AND ACTIVATION
7.5
TOWER REPRESSURIZATION
10.3.2 SETPOINT ADJUSTMENT
7.6
VALVES
10.4
RESTART MODE
7.7
TIMING SEQUENCE
10.5
PURGE FLOW ADJUSTER
7.7.1
TIMING CYCLE FOR -40°F DEW
POINT DRYERS
10.6
COMPRESSOR INTERLOCK
10.7
7.7.2
HIGH DEW POINT ALARM
(INCLUDED WITH EMS OPTION)
7.8
TIMING CYCLE FOR -100°F
DEW POINT DRYERS
CONTROLS
7.8.1
BASIC USER INTERFACE
7.8.2
MICROPROCESSOR CONTROL
DISPLAY PARAMETERS
7.8.3
ALARMS AND
THEIR FUNCTIONS
7.8.4
RESTART MODES AND
OPERATING DISPLAYS
7.8.4.1
Restart Mode
7.8.4.2
Operation Hours
CONTENTS
PAGE
12
10.7.1 DESCRIPTION AND ACTIVATION
10.7.2 SETPOINT ADJUSTMENT
11.0
MAINTENANCE AND
SYSTEM CHECK
11.1
SCHEDULED MAINTENANCE
11.2
PRE-FILTERS AND POST-FILTERS
15
11.2.1 THREADED FILTERS
11.2.2 FLANGED FILTERS:
PILOT AIR CONTROL
NO-LOSS DRAIN VALVES
11.4
MUFFLER CHANGEOUT PROCEDURE
8.0
ALARMS AND INDICATORS
8.1
MOISTURE INDICATOR
11.5
8.2
FAILURE TO SHIFT ALARM
(OPTIONAL)
PURGE AND SWITCHING
DIAPHRAGM VALVES
11.6
OUTLET CHECK VALVES
8.3
ENERGY MANAGEMENT SYSTEM
(EMS) - (OPTIONAL)
11.7
DESICCANT CHANGEOUT PROCEDURE
12.0
TROUBLESHOOTING
18
8.4
HIGH DEW POINT ALARM
(INCLUDED WITH EMS)
13.0
PURGE CHARTS
19
14.0
GENERAL ARRANGEMENT
22
8.5
COMPRESSOR INTERLOCK
15.0
WIRING DIAGRAMS
33
9.0
INSTALLATION AND
INITIAL START-UP
16.0
FLOW DIAGRAM
34
17.0
REPLACEMENT PARTS
36
18.0
ENGINEERING
SPECIFICATIONS
41
9.1
APPLICATION AND
CHECK ANALYSIS
9
11.3
9
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
1
2.0 INTRODUCTION
The Ingersoll Rand Heatless Desiccant Dryers are designed to adsorb
moisture from compressed air. The dryers are constructed with two
towers, each containing desiccant beads, that alternate between online
(drying) and offline (regenerating) modes, yielding a continuous stream
of dry air at the dryer's outlet.
During normal operation, wet air passes through the on line tower and
water vapor from the air is adsorbed (collected) on the desiccant beads.
While air is being adsorbed in the online tower, the moisture on the
desiccant in the offline tower is removed by a process called desorption
(regeneration). After an initial rapid depressurization, a portion of dried
air from the online tower passes over the desiccant bed and carries the
moisture off the bed and out the dryer's exhaust.
The continuous, alternating process of adsorption and desorption is
controlled using a timer that switches the towers in a specific timed
sequence. Very dry compressed air dew points are achieved through
the continuous switching and operation of this dryer. Ingersoll Rand
offers dryers to provide either -40°F or -100°F pressure dew point outlet
air.
3.0 WARRANTY
The Company warrants that the equipment manufactured by it and
delivered hereunder will be free of defects in material and workmanship
for a period of twelve months from the date of placing the Equipment in
operation or eighteen months from the date of shipment from the factory,
whichever shall first occur. The Purchaser shall be obligated to promptly
report any failure to conform to this warranty, in writing to the Company
in said period, whereupon the Company shall, at its option, correct such
nonconformity, by suitable repair to such equipment or, furnish a
replacement part F.O.B. point of shipment, provided the Purchaser has
stored, installed, maintained and operated such Equipment in
accordance with good industry practices and has complied with specific
recommendations of the Company. Accessories or equipment furnished
by the Company, but manufactured by others, shall carry whatever
warranty the manufacturers have conveyed to the Company and which
can be passed on to the Purchaser. The Company shall not be liable for
any repairs, replacements, or adjustments to the Equipment or any costs
of labor performed by the Purchaser or others without Company's prior
written approval.
The effects of corrosion, erosion and normal wear and tear are
specifically excluded. Performance warranties are limited to those
specifically stated within the Company's proposal. Unless responsibility
for meeting such performance warranties are limited to specified tests,
the Company's obligation shall be to correct in the manner and for the
period of time provided above.
THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTY OR
REPRESENTATION OF ANY KIND WHATSOEVER, EXPRESSED OR
IMPLIED, EXCEPT THAT OF TITLE, AND ALL IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE HERBY DISCLAIMED.
Correction by the Company of nonconformities whether patent or latent,
in the manner and for the period of time provided above, shall constitute
fulfillment of all liabilities of the Company for such nonconformities
whether based on contract, warranty negligence, indemnity, strict liability
or otherwise with respect to or arising out of such Equipment.
The Purchaser shall not operate Equipment which is considered to be
defective, without first notifying the Company in writing of its intention to
do so. Any such use of Equipment will be at Purchaser's sole risk and
liability.
Note that this is Ingersoll Rand standard warranty. Any warranty in force
at the time of purchase of the equipment or negotiated as part of the
purchase order may take precedence over this warranty.
4.0 HEATLESS DRYER NOMENCLATURE
PREFIX
HL
NOMINAL*
FLOW
(SCFM)
90-5000
POWER /
DEW POINT
1 = 115 / -40
B = 115/ -100
3 = 220-1-50 / -40
E = 220-1-50/-100
NEMA/
MAWP
H = NEMA 4 /
150 psig MAWP
ELECTRICAL
OPTION
0 = Standard
E = EMS for
Heatless Dryers
ELECTRICAL
OPTION
0 = Standard
MECHANICAL
OPTION
A = Downstream
Purge (Standard)
FILTERS
A = Filters Attached
L = Filters Loose
* Nominal Flows indicated are for 100°F inlet temperature, 100°F ambient temperature and 100 psig compressed air pressure.
NOTICE
Nomenclature shown above represents standard price sheet options. Other options are
available, refer to nomenclature insert specific to your dryer for details.
2
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
5.0 RECEIVING AND INSPECTION
5.1 INSPECTION
Upon receiving your Ingersoll Rand air dryer, please inspect the unit
closely. If rough handling has been detected, please note it on your
delivery receipt, especially if the dryer will not be immediately uncrated.
Obtaining the delivery person's signed agreement to any noted
damages will facilitate any insurance claims
Refer to labels on the dryer for the appropriate means for lifting or
moving the dryer. When lifting the dryer, ensure that no stress is applied
to the piping or valving. Refer to Section 9.2 for locating and mounting
of dryer.
5.2 UNPACKING AND HANDLING
WARNING
Under no circumstances should any person attempt to lift heavy
objects without proper lifting equipment (i.e., crane, hoist, slings or fork
truck). Lifting any unit without proper lifting equipment, can cause
serious injury.
6.0 SAFETY AND OPERATION PRECAUTIONS
Because an air dryer is pressurized and contains rotating parts, the
same precautions should be observed as with any piece of machinery
of this type where carelessness in operation or maintenance could be
hazardous to personnel. In addition to obvious safety rules that should
be followed with this type of machinery, safety precautions as listed
below must be observed:
1. Only qualified personnel shall be permitted to adjust, perform
maintenance or repair this air dryer.
2. Read all instructions completely before operating unit.
3. Pull main electrical disconnect switch and disconnect any separate
control lines, if used, before attempting to work or perform
maintenance on the unit.
4. Do not attempt to service any part while machine is in an operational
mode.
5. Do not attempt to remove any parts without first relieving the entire
air system of pressure.
6. Do not operate the dryer at pressures in excess of its rating.
7. Do not operate the dryer without guards, shields and screen in place.
8. Inspect unit daily to observe and correct any unsafe operating
conditions.
OSHA
Heading Descriptions
WARNING
“Warning” is used to indicate a hazardous situation which has some
probability of death or severe injury. Warning should not be considered
for property damage accidents unless personal injury risk is present.
CAUTION
“Caution” is used to indicate a hazardous situation which may result in
minor or moderate injury.
NOTICE
“Notice” is used to indicate a statement of company policy as the
message relates directly or indirectly to the safety of personnel or
protection of property. Notice should not be associated directly with a
hazard or hazardous situation and must not be used in place of
“Danger,” “Warning,” or “Caution.”
NOTICE
The user of any air dryer manufactured by Ingersoll Rand, is hereby
warned that failure to follow the above Safety and Operation
Precautions may result in personal injury or equipment damage.
However, Ingersoll Rand does not state as fact, nor does it mean to
imply, that the preceding list of Safety and Operating Precautions is all
inclusive, and further, that the observance of this list will prevent all
personal injury or equipment damage.
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
3
7.0 PRINCIPLES OF OPERATION
7.1 INTRODUCTION
As described in Section 2, water vapor is removed from compressed air
by diverting air flow alternately between two towers filled with desiccant.
While one tower processes the compressed air stream, adsorbing water
vapor, the opposite tower is regenerated by desorbing the water vapor
and venting it to atmosphere. Refer to the Flow Diagram for a visual
representation of the drying and regenerating cycles.
7.2 DRYING CYCLE
Saturated compressed air enters the dryer and is diverted to the
appropriate tower by the Inlet Flow Valves. Referring to the Flow
Diagram (Section 16.0), the Left Inlet Flow Valve is actuated to a closed
position to prevent air flow from entering the regenerating tower.
Simultaneously, the Right Inlet Flow Valve is actuated to an open
position, allowing air flow to the right hand tower. During this time, the
Right Tower Purge Valve is actuated to a closed position, preventing the
compressed air from venting to atmosphere. As the compressed air
flows through the desiccant material at pressure, removal of water vapor
from the air stream begins to occur through adsorption. In the
adsorption process, the desiccant material draws water vapor out of the
compressed air and "holds" it until the right tower drying cycle is
complete. Compressed air flows out of the tower for delivery to the
process use. The Outlet Flow Check Valves provide air flow diversion
to the outlet air connection of the dryer. The Right Outlet Flow Check
Valve allows air flow through to the outlet connection of the dryer while
The Left Outlet Flow Check Valve checks off to prevent flow back to the
regenerating tower.
7.3 REGENERATION CYCLE
Previously adsorbed moisture, removed from the process stream, gets
stripped or desorbed from the desiccant material in the regeneration
process. The first stage of regeneration is tower depressurization. After
the Inlet Flow Valves are switched to divert air flow away from the
regenerating tower, the appropriate Purge Valve will be opened and the
tower will be depressurized. Through rapid depressurization, a
significant portion of the previously adsorbed water vapor is stripped off
of the desiccant material and exhausted to atmosphere.
The second stage of regeneration uses a portion of the dry, compressed
air, expanded to atmospheric pressure to complete the desorption
process. As shown on the FLow Diagram, the compressed air exits the
drying tower and a portion of the air flows through the Purge Adjustment
Valve and the Purge Orifice. Once the air has passed through Purge
Orifice, it expands to atmospheric pressure and continues the
regeneration process. Desorption occurs as the desiccant releases
water vapor into the regeneration air and is exhausted through the
Purge Muffler.
Heatless dryers are equipped with the ability to use air from a
downstream source to purge the regenerating towers. This feature is
useful for applications with downstream (dry) storage tanks, as pulling
air from a downstream source can minimize cycling of the air
compressor.
7.4 SETTING THE REGENERATION AIR FLOW
Proper setting of the purge is necessary to achieve proper dryer
performance. Setting the purge flow too high will waste compressed air
and if set too low, the dryer will not achieve proper dew point
performance.
4
The purge adjustment manifold consists of the Purge Adjustment Valve,
the Purge Pressure Gauge and the Purge Orifice. Manually adjust the
Purge Adjustment Valve until the gauge reading on the purge pressure
gauge matches the Purge Pressure Gauge setting listed on the
laminated tag affixed to the Orifice Plate Assembly.
NOTICE
On dryers equipped with the optional EMS feature, the purge valve
MUST be set to the factory set point to ensure proper operation of this
feature.
7.5 TOWER REPRESSURIZATION
Upon completion of tower regeneration, and prior to the Inlet Flow
Valves changing position to switch towers, the regenerated tower must
be repressurized.
NOTICE
Failure to re-pressurize prior to tower switchover will result in shocking
the desiccant material and cause premature desiccant dusting.
Repressurization is accomplished by closing the appropriate Purge
Valve. Closing the Purge Valve allows the regeneration air to begin to
pressurize the tower. In addition to the regeneration air, the
Repressurization Valve, (standard on -100°F dew point and high
pressure dryers) opens allowing some additional air from the outlet of
the dryer to ensure adequate pressurization. During normal tower
regeneration, the Repressurization Valve is held closed so that the only
source of air for regeneration passes through the purge adjustment
assembly.
7.6 VALVES
Solenoid control valves are used to actuate the Flow Valves, Purge
Valves and the optional Repressurization Valve on Heatless Dryers. The
Inlet Flow Valves and optional Repressurization Valve are normally open
valves, while the Purge Valves are connected as normally closed valves.
This arrangement permits air to flow through the dryer during periods of
loss of power.
Outlet Check Valves are single direction check valves that will allow flow
in the direction shown on the Flow Diagram, but not allow flow in the
opposite direction.
7.7 TIMING SEQUENCE
All timing functions are controlled by the Microprocessor Controller.
Timing for HL Series dryers is as follows:
7.7.1
TIMING CYCLE FOR -40°F DEW POINT DRYERS
The standard timing cycle for -40°F operation switches the
Inlet Flow Valve position every five minutes which alternates
the drying tower. At the same time as a tower Inlet Valve
opens, the appropriate tower Purge Valve opens to
depressurize the regenerating tower. Tower regeneration
occurs for 4 minutes and 15 seconds, at which time the Purge
Valve closes to initiate repressurization.
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
7.0 PRINCIPLES OF OPERATION
7.7.2
TIMING CYCLE FOR -100°F DEW POINT DRYERS
The standard timing cycle for -100°F operation switches the
Inlet Flow Valve position every 2 minutes which alternates the
drying tower. At the same time as a tower Inlet Valve opens,
the appropriate tower Purge Valve opens to depressurize the
regenerating tower. Tower regeneration occurs for 1 minute
and 50 seconds, at which time the Purge Valve closes to
initiate repressurization. The Repressurization Valve opens to
assist tower repressurization for the last 10 seconds prior to
Inlet Flow Valve switching.
The Microprocessor Controller features three levels of access. The
default level CUSTOMER MODE permits viewing of various drying
parameters. A protected TECHNICIAN MODE permits access to and
manipulation of additional parameters. A password protected FACTORY
MODE is also included for use with Ingersoll Rand Service Personnel for
troubleshooting the dryer.
7.8.1
BASIC USER INTERFACE
The Microprocessor Control display provides the user with the
operating parameters and their corresponding values. When
power is supplied to the dryer, the Microprocessor Control will
illuminate and default to the “Standby” mode, displaying the
“Press ON” prompt.
7.8 CONTROLS
The Microprocessor Controller controls all pneumatic valve operation
and dryer functions as well as communicates dryer alarms. The
Microprocessor Controller stores the last 20 alarm conditions, displaying
the alarm and the time and date the alarm occurred. This useful feature
can greatly facilitate troubleshooting of the dryer.
The following illustration summarizes the keypad functions.
PRESS ON
Õ
Figure 1 - Microprocessor Controller
BUTTONS
• ON
Initiates PLC program. Begins system monitoring and valve
switching functions.
• OFF
Stops PLC program. Stops valve switching functions. Initiates
shutdown sequence. Opens Inlet Flow Valves. Closes Purge
Valves.
• RESET
Pressing once clears the local alarm indication and de-energizes
the remote alarm contact for many alarm conditions. Should the
alarm condition persist, the alarm will return after the alarm inhibit
time has expired.
• SET
Permits the adjustment of parameters in FACTORY MODES.
• SELECT DISPLAY
Allows the user to scroll through the available displays. The last
display selected will remain displayed as the default display.
• ENTER
Used to accept changed parameters and set point
values.
• +/Allows user to modify set point values. Set point values cycle
through a fixed range. Also allows entering negative numbers in
Factory Modes.
• TEST
Not used in Desiccant Dryer applications
• i
Restricted Level access for factory use only.
• Õ or “blank” button
Allows user to step backwards to the previous level of the menu.
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
5
7.0 PRINCIPLES OF OPERATION
The status panel provides clear indication of dryer status via bright
LED indicators. The following illustration summarizes the panel’s
features:
Dryer OFF / Alarm
(Red)
Dryer ON (Green)
Right Tower Regeneration
(Yellow)
Left Tower Regeneration
(Yellow)
Right Tower Drying
(Yellow)
Left Tower Drying
(Yellow)
Figure 2 - Status Panel
7.8.2
MICROPROCESSOR CONTROL DISPLAY PARAMETERS
The Microprocessor Controller is capable of displaying a
number of system parameters. The following summarizes the
parameters that can be accessed by depressing the SELECT
DISPLAY button from the Microprocessor Controller. (Note
that some displays are optional and may not appear on all
models):
• Tower Status {LT DRY / RT REGEN or LT REGEN / RT
DRY}: Provides visual confirmation of tower drying and
regenerating status.
• Step Timer {ie STEP 4 TIME 120}: Information screen
displaying the current step in the program and the time
remaining for the displayed step.
• Dew Point Temperature (OPTIONAL) - {DEW POINT
TEMP: XX}: When equipped with the Energy Management
System (EMS) feature, provides accurate display of dryer
outlet pressure dew point.
• Purge Status (OPTIONAL) - {PURGE / NO PURGE}:
Indicates whether unit is currently consuming purging air.
Requires EMS.
• Alarms {ALARM LIST - PRESS ENTER}: Depressing
<ENT> at this prompt permits viewing of current alarm status
and alarm history.
• Operating & Purge Times - {OPERATING TIMES - PRESS
ENTER}: Depressing <ENT> at this prompt provides access
to the operating and purge hours of operation.
• Operating Mode {OPERATING MODE: HEATLESS}:
Indicates mode of operation for dryer.
7.8.3
ALARMS AND THEIR FUNCTIONS
There are several alarms detected by the Microprocessor
Control to alert the user of an out of tolerance condition. Once
each alarm is detected, a description of the alarm will appear
6
in the screen and the remote alarm contact will close. Note
that during the alarm condition, the SELECT DISPLAY button
may be depressed to scroll through the available parameters.
After approximately 30 seconds, the alarm screen will
reappear, provided the alarm condition persists.
Fail to Shift Alarm (OPTIONAL) - (FAIL TO SHIFT)
Pressure switches are provided to detect the pressure within
each tower. At “0” psig the switches are normally closed
which sends a signal to the controller. When the towers
pressurize, the switches open, thus removing the signal to
the controller. During the cycle, the Microprocessor
Controller interrogates the pressure switches to determine
their current position. The Microprocessor Controller
compares their position to a look-up table within the
program. If the position of either switch differs from the
switch’s proper position, the dryer will initiate the Fail to Shift
Alarm.
High Dew Point Alarm (OPTIONAL) - (HIGH DEW POINT)
When the heatless dryer is equipped with the optional EMS
feature, a sensor is provided that senses the outlet pressure
dew point of the air and displays the value on the
Microprocessor Controller. For dryers equipped with the
optional EMS feature, the sensor is used to detect a high dew
point condition and displays the alarm as “High Dew Point”.
Alarm List
The Microprocessor Controller stores the 20 most recent
alarm conditions. These alarms are stored with the type of
alarm as well as the date and time the alarm occurred. This
list can greatly facilitate troubleshooting the dryer and provide
an indication of dryer operation during unattended service.
The following describe the method to access and review the
alarms stored in the Microprocessor Controller:
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
7.0 PRINCIPLES OF OPERATION
Depressing the SELECT DISPLAY button will reveal the previous
alarm condition(s), as well as the remaining available alarm
placeholders for alarms. To EXIT the ALARM LIST, perform the
following:
SELECT
DISPLAY
ALARM LIST
PRESS ENTER
BEGIN ALARMS
Depressing the ENTER button enters the ALARM LIST
menu.
SELECT
DISPLAY
HIGH DEW POINT
TM 1635 DATE 1104
Depressing the SELECT DISPLAY list displays the most
recent of the alarms stored by the Microprocessor Control.
Refer to the diagram at the end of this section for an
explanation of the ALARM LIST Display.
Depress the SELECT DISPLAY button until the ALARM LIST
display appears.
ENTER
SELECT
DISPLAY
Õ
BEGIN ALARMS
Depressing the Õ button returns the controller to the top of
the ALARM LIST.
ALARM LIST
PRESS ENTER
Õ
Depressing the Õ button again returns the controller to the
CUSTOMER MODE.
ALARM OFF
Depressing the SELECT DISPLAY button advances the
menu to the current alarm status.
Alarm Condition
HIGH DEW POINT
TM 1635 DATE 1104
Time of Alarm
(Military Time)
Date of Alarm
(Date-Month)
Example shows April 11
Figure 3 - Alarm Screen Details
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
7
7.0 PRINCIPLES OF OPERATION
7.8.4
RESTART MODES AND OPERATING DISPLAYS
7.8.4.1
ENTER
Restart Mode
The Microprocessor Controller includes a Shutdown
Sequence that is activated when the dryer OFF button is
depressed. This feature positions the valves to their failsafe
position and resets the program and is the recommended
method of shutting down the dryer. When the dryer is
subsequently energized, the dryer is ready to run at the start
of the program. Should the Desiccant dryer power fail
unexpectedly, the dryer may be set to restart in one of two
start modes.
BEGIN TIMES
Depressing the ENTER button enters the OPERATING
TIMES menu.
SELECT
DISPLAY
OPERATING HOURS
000000065
Manual Mode (ZERO)
Ingersoll Rand dryers are shipped from the factory in the
Manual Mode. After power is supplied to the dryer after a loss
of power, the “PRESS ON” display will appear. The valve
switching and timing operations will only start once the ON
button is depressed. In this configuration, to restart the dryer,
the user must manually depress the ON button on the
Microprocessor Control panel.
Depressing the SELECT DISPLAY button displays the
cumulative operating hours of the dryer.
SELECT
DISPLAY
PURGE HOURS
000000009
Auto Restart Mode (LAST)
In this mode, the dryer will start automatically once power is
re-applied to the dryer. The Microprocessor Control will pick
up where it left off in the program once power is applied.
7.8.4.2
Operation Hours
In the CUSTOMER MODE, the Microprocessor Controller
provides access to the operating hours of the dryer. The
following describe the method to access and review the
operating and purge hours for the dryer:
SELECT
DISPLAY
Depressing the SELECT DISPLAY button displays the
cumulative hours the dryer has used purge air.
OPERATING TIMES
PRESS ENTER
Depress the SELECT DISPLAY button until the OPERATING
TIMES display appears.
SELECT
DISPLAY
BEGIN TIMES
Depressing the ENTER button returns the display to the top
of the OPERATING TIMES menu.
Õ
OPERATING TIMES
PRESS ENTER
Depressing the Õ button returns the controller to the
CUSTOMER MODE
8
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
8.0 ALARMS AND INDICATORS
8.1 MOISTURE INDICATOR
NOTICE
The moisture indicator senses a sample of the control air which is taken
from the dryer outlet. The indicator provides a gross indication of dew
point deterioration at the outlet of the dryer. Under normal operating
conditions, the indicator is blue. In the event of a dryer malfunction or
prolonged dryer shut down, it will turn gray in the presence of moisture.
8.2 FAILURE TO SHIFT ALARM (OPTIONAL)
The Failure to Shift Alarm provides an indication of switching failure in
one of the dryer switching valves. The Fail to Shift Alarm uses a
pressure switch to monitor the pressure in each tower. At “0” PSIG the
switches are normally closed which sends a signal to the controller.
When the towers pressurize, the switches open, thus removing the
signal to the controller. The controller anticipates the appropriate open
and closed switch position based on its timing sequence. If either switch
is in an incorrect position, the alarm light will illuminate.
8.3 ENERGY MANAGEMENT SYSTEM (EMS) - (OPTIONAL)
Ingersoll Rand's EMS system is designed to minimize the loss of purge
air during low flow or low water loading conditions. A digital dew point
sensor is used to detect the actual outlet pressure dew point of the
process air. The sensor communicates the pressure dew point reading
to the Microprocessor Controller. The Microprocessor Controller
interprets whether the outlet pressure dew point is above or at the EMS
set point. As long as the outlet pressure dew point is dryer than the set
point, the Microprocessor Controller will not allow the Purge Valves to
open. The dryer will however, continue to cycle back and forth between
towers. Once the EMS threshold is reached, the Microprocessor
Controller will initiate the regeneration cycle and the appropriate Purge
Valve will open.
At initial start-up or after desiccant changeout, the new desiccant has
a moisture holding capacity higher than the dryer's design
regeneration capabilities. The desiccant stabilizes to an "aged" state
after three to six months of use. Ingersoll Rand recommends keeping
the EMS feature off for one to two weeks from initial start-up or
desiccant replacement. Activating the EMS after this period will insure
proper operation of the EMS.
8.4 HIGH DEW POINT ALARM (INCLUDED WITH EMS)
The purpose of the High Dew Point Alarm is to provide the operator an
alarm indication should the equipment fail to supply air at its designed
pressure dew point. The EMS dew point sensor communicates the
pressure dew point reading to the Microprocessor Controller. Should
the pressure dew point rise above the alarm set point, the
Microprocessor Controller will display the alarm condition on the
controller screen.
8.5 COMPRESSOR INTERLOCK
Compressor Interlock adjusts the operation of the dryer to use purge air
only when the air compressor is LOADING or ON. For installations with
significant downstream air storage, this feature closes the purge valves
if the compressor is not delivering flow after completion of the current
tower purge cycle. This feature requires a relay (supplied by others) on
the air compressor to indicate whether the air compressor is LOADING
or ON vs. UNLOADING or OFF. Prior to using this feature, the relay
must be wired to the 5V DC terminal strip in the dryer's electrical
enclosure (refer to the appropriate wiring diagram). The dryer will
provide the 5V DC power. For proper operation, the air compressor ON
or LOAD signal should correspond with the relay being closed. The OFF
or UNLOAD signal must correspond to the relay being open.
Adjusting the purge cycle to correlate with the operation of the air
compressor minimizes the potential for the air compressor to cycle and
saves the energy associated with generating unnecessary purge air.
9.0 INSTALLATION AND INITIAL START-UP
9.1 APPLICATION AND CHECK ANALYSIS
9.2 LOCATING AND MOUNTING
To achieve the best dryer performance, you should carefully check that
the design and installation requirements outlined below are satisfied.
Lift the dryer only by the lifting points indicated by the lifting labels on the
dryer.
NOTICE
The standard dryer is not rated for any gas other than air.
Operating pressure of Ingersoll Rand dryers can range from 75 -150
PSIG. Air available for your usage will vary with operating pressure. The
maximum design pressure of the Ingersoll Rand Heatless Dryer is 150
PSIG. For units required for higher operating pressures, consult your
Ingersoll Rand representative.
The dryer must never be installed where air and/or ambient temperature
exceeds 120°F or drops below +50°F. Locate dryer to avoid extremes of
heat and cold from ambient or other conditions. Avoid locating dryer
outside or where it is exposed to the elements.
NOTICE
Ingersoll Rand recommends that the mufflers be cleaned after initial
start-up to remove any desiccant dust generated during shipment.
After running dryer for initial 30 minute period, de-energize /
depressurize dryer and remove mufflers. Disassemble and clean the
removable insert inside the muffler core. Reinstall mufflers prior to
operating dryer.
If the dryer has been shipped with desiccant packaged separately,
install the desiccant after locating and mounting. Desiccant has been
provided separate to minimize handling difficulty and placing
unnecessary stress on the dryer assembly
Bolt the dryer to the foundation using the bolt holes provided in the base
frame. Anchor bolts should project a minimum of 3.5 inches above the
foundation. Refer to General Arrangement drawing for details.
9.3 PIPING
Pipe the compressed air lines to the inlet and outlet connections. Locate
the pre-filters as close as possible to the dryer. Ensure the positioning
allows for ease of servicing. Refer to the General Arrangement drawing.
Note that the wet air inlet is at the dryer’s lower manifold, while the dry
air outlet is at the dryer’s upper manifold. In situations where air supply
is required 24 hours a day (it is undesirable to interrupt the airflow), a
three valve by-pass system is recommended to bypass the dryer. Use
the fewest elbows necessary to keep pressure drop at a minimum.
Once all piping has been connected, all joints including those on the
dryer, should be soap bubble tested at line pressure to ensure no joints
have been damaged in transit and site placement.
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
9
9.0 INSTALLATION AND INITIAL START-UP
9.4 FILTRATION
9.5 DEW POINT TRANSMITTER INSTALLATION (OPTIONAL)
It is important that a pre-filter and an post-filter be provided in your dryer
installation. All dryers are supplied with a pre-filter and post-filter as
standard. They are mounted on the HL1200 and smaller. They are
shipped loose on the HL1500 and larger.
On dryers equipped with EMS, the dew point transmitter is shipped in a
separate container within the electrical enclosure to protect the
transmitter during shipment. Prior to using the EMS feature, the
transmitter must be installed in the sensor block located on the side of
or behind the electrical enclosure and the transmitter cable fastened to
the sensor. Note that the transmitter should only be installed when the
dryer is ready to be commissioned.
To install the Dew Point Transmitter:
• Remove Transmitter from original packaging.
• Verify that Washer is placed below Transmitter hex.
• Thread the Transmitter into the Sensor Block as shown.
• Attach the Transmitter Cable to the Transmitter. Be sure to fully
engage the Transmitter Cable Securing Screw into the mating thread in
the Transmitter.
NOTICE
All dryers must have proper filtration. A .3 micron coalescing filter with
automatic drain & particulate after filter must be used as a minimum.
Failure to provide proper filtration for dryer will void warranty.
Coalescing pre-filters, located before the dryer, protect desiccant beds
from contamination by oil, entrained water, pipe scale, etc., thereby,
extending dryer desiccant life. Locate pre-filters as close to dryer as
possible.
It is recommended that a mechanical separator be installed immediately
preceding the pre-filter to remove the bulk liquid and entrained water.
Particulate post-filters, located after the dryer, help eliminate the
possibility of desiccant dusting and carryover into the air system.
TRANSMITTER CABLE
SECURING SCREW
TRANSMITTER CABLE
TRANSMITTER
WASHER
SENSING BLOCK
10
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
9.0 INSTALLATION AND INITIAL START-UP
9.6 ELECTRICAL CONNECTION
Make all electrical connections to the dryer as shown on the wiring
diagram. Care must be taken in connecting the proper voltages.
NOTICE
Dryer must be grounded with the full sized ground wire connected to
an earth ground.
• Slowly open the outlet valve to gradually pressurize the down stream
piping
NOTICE
When opening the outlet valve, insure drying tower gauge maintains
line pressure. Allowing pressure to drop in the dryer will result in an
overflow condition.
NOTICE
NOTICE
Dryer must be fused according to NEC with the size fuse listed on the
dryer serial nameplate, or on specification sheet in technical manual.
Size field connection knock-out for the conduit fitting required by the NEC.
-100° F dryers require flow through the dryer to lower the pressure dew
point to design levels. Failure to permit air flow through dryer
(deadheading) will result in elevated outlet dew points. Once air is
permitted to flow through the dryer, the pressure dew point will
gradually reduce to design levels.
9.7 DESICCANT LEVEL VERIFICATION
Remove desiccant fill port and the top of the desiccant vessel and
check desiccant level. The level should be consistent with the level
depicted on the Desiccant Fill Chart at the end of the manual. The initial
charge of desiccant is installed in the dryers at the factory on models
HL 2700 and smaller.
9.8 START-UP
• Slowly pressurize the dryer. When the dryer reaches full operating
pressure, check the system for air leaks. Soap test all joints and fitting.
To maintain desired dew point, any leaks detected must be fixed,
especially those on the outlet side of the dryer.
• Make sure that the purge adjustment valve is open and air outlet shut
off valve (if equipped) is closed.
• For dryers equipped with EMS, remove the dew point monitor sensor from
the electrical enclosure and install in the sensing block, located beside the
enclosure and attach the sensor cable to the sensor.
• Turn on dryer disconnect switch (supplied by customer) to apply
power to the dryer. The LCD display on the Microprocessor Controller
will illuminate.
• Start dryer by depressing the ON button on the Microprocessor
Controller.
9.9 SHUT-DOWN SEQUENCE
NOTICE
Prior to removing power or compressed air from the dryer, depress the
OFF button on the Microprocessor Control This initiates the Shutdown
Sequence, which closes the purge valves, repressurizes the off-line
tower and opens the flow valves. DO NOT REMOVE POWER OR
COMPRESSED AIR FROM THE DRYER DURING THE SHUTDOWN
SEQUENCE.
• Maintain a compressed air source to the dryer and a supply of
power to the Microprocessor Controller.
OFF
SHUTDOWN
SEQUENCE
Depress the OFF button to initiate the SHUTDOWN
SEQUENCE.
• Permit the dryer to complete the full SHUTDOWN SEQUENCE (30
seconds)
• For the first 30 seconds that the dryer is energized, both purge valves
will remain closed. After 30 seconds, the left tower purge valve will be
opened and depressurization of the left tower will occur.
PRESS ON
• With a voltmeter, check the power connections for the correct voltage
shown on the dryer serial nameplate.
Once the PRESS ON Prompt is displayed, the dryer has
completed the SHUTDOWN SEQUENCE. Power and air
may be safely removed from the dryer.
• Close and secure all electrical panel covers.
• The Microprocessor Controller will indicate that the left tower is drying.
The dryer will operate in the sequence described in Section 7.
• De-energize the dryer
• Following depressurization, adjust purge valve as described in Section 7.4
• Shut down air compressor or bypass dryer
NOTICE
• Close Isolation Valves (if equipped)
At initial start-up, check the dryer operation for one or two cycles,
especially at the time of the tower shift. Verify that all systems are
operating in their proper order and sequence. If the dryer is not functioning
properly, contact distributor or Ingersoll Rand Technical Service.
Note: On the subsequent Start-up, the outlet isolation valve should
be in the closed position. Slowly open the valve to build pressure
downstream.
• If the dryer has been in storage or off for an extended period of time,
the Blue Moisture Indicator may be gray, the High Dew Point Alarm (if
equipped) may be activated and the dew point display (if equipped)
may indicate a high dew point. Depending upon the duration of idle
time, it may take anywhere from one to twelve hours for the alarm
condition to go out, the BMI to return to its normal blue state and the
dew point to drop.
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
11
10.0 TECHNICIAN MODE
The Microprocessor Control provides a protected TECHNICIAN MODE
to manipulate several parameters not accessible by the casual operator.
Below is a list of parameters that can be accessed and manipulated by
the technician in the TECHNICIAN MODE:
Parameter
Display
DEW POINT ADJUSTER
SETTING
ENERGY MANAGEMENT
SYSTEM (OPTIONAL)
Set Point
PDP ADJUSTER
EMS
RESTART MODE
RESTART
PURGE FLOW ADJUSTER
SETTING
COMPRESSOR INTERLOCK
SETTING
HIGH DEW POINT ALARM
ACTIVATION (OPTIONAL)
PURGE
ADJUSTER
COMP
INTERLOCK
HIGH DEW
POINT
-76 - +68
LAST, ZERO
30% - 100%
Display
OPERATION MODE
HEATLESS
10.2 DEW POINT ADJUSTER (-40 °F DRYERS ONLY)
Dew point adjuster allows the user to select between -40 °F, -4 °F and
+38°F pressure dew points. Selecting a higher (wetter) pressure dew
point lengthens the drying cycle, making the regeneration process
commence less frequently than at lower (dryer) dew points. This results
in energy savings by depressurizing the system less times per hour.
The chart below describes the available outlet pressure dew points that
may be selected along with their respective cycle times.
OFF , ON
OFF , ON
In TECHNICIAN MODE, the following parameters can be viewed but
not changed:
Parameter
Depressing SELECT DISPLAY scrolls through the available
parameters.
-40, -4, +38
OFF , ON
ENERGY MANAGEMENT SYSTEM
EMS SET POINT
SETPOINT (OPTIONAL) *
SET OPMODE
HEATLESS
SELECT
DISPLAY
ISO 8573.1
Class
2
Pressure
Dew Point
-40 °F
-40 °C
Cycle
Length
10 min
Regenerations
per hour
12
3
-4 °F
-20 °C
16 min
7.5
4
+38 °F
+3 °C
24 min
5
The following illustrates the method of accessing and adjusting the dew
point adjuster feature
* NOTE: Setpoints indicated are adjustable ONLY when dryer is
equipped with the EMS. Setpoints are non-adjustable on dryers
without this option
SELECT
DISPLAY
PDP ADJUSTER
DEW POINT: -40
Depress the SELECT DISPLAY button until the DEW POINT
ADJUSTER screen is displayed.
10.1 ENTERING TECHNICIAN MODE
WARNING
TECHNICIAN MODE should only be entered by qualified service
personnel. Altering the set points in TECHNICIAN MODE will have a
significant effect on the operation of the dryer. Incorrect set points may
damage dryer and cause potential serious injury.
To enter the TECHNICIAN MODE, perform the following keystrokes:
2
3
BEGIN
TECHNICIAN MODE
Pressing the “2” and “3” buttons simultaneously enters the
TECHNICIAN MODE.
12
PDP ADJUSTER
DEW POINT: -4
+
-
Depress the +/- button until the desired dew point is
displayed. Pressing SELECT DISPLAY saves the current
selection.
10.3 ENERGY MANAGEMENT SYSTEM (OPTIONAL)
10.3.1
DESCRIPTION AND ACTIVATION
The optional Energy Management System (EMS) feature is
designed to minimize the loss of purge air during low flow or
low water loading conditions. A digital dew point sensor
detects the actual outlet air pressure dew point of the process
air. The sensor communicates the pressure dew point
reading to the Microprocessor Controller. Should the
pressure dew point be below the EMS set point, the
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
12
10.0 TECHNICIAN MODE
Microprocessor Controller will keep the purge valves closed
while the dryer continues to cycle back and forth between
towers, thereby saving purge air.
The following illustrates the method of accessing and
adjusting the Energy Management System feature:
SELECT
DISPLAY
EMS: OFF
Depress the SELECT DISPLAY button until the ENERGY
MANAGEMENT SYSTEM screen is displayed.
+
-
EMS: ON
Depress the +/- button until the desired set point is displayed.
Pressing SELECT DISPLAY saves the current selection.
10.3.2
SETPOINT ADJUSTMENT
4
EMS SET POINT
-4__
Use the numbers on the keypad to enter the desired
pressure dew point temperature for the EMS setpoint.
1
EMS SET POINT
-41_
Use the numbers on the keypad to enter the desired
pressure dew point temperature for the EMS setpoint.
ENTER
EMS SET POINT
-41
Depressing ENTER saves the selected set point.
NOTICE
On dryers equipped with the optional EMS, the Energy
Management System setpoint can be adjusted to match the
dryers requirements to the desired pressure dew point.
The following illustrates the method of adjusting the setpoint
for the Energy Management System feature:
The Energy Management System set point should not be lower
(wetter) than the dew point adjuster setting. Failure to do so will
prevent the Energy Management System feature from operating. In
addition, when operating in EMS, the purge flow adjuster should be
set to 100%.
10.4 RESTART MODE
SELECT
DISPLAY
EMS SET POINT
-43
Depress the SELECT DISPLAY button until the EMS SET
POINT screen is displayed.
SET
EMS SET POINT
___
Pressing the SET button permits the value of the EMS
SETPOINT to be changed
+
-
EMS SET POINT
-___
To enter a negative number, depress the +/- button.
Otherwise, proceed to the next step.
HL Dryers can be configured to restart in one of two operating modes.
As described in Section 5, the dryer may be configured for Manual
operation (factory default) or Auto Restart, which permits the dryer to
restart automatically once power is re-applied to the dryer. The
following illustrates the method of accessing and adjusting the different
start modes for the dryer:
SELECT
DISPLAY
RESTART
ZERO
Depress the SELECT DISPLAY button until the START
MODE screen is displayed.
+
-
RESTART
LAST
To change the start mode from its current selection to the
alternate setting, depress the +/- button until the desired set
point is displayed. Pressing SELECT DISPLAY saves the
current selection.
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
13
10.0 TECHNICIAN MODE
10.5 PURGE FLOW ADJUSTER
10.7 HIGH DEW POINT ALARM (INCLUDED WITH EMS OPTION)
Purge flow adjuster allows the user to reduce the duration of the purge
cycle to more closely match the inlet conditions to the dryer. This feature
is well suited for applications where the dryer is consistently
underflowed, allowing only the required amount of purge air to be used.
The purge flow adjuster feature allows the user to select the relative
duration of the purge cycle, from 30% to 100%, in 10% increments.
10.7.1
DESCRIPTION AND ACTIVATION
The purpose of the High Dew Point Alarm is to provide the
operator an alarm indication should the equipment fail to
supply air at its designed pressure dew point. The EMS dew
point sensor communicates the pressure dew point reading to
the Microprocessor Controller. Should the pressure dew point
rise above the alarm set point, the Microprocessor Controller
will display the alarm condition on the controller screen.
The following illustrates the method of accessing and adjusting the
purge flow adjuster feature
The following illustrates the method of activating the High
Dew Point Alarm feature:
SELECT
DISPLAY
PURGE ADJUST
% PRG SELECT 100
Depress the SELECT DISPLAY button until the PURGE
FLOW ADJUSTER screen is displayed.
+
-
PURGE ADJUST
% PRG SELECT 70
Depress the +/- button until the desired percent purge is
displayed. Pressing SELECT DISPLAY saves the current
selection.
NOTICE
On dryers equipped with the optional Energy Management System
feature, the purge flow adjuster MUST be set to 100% in order for the
Energy Management System to operate properly.
SELECT
DISPLAY
Depress the SELECT DISPLAY button until the HIGH DEW
POINT screen is displayed.
With the Compressor Interlock properly set-up and activated, the dryer’s
purge valves will close when the air compressor is not making air, as
indicated by the OFF or UNLOAD condition. With the purge cycle
corresponding to the demands of the air dryer, cycling of the air
compressor is minimized and energy savings is realized by only purging
when the air system requires.
The following illustrates the method of accessing and adjusting the
Compressor Interlock feature:
SELECT
DISPLAY
COMP INTERLOCK
OFF
Depress the SELECT DISPLAY button until the
COMPRESSOR INTERLOCK screen is displayed.
+
-
HIGH DEW PT
ON
+
-
Depress the +/- button until the desired set point is
displayed. Pressing SELECT DISPLAY saves the current
selection.
10.7.2
SETPOINT ADJUSTMENT
On dryers equipped with the optional EMS, the High Dew
Point Alarm setpoint can be adjusted.
10.6 COMPRESSOR INTERLOCK
Compressor Interlock adjusts the operation of dryer to purge only when
the air compressor is LOADING or ON. This feature requires the
customer to provide a relay on the air compressor to indicate whether
the air compressor is LOADING or ON vs. UNLOADING or OFF. Prior
to using this feature, the user must wire the relay to the 5V DC terminal
strip in the dryer’s electrical enclosure. The dryer will provide the 5V DC
power. The air compressor ON or LOAD signal should correspond with
the relay being open. The OFF or UNLOAD signal must correspond to
the relay being closed.
The following illustrates the method of adjusting the setpoint
for the High Dew Point Alarm feature:
SELECT
DISPLAY
HI PDP SETPOINT
-10
Depress the SELECT DISPLAY button until the HIGH DEW
POINT ALARM SET POINT screen is displayed.
SET
HI PDP SETPOINT
___
Pressing the SET button permits the value of the HIGH DEW
POINT ALARM SET POINT to be changed
+
-
HI PDP SETPOINT
-___
To enter a negative number, depress the +/- button.
Otherwise, proceed to the next step.
COMP INTERLOCK
ON
Depress the +/- button until the desired set point is displayed.
Pressing SELECT DISPLAY saves the current selection.
14
HIGH DEW PT
OFF
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
10.0 TECHNICIAN MODE
2
HI PDP SETPOINT
-2__
Use the numbers on the keypad to enter the desired pressure
dew point temperature for the HIGH DEW POINT ALARM
setpoint.
NOTICE
The High Dew Point Alarm set point should not be greater than the
Energy Management System set point or the dew point adjuster
setting. Failure to do so will result in an alarm indication. Ingersoll Rand
recommends setting the High Dew Point Alarm at least 10°F wetter
than the Energy Management System or dew point adjuster setpoints.
NOTICE
1
HI PDP SETPOINT
-21_
Use the numbers on the keypad to enter the desired
pressure dew point temperature for the HIGH DEW POINT
ALARM setpoint.
ENTER
To exit the TECHNICIAN MODE, press the “+ / -” key to the initial
“SETOPMODE” screen and depress the Õ button to return to the
CUSTOMER MODE.
Ingersoll Rand desiccant dryers are capable of remote communications
via MODBUS. Refer to the document entitled, “Microprocessor Control
Modbus Communications Guide” for details on communicating with the
Controller via MODBUS.
HI PDP SETPOINT
-21
Depressing ENTER saves the selected set point.
11.0 MAINTENANCE AND SYSTEM CHECK
11.1 SCHEDULED MAINTENANCE
EVERY TWO YEARS:
DAILY MAINTENANCE FUNCTIONS:
• Replace diaphragm and seal kits on purge and switching diaphragm
valves.
• Check and record inlet pressure, temperature and flow. Verify that it is
within specifications.
• Check tower pressure gauge readings within operating tolerance.
• Check operation for proper dryer cycling, depressurization and
repressurization.
EVERY THREE - TO - FIVE YEARS:
• Replace desiccant.
• Rebuild purge and switching diaphragm valves (Preventative)
• Check that the pre-filter drain is operating properly and that there is no
condensate discharged from purge mufflers. Replace cartridges
sooner if necessary as required by differential pressure indicator.
• Replace Check Valves (Preventative)
• Verify that pressure in purging tower is 10 PSIG or less. If higher,
muffler replacement is recommended. (Section 11.4)
• Pre-filters - The cartridges of the pre-filter must be changed as often
as required to prevent contamination of the regenerative dryer's
desiccant bed.
• Verify that pre-filter and post-filter differential pressure is within
operating limits. Change as required. (Section 11.2). Replace
cartridges sooner if necessary as required by differential pressure
indicator.
• Check the Blue Moisture Indicator. Make sure air is bleeding through
the indicator. The indicator will be blue when air is dry.
SEMI-ANNUAL MAINTENANCE FUNCTIONS:
• Check outlet dew point.
• Check pilot air filter element and clean or replace as required.
• Replace pre-filter and post-filter elements and / or cartridges. Replace
cartridges sooner if necessary as required by differential pressure
indicator.
ANNUAL MAINTENANCE FUNCTIONS:
11.2 PRE-FILTERS AND POST-FILTERS
The pre-filter and automatic drain must be checked daily. To prolong
filter cartridge life, it is recommended that a mechanical air / moisture
separator be placed immediately before the pre-filter.
NOTICE
Should the drying system be overloaded and/or malfunctioning,
causing high pressure drop, post-filters will prematurely plug. This
problem can be avoided by frequent inspection and proactive
replacement of cartridges.
• Post-filters - The purpose of the post-filter is to remove residual
desiccant dust. Depending upon equipment application and usage,
frequency of filter element change will vary. It is recommended to
change filter element every six months as a minimum.
• Check desiccant and replace if necessary.
• Inspect and clean pilot air control no-loss drain valves, check valves
and diaphragm valves. Rebuild and / or replace as required.
• Test lights and switches, replace as necessary.
WARNING
To avoid injury, depressurize dryer before performing any service.
• Test electrical components, replace as necessary.
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
15
11.0 MAINTENANCE AND SYSTEM CHECK
11.2.1
THREADED FILTERS:
Refer to "F35 - F2378 (G, H, A, D) Operators Manual" (CCN 85566024) for element change-out procedures for threaded filters.
11.2.2
FLANGED FILTERS:
11.3 PILOT AIR CONTROL NO-LOSS DRAIN VALVES
The length of time the pilot air valves can reliably operate without
replacing is dependent upon the type of dryer and the dryer’s operation.
On Ingersoll Rand -40°F dew point dryers, replacing the valves is
recommended every 60 months. Given the difference in cycle times for
-100°F units, these dryers should have their pilot valves replaced every
30 months.
11.4 MUFFLER CHANGEOUT PROCEDURE
To avoid injury, depressurize dryer before performing any service.
• Replace muffler.
• Follow Start-up procedure described in Section 9.7.
• Turn control power back on.
These valves have two control ports; one on top and the other on the
back side.
• Normally Open (N.O.) Valves: For N.O. inlet or repressurization valves,
control air is supplied to the top port. The back side port exhausts out
the bottom side of the diaphragm. If air leaks continuously when
control air is supplied to the valve, the internal seals are leaking and
must be replaced.
• Normally Closed (N.C.) Valves: For N.C. purge valves, the top port is
plugged. Control air is supplied to the back port. If air vents out of the
back port continuously when the solenoid is de-energized, it will
exhaust through the top of the solenoid. If this condition is observed,
the internal seals are leaking and must be replaced.
11.6 PILOT OPERATED ACTUATOR (HL3300 - HL5000)
Should the actuator fail to rotate, disconnect the pilot lines to check if
the actuator is receiving pilot pressure.
16
STEP 4 - Hand
tighten element
in place until
element o-ring
contacts top
plate.
STEP 5 - Using
a 2" socket with
an extension,
tighten element
one half turn.
DO NOT OVERTIGHTEN.
STEP 6 Repeat
procedure as
required to
replace all
elements.
11.7 OUTLET CHECK VALVES
Outlet check valves sealing can be verified by depressurizing the dryer
and slowly applying pressure to the outlet. The valves should seal and
prevent air from pressurizing the towers. If a tower begins to
pressurize, the check valve on that side requires replacement.
11.8 DESICCANT CHANGEOUT PROCEDURE
When it becomes necessary to replace the desiccant in the towers,
observe the following procedure:
To avoid injury, depressurize dryer before performing any service.
Be sure to wear respiratory protection during the draining and filling
process to minimize inhalation of desiccant, as desiccant will produce
dust during this procedure.
NOTICE
11.5 PURGE AND SWITCHING DIAPHRAGM VALVES (HL90 - HL
2700)
• Ensure the inlet valve is not plugged.
STEP 3 - Install
new element by
carefully
inserting
element in top
plate.
CAUTION
• Depressurize the dryer turn control power off.
• Verify that control pressure is 75 psig min.
STEP 2 Remove old
element from
filter housing.
WARNING
WARNING
If the actuator is receiving pressure:
STEP 1 - Using
a 2" socket with
an extension,
carefully loosen
element.
Each dryer is shipped with a desiccant sample kit to allow the
desiccant to be sent for analysis. This kit can be used to have the
condition of the desiccant verified by laboratory analysis. Please follow
the instructions found in the kit.
• The standard units are furnished with fill and drain ports on each
desiccant tower. Remove the caps on both ports.
• To assist in getting the desiccant to flow from the tower, insert a small
rod in to the drain port as necessary. This may be required as the
desiccant is packed into the towers which may interfere with the
desiccant flow from the towers.
• Retainer screens, located at the inlet and outlet piping connections of
the tower, are removable on all models. It is suggested that these
screens be removed and cleaned at the time of desiccant changeout.
These screens can be accessed by disconnecting the upper and lower
manifolds from the dryer towers.
• After cleaning the retainer screens, replace screens and reattach the
outlet port plug.
• With the fill port plug removed, fill the dryer tower with the appropriate
grade and size desiccant. The level of the desiccant should be below
the top retainer screen as shown on the Desiccant Fill Chart below.
• Once the towers have been filled, replace the fill port plug on each
tower.
• Any connections disturbed in the desiccant changeout process should
be leak tested prior to re-commissioning the dryer.
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
11.0 MAINTENANCE AND SYSTEM CHECK
HL -40 °F Dryers
HL -100 °F Dryers
ACTIVATED ALUMINA (4-8 mm)
ACTIVATED ALUMINA (4-8 mm)
MOLECULAR SIEVE
Model No.
A
B
HL90
HL120
HL160
HL200
HL250
HL300
HL400
HL500
HL600
HL800
20"
7"
18"
7"
16"
7"
8"
20"
10"
27"
30"
20.38"
29.75"
21.50"
28"
21.25"
22.25"
34.75"
27.50"
41"
Model No.
HL1000
HL1200
HL1500
HL1800
HL2100
HL2700
HL3300
HL4000
HL5000
A
14.5"
4"
6"
31.50"
22"
6"
16.25"
7.75"
9"
B
31.5"
23.75"
23.25"
45.75"
38.5"
26"
5.25"
29"
28"
Tolerance = +/- .50”
DESICCANT FILL CHART
Model No.
HL90
HL120
HL160
HL200
HL250
HL300
HL400
HL500
HL600
HL800
HL1000
HL1200
HL1500
HL1800
HL2100
HL2700
HL3300
HL4000
HL5000
LB. AA
-40 °F
DRYERS
100
134
192
236
290
344
470
638
748
900
1100
1270
1600
2000
2340
2928
3800
4226
5138
AA = ACTIVATED ALUMINA
MS = MOLECULAR SIEVE
LB. AA
-100 °F
DRYERS
75
101
144
177
218
258
353
479
561
675
825
953
1200
1500
1755
2196
2850
3200
3850
LB. MS
-100 °F
DRYERS
25
34
48
59
73
86
118
160
187
225
275
318
400
500
585
732
950
1026
1288
DESCRIPTION
CCN
ACTIVATED ALUMINA QTY. (1) 50 LB. BAG
38004834
ACTIVATED ALUMINA QTY. (42) 50 LB. BAGS
38004933
ACTIVATED ALUMINA QTY. (1) 2000 LB. SACK
38340659
MOLECULAR SIEVE QTY. (1) 275 LB. DRUM
38449971
NOTE: Qty. is per dryer
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
17
12.0 TROUBLESHOOTING
Refer to maintenance descriptions in Section 11 as required for trouble shooting procedures.
PROBLEM
PROBABLE CAUSE
Elevated dew point
Insufficient purge rate.
CORRECTIVE ACTION
Check purge flow settings.
Check purge piping for obstruction.
Clean purge piping and muffler.
Blue Moisture Indicator (BMI)
indicates high moisture level.
Excessive pressure drop in
dryer
Failure to Shift
(Switching Failure)
Dryer fails to pressurize.
Inlet air pressure below design condition.
Check pressure source and system for leakage.
Flow rate higher than design condition.
Check flow rate and cause for increased demand.
Correct flowrate condition.
Inlet temperature above design
condition.(120°F)
Check aftercooler, clean and service as necessary.
Entrained water entering desiccant bed.
Check air/moisture separator and pre-filter. Replace
dryer desiccant if necessary.
Desiccant contaminated by oil.
Install suitable pre-filter. Replace dryer desiccant.
Elevated dew point
Refer to “Elevated Dew Point” corrective actions above.
BMI wet
Depending on degree of saturation of the desiccant, the
BMI may take a week or more of continuous use to
switch back to its blue (dry) state.
Excessive flowrate.
Check flow rate and cause for increased air demand.
Inlet pressure below design condition.
Check pressure source.
No input power
Check power input.
Defective no-loss drain valve
Check no-loss drain valve.
No pilot air.
Check pilot air line. Check that control air line filter is
clean.
Pilot-operated diaphragm valve seal failure
Inspect and replace seals as required.
Faulty purge valve
Check that repressurization circuit is sending control
signal.
Check purge valve and its no-loss drain valve.
Dryer depressurizes too rapidly.
Purge valve does not close; dryer
repressurizing through inlet valve.
Check purge valve and its no-loss drain valve.
Dryer fails to purge.
Purge valve does not open. Purge valve stuck
in closed position.
Check purge valve and its no-loss drain valve. Repair
and replace if necessary.
Check that repressurization circuit is sending control
signal.
18
Excessive back pressure in
regenerating tower (above 5
psig)
Purge muffler does not pass air.
Purge muffler is dirty; replace.
Purge muffler passes too much air. Air is
leaking across valve.
Check inlet valve and outlet check valves. Verify inlet
valve is closed to purging tower (0 psig tower).
Right tower excessively high
pressure at the purge gauge.
Improper calibration.
Reset when right tower is on line.
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
13.0 PURGE CHARTS
Purg e O rific e - 9/64"
H L90 Settin g - 65 p s ig @ 14 SC F M
16
Purge Air Flow SCFM
14
12
10
8
6
4
2
0
0
10
20
30
40
50
60
70
Purge Meter Setting - psig
Purge Orifice - 5/32"
Purge Orifice - 3/16"
HL120 Setting - 53 psig @ 19 SCFM
HL160 Setting - 50 psig @ 26 SCFM
22
35
30
18
Purge Air Flow - SCFM
Purge Air Flow - SCFM
20
16
14
12
10
8
6
4
25
20
15
10
5
2
0
0
0
10
20
30
40
50
60
70
0
10
Purge Meter Setting - psig
35
Purge Air Flow - SCFM
Purge Air Flow - SCFM
40
30
25
20
15
10
5
0
30
40
60
70
50
60
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
0
70
10
20
30
40
50
60
70
60
70
Purge Meter Setting - psig
Purge Meter Setting - psig
Purge Orifice - 9/32"
Purge Orifice - 5/16"
HL300 Setting - 40 psig @ 48 SCFM
HL400 Setting - 45 psig @ 65 SCFM
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
90
80
Purge Air Flow - SCFM
Purge Air Flow - SCFM
50
HL250 Setting - 42 psig @ 40 SCFM
45
20
40
Purge Orifice - 1/4"
Purge Orifice - 7/32"
10
30
Purge Meter Setting - psig
HL200 Setting - 42 psig @ 30 SCFM
0
20
70
60
50
40
30
20
10
0
0
10
20
30
40
50
Purge Meter Setting - psig
60
70
0
10
20
30
40
50
Purge Meter Setting - psig
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
19
13.0 PURGE CHARTS
Purge Orifice - 3/8"
Purge Orifice - 3/8"
HL600 Setting - 41 psig @ 93 SCFM
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Purge Air Flow - SCFM
Purge Air Flow - SCFM
HL500 Setting - 35 psig @ 81 SCFM
0
10
20
30
40
50
60
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0
70
10
30
40
50
60
70
60
70
60
70
Purge Meter Setting - psig
Purge Meter Setting - psig
Purge Orifice - 1/2"
HL1000 Setting - 43 psig @ 162 SCFM
Purge Orifice - 7/16"
HL800 Setting - 46 psig @ 130 SCFM
220
180
200
160
180
Purge Air Flow - SCFM
Purge Air Flow - SCFM
20
140
120
100
80
60
40
160
140
120
100
80
60
40
20
20
0
0
0
10
20
30
40
50
60
0
70
10
20
30
40
50
Purge Meter Setting - psig
Purge Meter Setting - psig
Purge Orifice - 9/16"
HL1200 Setting - 41 psig @ 195 SCFM
Purge Orifice - 5/8"
HL1500 Setting - 41 psig @ 243 SCFM
300
240
Purge Air Flow - SCFM
Purge Air Flow - SCFM
270
210
180
150
120
90
60
30
0
0
10
20
30
40
50
60
70
360
330
300
270
240
210
180
150
120
90
60
30
0
0
10
Purge Meter Setting - psig
20
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
20
30
40
50
Purge Meter Setting - psig
13.0 PURGE CHARTS
Purge Orifice - 5/8"
Purge Orifice - 3/4"
HL2100 Setting - 40 psig @ 340 SCFM
360
330
300
270
240
210
180
150
120
90
60
30
0
500
450
Purge Air Flow - SCFM
Purge Air Flow - SCFM
HL1800 Setting - 51 psig @ 292 SCFM
400
350
300
250
200
150
100
50
0
0
10
20
30
40
50
60
0
70
10
20
30
40
50
60
70
60
70
Purge Meter Setting - psig
Purge Meter Setting - psig
Purge Orifice - 3/4"
P urg e O rif ic -e7/8"
H L3300 S e ttin g - 4 7 p sig @ 5 3 5 S C FM
HL2700 Setting - 53 psig @ 438 SCFM
500
700
400
Purge Air Flow - SCFM
Purge Air Flow - SCFM
450
350
300
250
200
150
100
600
500
400
300
200
100
50
0
0
0
10
20
30
40
50
60
0
70
10
20
40
50
Purge Meter Setting - psig
Purge Meter Setting - psig
P urg e O rif ic e - 1"
H L5000 S e ttin g - 5 6 p sig @ 8 1 1 S C FM
P urg e O rif ic e - 1"
H L4000 S e ttin g - 4 4 p sig @ 6 4 9 S C FM
P u rg e A ir F lo w - S C F M
900
800
Purge Air Flow - SCFM
30
700
600
500
400
300
200
100
900
800
700
600
500
400
300
200
100
0
0
10
20
30
40
50
60
70
0
0
10
Purge Meter Setting - psig
20
30
40
50
60
70
Purge Meter Setting - psig
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
21
22
10.19
37.50
27.32
TOWER PRESSURE
GAUGE
CONTROLLER & DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
LIFTING SUPPORT
(SEE NOTE 5)
(4) .56'' DIA. MTG. HOLES
FACE OF AIR INLET & OUTLET
(OPTIONAL 3-VALVE BYPASS)
40.50
32.50
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
PURGE MUFFLER
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
5) DRYER TO BE LIFTED BY LIFTING SUPPORT ONLY.
63.12
HIGH EFFICIENCY
PILOT AIR FILTER
PILOT AIR SHUT-OFF
VALVE
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
BLUE MOISTURE
INDICATOR
ELECTRICAL ENCLOSURE
NEMA 4
26.00 30.00
2.00 TYP
2.00 TYP
10.19
17.38
19.81
17.38
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
CL OF AIR OUTLET
FACE OF AIR INLET
CL OF AIR INLET
PURGE FLOW GAUGE
PURGE ADJUSTMENT VALVE
FACE OF AIR OUTLET
34.00
56.56
8.50
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
POWER ON LIGHT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
CL OF AIR INLET
32.50
11.00
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
HIGH EFFICIENCY
PREFILTER
1'' FPT AIR INLET
CONNECTION
RELIEF VALVE
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
DUST PARTICULATE
AFTERFILTER
GENERAL ARRANGEMENT
HL90-HL120
580000-E
1'' FPT AIR OUTLET
CONNECTION
CL OF AIR OUTLET
14.0 GENERAL ARRANGEMENT
11.19
32.56
43.75
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
DESICCANT DRAIN PORT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
TOWER PRESSURE GAUGE
DESICCANT FILL PORT
(4) .56'' DIA. MTG. HOLES
FACE OF AIR INLET & OUTLET
(OPTIONAL 3-VALVE BYPASS)
44.50
34.50
PURGE MUFFLER
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
PILOT AIR FILTER
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
66.12
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
BLUE MOISTURE
INDICATOR
32.00
28.00
2.00 (TYP)
2.00 TYP
11.19
20.00
20.81
20.00 (HL 200)
19.00 (HL 160)
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
POWER ON LIGHT
FACE OF AIR INLET
FACE OF AIR OUTLET
CL OF AIR INLET
PURGE FLOW GAUGE
PURGE ADJUSTMENT VALVE
CL OF AIR OUTLET
34.00
59.50
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
34.50
DUST PARTICULATE
AFTERFILTER
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
HIGH EFFICIENCY
PREFILTER
RELIEF VALVE
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
GENERAL ARRANGEMENT
HL160-HL200
580001-D
13.50
1 1/2'' FPT AIR INLET
CONNECTION
1 1/2'' FPT AIR OUTLET
CONNECTION
CL OF AIR OUTLET
CL OF AIR INLET
10.25
14.0 GENERAL ARRANGEMENT
23
24
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
DESICCANT DRAIN PORT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
TOWER PRESSURE
GAUGE
DESICCANT FILL PORT
(4) .56'' DIA. MTG. HOLES
10.69
44.19 @ HL 250
50.38 @ HL 300
FACE OF AIR INLET & OUTLET
(OPTIONAL 3-VALVE BYPASS)
48.50
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
66.81
PILOT AIR FILTER
PILOT AIR SHUT-OFF
VALVE
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
BLUE MOISTURE
INDICATOR
28.00 32.00
2.00 TYP
2.00 TYP
10.69
21.00 @ HL 250
24.00 @ HL 300
21.31
21.00 @ HL 250
23.12 @ HL 300
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
FACE OF AIR INLET
FACE OF AIR OUTLET
CL OF AIR INLET
PURGE FLOW GAUGE
34.00
60.00
PURGE ADJUSTMENT VALVE
CL OF AIR OUTLET
36.50
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
HIGH EFFICIENCY
PREFILTER
AIR INLET CONN.
1 1/2'' FPT @ HL 250
2'' FPT @ HL 300
RELIEF VALVE
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
DUST PARTICULATE
AFTERFILTER
GENERAL ARRANGEMENT
HL250-HL300
580002-D
17.00
AIR OUTLET CONN.
1 1/2'' FPT @ HL 250
2'' FPT @ HL 300
CL OF AIR OUTLET
CL OF AIR INLET
11.62
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
POWER ON LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
14.0 GENERAL ARRANGEMENT
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
DESICCANT DRAIN PORT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
TOWER PRESSURE
GAUGE
11.19
39.75
50.94
DESICCANT FILL PORT
(4) .56'' DIA. MTG. HOLES
FACE OF AIR INLET & OUTLET
(OPTIONAL 3-VALVE BYPASS)
52.50
38.50
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
67.81
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
PILOT AIR FILTER
BLUE MOISTURE
INDICATOR
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
32.00
2.00 TYP
2.00 TYP
11.19
20.81
25.00
25.00
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
POWER ON LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
34.00
60.25
CL OF AIR INLET
PURGE FLOW GAUGE
FACE OF AIR INLET
L
CL OF AIR OUTLET
PURGE ADJUSTMENT VALVE
FACE OF AIR OUTLET
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
38.50
1/4'' MPT AUTOMATIC
DRAIN CONNECTION
HIGH EFFICIENCY
PREFILTER
2'' FPT AIR INLET
CONNECTION
1/4'' MPT AUTOMATIC
DRAIN CONNECTION
RELIEF VALVE
DUST PARTICULATE
AFTERFILTER
GENERAL ARRANGEMENT
HL400
580003-D
17.00
2'' FPT AIR OUTLET
CONNECTION
CL OF AIR OUTLET
CL OF AIR INLET
11.62
14.0 GENERAL ARRANGEMENT
25
26
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
DESICCANT DRAIN PORT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
TOWER PRESSURE
GAUGE
DESICCANT FILL PORT
12.19
54.50 @ HL500
57.25 @ HL600
(4) O .56 MOUNTING HOLES
FACE OF AIR INLET & OUTLET
(OPTIONAL 3-VALVE BYPASS)
56.50
40.50
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
PILOT AIR FILTER
BLUE MOISTURE
INDICATOR
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
82.50
29.00 33.00
2.00 (TYP)
2.00 TYP
12.19
27.50 @ HL 500
30.25 @ HL 600
20.81
27.50 @ HL 500
30.25 @ HL 600
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
FACE OF AIR INLET
CL OF AIR OUTLET
CL OF AIR INLET
PURGE FLOW GAUGE
PURGE FLOW VALVE
FACE OF AIR OUTLET
73.38
40.00
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
POWER ON LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
11.50
CL OF AIR INLET
40.50
2'' FPT AIR OUTLET
CONNECTION
CL OF AIR OUTLET
GENERAL ARRANGEMENT
HL500-HL600
580004-D
17.00
1/4'' MPT AUTOMATIC
DRAIN CONNECTION
HIGH EFFICIENCY
PREFILTER
2'' FPT AIR INLET
CONNECTION
RELIEF VALVE
1/4'' MPT AUTOMATIC
DRAIN CONNECTION
DUST PARTICULATE
AFTERFILTER
14.0 GENERAL ARRANGEMENT
18.00
63.62
45.62
9.62
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
2'' NPT PLUG
DESICCANT
DRAIN PORT
TOWER PRESSURE
GAUGE
(4) .56''O MOUNTING HOLES
FACE OF AIR INLET & OUTLET
(OPTIONAL 3-VALVE BYPASS)
64.00
2'' NPT PLUG
DESICCANT FILL PORT
44.00
18.00
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
PILOT AIR FILTER
BLUE MOISTURE
INDICATOR
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
18.00
33.19
33.19
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
POWER ON LIGHT
CL AIR INLET
CL AIR OUTLET
FACE AIR INLET
PURGE FLOW GAUGE
FACE AIR OUTLET
50.50
69.25
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
87.62
CONTROLLER & DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
3.00 TYP
2.00 TYP
36.00
32.00
PURGE ADJUSTMENT VALVE
3'' NPT AIR INLET
CONNECTION
1/4'' MPT AUTOMATIC
DRAIN CONNECTION
PURGE
MUFFLER
HIGH EFFICIENCY
PREFILTER
1/4'' MPT AUTOMATIC
DRAIN CONNECTION
DUST PARTICULATE
AFTERFILTER
RELIEF
VALVE
GENERAL ARRANGEMENT
HL800-HL1200
580005-E
17.00
3'' NPT AIR OUTLET
CONNECTION
44.00
CL OF AIR INLET
16.00
CL OF AIR OUTLET
14.0 GENERAL ARRANGEMENT
27
28
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
2'' NPT PLUG
DESICCANT
DRAIN PORT
PILOT AIR
SHUT-OFF
VALVE
TOWER PRESSURE
GAUGE
2'' NPT PLUG
DESICCANT
FILL PORT
(4) .56''O MOUNTING HOLES
78.00
54.00
80.06
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
PILOT AIR FILTER
BLUE MOISTURE
INDICATOR
2.00 (TYP)
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
CONTROLLER AND
DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
3.00
(TYP)
37.00
41.00
54.75
19.50
21.50
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
35.25
35.25
24.25
56.88
FACE OF INLET
CL OF AIR INLET
PURGE FLOW
GAUGE
CL OF AIR OUTLET
FACE OF OUTLET
16.00
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
POWER ON LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
CL OF AIR INLET
54.00
25.50
PURGE ADJUSTMENT
VALVE
4'' FLANGE AIR
INLET CONNECTION
PURGE MUFFLER
RELIEF VALVE
GENERAL ARRANGEMENT
HL1500
580006-D
4'' FLANGE AIR
OUTLET
CONNECTION
CL OF AIR OUTLET
14.0 GENERAL ARRANGEMENT
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
2'' NPT PLUG
DESICCANT
DRAIN PORT
TOWER PRESSURE
GAUGE
2'' NPT PLUG
DESICCANT
FILL PORT
(4) .56''O MOUNTING HOLES
84.00
CONTROLLER AND
DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
54.00
PILOT AIR
SHUT-OFF
VALVE
PILOT AIR
FILTER
BLUE
MOISTURE
91.88 INDICATOR
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
2.00 TYP
22.50
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
3.00
TYP
43.00
47.00
60.62
24.50
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT
DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
38.25
38.12
26.12
67.25
FACE OF INLET
CL OF AIR INLET
PURGE
MUFFLER
PURGE FLOW
GAUGE
PURGE CHECK
VALVE
CL OF AIR OUTLET
FACE OF OUTLET
22.38
CL OF AIR INLET
OUTLET CHECK
VALVE
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
POWER ON LIGHT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
54.00
PURGE
ADJUSTMENT
VALVE
RELIEF
VALVE
PURGE CHECK
VALVE
4'' 125# F.F. FLANGE
AIR INLET CONNECTION
OUTLET CHECK
VALVE
4'' 150# R.F. FLANGE
AIR OUTLET CONNECTION
GENERAL ARRANGEMENT
HL1800-HL2100
580029-D
25.50
CL OF AIR OUTLET
14.0 GENERAL ARRANGEMENT
29
30
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
2'' NPT PLUG
DESICCANT
DRAIN PORT
TOWER PRESSURE
GAUGE
CONTROLLER AND
DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
2'' NPT PLUG
DESICCANT
FILL PORT
(4) .56''O MOUNTING HOLES
84.00
54.00
PILOT AIR
SHUT-OFF
VALVE
PILOT AIR
FILTER
BLUE
MOISTURE
INDICATOR
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
91.88
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
3.00 (TYP)
2.00 (TYP)
43.00 47.00
60.75
22.50
24.50
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
POWER ON LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
38.25
38.25
26.12
67.25
FACE OF INLET
CL OF AIR INLET
PURGE
MUFFLER
PURGE FLOW
GAUGE
CL OF AIR OUTLET
FACE OF OUTLET
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
CL OF AIR INLET
22.38
54.00
4'' FLANGE AIR
OUTLET CONNECTION
4'' FLANGE AIR
INLET CONNECTION
RELIEF VALVE
PURGE
ADJUSTMENT
VALVE
GENERAL ARRANGEMENT
HL2700
580007-D
25.50
CL OF AIR OUTLET
14.0 GENERAL ARRANGEMENT
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
DESICCANT
DRAIN PORT
BLUE MOISTURE
INDICATOR
TOWER PRESSURE
GAUGE
CONTROLLER AND
DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
DESICCANT
FILL PORT
(4) .56''O MOUNTING HOLES
6.00 (TYP)
1.50 (TYP)
60.00
96.00
63.00
66.00
24.50
35.50
60.00
24.50
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
5) FILTER PACKAGES SHIPPED SEPARATELY.
FILTER PIPING SUPPORT, IF REQUIRED, TO BE
SUPPLIED BY CUSTOMER.
100.00
65.88
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
PILOT AIR FILTER
5.88
41.38
41.38
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
DO NOT LIFT HERE
CL OF AIR INLET
FACE OF INLET
PURGE FLOW
GAUGE
34.00
72.25
CL OF AIR OUTLET
FACE OF OUTLET
23.00
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
POWER ON LIGHT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
7) COMPRESSOR INTERLOCK
8) AUTO RESTART
CL OF INLET
60.00
PURGE ADJUSTMENT
VALVE
PURGE MUFFLER
FLOW VALVE
PURGE VALVE
6'' FLUSH FLANGE 125#
AIR INLET CONNECTION
TOWER RELIEF
VALVE
GENERAL ARRANGEMENT
HL3300-HL4000
580092-E
28.00
6'' RAISED FLANGE 150#
AIR OUTLET CONNECTION
CHECK VALVE
CLOF OUTLET
14.0 GENERAL ARRANGEMENT
31
32
48.00
6.00 (TYP)
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
DESICCANT DRAIN PORT
BLUE MOISTURE
INDICATOR
TOWER PRESSURE
GAUGE
CONTROLLER AND
DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
DESICCANT FILL PORT
(4) O .62 MOUNTING HOLES
CL OF MOUNTING HOLE
CL OF MOUNTING HOLE
CL OF MOUNTING HOLE
1.50 (TYP)
102.00
63.00
60.00
92.00
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
DO NOT LIFT HERE
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
5) FILTER PACKAGES SHIPPED SEPARATELY.
FILTER PIPING SUPPORT, IF REQUIRED, TO BE
SUPPLIED BY CUSTOMER.
CL OF MOUNTING HOLE
PILOT AIR FILTER
27.50
72.00
32.50
12.00
44.50
44.50
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
34.75
64.00
FACE OF AIR INLET
CL OF AIR INLET
CL OF AIR OUTLET
FACE OF AIR OUTLET
28.00
CL OF AIR INLET
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
POWER ON LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
7) COMPRESSOR INTERLOCK
8) AUTO RESTART
60.00
PURGE MUFFLER
FLOW VALVE
PURGE VALVE
6'' FLUSH FLANGE 125#
AIR INLET CONNECTION
PURGE FLOW
GAUGE
PURGE ADJUSTMENT
VALVE
TOWER RELIEF
VALVE
GENERAL ARRANGEMENT
HL5000
580306-B
28.00
6'' RAISED FLANGE 150#
AIR OUTLET CONNECTION
CL OF AIR OUTLET
14.0 GENERAL ARRANGEMENT
WIRING DIAGRAM
HL90-HL5000
TM-580078-C
15.0 WIRING DIAGRAM
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
33
FLOW DIAGRAM
HL90-HL2700
580022-E
16.0 FLOW DIAGRAM
34
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
FLOW DIAGRAM
HL3300-HL5000
580213-C
16.0 FLOW DIAGRAM
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
35
17.0 REPLACEMENT PARTS
DESCRIPTION
HL901H00AA
HL1201H00AA HL1601H00AA HL2001H00AA
HL2501H00AA
QTY/
SPARES
1
2
3
BLUE MOISTURE INDICATOR
38054284
38054284
38054284
38054284
38054284
1
DESICCANT, 4-8mm GRADE D
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
DISPLAY BOARD, PANEL
38053682
38053682
38053682
38053682
38053682
1
ELEMENT, PILOT AIR FILTER
85565513
85565513
85565513
85565513
85565513
1
1
1
2
ELEMENT, PRE-FILTER 105 SCFM
85565679
ELEMENT, PRE-FILTER 125 SCFM
-
85565711
-
-
-
1
1
1
2
ELEMENT, PRE-FILTER 233 SCFM
-
-
85565752
85565752
-
1
1
1
2
ELEMENT, PRE-FILTER 250 SCFM
-
-
-
-
85565794
1
1
1
2
ELEMENT, POST-FILTER 105 SCFM
85565661
-
-
-
-
1
1
1
2
ELEMENT, POST-FILTER 125 SCFM
-
85565703
-
-
-
1
1
1
2
ELEMENT, POST-FILTER 233 SCFM
-
-
85565745
85565745
-
1
1
1
2
ELEMENT, POST-FILTER 250 SCFM
-
-
-
-
85565786
1
1
1
2
GAUGE, PURGE/TOWER PRESSURE 2 1/2"
38053153
38053153
38053153
38053153
38053153
3
MUFFLER, PURGE, 1/2"
38446514
38446514
-
-
-
2
-
-
38054524
38054524
38054524
2
OVERLAY, CONTROLLER
23579030
23579030
23579030
23579030
23579030
1
POWER SUPPLY, 5V/24VDC
38053724
38053724
38053724
38053724
38053724
1
1
1
1
PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLER
38054185
38054185
38054185
38054185
38054185
1
1
1
1
RESISTOR, 5V LOAD, 200 OHM
38054151
38054151
38054151
38054151
38054151
1
RETAINER, DESICCANT SCREEN ASSEMBLY
38446779
38446779
38446779
-
-
4
RETAINER, DESICCANT SCREEN ASSEMBLY
-
-
-
38054557
38054557
4
38453833
38453833
-
-
-
2
VALVE, DIAPHRAGM, 1 1/2" P.O.N.O.
-
-
38052957
38052957
38052957
2
VALVE, DIAPHRAGM, 2" P.O.N.O.
-
-
-
-
-
2
VALVE, DIAPHRAGM, 3/4" P.O.N.C
38446894
38446894
-
-
-
2
VALVE, DIAPHRAGM, 1" P.O.N.C.
-
-
38052940
38052940
38052940
2
VALVE, BALL, CONTROL AIR, 1/4"
38054086
38054086
38054086
38054086
38054086
1
VALVE, BALL, PURGE, 1/2"
38052148
38052148
38052148
38052148
-
1
MUFFLER, PURGE, 1"
VALVE, DIAPHRAGM, 1" P.O.N.O.
VALVE, BALL PURGE, 3/4"
-
-
-
-
38054516
1
VALVE, CHECK, PURGE, 1/2"
38446464
38446464
38446464
38446464
-
2
VALVE, CHECK, PURGE, 3/4"
-
-
-
-
38446472
2
38052999
38052999
38052999
-
-
2
VALVE, CHECK, FLOW, 1 1/2"
-
-
-
38054441
38054441
2
VALVE, SAFETY/RELIEF 1/4"
38053294
38053294
38053294
38053294
38053294
2
VALVE, SOLENOID, CONTROL AIR, 24VDC MINI
38053054
38053054
38053054
38053054
38053054
1
VALVE, CHECK, FLOW, 1"
NOTE 1: Refer to the Desiccant Fill Chart in the Maintenance section.
Spare. Quantities under this heading reflect the number of each item which we recommend be kept on hand for maintenance or repair.
The appropriate quantity for your application will depend on how critical interruptions in service are to your operation.
Class
Quantity
1
Minimum
Domestic service where interruptions in service are acceptable.
2
Average
Domestic service where some interruptions in service are acceptable.
3
Maximum Export service or for domestic service where interruptions in service are unacceptable.
36
Suggested for
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
17.0 REPLACEMENT PARTS
DESCRIPTION
HL3001H00AA HL4001H00AA
HL5001H00AA HL6001H00AA
HL8001H00AA
QTY/
UNIT
SPARES
1
2
3
BLUE MOISTURE INDICATOR
38054284
38054284
38054284
38054284
38054284
1
DESICCANT, 4-8mm GRADE D
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
DISPLAY BOARD, PANEL
38053682
38053682
38053682
38053682
38053682
1
ELEMENT, PILOT AIR FILTER
85565513
85565513
85565513
85565513
85565513
1
1
1
1
ELEMENT, PRE-FILTER 339 SCFM
85565836
ELEMENT, PRE-FILTER 466 SCFM
-
85565877
-
-
-
1
1
1
1
ELEMENT, PRE-FILTER 580 SCFM
-
-
85565919
-
-
1
1
1
1
ELEMENT, PRE-FILTER 680 SCFM
-
-
-
85565968
-
1
1
1
1
ELEMENT, PRE-FILTER 900 SCFM
-
-
-
-
85565992
1
1
1
1
ELEMENT, POST-FILTER 339 SCFM
85565828
-
-
-
-
1
1
1
1
ELEMENT, POST-FILTER 466 SCFM
-
85565869
-
-
-
1
1
1
1
ELEMENT, POST-FILTER 580 SCFM
-
-
85565901
-
-
1
1
1
1
ELEMENT, POST-FILTER 680 SCFM
-
-
-
85565950
-
1
1
1
1
1
1
1
ELEMENT, POST-FILTER 900 SCFM
GAUGE, PURGE/TOWER PRESSURE 2 1/2"
GAUGE, PURGE/TOWER PRESSURE 3 1/2"
MUFFLER, PURGE, 1" MPT
-
-
-
-
85565984
1
38053153
38053153
38053153
38053153
-
3
-
-
-
-
38052973
3
38054524
38054524
38054524
38054524
-
2
2
2
2
2
2
2
MUFFLER, PURGE, 1 1/2"
-
-
-
-
38054540
2
OVERLAY, CONTROLLER
23579030
23579030
23579030
23579030
23579030
1
POWER SUPPLY, 5V/24VDC
38053724
38053724
38053724
38053724
38053724
1
1
1
1
PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLER
38054185
38054185
38054185
38054185
38054185
1
1
1
1
RESISTOR, 5V LOAD, 200 OHM
38054151
38054151
38054151
38054151
38054151
1
RETAINER, DESICCANT SCREEN ASSEMBLY
38054557
-
38054557
38054557
-
4
RETAINER, DESICCANT SCREEN ASSEMBLY 2"
-
38053237
-
-
-
4
RETAINER, DESICCANT SCREEN ASSEMBLY 3 X 2
-
-
38054573
38054573
-
4
RETAINER, DESICCANT SCREEN ASSEMBLY 3"
VALVE, DIAPHRAGM, 1" P.O.N.C.
VALVE, DIAPHRAGM, 1 1/2" P.O.N.C.
VALVE, DIAPHRAGM, 2" P.O.N.O.
-
-
-
-
38054565
4
38052940
38052940
38052940
38052940
-
2
-
-
-
-
38052932
2
38053070
38053070
38053070
38053070
-
2
VALVE, DIAPHRAGM, 3" P.O.N.O.
-
-
-
-
38052981
2
VALVE, BALL, CONTROL AIR, 1/4"
38054086
38054086
38054086
38054086
38054086
1
VALVE, BALL, PURGE ADJUST, 3/4"
38054516
38054516
38054516
38054516
-
1
-
-
-
-
38054052
1
38446472
38446472
38446472
38446472
-
2
-
-
-
-
23354582
2
-
VALVE, BALL, PURGE ADJUST, 1 1/2"
VALVE, CHECK, PURGE, 3/4"
VALVE, CHECK, PURGE, 1 1/2"
VALVE, CHECK, FLOW, 1 1/2"
38054441
-
-
-
VALVE, CHECK, FLOW, 2"
-
38054458
38054458
38054458
-
2
VALVE, CHECK, FLOW, 3"
-
-
-
-
38053484
2
VALVE, SAFETY/RELIEF 1/4"
38053294
38053294
38053294
38053294
-
2
VALVE, SAFETY/RELIEF 1/2"
-
-
-
-
38054060
2
38053054
38053054
38053054
38053054
38053054
1
VALVE, SOLENOID 24VDC MINI
NOTE 1: Refer to the Desiccant Fill Chart in the Maintenance section.
Spare. Quantities under this heading reflect the number of each item which we recommend be kept on hand for maintenance or repair.
The appropriate quantity for your application will depend on how critical interruptions in service are to your operation.
Class
Quantity
1
Minimum
Suggested for
Domestic service where interruptions in service are acceptable.
2
Average
Domestic service where some interruptions in service are acceptable.
3
Maximum Export service or for domestic service where interruptions in service are unacceptable.
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
37
17.0 REPLACEMENT PARTS
DESCRIPTION
HL10001H00AA
HL12001H00AA
HL15001H00AA
HL18001H00AA
HL21001H00AA
QTY/
UNIT
SPARES
1
2
3
BLUE MOISTURE INDICATOR
38054284
38054284
38054284
38054284
38054284
1
DESICCANT, 4-8mm GRADE D
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
DISPLAY BOARD, PANEL
38053682
38053682
38053682
38053682
38053682
1
ELEMENT, PILOT AIR FILTER
85565513
85565513
85565513
85565513
85565513
1
1
1
1
ELEMENT, PRE-FILTER 1070 SCFM
85566230
-
-
-
-
1
1
1
1
ELEMENT, PRE-FILTER 1250 SCFM
-
85566248
-
-
-
1
1
1
1
ELEMENTS, PRE-FILTER 1800 SCFM
-
-
38446357
38446357
-
3
3
3
3
ELEMENTS, PRE-FILTER 2400 SCFM
-
-
-
-
38446357
4
4
4
4
ELEMENT, POST-FILTER 1070 SCFM
85566214
-
-
-
-
1
1
1
1
ELEMENT, POST-FILTER 1250 SCFM
-
85566222
-
-
-
1
1
1
1
ELEMENT, POST-FILTER 1800 SCFM
-
-
23553357
23553357
3
3
3
3
ELEMENT, POST-FILTER 2400 SCFM
-
-
23553357
4
4
4
4
GAUGE, PURGE/TOWER PRESSURE
3 1/2"
38052973
38052973
38052973
38052973
38052973
3
38054540
38054540
-
-
-
2
2
2
2
2
2
2
MUFFLER, PURGE, 1 1/2"
MUFFLER, PURGE, 2"
-
-
38054045
38054045
38054045
2
OVERLAY, CONTROLLER
23579030
23579030
23579030
23579030
23579030
1
POWER SUPPLY, 5V/24VDC
38053724
38053724
38053724
38053724
38053724
1
1
1
1
38054185
38054185
38054185
38054185
38054185
1
1
1
1
RESISTOR, 5V LOAD, 200 OHM
38054151
38054151
38054151
38054151
38054151
1
RETAINER, SCREEN ASSEMBLY 3"
38054565
38054565
-
-
-
4
PROGRAMMABLE LOGIC
CONTROLLER
RETAINER, SCREEN ASSEMBLY 4"
-
-
38054292
38054326
38054326
4
VALVE, DIAPHRAGM,1 1/2" P.O.N.C.
38052932
38052932
-
-
-
2
VALVE, DIAPHRAGM, 2" P.O.N.C.
-
-
38053088
38053088
38053088
2
VALVE, DIAPHRAGM, 3" P.O.N.O.
38052981
38052981
-
-
-
2
VALVE, DIAPHRAGM, 4" P.O.N.O.
-
-
38052924
38052924
38052924
2
VALVE, BALL, CONTROL AIR, 1/4"
38054086
38054086
38054086
38054086
38054086
1
VALVE, BALL, PURGE ADJUST, 1 1/2"
38054052
38054052
38054052
38054052
38054052
1
-
-
-
-
-
1
VALVE, CHECK, PURGE, 1 1/2"
23354582
38052643
38052643
38052643
38052643
2
VALVE, CHECK, FLOW, 3"
38053484
38053484
38053484
38053484
38053484
2
VALVE, SAFETY/RELIEF 1/2"
38054060
38054060
38054060
-
-
2
VALVE, SAFETY/RELIEF 3/4"
-
-
-
38446506
38446506
2
38053054
38053054
38053054
38053054
38053054
1
VALVE, BALL, PURGE ADJUST, 2"
VALVE, SOLENOID 24VDC MINI
NOTE 1: Refer to the Desiccant Fill Chart in the Maintenance section.
Spare. Quantities under this heading reflect the number of each item which we recommend be kept on hand for maintenance or repair.
The appropriate quantity for your application will depend on how critical interruptions in service are to your operation.
Class
Quantity
1
Minimum
Domestic service where interruptions in service are acceptable.
2
Average
Domestic service where some interruptions in service are acceptable.
3
Maximum Export service or for domestic service where interruptions in service are unacceptable.
38
Suggested for
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
17.0 REPLACEMENT PARTS
DESCRIPTION
HL27001H00AA
HL33001H00AA
HL40001H00AA
HL50001H00AA
QTY/
UNIT
SPARES
1
2
3
BLUE MOISTURE INDICATOR
38054284
38054284
38054284
38054284
1
DESICCANT, 4-8mm GRADE D
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
38053682
38053682
38053682
38053682
1
ELEMENT, PILOT AIR FILTER
85565513
85565513
85565513
85565513
1
1
1
1
ELEMENT, PRE-FILTER 3000 SCFM
38446357
-
-
-
5
5
5
5
ELEMENT, PRE-FILTER 3600 SCFM
-
38446357
-
-
6
6
6
6
ELEMENT, PRE-FILTER 4200 SCFM
-
-
38446357
-
7
7
7
7
ELEMENT, PRE-FILTER 6000 SCFM
-
-
-
38446357
10
10
10
10
ELEMENT, POST-FILTER 3000 SCFM
23553357
-
-
-
5
5
5
5
ELEMENT, POST-FILTER 3600 SCFM
-
23553357
-
-
6
6
6
6
7
7
7
7
23553357
10
10
10
10
2
2
2
DISPLAY BOARD, PANEL
ELEMENT, POST-FILTER 4200 SCFM
23553357
ELEMENT, POST-FILTER 6000 SCFM
GAUGE, PURGE/TOWER PRESSURE 3 1/2"
38052973
38052973
38052973
38052973
3
MUFFLER, PURGE, 2"
38054045
38054045
38054045
38054045
2
OVERLAY, CONTROLLER
23579030
23579030
23579030
23579030
1
POWER SUPPLY, 5V/24VDC
38053724
38053724
38053724
38053724
1
1
1
1
PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLER
38054185
38054185
38054185
38054185
1
1
1
1
RESISTOR, 5V LOAD, 200 OHM
38054151
38054151
38054151
38054151
1
RETAINER, SCREEN ASSEMBLY 4"
38054326
-
-
-
4
RETAINER, SCREEN ASSEMBLY 6"
-
38054300
38054300
38054300
4
38053088
-
-
-
2
VALVE, DIAPHRAGM, 3/ 4" P.O.N.O.
-
23181266
23181266
-
2
VALVE, DIAPHRAGM, 1" P.O.N.O.
-
-
-
38453833
2
VALVE, DIAPHRAGM, 4" P.O.N.O.
38052924
-
-
-
2
VALVE, BUTTERFLY, 3"
-
38053393
38053393
38053393
2
VALVE, BUTTERFLY, 6"
-
38053419
38053419
38053419
2
VALVE, BALL, CONTROL AIR, 1/4"
38054086
38054086
38054086
38054086
1
VALVE, BALL, PURGE ADJUST, 2"
38054532
38054532
38054532
38054532
1
VALVE, CHECK, PURGE, 2"
23321292
23321292
23321292
-
2
VALVE, CHECK, PURGE, 3"
-
-
-
23557945
2
VALVE, CHECK, FLOW, 4"
38053567
38053567
38053567
-
2
VALVE, CHECK, FLOW, 6"
-
-
-
38053575
2
VALVE, SAFETY/RELIEF 3/4"
38446506
38446506
38446506
38446506
2
VALVE, SOLENOID 24VDC MINI
38053054
-
-
-
4
-
38053625
38053625
38053625
4
VALVE, DIAPHRAGM, 2" P.O.N.C.
VALVE, SOLENOID 24VDC MINI
NOTE 1: Refer to the Desiccant Fill Chart in the Maintenance section.
Spare. Quantities under this heading reflect the number of each item which we recommend be kept on hand for maintenance or repair.
The appropriate quantity for your application will depend on how critical interruptions in service are to your operation.
Class
Quantity
1
Minimum
Suggested for
Domestic service where interruptions in service are acceptable.
2
Average
Domestic service where some interruptions in service are acceptable.
3
Maximum Export service or for domestic service where interruptions in service are unacceptable.
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
39
17.0 REPLACEMENT PARTS
DIAPHRAGM VALVE REBUILD KITS
VALVE DESCRIPTION
VALVE CCN *
SEAL KIT CCN
HARDWARE KIT CCN
VALVE, DIAPHRAGM, 3/4" P.O.N.C.
38446894
38052114
38052635
VALVE, DIAPHRAGM, 1" P.O.N.C.
38052940
38052114
38052635
VALVE, DIAPHRAGM, 1-1/2" P.O.N.C.
38052932
38052668
38052825
VALVE, DIAPHRAGM, 2" P.O.N.C.
38053088
38052866
38052965
VALVE, DIAPHRAGM, 1" P.O.N.O.
38453833
38052114
38052619
VALVE, DIAPHRAGM, 1 1/2" P.O.N.O.
38052957
38052668
38052783
VALVE, DIAPHRAGM, 2" P.O.N.O.
38053070
38052866
38052882
VALVE, DIAPHRAGM, 3" P.O.N.O.
38052981
38053005
38053013
VALVE, DIAPHRAGM, 4" P.O.N.O.
38052924
38053021
38053039
* Refer to the list of individual parts at the beginning of the REPLACEMENT PARTS
section to determine which Valve listed in the above table is applicable to your dryer.
CCN's for the relevant Seal Kits and Hardware Kits will be found in the adjacent
columns.
EMS PARTS
DESCRIPTION
CCN
TRANSMITTER, DEWPOINT -40°F
38053047
TRANSMITTER, DEWPOINT -100°F
38053062
CABLE, TRANSMITTER
38053112
BLOCK, SAMPLE -40°F
38053120
BLOCK, SAMPLE -100°F
38053138
BUTTERFLY VALVE REBUILD KITS
VALVE DESCRIPTION
40
VALVE W/ ACT
VALVE ONLY
VALVE REPAIR KIT
ACTUATOR
ACTUATOR KIT
VALVE, BUTTERFLY 3" W/ ACTUATOR
38053393
23126865
23126923
23126980
23127053
VALVE, BUTTERFLY 6" W/ ACTUATOR
38053419
23126881
23126964
23127004
23127038
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
18.0 ENGINEERING SPECIFICATIONS
MODEL
Inlet Flow
-40
Dewpoint
SCFM
Inlet Flow
-100
Dewpoint
SCFM
Purge
Flow
SCFM
Width in.
(cm)
Depth in. w/o
Bypass(cm)
Depth in.w/
Bypass (cm)
Height in (cm) Air In &
Out
Connec
tion
Shipping
Weight lbs
(kg)
Desiccant
Weight per
Dryer lbs (kg)
HL90
90
72
14
40.5 (102.9)
30 (76.2)
37.5 (95.3)
63 12 (160.3)
1
475 (213)
100 (45)
HL120
120
96
19
40.5 (102.9)
30 (76.2)
37.5 (95.3)
63 12 (160.3)
1
563 (255)
134 (61)
HL160
160
128
26
44.5 (113)
32 (81.3)
43.75 (111.1)
66.12 (167.9)
1 1/2
707 (321)
192 (87)
HL200
200
160
30
44.5 (113)
32 (81.3)
43.75 (111.1)
66.12 (167.9)
1 1/2
731 (332)
236 (107)
HL250
250
200
40
48.5 (123.2)
32 (81.3)
44.19 (112.2)
66.81 (169.7)
1 1/2
869 (394)
290 (132)
HL300
300
240
48
48.5 (123.2)
32 (81.3)
50.38 (128.0)
66.81 (169.7)
2
924 (419)
344 (156)
HL400
400
320
65
52.5 (133.4)
36.19 (91.9)
50.94 (129.4)
67.81 (172.2)
2
1115 (506)
470 (213)
HL500
500
400
81
56.5 (143.5)
39.69 (100.8)
54.5 (138.4)
82.5 (209.6)
2
1564 (709)
638 (289)
HL600
600
480
93
56.5 (143.5)
42.4 (107.8)
57.25 (145.4)
82.5 (209.6)
2
1664 (755)
748 (339)
HL800
800
640
130
64 (162.6)
51.25 (130.2)
64.38 (163.5)
87.62 (222.6)
3
2017 (915)
900 (408)
HL1000
1000
800
162
64 (162.6)
51.25 (130.2)
64.38 (163.5)
87.62 (222.6)
3
2237 (1015)
1100 (499)
HL1200
1200
960
195
64 (162.6)
51.25 (130.2)
64.38 (163.5)
87.62 (222.6)
3
2424 (1100)
1270 (576)
HL1500
1500
1200
243
78 (198.1)
54.76 (139.1)
N/A
80 (203.2)
4
2974 (1349)
1600 (726)
HL1800
1800
1440
292
84 (213.4)
60.62 (154.0)
N/A
91.88 (233.4)
4
3905 (1771)
2000 (907)
HL2100
2100
1680
340
84 (213.4)
60.62 (154.0)
N/A
91.88 (233.4)
4
4279 (1941)
2340 (1062)
HL2700
2700
2160
438
84 (213.4)
60.76 (154.3)
N/A
91.88 (233.4)
4
4926 (2234)
2928 (1328)
HL3300
3300
2640
535
96 (244)
66 (167.6)
N/A
100 (254)
6
2950 (1338)
3800 (1723) *
HL4000
4000
3200
649
96 (244)
66 (167.6)
N/A
100 (254)
6
3000 (1361)
4226 (1917) *
HL5000
5000
4000
811
102 (259)
72 (183)
N/A
92 (233.7)
6
3950 (1792)
5138 (2330) *
* Dryer weight shown does not include desiccant. Desiccant shipped separately.
Note: All above dryers rated at 150 psig, 120 °F max inlet temperature.
Capacity and purge flow is basis standard inlet conditions (100 psig / 100 °F) and will vary at different inlet conditions.
A NOTICE
Specification information above accurate at time of publication. Refer to equipment serial label
for actual specifications for units.
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
41
DESSICCATEUR D’AIR DE SÉRIE HL
MODÈLES 90-5000
MANUEL DE L’OPÉRATEUR
L’opérateur devra avoir lu et compris tous les
autocollants et consulté les manuels avant la
maintenance ou le fonctionnement de la machine.
Assurez-vous que les manuels de fonctionnement et
de maintenance ne sont jamais enlevés de la
machine.
Vérifiez que le personnel de maintenance est
adéquatement formé et compétent et qu’il a lu les
manuels de maintenance.
NO. DE PIÈCE : 80442833 fr
DATE
: AVRIL 2010
RÉV.
:D
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
1.0
2.0
3.0
4.0
PAGE
TABLE DES MATIÈRES
1
INTRODUCTION
2
GARANTIE
2
NOMENCLATURE DU
DESSICCATEUR
D’AIR SANS CHALEUR
2
5.0
RÉCEPTION ET INSPECTION
3
5.1
INSPECTION
5.2
DÉBALLAGE ET MANUTENTION
6.0
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ET PRÉCAUTIONS EN
FONCTIONNEMENT
3
7.0
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT 4
7.1
INTRODUCTION
7.2
CYCLE DE DESSICCATION
7.3
CYCLE DE RÉGÉNÉRATION
7.4
RÉGLAGE DU DÉBIT D’AIR
DE RÉGÉNÉRATION
7.5
REPRESSURISATION DE LA TOUR
7.6
SOUPAPES
7.7
SÉQUENCE DE SYNCHRONISATION
7.7.1 CYCLE DE SYNCHRONISATION
DES DESSICCATEURS DE POINT
DE ROSÉE -40 °F
7.7.2 CYCLE DE SYNCHRONISATION
DES DESSICCATEURS DE POINT
DE ROSÉE -100 °F
7.8
COMMANDES
7.8.1 INTERFACE UTILISATEUR DE BASE
7.8.2 PARAMÈTRES D’AFFICHAGE DU
CONTRÔLEUR PAR MICROPROCESSEUR
7.8.3 ALARMES ET LEURS FONCTIONS
7.8.4 MODES DE REDÉMARRAGE ET
AFFICHAGES DE FONCTIONNEMENT
7.8.4.1 Mode de redémarrage
7.8.4.2 Heures de fonctionnement
8.0
ALARMES ET INDICATEURS
9
8.1
INDICATEUR D’HUMIDITÉ
8.2
ALARME D’ÉCHEC DE PERMUTATION
(EN OPTION)
8.3
SYSTÈME DE GESTION D’ÉNERGIE
(EMS - SGE) - (EN OPTION)
8.4
ALARME DE POINT DE ROSÉE ÉLEVÉ
(INCLUS DANS EMS - SGE)
8.5
VERROUILLAGE DU COMPRESSEUR
9.0
INSTALLATION ET
DÉMARRAGE INITIAL
9
9.1
APPLICATION ET ANALYSE
DE VÉRIFICATION
TABLE DES MATIÈRES
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
10.0
10.1
10.2
10.3
10.3.1
10.3.2
10.4
10.5
10.6
10.7
10.7.1
10.7.2
11.0
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
11.7
12.0
13.0
14.0
15.0
16.0
17.0
18.0
PAGE
POSITIONNEMENT ET MONTAGE
TUYAUTERIE
FILTRATION
INSTALLATION DU TRANSMETTEUR DE
POINT DE ROSEE (OPTION)
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
VÉRIFICATION DU NIVEAU
DE DESSICCANT
DÉMARRAGE
SÉQUENCE D’ARRÊT
MODE TECHNICIEN
12
ENTRÉE DANS LE MODE
TECHNICIEN
DISPOSITIF DE RÉGLAGE DE POINT
DE ROSÉE (UNIQUEMENT POUR
LES DESSICCATEURS -40 °F)
SYSTÈME DE GESTION D’ÉNERGIE
(EN OPTION)
DESCRIPTION ET ACTIVATION
RÉGLAGE DU POINT DE CONSIGNE
MODE DE REDÉMARRAGE
DISPOSITIF DE RÉGLAGE
DE DÉBIT DE PURGE
VERROUILLAGE DU COMPRESSEUR
ALARME DE POINT DE ROSÉE
ÉLEVÉ (INCLUS DANS L’OPTION
EMS - SEG)
DESCRIPTION ET ACTIVATION
RÉGLAGE DU POINT DE CONSIGNE
MAINTENANCE ET VÉRIFICATION
DU SYSTÈME
15
MAINTENANCE DE ROUTINE
PRÉ-FILTRES ET POST-FILTRES
SOUPAPES DE VIDANGE SANS
PERTE DE COMMANDE D’AIR PILOTE
PROCÉDURE DE CHANGEMENT
DU SILENCIEUX
ROBINETS À DIAPHRAGME DE
PERMUTATION ET DE PURGE
SOUPAPES DE REFOULEMENT
PROCÉDURE DE CHANGEMENT
DU MATÉRIEL DESSICCANT
DÉPANNAGE
19
TABLEAUX DE PURGE
20
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
23
SCHÉMA DE CÂBLAGE
34
SCHÉMA DE PROCÉDÉ
35
PIÈCES DE RECHANGE
37
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
42
Dessiccateurs d’air de série HL, modèles 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
1
2.0 INTRODUCTION
Les dessiccateurs d’air sans chaleur d’Ingersoll Rand sont conçus pour
adsorber l’humidité de l’air comprimé. Les dessiccateurs sont composés
de deux tours, chacune contenant des lits de dessiccation, qui alternent
entre les modes en ligne (dessiccation) et hors ligne (régénération),
produisant un débit continu d’air sec à la sortie du dessiccateur.
En fonctionnement normal, l’air humide circule dans la tour en ligne et
la vapeur d’eau de l’air est adsorbée (recueillie) sur les lits de
dessiccation. Pendant que l’air est adsorbé dans la tour en ligne,
l’humidité du matériel dessiccant dans la tour hors ligne est éliminée au
moyen d’un procédé appelé désorption (régénération). Après une
rapide dépressurisation initiale, une partie de l’air asséché par la tour en
ligne traverse le lit de dessiccation et fait circuler l’humidité du lit vers
l’échappement du dessiccateur.
Ce processus continuel, alternant entre adsorption et désorption est
contrôlé par un programmeur qui effectue la permutation entre les deux
tours, dans une séquence spécifique programmée. Des points de rosée
d’air comprimé extrêmement sec sont obtenus suite à la permutation et
au fonctionnement continuels de ce dessiccateur. Ingersoll Rand offre
des dessiccateurs capables de produire de l’air de sortie comprimé d’un
point de rosée de -40 °F ou -100 °F.
3.0 GARANTIE
La société Ingersoll Rand garantit que l’équipement fabriqué et livré par
les présentes ne comporte aucun défaut de matériel ou de malfaçon et
ce pendant une période de douze (12) mois à partir de la date de mise
en service de l’équipement ou de dix-huit (18) mois à partir de la date
de l’expédition de l’usine, selon la première éventualité. Pour se
conformer à cette garantie, l’acheteur sera tenu de signaler rapidement
et par écrit à la société toute défaillance survenue au cours de ladite
période, après quoi la société pourra soit corriger cette non-conformité
par une réparation adaptée au matériel, soit fournir une pièce de
rechange FAB, pourvu que l’acheteur ait stocké, installé, exploité et
entretenu l’équipement conformément aux pratiques acceptées de
l’industrie et qu’il ait suivi les recommandations particulières de la
société. Les accessoires et les équipements fournis par la société mais
fabriqués par un tiers seront protégés par la garantie obtenue du tiers
par Ingersoll Rand, garantie qui sera ensuite cédée à l’acheteur. La
société ne sera en aucun cas tenue responsable des réparations,
remplacements ou réglages effectués à l’équipement ou du coût de
main-d’ouvre engagé par l’acheteur ou par des tiers sans l’autorisation
écrite préalable de la société.
Les effets de la corrosion, de l’érosion et de l’usure normale sont
spécifiquement exclus. Les garanties de performance sont limitées à
celles spécifiquement citées dans la proposition de la société. Sauf si sa
responsabilité dans le respect de ces garanties de performance se limite
aux tests spécifiés, les obligations de la société se limiteront alors à
assurer un correctif de la manière et dans les délais précisés ci-dessus.
LA SOCIÉTÉ NE FAIT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU
DÉCLARATION DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, DE NATURE
IMPLICITE OU EXPLICITE, SAUF EN CE QUI CONCERNE LE TITRE,
ET ELLE RENONCE PAR LES PRÉSENTES À TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE ET D’APTITUDE
À UN USAGE PARTICULIER.
La correction par la société de tout vice, apparent ou caché, de la
manière et dans le délai précisés ci-dessus, constituera
l’accomplissement de toutes les responsabilités de la société en vertu
de tout vice, qu’il s’agisse d’un contrat, d’une négligence de garantie,
d’indemnité, de responsabilité stricte ou autre en ce qui concerne
l’équipement ou ce qui en découle.
L’acheteur s’engage à ne pas faire fonctionner tout équipement
considéré comme étant défectueux, sans d’abord en avertir la société
par écrit de son intention de l’utiliser. Une telle utilisation de
l’équipement est au risque et à la responsabilité de l’acheteur.
Veuillez prendre note que la présente garantie est la garantie standard
de Ingersoll Rand. Toute autre garantie en vigueur au moment de
l’achat de l’équipement ou établie comme faisant partie de la
commande pourra avoir prépondérance sur la présente garantie.
4.0 NOMENCLATURE DU DESSICCATEUR D’AIR SANS CHALEUR
PRÉFIXE
HL
DÉBIT
NOMINAL *
(PCNM)
90-5000
PUISSANCE /
POINT
DE ROSÉE
1 = 115 / -40
B = 115/ -100
3 = 220-1-50 / -40
E = 220-1-50/-100
NEMA/
PFAM
H = NEMA 4 /
PFAM 150 PSIG
OPTION
OPTION
ÉLECTRIQUE
ÉLECTRIQUE
0 = Standard
0 = Standard
E = EMS (SEG)
pour dessiccateurs
d’air sans chaleur
OPTION
MÉCANIQUE
A = Purge en aval
(Standard)
FILTRES
A = Filtres fixés
L = Filtres libres
* Les débits nominaux indiqués correspondent à une température d’admission de 100°F, une température ambiante de 100°F et une pression d’air
comprimé de 100 psig.
AVIS
La nomenclature indiquée ci-dessus représente les options de fiche de prix standard. D’autres
options sont disponibles. Pour de plus amples détails, reportez-vous à l’insert de nomenclature
spécifique à votre dessiccateur.
2
Dessiccateurs d’air de série HL, modèles 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
5.0 RÉCEPTION ET INSPECTION
5.1 INSPECTION
À la réception de votre dessiccateur d’air Ingersoll Rand, veuillez inspecter
l’unité avec précaution. S’il s’avère que le dessiccateur a été
incorrectement manutentionné, veuillez le noter sur votre récépissé au
destinataire, tout spécialement si le dessiccateur ne sera pas enlevé de sa
caisse tout de suite. L’obtention de l’accord dûment signé du garçon livreur
de tout dommage noté facilitera toute demande d’indemnisation future.
Reportez-vous aux étiquettes sur le dessiccateur d’air pour la méthode
à utiliser pour soulever ou déplacer le dessiccateur. Lors du
soulèvement du dessiccateur, vérifiez qu’aucune contrainte n’est
appliquée sur la tuyauterie ou l’ensemble des soupapes. Reportezvous à la section 9.2 pour l’emplacement et le montage du
dessiccateur d’air.
5.2 DÉBALLAGE ET MANUTENTION
MISE EN GARDE
Il ne faut en aucun cas essayer de soulever des objets lourds sans
utiliser un équipement de levage approprié (c’est-à-dire, grue, palan,
élingues ou chariot élévateur à fourches). Le soulèvement de tout
appareil sans l’utilisation d’un équipement de levage approprié peut
provoquer de sérieuses blessures corporelles.
6.0 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS EN FONCTIONNEMENT
Puisque le dessiccateur est sous pression et contient des pièces en
rotation, les consignes et précautions à observer sont les mêmes
qu’avec tout autre appareil du même genre, où toute imprudence lors
du fonctionnement ou de la maintenance peut être dangereuse pour le
personnel. Outre les règles de sécurité évidentes qu’il faut respecter
avec ce type d’appareil, les consignes de sécurité listées ci-dessous
devront être observées.
1. Seul un personnel qualifié sera autorisé à régler, effectuer la
maintenance ou la réparation de ce dessiccateur d’air.
2. Lisez entièrement toutes les instructions avant de faire fonctionner
cet appareil.
3. Avant de travailler sur cet appareil ou d’en effectuer la maintenance,
retirez le sectionneur de l’alimentation électrique de secteur et
débranchez toutes les conduites de commandes séparées, si elles
sont utilisées.
4. N’essayez jamais d’effectuer l’entretien sur aucune partie de
l’appareil lorsqu’il est mode opérationnel.
5. N’essayez pas de débrancher toute partie de l’appareil avant de
vous assurer que le système entier d’air comprimé a été mis à
l’atmosphère.
6. Ne faites pas fonctionner le dessiccateur à une pression supérieure
à la valeur nominale indiquée.
7. Ne faites pas fonctionner le dessiccateur sans avoir mis en place
les dispositifs de protection, les écrans de protection et le grillage.
8. Examinez l’appareil tous les jours afin de surveiller et corriger toute
condition de fonctionnement dangereuse.
Loi sur la santé et la sécurité au travail (OSHA)
Description des en-têtes
MISE EN GARDE
« Mise en garde » est utilisé pour indiquer une situation dangereuse
qui peut conduire à la mort ou à de sérieuses blessures corporelles. La
mise en garde ne devrait pas être considérée pour les accidents de
dommage matériel à moins qu’un risque de blessure corporelle ne soit
présent.
ATTENTION
« Attention » est utilisé pour indiquer une situation dangereuse qui peut
conduire à des blessures corporelles mineures ou modérées.
AVIS
« Avis » est utilisé pour indiquer un énoncé de la politique de la société
car le message se rapporte directement ou indirectement à la sécurité
du personnel ou la protection de la propriété. Un avis ne doit pas être
associé directement à un risque ou une situation dangereuse et ne doit
pas être utilisé à la place de « danger », « mise en garde » ou
« attention ».
AVIS
L’utilisateur de tout dessiccateur d’air fabriqué par Ingersoll Rand, est,
de ce fait, averti que le non respect des consignes de sécurité et des
précautions en fonctionnement énoncées ci-dessus, peut conduire à
des blessures corporelles ou à des dommages matériels. Cependant,
Ingersoll Rand n’énonce pas comme un fait ou n’implique pas que la
liste précédente des consignes de sécurité et des précautions en
fonctionnement est inclusive et que le respect de cette liste évitera
toutes les blessures corporelles ou les dommages matériels.
Dessiccateurs d’air de série HL, modèles 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
3
7.0 PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
7.1 INTRODUCTION
Comme décrit dans la section 2, la vapeur d’eau est éliminée de l’air
comprimé en détournant le débit d’air alternativement entre les deux
tours remplies de matériel dessiccant. Pendant qu’une tour traite le flux
d’air comprimé, adsorbant la vapeur d’eau, la tour opposée est
régénérée en désorbant la vapeur d’eau et en l’évacuant à
l’atmosphère. Reportez-vous au schéma de procédé pour une
représentation visuelle des cycles de dessiccation et de régénération.
7.2 CYCLE DE DESSICCATION
L’air comprimé saturé entre dans le dessiccateur d’air et est détourné
vers la tour appropriée par les soupapes d’aspiration. En se rapportant
au schéma de procédé (Section 16.0), la soupape d’aspiration gauche
est actionnée en position fermée pour éviter l’écoulement d’air dans la
tour en régénération. En même temps, la soupape d’aspiration droite est
actionnée en position ouverte, permettant l’écoulement d’air dans la tour
droite. Pendant ce temps, la soupape de purge de la tour droite est
actionnée en position fermée, évitant la mise à l’atmosphère de l’air
comprimé. Alors que l’air comprimé circule sous pression dans le
matériel dessiccant, l’extraction de la vapeur d’eau du flux d’air
commence à se produire par adsorption. Dans le procédé d’adsorption,
le matériel dessiccant aspire la vapeur d’eau de l’air comprimé et la «
retient » jusqu’à ce que le cycle de dessiccation de la tour droite soit
terminé. L’air comprimé s’écoule de la tour pour être utilisé par le
procédé industriel. Les soupapes de refoulement détournent le débit
d’air vers le raccord d’air de sortie du dessiccateur. La soupape de
refoulement droite permet le passage de l’air par le raccord de sortie du
dessiccateur alors que la soupape de refoulement gauche se ferme
pour éviter que l’air ne reflue vers la tour de régénération.
7.3 CYCLE DE RÉGÉNÉRATION
L’humidité précédemment adsorbée, extraite du cycle de fabrication, est
dépouillée ou désorbée du matériel dessiccant lors du cycle de
régénération. La première étape de la régénération est la
dépressurisation de la tour. Une fois que les soupapes d’aspiration ont
été permutées pour détourner l’air de la tour de régénération, la
soupape de purge appropriée s’ouvre et la tour se dépressurise. Après
dépressurisation rapide, une importante partie de la vapeur d’eau
précédemment adsorbée est extraite du matériel dessiccant et mise à
l’atmosphère.
Le second cycle de régénération utilise une partie de l’air comprimé,
sec, dilaté à la pression atmosphérique pour terminer le procédé de
désorption. Comme l’indique le schéma de procédé, l’air comprimé sort
de la tour de dessiccation et une partie de l’air circule à travers la
soupape de réglage de purge et l’orifice de purge. Une fois que l’air a
passé par l’orifice de purge, il se dilate à la pression atmosphérique et
continue le procédé de régénération. La désorption est réalisée lorsque
le matériel dessiccant dégage de la vapeur d’eau dans l’air de
régénération et l’évacue par le silencieux de purge.
Le collecteur de réglage de purge se compose d’une soupape de
réglage de purge, d’un manomètre de purge et d’un orifice de purge.
Réglez manuellement la soupape de réglage de purge jusqu’à ce que la
lecture sur le manomètre de pression corresponde au réglage du
manomètre de purge indiqué sur l’étiquette laminée fixée sur le
diaphragme de mesure.
AVIS
Sur les dessiccateurs d’air équipés de la fonctionnalité EMS (SGE) en
option, la soupape de purge DOIT être réglée au point de consigne
usine pour permettre d’assurer le bon fonctionnement de cette
fonctionnalité.
7.5 REPRESSURISATION DE LA TOUR
Une fois la régénération de la tour terminée, et avant que les soupapes
d’aspiration ne changent de position pour faire permuter les tours, la
tour régénérée doit être remise sous pression.
AVIS
Tout manque de repressuriser les tours avant leur permutation
entraînera la perturbation du matériel dessiccant et provoquera un
empoussiérage prématuré du matériel dessiccant.
La repressurisation est effectuée en fermant la soupape de purge
appropriée. La fermeture de la soupape de purge permet à l’air de
régénération de commencer à pressuriser la tour. Outre l’air de
régénération, de l’air supplémentaire est introduit lorsque la soupape de
repressurisation s’ouvre (standard sur les dessiccateurs haute pression
et de point de rosée -100°F). Cet air provient de la sortie du
dessiccateur et permet d’assurer une pressurisation adéquate. Lors
d’une régénération ordinaire de la tour, la soupape de repressurisation
est maintenue fermée de manière à ce que la seule source d’air pour la
régénération passe par l’ensemble de réglage de purge.
7.6 SOUPAPES
Des électrovalves sont utilisées pour actionner les soupapes de débit,
les soupapes de purge et la soupape de repressurisation en option sur
les dessiccateurs sans chaleur. Les soupapes d’aspiration et la soupape
de repressurisation en option sont des soupapes normalement ouvertes
alors que les soupapes de purge sont raccordées comme des soupapes
normalement fermées. Cette configuration permet à l’air de circuler à
travers le dessiccateur lors des pertes de courant.
Les soupapes de refoulement sont des soupapes à clapet
unidirectionnelles qui permettent le passage de l’air dans la direction
montrée sur le schéma de procédé, mais qui ne permettent pas le
passage de l’air dans l’autre direction.
7.7 SÉQUENCE DE SYNCHRONISATION
Les dessiccateurs d’air sans chaleur sont équipés d’un dispositif qui
utilise l’air provenant d’une source en aval afin de purger les tours de
régénération. Cette fonctionnalité est utilisée pour les applications à
cuves de stockage (sec) en aval, car aspirer l’air provenant d’une
source en aval peut minimiser le cyclage du compresseur d’air.
7.4 RÉGLAGE DU DÉBIT D’AIR DE RÉGÉNÉRATION
Un réglage correct de la purge est nécessaire pour obtenir une bonne
performance du dessiccateur. Un réglage trop élevé du débit de purge
gaspillera l’air comprimé et si le réglage est trop bas, le dessiccateur ne
pourra pas atteindre une bonne performance de point de rosée.
4
Toutes les fonctions de synchronisation sont contrôlées par le
contrôleur par microprocesseur. La synchronisation pour les
dessiccateurs de la série HL est la suivante :
7.7.1
CYCLE DE SYNCHRONISATION POUR LES
DESSICCATEURS DE POINT DE ROSÉE -40°F
Le cycle de synchronisation standard pour le fonctionnement
-40°F permute la position de la soupape d’aspiration toutes
les cinq minutes ce qui permet d’interchanger la tour de
dessiccation. En parallèle à l’ouverture de la soupape
d’aspiration d’une tour, la soupape de purge de la tour
appropriée s’ouvre pour dépressuriser la tour de
régénération. La régénération de la tour prend 4 minutes et 15
secondes puis la soupape de purge se ferme pour
commencer la repressurisation.
Dessiccateurs d’air de série HL, modèles 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
7.0 PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
7.7.2
CYCLE DE SYNCHRONISATION POUR LES
DESSICCATEURS DE POINT DE ROSÉE -100°F
affichant l’alarme ainsi que la date et l’heure où l’alarme s’est produite.
Cette fonctionnalité facilite grandement le dépannage du dessiccateur.
Le cycle de synchronisation standard pour le fonctionnement
-100°F permute la position de la soupape d’aspiration toutes
les deux minutes ce qui permet d’interchanger la tour de
dessiccation. En parallèle à l’ouverture de la soupape
d’aspiration d’une tour, la soupape de purge de la tour
appropriée s’ouvre pour dépressuriser la tour de
régénération. La régénération de la tour prend 1 minute et 50
secondes puis la soupape de purge se ferme pour
commencer la repressurisation. La soupape de
repressurisation s’ouvre pour faciliter la repressurisation de la
tour pendant les 10 dernières secondes avant la permutation
de la soupape d’aspiration.
Le contrôleur par microprocesseur propose trois niveaux d’accès. Le
niveau par défaut, le mode CUSTOMER (MODE CLIENT) permet la
visualisation des divers paramètres du dessiccateur. Un niveau protégé,
le mode TECHNICIAN (MODE TECHNICIEN) permet l’accès et la
manipulation de paramètres supplémentaires. Un niveau protégé par
mot de passe, le mode FACTORY (MODE USINE) est également inclus
pour être utilisé par le personnel d’entretien d’Ingersoll Rand pour le
dépannage du dessiccateur.
7.8.1
INTERFACE UTILISATEUR DE BASE
L’affichage de commande du microprocesseur permet à
l’utilisateur de visualiser les paramètres de fonctionnement et
leurs valeurs correspondantes. Lorsque le dessiccateur est
sous tension, le contrôleur par microprocesseur s’allumera et
prendra la valeur par défaut de mode d’attente, affichant le
message « Press ON » (Appuyer sur ON).
7.8 COMMANDES
Le contrôleur par microprocesseur commande toutes les opérations de
soupape pneumatique et les fonctions du dessiccateur. Il communique
également les alarmes du dessiccateur. Le contrôleur par
microprocesseur peut mémoriser jusqu’à 20 conditions d’alarme,
L’illustration suivante récapitule les fonctions du clavier.
PRESS ON
Õ
Figure 1 – Contrôleur par microprocesseur
TOUCHES
• ON (MARCHE)
Initialise le programme de l’automate programmable. Commence la
surveillance du système et les fonctions de permutation de
soupape.
• RESET (REDÉMARRAGE)
Appuyez une fois sur cette touche pour effacer l’indication d’alarme
locale et mettre hors tension le contact d’alarme à distance pour de
nombreuses conditions d’alarme. Si la condition d’alarme persiste,
l’alarme reviendra une fois le délai d’inhibition d’alarme terminé.
• OFF (ARRÊT)
Interrompt le programme de l’automate. Interrompt les fonctions de
permutation de soupape. Initialise la séquence d’arrêt. Ouvre les
soupapes d’aspiration. Ferme les soupapes de purge.
• SET (RÉGLAGE)
Permet le réglage des paramètres en mode MODES USINE)
• SELECT DISPLAY (SÉLECTION DE L’AFFICHAGE)
Permet à l’utilisateur de faire défiler les affichages disponibles. Le
dernier affichage sélectionné reste affiché comme affichage par
défaut.
• +/Permet à l’utilisateur de modifier les valeurs des points de consigne.
Les valeurs de point de consigne bouclent un cycle fixe. Permet
également d’entrer des valeurs négatives dans les modes Usine.
• ENTER (ENTRÉE)
Utilisé pour accepter les paramètres et les valeurs de point de
consigne changés.
• TEST
Non utilisé dans les applications de dessiccateur d’air.
• i
Niveau d’accès restreint pour utilisation en usine uniquement.
• Touche Õ ou « vide »
Permet à l’utilisateur de reculer vers le niveau précédent du menu.
Dessiccateurs d’air de série HL, modèles 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
5
7.0 PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
Le tableau d’état offre une indication précise de l’état du dessiccateur
via les témoins lumineux DEL. L’illustration suivante récapitule les
fonctionnalités du tableau :
Dryer OFF / Alarm
(Dessiccateur en arrêt / alarme)
[rouge]
Dryer ON
(dessiccateur en marche)
[vert]
Right Tower Regeneration
(Régénération de tour droite)
[jaune]
Left Tower Regeneration
(Régénération de tour gauche)
[jaune]
Right Tower Drying
(Dessiccation de tour droite)
[jaune]
Left Tower Drying
(Dessiccation de tour gauche)
[jaune]
Figure 2 – Tableau d’état
7.8.2
PARAMÈTRES D’AFFICHAGE DU CONTRÔLEUR PAR
MICROPROCESSEUR
Le contrôleur par microprocesseur peut afficher certains
paramètres système. Ce qui suit récapitule les paramètres
pouvant être affichés en appuyant sur la touche SELECT
DISPLAY du contrôleur par microprocesseur. (Il faudra noter
que certains affichages sont en option et peuvent ne pas
apparaître sur tous les modèles) :
• État de tour {LT DRY / RT REGEN ou LT REGEN / RT DRY}
{DESSICATION GAUCHE /RÉGÉNÉRATION DROITE ou
RÉGÉNÉRATION GAUCHE / DESSICATION DROITE} :
Offre une confirmation visuelle des états de dessiccation et
de régénération de la tour.
• Programmeur d’étape {STEP 4 TIME 120} (c’est-à-dire
ÉTAPE 4 TEMPS 120) : Écran d’informations affichant
l’étape en cours dans le programme et le temps restant pour
l’étape affichée.
• Température de point de rosée (EN OPTION) - {DEW
POINT TEMP (TEMP POINT DE ROSÉE) : XX} : Si l’unité
est équipée d’un système de gestion d’énergie EMS (SGE),
permet d’offrir un affichage précis du point de rosée de la
pression de sortie du dessiccateur.
• État de purge (EN OPTION) - {PURGE / NO PURGE}
(PURGE / SANS PURGE) : Indique si l’unité consomme
actuellement de l’air de purge. Nécessite EMS (SGE).
• Alarmes {ALARM LIST - PRESS ENTER} (LISTE
D’ALARME – APPUYER SUR ENTER) : Appuyez sur
<ENT> à ce message d’invite pour visualiser l’état de
l’alarme en cours et l’historique d’alarme.
• Temps de fonctionnement et de purge - {OPERATING
TIMES
–
PRESS
ENTER}
(TEMPS
DE
FONCTIONNEMENT – APPUYER SUR ENTER) : Appuyez
sur <ENT> à ce message d’invite pour accéder aux heures
de fonctionnement et de purge.
• Mode d’opération {OPERATING MODE (MODE
D’OPÉRATION) : HEATLESS} (SANS CHALEUR): Indique
le mode d’opération du dessiccateur.
7.8.3
ALARMES ET LEURS FONCTIONS
Il existe plusieurs alarmes détectées par le contrôleur par
microprocesseur afin d’avertir l’utilisateur d’une condition hors
6
tolérance. Une fois l’alarme détectée, une description de
l’alarme apparaît à l’écran et le contact de l’alarme à distance
se ferme. Il faut noter que pendant la condition d’alarme, la
touche SELECT DISPLAY peut être enfoncée pour faire
défiler les paramètres disponibles. Après environ 30
secondes, l’écran d’alarme apparaît à nouveau à condition
que la condition d’alarme persiste.
Alarme d’échec de permutation (EN OPTION) - (FAIL TO
SHIFT – ÉCHEC DE PERMUTATION) - Des pressostats
permettent de détecter la pression dans chaque tour. À une
valeur de « 0 » psig, les pressostats sont normalement
fermés, ce qui envoie un signal au contrôleur. Lorsque les
tours se mettent sous pression, les pressostats s’ouvrent et
le signal au contrôleur est supprimé. Pendant le cycle, le
contrôleur par microprocesseur interroge les pressostats
pour déterminer leur position actuelle. Le contrôleur par
microprocesseur compare ces positions par rapport à une
table de conversion dans le programme. Si la position de
l’un ou l’autre des pressostats est différente de la position
correcte du pressostat, le dessiccateur initialise alors une
alarme Fail to Shift.
Alarme de point de rosée élevé (EN OPTION) - (HIGH DEW
POINT – POINT DE ROSÉE ÉLEVÉ) - Lorsque le
dessiccateur sans chaleur est équipé de la caractéristique
EMS (SEG) en option, un capteur est utilisé pour détecter le
point de rosée de pression de refoulement d’air et la valeur
est affichée sur le contrôleur par microprocesseur. Pour les
dessiccateurs équipés de la caractéristique EMS (SEG) en
option, le capteur est utilisé pour détecter une condition de
point de rosée élevé et une alarme « High Dew Point » (point
de rosée élevé) est affichée.
Liste d’alarme
Le contrôleur par microprocesseur peut mémoriser jusqu’à 20
conditions d’alarme les plus récentes. Ces alarmes sont
mémorisées avec le type d’alarme ainsi que la date et l’heure
où l’alarme s’est produite. Cette liste peut énormément
faciliter le dépannage du dessiccateur et fournir une indication
sur le fonctionnement du dessiccateur lors d’une utilisation
sans surveillance. La procédure suivante sert à accéder et à
réviser les alarmes mémorisées dans le contrôleur par
microprocesseur :
Dessiccateurs d’air de série HL, modèles 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
7.0 PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY pour afficher la ou les
conditions d’alarme précédente, ainsi que les paramètres fictifs
d’alarme disponibles restants. Pour QUITTER la LISTE D’ALARME
(ALARM LIST), exécutez la procédure suivante :
SELECT
DISPLAY
ALARM LIST
PRESS ENTER
Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY jusqu’à ce que
l’écran ALARM LIST soit affiché.
ENTER
BEGIN ALARMS
Appuyez sur la touche ENTER pour accéder au menu
ALARM LIST.
SELECT
DISPLAY
ALARM OFF
SELECT
DISPLAY
HIGH DEW POINT
TM 1635 DATE 1104
Appuyez sur la liste SELECT DISPLAY pour afficher la plus
récente des alarmes mémorisées par le contrôleur par
microprocesseur. Reportez-vous au diagramme à la fin de
cette section pour une explication de l’affichage ALARM
LIST.
Õ
BEGIN ALARMS
Appuyez sur la touche Õ pour faire revenir le contrôleur
vers le haut de la liste ALARM LIST.
ALARM LIST
PRESS ENTER
Õ
Appuyez à nouveau sur la touche Õ pour faire revenir le
contrôleur vers le mode CUSTOMER MODE (MODE CLIENT).
Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY pour faire avancer
le menu sur l’état des alarmes en cours.
Condition d’alarme
HIGH DEW POINT
TM 1635 DATE 1104
Heure de l’alarme
(système des 24 heures)
Date de l’alarme
(date-mois)
L’exemple montre le 11 avril
Figure 3 - Détails d’écran d’alarme
Dessiccateurs d’air de série HL, modèles 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
7
7.0 PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
7.8.4
MODES DE REDÉMARRAGE ET AFFICHAGES DE
FONCTIONNEMENT
7.8.4.1
ENTER
Mode de redémarrage
Le contrôleur par microprocesseur dispose d’une séquence
d’arrêt qui est activée lorsque la touche OFF (ARRÊT) du
dessiccateur est enfoncée. Cette fonctionnalité positionne les
soupapes dans leurs positions de sécurité après défaillance
et réinitialise le programme. C’est la méthode recommandée
pour mettre le dessiccateur hors tension. À la prochaine mise
sous tension du dessiccateur, il est prêt à démarrer au
lancement du programme. Si l’alimentation électrique au
dessiccateur est coupée de manière inattendue, le
dessiccateur peut être réglé pour redémarrer dans un de deux
états de démarrage.
Appuyez sur la touche ENTER pour accéder au menu
OPERATING TIMES.
SELECT
DISPLAY
Les dessiccateurs Ingersoll Rand sont expédiés de l’usine en
mode manuel. Après la mise sous tension du dessiccateur à
la suite d’une coupure de l’alimentation électrique, l’écran
« PRESS ON » est affiché. Les opérations de commutation et
de synchronisation de soupapes démarreront uniquement
après que la touche ON ait été enfoncée. Dans cette
configuration, pour redémarrer le dessiccateur, l’utilisateur
doit manuellement appuyer sur la touche ON sur le tableau du
contrôleur par microprocesseur.
Mode de démarrage automatique (LAST - DERNIER)
SELECT
DISPLAY
Heures de fonctionnement
Dans le mode CUSTOMER (MODE CLIENT), le contrôleur
par microprocesseur permet d’accéder aux heures de
fonctionnement du dessiccateur. La procédure suivante décrit
comment accéder et modifier les heures de purge et de
fonctionnement du dessiccateur :
OPERATING TIMES
PRESS ENTER
Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY jusqu’à ce que
OPERATING TIMES (HEURES DE FONCTIONNEMENT)
soit affiché à l’écran.
8
PURGE HOURS
000000009
Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY pour afficher les
heures cumulatives pendant lesquelles le dessiccateur a
utilisé de l’air de purge.
Dans ce mode, le dessiccateur démarrera automatiquement
une fois qu’il a été remis sous tension. Le contrôleur par
microprocesseur reprendra là où il a été laissé dans le
programme, une fois que le dessiccateur est sous tension.
SELECT
DISPLAY
OPERATING HOURS
000000065
Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY pour afficher les
heures de fonctionnement cumulatives du dessiccateur.
Mode manuel (ZERO - ZÉRO)
7.8.4.2
BEGIN TIMES
SELECT
DISPLAY
BEGIN TIMES
Appuyez sur la touche ENTER pour faire revenir l’affichage
vers le haut du menu OPERATING TIMES.
Õ
OPERATING TIMES
PRESS ENTER
Appuyez sur la touche Õ pour faire revenir le contrôleur au
mode CUSTOMER.
Dessiccateurs d’air de série HL, modèles 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
8.0 ALARMES ET INDICATEURS
8.1 INDICATEUR D’HUMIDITÉ
AVIS
L’indicateur d’humidité analyse un échantillon de l’air de commande
prélevé de la sortie du dessiccateur. L’indicateur offre une indication
grossière de la détérioration du point de rosée à la sortie du
dessiccateur. Dans un état normal de fonctionnement, l’indicateur est
bleu. En cas d’un mauvais fonctionnement ou d’un arrêt prolongé du
dessiccateur, l’indicateur tourne au gris en présence d’humidité.
8.2 ALARME D’ÉCHEC DE PERMUTATION (EN OPTION)
L’alarme d’échec de permutation (Failure to Shift) indique un échec de
permutation au niveau d’une des soupapes de permutation du
dessiccateur. L’alarme d’échec de permutation utilise un pressostat pour
surveiller la pression dans chaque tour. À une valeur de « 0 » psig, les
pressostats sont normalement fermés, ce qui envoie un signal au
contrôleur. Lorsque les tours se mettent sous pression, les pressostats
s’ouvrent et le signal vers le contrôleur est supprimé. Le contrôleur
anticipe la position fermée ou ouverte appropriée des pressostats en se
basant sur sa séquence de synchronisation. Si l’un des pressostats est
dans une position incorrecte, le témoin lumineux d’alarme s’allume.
Au démarrage initial ou après un changement du matériel dessiccant,
le nouveau matériel dessiccant aura une capacité de rétention
d’humidité plus élevée que les capacités de régénération nominales du
dessiccateur. Le matériel dessiccant se stabilise à un état « vieilli »
après une utilisation de trois à six mois. Ingersoll Rand recommande
d’arrêter la fonctionnalité EMS (SEG) pendant une ou deux semaines
après le démarrage initial ou après un changement de matériel
dessiccant. L’activation de la fonctionnalité EMS (SEG) après cette
période permettra d’assurer le fonctionnement correct du SGE.
8.4 ALARME DE POINT DE ROSÉE ÉLEVÉ (INCLUS DANS EMS - SGE)
Le but de l’alarme High Dew Point (point de rosée élevé) est de fournir à
l’opérateur une indication d’alarme au cas où l’équipement ne pourrait
plus fournir l’air à son point de rosée de pression nominale. Le capteur
de point de rosée EMS (SEG) communique la lecture du point de rosée
de pression au contrôleur par microprocesseur. Si le point de rosée de
pression dépasse le point de consigne d’alarme, le contrôleur par
microprocesseur affichera une condition d’alarme à l’écran du contrôleur.
8.3 SYSTÈME DE GESTION D’ÉNERGIE (EMS - SGE) - (EN OPTION)
8.5 VERROUILLAGE DU COMPRESSEUR
Le système EMS (SEG) d’Ingersoll Rand est conçu pour minimiser la
perte de l’air de purge pendant des conditions de charge à niveau d’eau
bas ou débit d’eau bas. Un capteur de point de rosée est utilisé pour
détecter le point de rosée de pression de refoulement actuel de l’air
industriel. Le capteur communique la lecture du point de rosée de
pression au contrôleur par microprocesseur. Le contrôleur par
microprocesseur détermine si le point de rosée de pression de
refoulement est au point de consigne EMS (SEG) ou au dessus de
celui-ci. Tant que le point de rosée de pression de refoulement est plus
sec que le point de consigne, le contrôleur par microprocesseur ne
permettra pas l’ouverture des soupapes de purge. Cependant, le
dessiccateur continuera à effectuer les cycles entre les tours. Une fois
le seuil EMS (SEG) atteint, le contrôleur par microprocesseur initialisera
un cycle de régénération et la soupape de purge appropriée s’ouvrira.
Le verrouillage du compresseur permet de régler le fonctionnement du
dessiccateur pour utiliser uniquement de l’air de purge lorsque le
compresseur d’air est en mode LOADING (CHARGEMENT) ou ON
(MARCHE). Pour les installations avec un stockage important d’air en
aval, cette fonctionnalité ferme les soupapes de purge si le compresseur
ne peut pas fournir un débit après la fin d’un cycle de purge de la tour
actuelle. Cette fonctionnalité nécessite un relais (fourni par un tiers) sur
le compresseur d’air pour indiquer si le compresseur est sous le mode
LOADING ou ON contre le mode UNLOADING (DÉCHARGEMENT) ou
OFF (ARRÊT). Avant d’utiliser cette fonctionnalité, le relais doit être
câblé au bornier de 5 V CC dans le coffret électrique du dessiccateur
(reportez-vous au schéma de câblage approprié). Le dessiccateur
fournira l’alimentation électrique de 5 V CC. Pour que le compresseur
d’air fonctionne correctement, son signal ON ou LOAD devra
correspondre au relais en cours de fermeture. Le signal OFF ou
UNLOAD devra correspondre au relais en cours d’ouverture.
Le réglage du cycle de purge pour qu’il corresponde à l’exploitation du
compresseur d’air permet de minimiser le nombre potentiel de cycles
que le compresseur devra réaliser et économise l’énergie associée à la
génération inutile d’air de purge.
9.0 INSTALLATION ET DÉMARRAGE INITIAL
9.1 APPLICATION ET ANALYSE DE VÉRIFICATION
Pour que le dessiccateur fonctionne à son maximum, vous devrez
assurer que les exigences de conception et d’installation décrites
ci-dessous sont satisfaites.
AVIS
Le dessiccateur standard est uniquement conçu pour l’air.
La pression de fonctionnement des dessiccateurs Ingersoll Rand varie
de 75 à 150 PSIG. L’air disponible pourra varier avec la pression de
fonctionnement. La pression nominale maximale du dessiccateur sans
chaleur Ingersoll Rand est de 150 PSIG. Pour des unités nécessitant
des pressions de fonctionnement plus élevées, consultez votre
représentant Ingersoll Rand.
Le dessiccateur ne devra jamais être installé dans un endroit où l’air
et/ou la température ambiante dépassent 120 °F ou chute à une valeur
inférieure à +50°F. Positionnez le dessiccateur de façon à éviter les
températures extrêmes provenant de l’environnement ou d’autres
conditions. Évitez de positionner le dessiccateur à l’extérieur ou dans un
endroit où il peut être exposé aux éléments.
AVIS
Ingersoll Rand recommande le nettoyage des silencieux après le
démarrage initial afin d’enlever toute la poussière de matériel
dessiccant produite lors de l’expédition. Après avoir fait fonctionner le
dessiccateur pendant une période initiale de 30 minutes, coupez
l’alimentation/dépressuriser le dessiccateur et enlevez les silencieux.
Démontez et nettoyez l’insert démontable à l’intérieur du silencieux.
Remontez les silencieux avant de faire fonctionner le dessiccateur.
9.2 POSITIONNEMENT ET MONTAGE
Soulevez le dessiccateur uniquement par les points de levage indiqués
par les étiquettes de levage sur le dessiccateur.
Si le sécheur est livré avec le dessicatif emballé séparément, installer le
dessicatif après avoir positionné et monté le sécheur. Le dessicatif a été
livré dans un emballage séparé pour réduire les difficultés de
manutention et éviter des sollicitations inutiles au bâti du sécheur
Boulonnez le dessiccateur sur les fondations en utilisant les trous de
boulon dans le châssis de base. Les boulons d’ancrage devraient
dépasser d’environ 3,5 pouces au-dessus des fondations. Reportezvous au plan de disposition générale pour de plus amples détails.
9.3 TUYAUTERIE
Raccordez les conduites d’air comprimé aux raccords d’admission et de
sortie. Positionnez les pré-filtres aussi près que possible du
dessiccateur. Vérifiez que le positionnement permet d’exécuter
facilement l’entretien. Reportez-vous au plan de disposition générale.
Il faut noter que l’admission d’air humide se trouve sur le collecteur
inférieur du dessiccateur, alors que la sortie d’air sec se trouve sur le
collecteur supérieur du dessiccateur. Au cas où l’alimentation en air
serait nécessaire 24 heures sur 24 (où il n’est pas souhaitable
d’interrompre le débit d’air), un système de dérivation à trois valves est
recommandé pour contourner le dessiccateur. Utilisez le moins de
coudes possible pour limiter les chutes de pression.
Dessiccateurs d’air de série HL, modèles 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
9
9.0 INSTALLATION ET DÉMARRAGE
Une fois toute la tuyauterie raccordée, tous les joints y compris ceux sur
le dessiccateur devront être testés à l’eau savonneuse à la pression de
fluide afin d’assurer qu’aucun joint n’a été endommagé lors du transport
ou de l’installation sur site.
9.4 FILTRATION
Il est important que votre installation de dessiccateur prévoit l’utilisation
d’un pré-filtre et d’un post-filtre. Tous les dessiccateurs en standard sont
équipés d’un pré-filtre et d’un post-filtre. Ils sont montés à partir du
modèle HL1200 et les modèles plus petits. Ils sont expédiés comme
pièces détachées à partir du modèle HL1500 et les modèles plus gros.
AVIS
Tous les dessiccateurs doivent disposer de la filtration appropriée. Au
minimum, un filtre de coalescence 0,3 microns à vidange automatique
et à filtre finisseur à particules doit être utilisé. Tout manque de fournir
une filtration correcte peut annuler la garantie du dessiccateur.
9.5 INSTALLATION DU TRANSMETTEUR DE POINT DE
ROSEE (OPTION)
Sur les sécheurs munis du système EMS, le transmetteur de point de
rosée est expédié dans un colis séparé à l'intérieur du boitier
électrique pour le protéger pendant le transport. Avant d'utiliser le
système EMS, le transmetteur doit être installé sur le bloc 'Capteur'
qui se trouve sur le coté ou à l'arrière du boitier électrique et câblé au
capteur. Le transmetteur ne devrait être installé que lorsque le sécheur
est prêt à etre mis en service.
Pour installer le transmetteur de point de rosée :
•Déballer le transmetteur.
• Vérifier que la rondelle est en place sous l'écrou du transmetteur.
• Visser le transmetteur dans le bloc 'capteur' comme indiqué.
• Câbler le transmetteur. Contrôler que la vis de fixation du câble du
transmetteur soit complètement engagée dans le filetage du
transmetteur.
Les pré-filtres de coalescence, situés avant le dessiccateur, protègent
les lits de dessiccation contre la contamination par l’huile, l’eau
d’entraînement, le tartre de tuyau, etc. allongeant ainsi la durée de vie
du matériel dessiccant. Positionnez les pré-filtres aussi près que
possible du dessiccateur.
Il est recommandé qu’un séparateur mécanique soit installé
immédiatement avant le pré-filtre pour éliminer le liquide en vrac et l’eau
d’entraînement.
Les post-filtres à particules, situés après le dessiccateur, aident à
réduire les risques de pénétration de poussières de matériel dessiccant
dans le système d’air.
CÂBLE ÉMETTEUR
FIXATION DE VIS
CÂBLE ÉMETTEUR
EMETTEUR
VAISSELLE
DETECTION DE BLOC
10
Dessiccateurs d’air de série HL, modèles 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
9.0 INSTALLATION ET DÉMARRAGE
9.6 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Effectuez tous les branchements électriques du dessiccateur comme
l’indique le schéma de câblage. Il faudra faire attention d’effectuer les
branchements à la bonne tension.
AVIS
Le dessiccateur doit être mis à la terre avec un câble de mise à la terre
pleine dimension raccordé à une mise à la terre.
AVIS
Le dessiccateur doit être protégé par des fusibles respectant les
normes NEC et correspondant à la capacité du fusible indiquée sur la
plaque signalétique du dessiccateur ou aux spécifications de la fiche
technique dans le manuel.
Dimensionnez les trous à défoncer de connexion sur site selon le raccord de
conduit exigée par les normes NEC.
9.7 VÉRIFICATION DU NIVEAU DE MATÉRIEL DESSICCANT
Enlevez l’orifice de remplissage du matériel dessiccant et le haut de la
cuve de matériel dessiccant et vérifiez le niveau. Il doit correspondre au
niveau indiqué dans le tableau de remplissage de matériel dessiccant,
donné à la fin du manuel. Une charge initiale de matériel dessiccant est
introduite dans les dessiccateurs en usine.
9.8 DÉMARRAGE
• Mettez lentement le dessiccateur sous pression. Lorsque le
dessiccateur atteint sa pression de fonctionnement, vérifiez qu’il n’y a
aucune fuite dans le système. Testez à l’eau savonneuse tous les
joints et raccords. Pour maintenir les points de rosée, toutes les fuites
détectées doivent être réparées, tout spécialement celles du côté
sortie du dessiccateur.
• Vérifiez que la soupape de réglage de purge est ouverte et que le
robinet d’arrêt de sortie d’air (si installé) est fermé.
• Pour les dessiccateurs équipés d’un EMS (SEG), enlevez le capteur
de surveillance de point de rosée du coffret électrique et installez-le
dans le bloc de détection, situé à côté du coffret et fixez le câble du
capteur au capteur.
• Mettez le dessiccateur sous tension à partir du sectionneur (fourni par
le client). L’affichage à cristaux liquides sur le contrôleur par
microprocesseur s’allume.
• Démarrez le dessiccateur en appuyant sur la touche ON du contrôleur
par microprocesseur.
• Pendant les 30 premières secondes de la mise sous tension du
dessiccateur, les deux soupapes de purge restent fermées. Après 30
secondes, la soupape de purge de la tour gauche s’ouvre entraînant
la dépressurisation de la tour gauche.
rosée élevé. Selon la durée du temps d’inutilisation, il faudra entre une
(1) à douze (12) heures pour annuler la condition d’alarme, pour que
l’indicateur d’humidité bleu (IHB) reprenne sont état bleu normal et pour
que le point de rosée chute.
• Ouvrez lentement la soupape de refoulement pour pressuriser
graduellement la tuyauterie en aval.
AVIS
Lors de l’ouverture de la soupape de refoulement, assurez-vous que la
pression de fluide est maintenue au niveau de la jauge de la tour de
dessiccation. Pour éviter les conditions de dépassement, ne laissez
pas la pression chuter dans le dessiccateur.
AVIS
Les dessiccateurs -100° F nécessitent que l’air circule à travers le
dessiccateur pour réduire le point de rosée à des niveaux nominaux.
Tout manque de laisser l’air circuler dans le dessiccateur (circulation à
vide) conduira à des points de rosée de sortie élevés. Une fois que l’air
peut circuler dans le dessiccateur, le point de rosée de pression
diminuera graduellement aux niveaux nominaux.
9.9 SÉQUENCE D’ARRÊT
AVIS
Avant de couper l’alimentation électrique ou l’air comprimé du
dessiccateur, appuyez sur la touche OFF sur le contrôleur par
microprocesseur. Ceci initialise la séquence d’arrêt, qui ferme les
soupapes de purge, remet sous pression la tour hors ligne et ouvre les
soupapes de débit. NE COUPEZ PAS L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE OU L’AIR COMPRIMÉ DU DESSICCATEUR LORS
D’UNE SÉQUENCE D’ARRÊT.
• Maintenez une source d’air comprimé au dessiccateur et une
alimentation électrique au contrôleur par microprocesseur.
OFF
SHUTDOWN
SEQUENCE
Appuyez sur la touche OFF pour initialiser la SHUTDOWN
SEQUENCE (SÉQUENCE D’ARRÊT).
• Permettez au dessiccateur d’exécuter une SÉQUENCE D’ARRÊT
complète(30secondes)
• À l’aide d’un voltmètre, vérifiez que les connexions électriques
correspondent à la tension nominale indiquée sur la plaque
signalétique du dessiccateur.
PRESS ON
• Fermez solidement tous les couvercles de panneaux électriques.
• Le contrôleur par microprocesseur indiquera que la tour gauche est en
train de sécher. Le dessiccateur fonctionnera dans la séquence
indiquée à la section 7.
• Suivant la dépressurisation, réglez la soupape de purge selon la procédure
indiquée à la section 7.4
AVIS
Lorsque l’invite PRESS ON (APPUYER SUR ON) est
affichée, le dessiccateur aura terminé la SÉQUENCE
D’ARRÊT. L’alimentation électrique et l’air peuvent être
maintenant coupés au niveau du dessiccateur.
• Mettez le dessiccateur hors tension
Au démarrage initial, vérifiez le fonctionnement du dessiccateur pendant
un ou deux cycles, tout spécialement lors de la permutation des tours.
Vérifiez que tous les systèmes fonctionnent dans l’ordre et la séquence
appropriés. Si le dessiccateur ne fonctionne pas correctement, contactez
le distributeur ou le service technique d’Ingersoll Rand.
• Si le dessiccateur a été entreposé ou n’a pas été utilisé pendant une
période de temps prolongée, l’indicateur d’humidité bleu peut être gris,
l’alarme de point de rosée élevé (si installée) peut être activée et
l’affichage de point de rosée (s’il y en a un) peut indiquer un point de
• Arrêtez le compresseur d’air ou contournez le dessiccateur
• Fermez les robinets d’isolement (si installés)
Remarque : au prochain démarrage, le robinet d’isolement de sortie
devrait être en position fermée. Ouvrez lentement le robinet pour faire
monter la pression en aval.
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
11
10.0 TECHNICIAN MODE (MODE TECHNICIEN)
Le contrôleur par microprocesseur offre un mode TECHNICIAN (MODE
TECHNICIEN) protégé pour modifier les paramètres qui ne sont pas
accessibles à un opérateur ordinaire. Le tableau ci-dessous contient
une liste de paramètres accessibles et modifiables par un technicien
sous le mode TECHNICIAN :
Paramètre
Affichage
Point de consigne
RÉGLAGE DU DISPOSITIF PDP ADJUSTER
DE RÉGLAGE DE POINT (DISPOSITIF DE
DE ROSÉE
RÉGLAGE PDP – PRP)
-40, -4, +38
SYSTÈME DE GESTION
D’ÉNERGIE (EN OPTION)
OFF, ON
(ARRÊT,
MARCHE)
EMS (SGE)
POINT DE CONSIGNE DE EMS SET POINT
SYSTÈME DE GESTION
(POINT DE CONSIGNE
D’ÉNERGIE (EN OPTION) * EMS (SEG))
MODE DE
REDÉMARRAGE
-76 - +68
LAST, ZERO
(DERNIER,
ZÉRO)
RESTART
(REDÉMARRAGE)
PURGE ADJUSTER
DISPOSITIF DE RÉGLAGE
(DISPOSITIF DE
DE DÉBIT DE PURGE
RÉGLAGE DE PURGE)
RÉGLAGE DE
COMP INTERLOCK
VERROUILLAGE DE
(VERROUILLAGE DE
COMPRESSEUR
COMP)
ACTIVATION D’ALARME
HIGH DEW POINT
DE POINT DE ROSÉE
(POINT DE ROSÉE
ÉLEVÉ (EN OPTION)
ÉLEVÉ)
30% - 100%
OFF, ON
(ARRÊT,
MARCHE)
OFF, ON
(ARRÊT,
MARCHE)
Sous le mode TECHNICIAN, les paramètres suivants peuvent être
affichés mais ne peuvent pas être modifiés.
Paramètre
Affichage
MODE D’EXPLOITATION
HEATLESS (SANS CHALEUR)
* REMARQUE : Les points de consigne indiqués sont réglables
UNIQUEMENT avec un dessiccateur équipé d’un système EMS
(SEG). Les points de consigne ne sont pas réglables sur les
dessiccateurs ne disposant pas de cette option.
Appuyez sur SELECT DISPLAY pour faire défiler les
paramètres disponibles.
10.2 DISPOSITIF DE RÉGLAGE DE POINT DE ROSÉE
(DESSICCATEURS -40 °F SEULEMENT)
Le dispositif de réglage de point de rosée permet à l’utilisateur de choisir
entre des points de rosée de -40 °F, -4 °F et +38°F. La sélection d’un
point de rosée plus élevé (plus humide) allongera le cycle de
dessiccation, entraînant un démarrage moins fréquent des procédés de
régénération que ceux réalisés à des points de rosée inférieurs (plus
secs). Ceci permettra de faire des économies d’énergie car le système
est dépressurisé moins souvent par heure. Le tableau ci-dessous décrit
les points de rosée de pression de sortie disponibles qui peuvent être
sélectionnés avec leurs durées de cycle respectives.
Classe
ISO 8573.1
2
MISE EN GARDE
Pour accéder au mode TECHNICIEN, utilisez les combinaisons de
touche suivantes sur le clavier :
2
3
BEGIN
TECHNICIAN MODE
Appuyez simultanément sur les touches « 2 » et « 3 » pour
accéder au mode TECHNICIEN.
12
Point de rosée
de pression
-40 °F
-40 °C
Durée
de cycle
10 min
Regénérations
par heure
12
3
-4 °F
-20 °C
16 min
7,5
4
+38 °F
+3 °C
24 min
5
Les illustrations suivantes montrent comment accéder à la fonctionnalité
de dispositif de réglage de point de rosée et comment la régler.
SELECT
DISPLAY
PDP ADJUSTER
DEW POINT: -40
Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY jusqu’à ce que
l’écran DEW POINT ADJUSTER (DISPOSITIF DE
RÉGLAGE DE POINT DE ROSÉE) soit affiché.
PDP ADJUSTER
DEW POINT: -4
+
-
10.1 ENTRÉE DANS LE MODE TECHNICIEN
Seul un personnel d’entretien qualifié devrait avoir accès au mode
TECHNICIEN. Toute modification des points de consigne sous le
mode technicien aura des répercussions importantes sur le
fonctionnement du dessiccateur. Des points de consigne incorrects
peuvent endommager le dessiccateur et causer de sérieuses
blessures corporelles.
SET OPMODE
HEATLESS
SELECT
DISPLAY
Appuyez sur la touche +/- jusqu’à ce que le point de rosée
voulu soit affiché. Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY
pour sauvegarder la sélection en cours.
10.3 SYSTÈME DE GESTION D’ÉNERGIE (EMS - SEG) (EN OPTION)
10.3.1
DESCRIPTION ET ACTIVATION
Le système de gestion d’énergie en option EMS (SEG) est
conçu pour minimiser la perte d’air de purge lors de conditions
de charge à niveau d’eau bas ou à débit d’eau bas. Un
capteur de point de rosée numérique est utilisé pour détecter
le point de rosée de pression de refoulement actuel de l’air
industriel. Le capteur communique la lecture du point de
rosée de pression au contrôleur par microprocesseur. Si le
point de rosée de pression est inférieur au point de consigne
EMS (SEG), le contrôleur par microprocesseur garde les
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
10.0 TECHNICIAN MODE (MODE TECHNICIEN)
soupapes de purge fermées alors que le dessiccateur
continue à cycler entre les tours, économisant, de ce fait, l’air
de purge.
Les illustrations suivantes montrent comment accéder à la
fonctionnalité de système de gestion d’énergie et comment la
régler :
SELECT
DISPLAY
EMS: OFF
Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY jusqu’à ce que
l’écran ENERGY MANAGEMENT SYSTEM (SYSTÈME DE
GESTION D’ÉNERGIE) soit affiché.
+
-
EMS: ON
Appuyez sur la touche +/- jusqu’à ce que le point de
consigne voulu soit affiché. Appuyez sur la touche SELECT
DISPLAY pour sauvegarder la sélection en cours.
10.3.2
RÉGLAGE DU POINT DE CONSIGNE
4
EMS SET POINT
-4__
Utilisez les chiffres sur le clavier pour entrer la température
de point de rosée de pression voulue pour le point de
consigne EMS (SEG).
1
EMS SET POINT
-41_
Utilisez les chiffres sur le clavier pour entrer la température
de point de rosée de pression voulue pour le point de
consigne EMS (SEG).
ENTER
EMS SET POINT
-41
Appuyez sur ENTER pour sauvegarder le point de consigne
sélectionné.
AVIS
Sur les dessiccateurs équipés d’un EMS (SEG) en option, le
point de consigne du système de gestion d’énergie peut être
réglé pour faire concorder les exigences du dessiccateur avec
le point de rosée de pression voulu.
Les illustrations suivantes montrent comment régler le point
de consigne pour la fonctionnalité de système de gestion
d’énergie :
Le point de rosée du système de gestion d’énergie ne doit pas être
inférieur (plus humide) au réglage de point de rosée. Le non respect
de cette consigne empêchera le fonctionnement de la fonctionnalité de
système de gestion d’énergie. En outre, lors du fonctionnement en
EMS (SEG), le dispositif de réglage du débit de purge doit être réglé à
100%.
10.4 MODE DE REDÉMARRAGE
SELECT
DISPLAY
EMS SET POINT
-43
Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY jusqu’à ce que
l’écran EMS SET POINT (POINT DE CONSIGNE SGE) soit
affiché.
SET
EMS SET POINT
___
Appuyez sur la touche SET (RÉGLER) pour modifier la
valeur de EMS SETPOINT.
+
-
EMS SET POINT
-___
Pour entrer une valeur négative, appuyez sur la touche +/-.
Dans le cas contraire, passez à l’étape suivante.
Les dessiccateurs HL (sans chaleur) doivent être configurés pour
redémarrer sous l’un des deux modes de fonctionnement suivants.
Comme décrit dans la section 5, le dessiccateur peut être configuré
pour un fonctionnement manuel (défini par défaut en usine) ou pour un
redémarrage automatique, permettant le redémarrage automatique du
dessiccateur à la remise sous tension. Les illustrations suivantes
montrent comment accéder aux différents modes de démarrage du
dessiccateur et comment les régler :
SELECT
DISPLAY
RESTART
ZERO
Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY jusqu’à ce que
l’écran START MODE (MODE DE DÉMARRAGE) soit affiché.
+
-
RESTART
LAST
Pour changer le mode de démarrage de sa sélection actuelle
à l’autre réglage, appuyez sur la touche +/- jusqu’à ce que le
point de consigne voulu soit affiché. Appuyez sur la touche
SELECT DISPLAY pour sauvegarder la sélection en cours.
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
13
10.0 TECHNICIAN MODE (MODE TECHNICIEN)
10.5 DISPOSITIF DE RÉGLAGE DE DÉBIT DE PURGE
Le dispositif de réglage de débit de purge permet à l’utilisateur de
réduire la durée du cycle de purge afin que les conditions d’admission
au dessiccateur soient plus étroitement suivies. Cette fonctionnalité
s’adapte bien aux applications où l’écoulement du dessiccateur est
constamment restreint, permettant ainsi que seule la quantité
nécessaire d’air de purge soit utilisée. La fonctionnalité de réglage de
débit de purge permet à l’utilisateur de choisir la durée relative du cycle
de purge, de 30% à 100%, en incréments de 10%.
10.7 ALARME DE POINT DE ROSÉE ÉLEVÉ (INCLUS DANS
L’OPTION EMS - SEG)
10.7.1
DESCRIPTION ET ACTIVATION
Le but de l’alarme High Dew Point (point de rosée élevé) est
de fournir à l’opérateur une indication d’alarme au cas où
l’équipement ne pourrait plus fournir l’air d’alimentation à son
point de rosée de pression de conception. Le capteur de point
de rosée EMS (SEG) communique la lecture de point de
rosée de pression au contrôleur par microprocesseur. Si le
point de rosée de pression dépasse le point de consigne de
l’alarme, le contrôleur par microprocesseur affichera une
condition d’alarme à l’écran du contrôleur.
Les illustrations suivantes montrent comment accéder à la fonctionnalité
de réglage de débit de purge et comment la régler :
SELECT
DISPLAY
PURGE ADJUST
% PRG SELECT 100
Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY jusqu’à ce que
l’écran PURGE FLOW ADJUSTER (DISPOSITIF DE
RÉGLAGE DE DÉBIT DE PURGE) soit affiché.
+
-
PURGE ADJUST
% PRG SELECT 70
Les illustrations suivantes montrent comment activer la
fonctionnalité d’alarme de point de rosée élevé :
SELECT
DISPLAY
Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY jusqu’à ce que
l’écran HIGH DEW POINT (POINT DE ROSÉE ÉLEVÉ)
soit affiché.
Appuyez sur la touche +/- jusqu’à ce que le pourcentage de
purge désiré soit affiché. Appuyez sur la touche SELECT
DISPLAY pour sauvegarder la sélection en cours.
AVIS
Sur les dessiccateurs équipés de la fonctionnalité de système de
gestion d’énergie en option, le dispositif de réglage de débit de purge
DOIT être réglé à 100% afin que le système de gestion d’énergie
puisse fonctionner correctement.
+
-
Une fois le verrouillage du compresseur correctement réglé et activé,
les soupapes de purge du dessiccateur se fermeront lorsque le
compresseur ne produit pas d’air, comme indiqué par la condition OFF
ou UNLOAD. Avec le cycle de purge correspondant aux demandes du
dessiccateur d’air, le cyclage du compresseur est minimisé et des
économies d’énergie sont réalisées en effectuant une purge seulement
lorsque le système d’air l’exige.
Les illustrations suivantes montrent comment accéder à la
fonctionnalité de verrouillage de compresseur et comment la régler :
SELECT
DISPLAY
COMP INTERLOCK
OFF
Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY jusqu’à ce que
l’écran COMPRESSOR INTERLOCK (VERROUILLAGE DE
COMPRESSEUR) soit affiché.
+
-
COMP INTERLOCK
ON
10.7.2
RÉGLAGE DU POINT DE CONSIGNE
Sur les dessiccateurs équipés d’un système EMS (SEG) en
option, le point de consigne de l’alarme de point de rosée
élevé peut être réglé.
Les illustrations suivantes montrent comment régler le point
de consigne de la fonctionnalité d’alarme de point de rosée
élevé :
SELECT
DISPLAY
HI PDP SETPOINT
-10
Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY jusqu’à ce que
l’écran HIGH DEW POINT ALARM SET POINT (POINT DE
CONSIGNE DE L’ALARME DE POINT DE ROSÉE ÉLEVÉ)
soit affiché.
SET
HI PDP SETPOINT
___
Appuyez sur la touche SET pour modifier la valeur HIGH
DEW POINT ALARM SET POINT.
+
-
HI PDP SETPOINT
-___
Pour entrer un chiffre négatif, appuyez sur la touche +/-.
Dans le cas contraire, passez à l’étape suivante.
Appuyez sur la touche +/- jusqu’à ce que le point de
consigne voulu soit affiché. Appuyer sur SELECT DISPLAY
pour sauvegarder la sélection en cours.
14
HIGH DEW PT
ON
Appuyez sur la touche +/- jusqu’à ce que le point de
consigne désiré soit affiché. Appuyez sur la touche SELECT
DISPLAY pour sauvegarder la sélection en cours.
10.6 VERROUILLAGE DU COMPRESSEUR
La fonctionnalité de verrouillage de compresseur permet de régler le
fonctionnement du dessiccateur pour qu’il effectue une purge
seulement lorsque le compresseur d’air est sous le mode LOADING ou
ON. Cette fonctionnalité nécessite un relais fourni par le client sur le
compresseur d’air afin d’indiquer si le compresseur est sous le mode
LOADING ou ON contre le mode UNLOADING ou OFF. Avant d’utiliser
cette fonctionnalité, l’utilisateur doit câbler le relais au bornier de 5 V CC
dans le coffret électrique du dessiccateur. Le dessiccateur fournira une
alimentation électrique de 5 V CC. Le signal ON ou LOAD du
compresseur d’air doit correspondre au relais en cours
d’ouverture c. Le signal OFF ou UNLOAD doit correspondre au relais
en ours de fermeture.
HIGH DEW PT
OFF
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
10.0 TECHNICIAN MODE (MODE TECHNICIEN)
2
HI PDP SETPOINT
-2__
Utilisez les chiffres sur le clavier pour entrer la température
de point de rosée de pression voulue pour le point de
consigne HIGH DEW POINT ALARM.
1
HI PDP SETPOINT
-21_
Utilisez les chiffres sur le clavier pour entrer la température
de point de rosée de pression voulue pour le point de
consigne HIGH DEW POINT ALARM.
ENTER
AVIS
Le point de consigne de l’alarme de point de rosée élevé ne doit pas
dépasser le point de consigne du système de gestion d’énergie ou le
réglage du point de rosée. Le non respect de cette consigne entraînera
une indication d’alarme. Ingersoll Rand recommande de régler
l’alarme de point de rosée élevé à une valeur d’au moins 10°F plus
humide que celle des points de consigne du système de gestion
d’énergie ou du réglage de point de rosée.
AVIS
Pour sortir du mode TECHNICIEN, appuyez sur la touche « + / -» à
l’écran initial « SETOPMODE » (Réglage du mode d’exploitation) et
appuyez sur la touche ? pour retourner au mode CUSTOMER.
HI PDP SETPOINT
-21
Appuyez sur ENTER pour sauvegarder le point de consigne
sélectionné.
11.0 MAINTENANCE ET VÉRIFICATION DU SYSTÈME
11.1 MAINTENANCE DE ROUTINE
TOUS LES DEUX ANS :
FONCTIONS DE MAINTENANCE JOURNALIÈRE :
• Remplacez les joints d’étanchéité et les diaphragmes sur les robinets
à diaphragme de permutation et de purge.
• Vérifiez et consignez la pression, la température et le débit d’entrée.
Vérifiez que ces valeurs sont dans les limites des spécifications.
• Vérifiez que les lectures de manomètre des tours se trouvent bien à
l’intérieur des tolérances de fonctionnement.
TOUS LES TROIS À CINQ ANS :
• Remplacez le matériel dessiccant.
• Vérifiez que le cyclage, la dépressurisation et la repressurisation du
dessiccateur fonctionnent correctement.
• Remettez à neuf les robinets à diaphragme de permutation et de purge
(préventif).
• Vérifiez que le drainage du pré-filtre fonctionne correctement et qu’il
n’y a pas de décharge de condensats au niveau des silencieux de
purge. Remplacez les cartouches plus fréquemment au besoin selon
la valeur de la pression différentielle donnée par l’indicateur.
• Remplacez les soupapes de refoulement (préventif).
• Vérifiez que la pression dans la tour en purge est inférieure ou égale
à 10 PSIG. Si elle est supérieure à cette valeur, il est recommandé de
changer le silencieux. (Section 11.4).
• Vérifiez que les pressions différentielles du pré-filtre et du post-filtre
sont dans les limites de fonctionnement. Réglez au besoin. (Section
11.2). Remplacez les cartouches plus fréquemment au besoin selon la
valeur de la pression différentielle donnée par l’indicateur.
• Vérifiez l’indicateur d’humidité bleu. Vérifiez que l’air peut être purgé
par l’indicateur. L’indicateur devrait être bleu lorsque l’air est sec.
FONCTIONS DE MAINTENANCE TOUS LES SIX MOIS.
• Vérifiez le point de rosée à la sortie.
• Vérifiez l’élément de filtre d’air pilote et nettoyez ou remplacez au
besoin.
• Remplacez les éléments et/ou les cartouches de pré-filtre ou de postfiltre. Remplacez les cartouches plus fréquemment au besoin selon la
valeur de la pression différentielle donnée par l’indicateur.
FONCTIONS DE MAINTENANCE ANNUELLES:
• Vérifiez le matériel dessiccant et remplacez-le au besoin.
• Vérifiez et nettoyez les soupapes de vidange sans perte de commande
d’air pilote et vérifiez les soupapes et les robinets à diaphragme.
Remettez à neuf et/ou remplacez au besoin.
11.2 PRÉ-FILTRES ET POST-FILTRES
• Pré-filtres – Les cartouches du pré-filtre doivent être changées aussi
souvent que nécessaire afin d’éviter toute contamination du lit de
dessiccation du dessiccateur de régénération.
Le pré-filtre et la vidange automatique doivent être vérifiés tous les
jours. Pour prolonger la durée de vie de la cartouche du filtre, il est
recommandé qu’un séparateur d’air / d’humidité mécanique soit placé
immédiatement avant le pré-filtre.
AVIS
Si le système de dessiccation est surchargé et/ou ne fonctionne pas
correctement, provoquant ainsi une chute de pression importante, les
post-filtres pourront se boucher prématurément. Ce problème peut
être évité en vérifiant fréquemment et en anticipant le remplacement
des cartouches.
• Post-filtres – Le but du post-filtre est d’éliminer la poussière résiduelle
du matériel dessiccant. La fréquence de changement de l’élément de
filtre pourra varier en fonction de l’application et de l’utilisation de
l’équipement. Il est recommandé de changer l’élément de filtre au
minimum tous les six mois.
MISE EN GARD
Pour éviter toute blessure corporelle, dépressurisez le dessiccateur
avant d’exécuter tout entretien.
• Testez les interrupteurs et les voyants lumineux et les remplacez au
besoin.
• Testez les composants électriques et les remplacez au besoin.
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
15
11.0 MAINTENANCE ET VÉRIFICATION DU SYSTÈME
11.2.1
THREADED FILTERS:
Refer to "F35 - F2378 (G, H, A, D) Operators Manual" (CCN
85566024) for element change-out procedures for threaded filters.
11.2.2
16
FILTRES À BRIDES :
ÉTAPE 1 - À
l'aide d'une clé
à douilles de 2
po. dotée d'une
rallonge,
desserrez
délicatement
l'élément.
ÉTAPE 2 Enlevez l'ancien
élément du
boîtier du filtre.
ÉTAPE 3 Installez le
nouvel élément
en insérant
délicatement
l'élément dans
la plaque
supérieure.
ÉTAPE 4 Serrez l'élément
à la main jusqu'à
ce que le joint
torique de
l'élément entre
en contact avec
la plaque
supérieure.
ÉTAPE 5 - À
l'aide d'une clé à
douilles de 2 po.
dotée d'une
rallonge, serrez
l'élément d'un
demi-tour. NE
PAS TROP
SERRER.
ÉTAPE 6 Répétez la
procédure au
besoin pour
remplacer tous
les éléments.
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
11.0 MAINTENANCE ET VÉRIFICATION DU SYSTÈME
11.3 SOUPAPES DE VIDANGE SANS PERTE DE COMMANDE
D’AIR PILOTE
La durée de fonctionnement fiable des électrovalves d’air pilote sans
avoir à effectuer de remplacement dépend du type de dessiccateur et
de son opération. Sur les dessiccateurs de point de rosée -40°F
Ingersoll Rand, il est recommandé de changer les électrovalves tous les
60 mois. Étant donné la différence dans les temps de cycle pour les
unités -100°F, il sera nécessaire de remplacer les électrovalves sur ces
dessiccateurs tous les 30 mois.
11.4 PROCÉDURE DE CHANGEMENT DU SILENCIEUX
MISE EN GARDE
Pour éviter toute blessure corporelle, dépressurisez le dessiccateur
avant d’exécuter tout entretien.
• Pour dépressuriser le dessiccateur, coupez l’alimentation de contrôle.
• Remplacez le silencieux.
• Suivez la procédure de démarrage décrite à la section 9.7.
11.8 PROCÉDURE DE CHANGEMENT DU MATÉRIEL DESSICCANT
Lorsqu’il devient nécessaire de remplacer le matériel dessiccant dans
les tours, réalisez la procédure suivante :
MISE EN GARDE
Pour éviter toute blessure, dépressurisez le dessiccateur avant
d’exécuter tout entretien.
ATTENTION
Portez toujours un masque de protection respiratoire lors de la
procédure de vidange et de remplissage afin de minimiser l’inhalation
du matériel dessiccant, puisque cette procédure produit inévitablement
de la poussière.
AVIS
Chaque dessiccateur est expédié avec une trousse d’échantillonnage
de matériel dessiccant pour qu’il puisse être envoyé pour analyse.
Cette trousse peut être utilisée pour que le matériel dessiccant puisse
être examiné par un laboratoire. Veuillez suivre les instructions
accompagnant la trousse.
• Branchez à nouveau l’alimentation de contrôle.
11.5 ROBINETS À DIAPHRAGME DE PERMUTATION ET DE
PURGE (HL90 - HL2700)
Ces robinets ont deux orifices de contrôle; un sur le haut et l’autre à
l’arrière.
• Robinets normalement ouverts (N.O.) : Pour les robinets d’admission
ou de repressurisation N.O., l’air de contrôle est alimenté à l’orifice du
haut. L’orifice à l’arrière permet l’échappement de l’air du côté bas du
diaphragme. Si l’air fuit continuellement lorsque le robinet est alimenté
en air de contrôle, les joints internes ne sont pas étanches et ils
doivent être remplacés.
• Robinets normalement fermés (N.F.) : Pour les robinets de purge
normalement fermés, l’orifice du haut est bouché. L’air de contrôle est
alimenté à l’orifice du bas. Si l’air est continuellement évacué de
l’orifice du bas lorsque le solénoïde est mis hors tension,
l’échappement d’air se fera par le haut du solénoïde. Dans ce cas, les
joints internes ne sont pas étanches et ils doivent être remplacés.
11.6 ACTIONNEUR À COMMANDE PAR PILOTE (HL3300 - HL5000)
Si l'actionneur ne tourne pas, débranchez les lignes pilote pour vérifier
si l'actionneur reçoit de la pression pilote.
Si l'actionneur reçoit de la pression :
• Vérifiez que la pression de commande est de 75 psig au minimum.
• Assurez-vous que la soupape d'aspiration n'est pas bouchée.
11.7 SOUPAPES DE REFOULEMENT
• Les unités standard sont équipées d’orifices de remplissage et de
vidange sur chaque tour de dessiccation. Enlevez les bouchons sur les
deux orifices.
• Pour faciliter la circulation du matériel dessiccant de la tour, insérez
une petite tige dans l’orifice de vidange, au besoin. Ceci peut s’avérer
nécessaire, car le matériel dessiccant est entassé dans les tours, ce
qui peut gêner la circulation du matériel dessiccant dans les tours.
• Des tamis de retenue, situés sur les raccords de tuyauterie
d’admission et de refoulement de la tour, peuvent être enlevés sur tous
les modèles. Il est recommandé que ces tamis soient enlevés et
nettoyés lors du changement du matériel dessiccant. L’on peut
accéder à ces tamis en débranchant les collecteurs supérieur et
inférieur des tours de dessiccateur.
• Après le nettoyage des tamis de retenue, remettez les tamis en place
et fixez à nouveau le bouchon d’orifice de sortie.
• Avec le bouchon d’orifice de remplissage enlevé, remplissez la tour de
dessiccateur avec la catégorie et le calibre appropriés de matériel
dessiccant. Le niveau de matériel dessiccant devrait se trouver en
dessous du tamis de retenue supérieur comme l’indique le tableau de
remplissage de matériel dessiccant ci-dessous.
• Une fois que les tours ont été remplies, replacez le bouchon d’orifice
de remplissage sur chaque tour.
• L’étanchéité de tous les raccords qui ont été touchés lors de la
procédure de changement de matériel dessiccant doit être testée
avant la remise en service du dessiccateur.
L’étanchéité des soupapes de refoulement peut être vérifiée en
dépressurisant le dessiccateur et en appliquant lentement une pression
sur la sortie. Les soupapes devraient faire étanchéité et empêcher l’air
de pressuriser les tours. Si une tour commence à se pressuriser, la
soupape de refoulement sur ce côté a besoin d’être remplacée.
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
17
11.0 MAINTENANCE ET VÉRIFICATION DU SYSTÈME
DESSICCATEURS -40°F SANS CHALEUR
DESSICCATEURS -100°F SANS CHALEUR
ALUMINE ACTIVÉE (4-8 mm)
ALUMINE ACTIVÉE (4-8 mm)
N° de modèle
A
B
HL90
HL120
HL160
HL200
HL250
HL300
HL400
HL500
HL600
HL800
20po
7po
18po
7po
16po
7po
8po
20po
10po
27po
30po
20.38po
29.75po
21.50po
28po
21.25po
22.25po
34.75po
27.50po
41po
CRIBLE MOLÉCULAIRE
N° de modèle
HL1000
HL1200
HL1500
HL1800
HL2100
HL2700
HL3300
HL4000
HL5000
A
14.5po
4po
6po
31.50po
22po
6po
16.25po
7.75po
9po
B
31.5po
23.75po
23.25po
45.75po
38.5po
26po
5.25po
29po
28po
Tolérance = +/- 0,50°
TABLEAU DE REMPLISSAGE DE MATÉRIEL DESSICCANT
MODÈLE HL
(SANS
CHALEUR)
HL90
HL120
HL160
HL200
HL250
HL300
HL400
HL500
HL600
HL800
HL1000
HL1200
HL1500
HL1800
HL2100
HL2700
HL3300
HL4000
HL5000
DESSICCATEU DESSICCATEU DESSICCATE
RS -40°F
RS -100°F
URS -100°F
LB.AA
LB.AA
LB.CM
100
75
25
134
101
34
192
144
48
236
177
59
290
218
73
344
258
86
470
353
118
638
479
160
748
561
187
900
675
225
1100
825
275
1270
953
318
1600
1200
400
2000
1500
500
2340
1755
585
2928
2196
732
3800
2850
950
4226
3200
1026
5138
3850
1288
AA = ALUMINE ACTIVÉE
MS = CRIBLE MOLÉCULAIRE
18
DESCRIPTION
NO. DE PIÈCE
QTÉ D’ALUMINE ACTIVÉE (1) SAC DE 50 LIVRES
38004834
QTÉ D’ALUMINE ACTIVÉE (42) SACS DE 50 LIVRES
38004933
QTÉ D’ALUMINE ACTIVÉE (1) SAC DE 2 000 LIVRES
38340659
QTÉ DE CRIBLE MOLÉCULAIRE (1) FÛT DE 275 LIVRES
38449971
REMARQUE : La quantité est
par dessiccateur.
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
12.0 DÉPANNAGE
Reportez-vous, au besoin, aux descriptions de maintenance de la section 11 pour les procédures de dépannage.
PROBLÈME
Point de rosée élevé
CAUSE PROBABLE
MESURE CORRECTIVE
Taux de purge insuffisant
Vérifiez les réglages du débit de purge.
Vérifiez que la tuyauterie de purge n’est pas bouchée.
Nettoyez la tuyauterie de purge et le silencieux.
Indicateur d’humidité bleu
(IHB - BMI) indique un niveau
d’humidité élevé
Chute de pression excessive au
niveau du dessiccateur
Échec de permutation
Impossible de mettre le
dessiccateur sous pression
Pression d’air d’admission inférieure à la
pression nominale
Vérifiez la source de la pression et l’étanchéité du circuit.
Débit supérieur à celui des conditions de régime
Vérifiez le débit et recherchez la cause de la demande
accrue. Corrigez les conditions de débit.
Température d’admission supérieure à celle des
conditions de régime (120°F)
Vérifiez le post-refroidisseur et nettoyez et effectuez un
entretien au besoin.
Eau d’entraînement pénétrant le lit de
dessiccation
Vérifiez le séparateur d’air / d’humidité et le pré-filtre.
Remplacez le matériel dessiccant, au besoin.
Matériel dessiccant contaminé par de l’huile
Posez un pré-filtre adéquat. Remplacez le matériel
dessiccant.
Point de rosée élevé
Reportez-vous aux mesures correctives de « Point de
rosée élevé » ci-dessus.
IHB humide
Selon le degré de saturation du matériel dessiccant, il
faudra au moins une semaine d’utilisation continuelle de
l’IHB pour qu’il revienne à son état bleu (sec).
Débit excessif
Vérifiez le débit et recherchez ce qui provoque une
demande accrue.
Pression d’air d’admission inférieure à la
pression de régime
Vérifiez la source de pression.
Aucune puissance d’entrée
Vérifiez la puissance d’entrée.
Soupape de vidange sans perte défectueuse
Vérifiez la soupape de vidange sans perte.
Pas d’air pilote
Vérifiez la conduite d’air pilote. Vérifiez que le filtre de la
conduite d’air est propre.
Joint du robinet à diaphragme commandé par
air pilote défectueux
Vérifiez et remplacez les joints d’étanchéité, au besoin.
Soupape de purge défectueuse
Vérifiez que le circuit de repressurisation envoie un signal
de commande.
Vérifiez la soupape de purge et sa soupape de vidange
sans perte.
Le dessiccateur se
dépressurise trop rapidement.
La soupape de purge ne se ferme pas ; le
dessiccateur se repressurise via la soupape
d’aspiration
Vérifiez la soupape de purge et sa soupape de vidange
sans perte.
Impossible de purger le
dessiccateur
La soupape de purge ne s’ouvre pas La
soupape de purge est coincée en position
fermée
Vérifiez la soupape de purge et sa soupape de vidange
sans perte. Réparez et remplacez, au besoin.
Vérifiez que le circuit de repressurisation envoie un signal
de commande.
Contre-pression excessive
dans la tour en régénération
(supérieure à 5 psig)
Le silencieux de purge ne laisse pas passer l’air
Le silencieux de purge est sale, remplacez-le.
Le silencieux de purge laisse passer trop d’air
L’air fuit au niveau de la soupape
Vérifiez la soupape d’aspiration et les soupapes de
refoulement. Vérifiez que la soupape d’aspiration est
fermée à la tour de purge (tour à 0 psig).
Haute pression excessive
dans la tour droite à la jauge
de purge
Étalonnage incorrect
Réinitialisez lorsque la tour droite est en ligne.
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
19
13.0 TABLEAUX DE PURGE
Orifice de purge - 9/64po
Réglage de l’HL90 - 65 psig @ 14 PCNM
Débit d'air de purge - PCNM
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0
10
20
30
40
50
60
70
Réglage de compteur de purge – psig
Orifice de purge - 5/32po
Réglage de l’HL120 - 53 psig @ 19 PCNM
Orifice de purge - 3/16po
Réglage de l’HL160 - 50 psig @ 26 PCNM
35
Débit d'air de purge - PCNM
Débit d'air de purge - PCNM
22
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
30
25
20
15
10
0
5
0
0
10
20
30
40
50
60
70
0
10
Réglage de compteur de purge – psig
Débit d'air de purge - PCNM
Débit d'air de purge - PCNM
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
10
20
30
40
50
60
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
0
70
50
60
70
10
20
30
40
50
60
70
Réglage de compteur de purge – psig
Orifice de purge - 5/16po
Réglage de l’HL400 - 45 psig @ 65 PCNM
Orifice de purge - 9/32po
Réglage de l’HL300 - 40 psig @ 48 PCNM
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
90
Débit d'air de purge - PCNM
Débit d'air de purge - PCNM
40
Orifice de purge - 1/4po
Réglage de l’HL250 - 42 psig @ 40 PCNM
Réglage de compteur de purge – psig
0
10
20
30
40
50
60
Réglage de compteur de purge – psig
20
30
Réglage de compteur de purge – psig
Orifice de purge - 7/32po
Réglage de l’HL200 - 42 psig @ 30 PCNM
0
20
70
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0
10
20
30
40
50
60
Réglage de compteur de purge – psig
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
70
13.0 TABLEAUX DE PURGE
Orifice de purge - 3/8po
Réglage de l’HL600 - 41 psig @ 93 PCNM
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Débit d'air de purge - PCNM
Débit d'air de purge - PCNM
Orifice de purge - 3/8po
Réglage de l’HL500 - 35 psig @ 81 PCNM
0
10
20
30
40
50
60
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0
70
10
40
50
60
70
60
70
60
70
Orifice de purge - 1/2po
Réglage de l’HL1000 - 43 psig @ 162 PCNM
Orifice de purge - 7/16po
Réglage de l’HL800 - 46 psig @ 130 PCNM
220
180
200
Débit d'air de purge - PCNM
160
140
120
100
80
60
40
20
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
0
0
10
20
30
40
50
60
0
70
10
Orifice de purge - 9/16po
Réglage de l’HL1200 - 41 psig @ 195 PCNM
270
Débit d'air de purge - PCNM
240
210
180
150
120
90
60
30
0
10
20
30
40
50
30
40
50
Orifice de purge - 5/8po
Réglage de l’HL1500 - 41 psig @ 243 PCNM
300
0
20
Réglage de compteur de purge – psig
Réglage de compteur de purge – psig
Débit d'air de purge - PCNM
30
Réglage de compteur de purge – psig
Réglage de compteur de purge – psig
Débit d'air de purge - PCNM
20
60
70
360
330
300
270
240
210
180
150
120
90
60
30
0
0
10
Réglage de compteur de purge – psig
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
20
30
40
50
Réglage de compteur de purge – psig
21
13.0 TABLEAUX DE PURGE
Orifice de purge - 3/4po
Réglage de l’HL2100 - 40 psig @ 340 PCNM
360
330
300
270
240
210
180
150
120
90
60
30
0
500
450
Débit d'air de purge - PCNM
Débit d'air de purge - PCNM
Orifice de purge - 5/8po
Réglage de l’HL1800 - 51 psig @ 292 PCNM
400
350
300
250
200
150
100
50
0
0
10
20
30
40
50
60
0
70
10
20
Réglage de compteur de purge – psig
Orifice de purge - 3/4po
Réglage de l’HL2700 - 53 psig @ 438 PCNM
50
Débit d'air de purge - PCNM
400
350
300
250
200
150
100
50
70
600
500
400
300
200
100
0
0
0
10
20
30
40
50
60
0
70
10
20
30
40
50
60
70
Réglage de compteur de purge – psig
Réglage de compteur de purge – psig
Orifice de purge - 1po
Réglage de l’HL4000 - 44 psig @ 649 PCNM
Orifice de purge - 1po
Réglage de l’HL5000 - 56 psig @ 811 PCNM
900
800
800
Débit d'air de purge - PCNM
900
700
600
500
400
300
200
100
700
600
500
400
300
200
100
0
0
10
20
30
40
50
60
70
0
0
10
20
30
40
50
Réglage de compteur de purge – psig
Réglage de compteur de purge – psig
22
60
700
450
Débit d'air de purge - PCNM
40
Orifice de purge - 7/8po
Réglage de l’HL3300 - 47 psig @ 535 PCNM
500
Débit d'air de purge - PCNM
30
Réglage de compteur de purge – psig
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
60
70
10.19
37.50
27.32
TOWER PRESSURE
GAUGE
CONTROLLER & DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
LIFTING SUPPORT
(SEE NOTE 5)
(4) .56'' DIA. MTG. HOLES
FACE OF AIR INLET & OUTLET
(OPTIONAL 3-VALVE BYPASS)
40.50
32.50
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
PURGE MUFFLER
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
5) DRYER TO BE LIFTED BY LIFTING SUPPORT ONLY.
63.12
HIGH EFFICIENCY
PILOT AIR FILTER
PILOT AIR SHUT-OFF
VALVE
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
BLUE MOISTURE
INDICATOR
ELECTRICAL ENCLOSURE
NEMA 4
26.00 30.00
2.00 TYP
2.00 TYP
10.19
17.38
19.81
17.38
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
CL OF AIR OUTLET
FACE OF AIR INLET
CL OF AIR INLET
PURGE FLOW GAUGE
PURGE ADJUSTMENT VALVE
FACE OF AIR OUTLET
34.00
56.56
8.50
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
POWER ON LIGHT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
11.00
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
HIGH EFFICIENCY
PREFILTER
1'' FPT AIR INLET
CONNECTION
RELIEF VALVE
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
DUST PARTICULATE
AFTERFILTER
HL90-HL120
580000-E
DISPOSITION GÉNÉRALE
CL OF AIR INLET
32.50
1'' FPT AIR OUTLET
CONNECTION
CL OF AIR OUTLET
14.0 DISPOSITIONS GÉNÉRALES
23
24
43.75
11.19
32.56
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
DESICCANT DRAIN PORT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
TOWER PRESSURE GAUGE
DESICCANT FILL PORT
(4) .56'' DIA. MTG. HOLES
FACE OF AIR INLET & OUTLET
(OPTIONAL 3-VALVE BYPASS)
44.50
34.50
PURGE MUFFLER
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
PILOT AIR FILTER
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
66.12
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
BLUE MOISTURE
INDICATOR
32.00
28.00
2.00 (TYP)
2.00 TYP
11.19
20.00
20.81
20.00 (HL 200)
19.00 (HL 160)
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
POWER ON LIGHT
FACE OF AIR INLET
FACE OF AIR OUTLET
CL OF AIR INLET
PURGE FLOW GAUGE
PURGE ADJUSTMENT VALVE
CL OF AIR OUTLET
34.00
59.50
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
34.50
DUST PARTICULATE
AFTERFILTER
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
HIGH EFFICIENCY
PREFILTER
RELIEF VALVE
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
HL160-HL200
580001-D
DISPOSITION GÉNÉRALE
13.50
1 1/2'' FPT AIR INLET
CONNECTION
1 1/2'' FPT AIR OUTLET
CONNECTION
CL OF AIR INLET
10.25
CL OF AIR OUTLET
14.0 DISPOSITIONS GÉNÉRALES
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
DESICCANT DRAIN PORT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
TOWER PRESSURE
GAUGE
DESICCANT FILL PORT
(4) .56'' DIA. MTG. HOLES
10.69
44.19 @ HL 250
50.38 @ HL 300
FACE OF AIR INLET & OUTLET
(OPTIONAL 3-VALVE BYPASS)
48.50
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
66.81
PILOT AIR FILTER
PILOT AIR SHUT-OFF
VALVE
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
BLUE MOISTURE
INDICATOR
28.00 32.00
2.00 TYP
2.00 TYP
10.69
21.00 @ HL 250
24.00 @ HL 300
21.31
21.00 @ HL 250
23.12 @ HL 300
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
FACE OF AIR INLET
FACE OF AIR OUTLET
CL OF AIR INLET
PURGE FLOW GAUGE
34.00
60.00
PURGE ADJUSTMENT VALVE
CL OF AIR OUTLET
36.50
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
HIGH EFFICIENCY
PREFILTER
AIR INLET CONN.
1 1/2'' FPT @ HL 250
2'' FPT @ HL 300
RELIEF VALVE
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
DUST PARTICULATE
AFTERFILTER
HL250-HL300
580002-D
DISPOSITION GÉNÉRALE
17.00
AIR OUTLET CONN.
1 1/2'' FPT @ HL 250
2'' FPT @ HL 300
CL OF AIR OUTLET
CL OF AIR INLET
11.62
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
POWER ON LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
14.0 DISPOSITIONS GÉNÉRALES
25
26
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
DESICCANT DRAIN PORT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
TOWER PRESSURE
GAUGE
11.19
39.75
50.94
DESICCANT FILL PORT
(4) .56'' DIA. MTG. HOLES
FACE OF AIR INLET & OUTLET
(OPTIONAL 3-VALVE BYPASS)
52.50
38.50
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
67.81
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
PILOT AIR FILTER
BLUE MOISTURE
INDICATOR
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
32.00
2.00 TYP
2.00 TYP
11.19
20.81
25.00
25.00
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
POWER ON LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
34.00
60.25
CL OF AIR INLET
PURGE FLOW GAUGE
FACE OF AIR INLET
L
CL OF AIR OUTLET
PURGE ADJUSTMENT VALVE
FACE OF AIR OUTLET
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
38.50
1/4'' MPT AUTOMATIC
DRAIN CONNECTION
HIGH EFFICIENCY
PREFILTER
2'' FPT AIR INLET
CONNECTION
1/4'' MPT AUTOMATIC
DRAIN CONNECTION
RELIEF VALVE
DUST PARTICULATE
AFTERFILTER
HL400
580003-D
DISPOSITION GÉNÉRALE
17.00
2'' FPT AIR OUTLET
CONNECTION
CL OF AIR OUTLET
CL OF AIR INLET
11.62
14.0 DISPOSITIONS GÉNÉRALES
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
DESICCANT DRAIN PORT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
TOWER PRESSURE
GAUGE
DESICCANT FILL PORT
12.19
54.50 @ HL500
57.25 @ HL600
(4) O .56 MOUNTING HOLES
FACE OF AIR INLET & OUTLET
(OPTIONAL 3-VALVE BYPASS)
56.50
40.50
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
PILOT AIR FILTER
BLUE MOISTURE
INDICATOR
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
82.50
29.00 33.00
2.00 (TYP)
2.00 TYP
12.19
27.50 @ HL 500
30.25 @ HL 600
20.81
27.50 @ HL 500
30.25 @ HL 600
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
FACE OF AIR INLET
CL OF AIR OUTLET
CL OF AIR INLET
PURGE FLOW GAUGE
PURGE FLOW VALVE
FACE OF AIR OUTLET
73.38
40.00
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
POWER ON LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
11.50
CL OF AIR INLET
40.50
17.00
1/4'' MPT AUTOMATIC
DRAIN CONNECTION
HIGH EFFICIENCY
PREFILTER
2'' FPT AIR INLET
CONNECTION
RELIEF VALVE
1/4'' MPT AUTOMATIC
DRAIN CONNECTION
DUST PARTICULATE
AFTERFILTER
GDISPOSITION GÉNÉRALE
HL500-HL600
580004-D
2'' FPT AIR OUTLET
CONNECTION
CL OF AIR OUTLET
14.0 DISPOSITIONS GÉNÉRALES
27
28
18.00
63.62
45.62
9.62
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
2'' NPT PLUG
DESICCANT
DRAIN PORT
TOWER PRESSURE
GAUGE
(4) .56''O MOUNTING HOLES
FACE OF AIR INLET & OUTLET
(OPTIONAL 3-VALVE BYPASS)
64.00
2'' NPT PLUG
DESICCANT FILL PORT
44.00
18.00
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
PILOT AIR FILTER
BLUE MOISTURE
INDICATOR
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
18.00
33.19
33.19
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
POWER ON LIGHT
CL AIR INLET
CL AIR OUTLET
FACE AIR INLET
PURGE FLOW GAUGE
FACE AIR OUTLET
50.50
69.25
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
87.62
CONTROLLER & DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
3.00 TYP
2.00 TYP
36.00
32.00
PURGE ADJUSTMENT VALVE
3'' NPT AIR INLET
CONNECTION
1/4'' MPT AUTOMATIC
DRAIN CONNECTION
PURGE
MUFFLER
HIGH EFFICIENCY
PREFILTER
1/4'' MPT AUTOMATIC
DRAIN CONNECTION
DUST PARTICULATE
AFTERFILTER
RELIEF
VALVE
HL800-HL1200
580005-E
DISPOSITION GÉNÉRALE
17.00
3'' NPT AIR OUTLET
CONNECTION
CL OF AIR OUTLET
44.00
CL OF AIR INLET
16.00
14.0 DISPOSITIONS GÉNÉRALES
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
2'' NPT PLUG
DESICCANT
DRAIN PORT
PILOT AIR
SHUT-OFF
VALVE
TOWER PRESSURE
GAUGE
2'' NPT PLUG
DESICCANT
FILL PORT
(4) .56''O MOUNTING HOLES
78.00
54.00
80.06
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
PILOT AIR FILTER
BLUE MOISTURE
INDICATOR
2.00 (TYP)
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
CONTROLLER AND
DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
3.00
(TYP)
37.00
41.00
54.75
19.50
21.50
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
35.25
35.25
24.25
56.88
FACE OF INLET
CL OF AIR INLET
PURGE FLOW
GAUGE
CL OF AIR OUTLET
FACE OF OUTLET
16.00
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
POWER ON LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
CL OF AIR INLET
54.00
25.50
PURGE ADJUSTMENT
VALVE
4'' FLANGE AIR
INLET CONNECTION
PURGE MUFFLER
RELIEF VALVE
HL1500
580006-D
DISPOSITION GÉNÉRALE
4'' FLANGE AIR
OUTLET
CONNECTION
CL OF AIR OUTLET
14.0 DISPOSITIONS GÉNÉRALES
29
30
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
2'' NPT PLUG
DESICCANT
DRAIN PORT
TOWER PRESSURE
GAUGE
2'' NPT PLUG
DESICCANT
FILL PORT
(4) .56''O MOUNTING HOLES
84.00
CONTROLLER AND
DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
54.00
PILOT AIR
SHUT-OFF
VALVE
PILOT AIR
FILTER
BLUE
MOISTURE
91.88 INDICATOR
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
2.00 TYP
43.00
22.50
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
3.00
TYP
60.62
47.00
24.50
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT
DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
38.25
38.12
26.12
67.25
FACE OF INLET
CL OF AIR INLET
PURGE
MUFFLER
PURGE FLOW
GAUGE
PURGE CHECK
VALVE
CL OF AIR OUTLET
FACE OF OUTLET
22.38
CL OF AIR INLET
OUTLET CHECK
VALVE
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
POWER ON LIGHT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
54.00
PURGE
ADJUSTMENT
VALVE
RELIEF
VALVE
PURGE CHECK
VALVE
4'' 125# F.F. FLANGE
AIR INLET CONNECTION
OUTLET CHECK
VALVE
4'' 150# R.F. FLANGE
AIR OUTLET CONNECTION
HL1800-HL2100
580029-D
DISPOSITION GÉNÉRALE
25.50
CL OF AIR OUTLET
14.0 DISPOSITIONS GÉNÉRALES
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
2'' NPT PLUG
DESICCANT
DRAIN PORT
TOWER PRESSURE
GAUGE
CONTROLLER AND
DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
2'' NPT PLUG
DESICCANT
FILL PORT
(4) .56''O MOUNTING HOLES
84.00
54.00
PILOT AIR
SHUT-OFF
VALVE
PILOT AIR
FILTER
BLUE
MOISTURE
INDICATOR
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
91.88
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
3.00 (TYP)
2.00 (TYP)
43.00 47.00
60.75
22.50
24.50
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
POWER ON LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
38.25
38.25
26.12
67.25
FACE OF INLET
CL OF AIR INLET
PURGE
MUFFLER
PURGE FLOW
GAUGE
CL OF AIR OUTLET
FACE OF OUTLET
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
CL OF AIR INLET
22.38
54.00
4'' FLANGE AIR
OUTLET CONNECTION
4'' FLANGE AIR
INLET CONNECTION
RELIEF VALVE
PURGE
ADJUSTMENT
VALVE
HL2700
580007-D
DISPOSITION GÉNÉRALE
25.50
CL OF AIR OUTLET
14.0 DISPOSITIONS GÉNÉRALES
31
32
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
DESICCANT
DRAIN PORT
BLUE MOISTURE
INDICATOR
TOWER PRESSURE
GAUGE
CONTROLLER AND
DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
DESICCANT
FILL PORT
(4) .56''O MOUNTING HOLES
6.00 (TYP)
1.50 (TYP)
60.00
96.00
63.00
66.00
24.50
35.50
60.00
24.50
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
5) FILTER PACKAGES SHIPPED SEPARATELY.
FILTER PIPING SUPPORT, IF REQUIRED, TO BE
SUPPLIED BY CUSTOMER.
100.00
65.88
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
PILOT AIR FILTER
5.88
41.38
41.38
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
DO NOT LIFT HERE
CL OF AIR INLET
FACE OF INLET
PURGE FLOW
GAUGE
34.00
72.25
CL OF AIR OUTLET
FACE OF OUTLET
23.00
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
POWER ON LIGHT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
7) COMPRESSOR INTERLOCK
8) AUTO RESTART
CL OF INLET
60.00
PURGE ADJUSTMENT
VALVE
PURGE MUFFLER
FLOW VALVE
PURGE VALVE
6'' FLUSH FLANGE 125#
AIR INLET CONNECTION
TOWER RELIEF
VALVE
HL3300-HL4000
580092-E
DISPOSITION GÉNÉRALE
28.00
6'' RAISED FLANGE 150#
AIR OUTLET CONNECTION
CHECK VALVE
CLOF OUTLET
14.0 DISPOSITIONS GÉNÉRALES
48.00
6.00 (TYP)
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
DESICCANT DRAIN PORT
BLUE MOISTURE
INDICATOR
TOWER PRESSURE
GAUGE
CONTROLLER AND
DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
DESICCANT FILL PORT
(4) O .62 MOUNTING HOLES
CL OF MOUNTING HOLE
CL OF MOUNTING HOLE
CL OF MOUNTING HOLE
1.50 (TYP)
102.00
63.00
60.00
92.00
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
DO NOT LIFT HERE
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
5) FILTER PACKAGES SHIPPED SEPARATELY.
FILTER PIPING SUPPORT, IF REQUIRED, TO BE
SUPPLIED BY CUSTOMER.
CL OF MOUNTING HOLE
PILOT AIR FILTER
27.50
72.00
32.50
12.00
44.50
44.50
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
34.75
64.00
FACE OF AIR INLET
CL OF AIR INLET
CL OF AIR OUTLET
FACE OF AIR OUTLET
28.00
CL OF AIR INLET
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
POWER ON LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
7) COMPRESSOR INTERLOCK
8) AUTO RESTART
60.00
PURGE MUFFLER
FLOW VALVE
PURGE VALVE
6'' FLUSH FLANGE 125#
AIR INLET CONNECTION
PURGE FLOW
GAUGE
PURGE ADJUSTMENT
VALVE
TOWER RELIEF
VALVE
HL5000
580306-B
DISPOSITION GÉNÉRALE
28.00
6'' RAISED FLANGE 150#
AIR OUTLET CONNECTION
CL OF AIR OUTLET
14.0 DISPOSITIONS GÉNÉRALES
33
34
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
HL90-HL5000
TM-580078-C
SCHÉMA DE CÂBLAGE
15.0 SCHÉMA DE CÂBLAGE
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
HL90-HL2700
580022-E
SCHÉMA DE PROCÉDÉ
16.0 SCHÉMA DE PROCÉDÉ
35
36
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
HL3300-HL5000
580213-C
SCHÉMA DE PROCÉDÉ
16.0 SCHÉMA DE PROCÉDÉ
17.0 PIÈCES DE RECHANGE
DESCRIPTION
HL901H00AA
INDICATEUR D’HUMIDITÉ BLEU
HL1201H00AA HL1601H00AA HL2001H00AA
HL2501H00AA
QTÉ/
UNITÉ
PIÈCES DE
RECHANGE
1
2
3
38054284
38054284
38054284
38054284
38054284
1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
TABLEAU D’AFFICHAGE, PANNEAU
38053682
38053682
38053682
38053682
38053682
1
ÉLÉMENT, PILOT AIR FILTRE
85565513
85565513
85565513
85565513
85565513
1
1
1
2
ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 105 SCFM
85565679
ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 125 PCNM
-
85565711
-
-
-
1
1
1
2
ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 233 PCNM
-
-
85565752
85565752
-
1
1
1
2
ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 250 PCNM
-
-
-
-
85565794
1
1
1
2
ÉLÉMENT, POST-FILTRE 105 SCFM
85565661
-
-
-
-
1
1
1
2
ÉLÉMENT, POST-FILTRE 125 SCFM
-
85565703
-
-
-
1
1
1
2
ÉLÉMENT, POST-FILTRE 233 SCFM
-
-
85565745
85565745
-
1
1
1
2
ÉLÉMENT, POST-FILTRE 250 SCFM
-
-
-
-
85565786
1
1
1
2
JAUGE, PRESSION DE TOUR / PURGE
2 1/2po
38053153
38053153
38053153
38053153
38053153
3
SILENCIEUX, PURGE, 1/2po
38446514
38446514
-
-
-
2
SILENCIEUX, PURGE, 1po
-
-
38054524
38054524
38054524
2
OVERLAY, CONTROLLER
23579030
23579030
23579030
23579030
23579030
1
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE, 5 V/24 V CC
38053724
38053724
38053724
38053724
38053724
1
1
1
1
PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLER
38054185
38054185
38054185
38054185
38054185
1
1
1
1
RÉSISTANCE, CHARGE 5 V, 200 OHMS
38054151
38054151
38054151
38054151
38054151
1
ENSEMBLE DE TAMIS DE RETENUE, MATÉRIEL
DESSICCANT
38446779
38446779
38446779
-
-
4
ENSEMBLE DE TAMIS DE RETENUE, MATÉRIEL
DESSICCANT
-
-
-
38054557
38054557
4
38453833
38453833
-
-
-
2
ROBINET, À DIAPHRAGME, 1 1/2po C.P.N.O.
-
-
38052957
38052957
38052957
2
ROBINET, À DIAPHRAGME, 2po C.P.N.O.
-
-
-
-
-
2
ROBINET, À DIAPHRAGME, 3/4po C.P.N.F
38446894
38446894
-
-
-
2
-
-
38052940
38052940
38052940
2
SOUPAPE, À BILLE, AIR DE COMMANDE, 1/4po
38054086
38054086
38054086
38054086
38054086
1
SOUPAPE, À BILLE, PURGE, 1/2po
38052148
38052148
38052148
38052148
-
1
SOUPAPE, À BILLE, PURGE, 3/4po
-
-
-
-
38054516
1
SOUPAPE, À CLAPET, PURGE, 1/2po
38446464
38446464
38446464
38446464
-
2
SOUPAPE, À CLAPET, PURGE, 3/4po
-
-
-
-
38446472
2
38052999
38052999
38052999
-
-
2
-
-
-
38054441
38054441
2
SOUPAPE DE SÉCURITÉ / DE DÉTENTE 1/4po
38053294
38053294
38053294
38053294
38053294
2
ÉLECTROVALVE, AIR DE COMMANDE,
24 V CC MINI
38053054
38053054
38053054
38053054
38053054
1
MATÉRIEL DESSICCANT,
4-8 mm CATÉGORIE D
ROBINET, À DIAPHRAGME, 1po C.P.N.O.
ROBINET, À DIAPHRAGME 1po C.P.N.F
SOUPAPE, À CLAPET, DÉBIT, 1po
SOUPAPE, À CLAPET, DÉBIT, 1 1/2po
REMARQUE 1 : Reportez-vous au tableau de remplissage de matériel dessiccant dans la section de maintenance.
Pièces de rechange Les quantités sous cet en-tête reflètent le nombre de pièces de rechange qu’il faut garder sous la main pour la réparation ou l’entretien.
La quantité convenant le mieux à votre application dépendra du degré de nécessité de votre opération en cas d’interruption de service.
Classe
Quantité
1
Minimum
Suggérée pour
Service domestique lorsque des interruptions de service sont acceptables.
2
Moyen
Service domestique lorsque certaines interruptions de service sont acceptables.
3
Maximum Service d’exportation ou service domestique lorsque des interruptions de service sont inacceptables.
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
37
17.0 PIÈCES DE RECHANGE
DESCRIPTION
HL3001H00AA HL4001H00AA
INDICATEUR D’HUMIDITÉ BLEU
HL5001H00AA HL6001H00AA
HL8001H00AA
QTÉ/
UNITÉ
1
2
3
1
1
1
1
-
1
1
1
1
-
-
1
1
1
1
85565968
-
1
1
1
1
-
85565992
1
1
1
1
38054284
38054284
38054284
38054284
38054284
1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
DISPLAY BOARD, PANEL
38053682
38053682
38053682
38053682
38053682
1
ÉLÉMENT, PILOT AIR FILTRE
85565513
85565513
85565513
85565513
85565513
ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 339 PCNM
85565836
ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 466 PCNM
-
85565877
-
-
ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 580 PCNM
-
-
85565919
ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 680 PCNM
-
-
-
ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 900 PCNM
-
-
-
MATÉRIEL DESSICCANT, 4-8 mm CATÉGORIE D
PIÈCES DE
RECHANGE
ÉLÉMENT, POST-FILTRE 339 PCNM
85565828
-
-
-
-
1
1
1
1
ÉLÉMENT, POST-FILTRE 466 PCNM
-
85565869
-
-
-
1
1
1
1
ELEMENT, POST-FILTER 580 PCNM
-
-
85565901
-
-
1
1
1
1
ELEMENT, POST-FILTER 680 PCNM
-
-
-
85565950
-
1
1
1
1
1
1
1
ELEMENT, POST-FILTER 900 PCNM
-
-
-
-
85565984
1
JAUGE, PRESSION DE TOUR / PURGE 2 1/2po
38053153
38053153
38053153
38053153
-
3
JAUGE, PRESSION DE TOUR / PURGE 3 1/2po
-
-
-
-
38052973
3
SILENCIEUX, PURGE, 1po MPT
38054524
38054524
38054524
38054524
-
2
2
2
2
SILENCIEUX, PURGE, 1 1/2po
-
-
-
-
38054540
2
2
2
2
SURCOUCHE, CONTRÔLEUR
23579030
23579030
23579030
23579030
23579030
1
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE, 5 V/24 V CC
38053724
38053724
38053724
38053724
38053724
1
1
1
1
AUTOMATE PROGRAMMABLE
38054185
38054185
38054185
38054185
38054185
1
1
1
1
RÉSISTANCE, CHARGE 5 V, 200 OHMS
38054151
38054151
38054151
38054151
38054151
1
ENSEMBLE DE TAMIS DE RETENUE, MATÉRIEL
DESSICCANT
38054557
-
38054557
38054557
-
4
ENSEMBLE DE TAMIS DE RETENUE, MATÉRIEL
DESSICCANT 2po
-
38053237
-
-
-
4
ENSEMBLE DE TAMIS DE RETENUE, MATÉRIEL
DESSICCANT 3 X 2
-
-
38054573
38054573
-
4
ENSEMBLE DE TAMIS DE RETENUE, MATÉRIEL
DESSICCANT 3po
-
-
-
-
38054565
4
38052940
38052940
38052940
38052940
-
2
-
-
-
-
38052932
2
38053070
38053070
38053070
38053070
-
2
-
-
-
-
38052981
2
SOUPAPE, À CLAPET, PURGE, 3/4po
38054086
38054086
38054086
38054086
38054086
1
SOUPAPE, À CLAPET, PURGE, 1 1/2po
38054516
38054516
38054516
38054516
-
1
-
-
-
-
38054052
1
38446472
38446472
38446472
38446472
-
2
-
-
-
-
23354582
2
-
ROBINET, À DIAPHRAGME, 1po P.O.N.C.
ROBINET, À DIAPHRAGME, 1 1/2po P.O.N.C.
VALVE, BALL, PURGE ADJUST, 3/4po
VALVE, BALL, PURGE ADJUST, 1 1/2po
VALVE, BALL, PURGE ADJUST, 1 1/2po
SOUPAPE, À CLAPET, PURGE, 3/4po
SOUPAPE, À CLAPET, PURGE, 1 1/2po
SOUPAPE, À CLAPET, DÉBIT, 1 1/2po
38054441
-
-
-
SOUPAPE, À CLAPET, DÉBIT, 2po
-
38054458
38054458
38054458
-
2
SOUPAPE, À CLAPET, DÉBIT, 3po
-
-
-
-
38053484
2
SOUPAPE DE SÉCURITÉ / DE DÉTENTE 1/4po
38053294
38053294
38053294
38053294
-
2
SOUPAPE DE SÉCURITÉ / DE DÉTENTE 1/2po
-
-
-
-
38054060
2
38053054
38053054
38053054
38053054
38053054
1
VALVE, SOLENOID 24VDC MINI
REMARQUE 1 : Reportez-vous au tableau de remplissage de matériel dessiccant dans la section de maintenance.
Pièces de rechange Les quantités sous cet en-tête reflètent le nombre de pièces de rechange qu’il faut garder sous la main pour la réparation ou l’entretien.
La quantité convenant le mieux à votre application dépendra du degré de nécessité de votre opération en cas d’interruption de service.
Classe
Quantité
1
Minimum
Service domestique lorsque des interruptions de service sont acceptables.
2
Moyen
Service domestique lorsque certaines interruptions de service sont acceptables.
3
Maximum Service d’exportation ou service domestique lorsque des interruptions de service sont inacceptables.
38
Suggérée pour
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
17.0 PIÈCES DE RECHANGE
DESCRIPTION
HL10001H00AA
INDICATEUR D’HUMIDITÉ BLEU
HL12001H00AA
HL15001H00AA
HL18001H00AA
HL21001H00AA
QTÉ/
UNITÉ
PIÈCES DE
RECHANGE
1
2
3
38054284
38054284
38054284
38054284
38054284
1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
TABLEAU D’AFFICHAGE, PANNEAU
38053682
38053682
38053682
38053682
38053682
1
ÉLÉMENT, PILOT AIR-FILTRE
85565513
85565513
85565513
85565513
85565513
1
1
1
1
ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 1070 PCNM
85566230
-
-
-
-
1
1
1
1
ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 1250 PCNM
-
85566248
-
-
-
1
1
1
1
ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 1250 PCNM
-
-
38446357
38446357
-
3
3
3
3
ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 12400 PCNM
-
-
-
-
38446357
4
4
4
4
ÉLÉMENT, POST-FILTRE 1070 PCNM
85566214
-
-
-
-
1
1
1
1
ÉLÉMENT, POST-FILTRE1250 PCNM
-
85566222
-
-
-
1
1
1
1
ÉLÉMENT, POST-FILTRE 1800 PCNM
-
-
23553357
23553357
3
3
3
3
ÉLÉMENT, POST-FILTRE 2400 PCNM
-
-
23553357
4
4
4
4
JAUGE, PRESSION DE TOUR / PURGE
3 1/2po
38052973
38052973
38052973
3
SILENCIEUX, PURGE, 1 1/2po
38054540
38054540
-
-
-
2
2
2
2
-
-
38054045
38054045
38054045
2
2
2
2
SURCOUCHE, CONTRÔLEUR
23579030
23579030
23579030
23579030
23579030
1
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE,
5 V/24 V CC
38053724
38053724
38053724
38053724
38053724
1
1
1
1
AUTOMATE PROGRAMMABLE
38054185
38054185
38054185
38054185
38054185
1
1
1
1
RÉSISTANCE, CHARGE 5 V, 200 OHMS
38054151
38054151
38054151
38054151
38054151
1
RETAINER, SCREEN ASSEMBLY 3po
38054565
38054565
-
-
-
4
RETAINER, SCREEN ASSEMBLY 4po
-
-
38054292
38054326
38054326
4
38052932
38052932
-
-
-
2
-
-
38053088
38053088
38053088
2
38052981
38052981
-
-
-
2
-
-
38052924
38052924
38052924
2
SOUPAPE, À BILLE, AIR DE
COMMANDE, 1/4po
38054086
38054086
38054086
38054086
38054086
1
VALVE, BALL, PURGE ADJUST, 1 1/2po
38054052
38054052
38054052
38054052
38054052
1
-
-
-
-
-
1
SOUPAPE, À CLAPET, PURGE, 1 1/2po
23354582
38052643
38052643
38052643
38052643
2
SOUPAPE, À CLAPET, DÉBIT, 3po
38053484
38053484
38053484
38053484
38053484
2
SOUPAPE DE SÉCURITÉ / DE
DÉTENTE 1/2po
38054060
38054060
38054060
-
-
2
SOUPAPE DE SÉCURITÉ / DE
DÉTENTE 3/4po
-
-
-
38446506
38446506
2
38053054
38053054
38053054
38053054
38053054
1
MATÉRIEL DESSICCANT,
4-8 mm CATÉGORIE D
SILENCIEUX, PURGE, 2po
ROBINET, À DIAPHRAGME, 1 1/2po
P.O.N.C.
ROBINET, À DIAPHRAGME, 2po
P.O.N.C.
ROBINET, À DIAPHRAGME, 3po
P.O.N.O.
ROBINET, À DIAPHRAGME, 4po
P.O.N.O.
VALVE, BALL, PURGE ADJUST, 2po
VALVE, SOLENOID 24VDC MINI
38052973
38052973
REMARQUE 1 : Reportez-vous au tableau de remplissage de matériel dessiccant dans la section de maintenance.
Pièces de rechange Les quantités sous cet en-tête reflètent le nombre de pièces de rechange qu’il faut garder sous la main pour la réparation ou l’entretien.
La quantité convenant le mieux à votre application dépendra du degré de nécessité de votre opération en cas d’interruption de service.
Classe
Quantité
1
Minimum
Suggérée pour
Service domestique lorsque des interruptions de service sont acceptables.
2
Moyen
Service domestique lorsque certaines interruptions de service sont acceptables.
3
Maximum Service d’exportation ou service domestique lorsque des interruptions de service sont inacceptables.
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
39
17.0 PIÈCES DE RECHANGE
DESCRIPTION
HL27001H00AA
HL33001H00AA
HL40001H00AA
HL50001H00AA
QTÉ/
UNITÉ
INDICATEUR D’HUMIDITÉ BLEU
38054284
38054284
38054284
38054284
1
MATÉRIEL DESSICCANT, 4-8 mm
CATÉGORIE D
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
DISPLAY BOARD, PANEL
38053682
38053682
38053682
38053682
1
ÉLÉMENT, PILOT AIR FILTRE
85565513
85565513
85565513
85565513
ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 3000 PCNM
38446357
-
-
ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 3600 PCNM
-
38446357
ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 4200 PCNM
-
ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 6000 PCNM
ÉLÉMENT, POST-FILTRE 3000 PCNM
ÉLÉMENT, POST-FILTRE 3600 PCNM
-
PIÈCES DE
RECHANGE
1
2
3
1
1
1
1
-
5
5
5
5
-
-
6
6
6
6
-
38446357
-
7
7
7
7
-
-
-
38446357
10
10
10
10
23553357
-
-
-
5
5
5
5
23553357
-
-
6
6
6
6
7
7
7
7
23553357
10
10
10
10
2
2
2
ÉLÉMENT, POST-FILTRE 4200 PCNM
23553357
ÉLÉMENT, POST-FILTRE 6000 PCNM
JAUGE, PRESSION DE TOUR / PURGE
3 1/2po
38052973
38052973
38052973
38052973
3
SILENCIEUX, PURGE, 2po
38054045
38054045
38054045
38054045
2
SURCOUCHE, CONTRÔLEUR
23579030
23579030
23579030
23579030
1
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE,
5 V/24 V CC
38053724
38053724
38053724
38053724
1
1
1
1
AUTOMATE PROGRAMMABLE
38054185
38054185
38054185
38054185
1
1
1
1
RÉSISTANCE, CHARGE 5 V, 200 OHMS
38054151
38054151
38054151
38054151
1
RETAINER, SCREEN ASSEMBLY 4po
38054326
-
-
-
4
RETAINER, SCREEN ASSEMBLY 6po
-
38054300
38054300
38054300
4
38053088
-
-
-
2
ROBINET, À DIAPHRAGME,3/ 4po P.O.N.O.
-
23181266
23181266
-
2
ROBINET, À DIAPHRAGME,1po P.O.N.O.
-
-
-
38453833
2
ROBINET, À DIAPHRAGME, 4po P.O.N.O.
38052924
-
-
-
2
ROBINET A PAPILLON, 3po
-
38053393
38053393
38053393
2
ROBINET A PAPILLON, 6po
-
38053419
38053419
38053419
2
SOUPAPE, À BILLE, AIR DE COMMANDE,
1/4po
38054086
38054086
38054086
38054086
1
VALVE, BALL, PURGE ADJUST, 2po
38054532
38054532
38054532
38054532
1
SOUPAPE, À CLAPET, PURGE, 2po
23321292
23321292
23321292
-
2
ROBINET, À DIAPHRAGME, 2po P.O.N.C.
SOUPAPE, À CLAPET, PURGE, 3po
-
-
-
23557945
2
VALVE, CHECK, FLOW, 4"
38053567
38053567
38053567
-
2
VALVE, CHECK, FLOW, 6"
-
-
-
38053575
2
SOUPAPE DE SÉCURITÉ / DE DÉTENTE
3/4po
38446506
38446506
38446506
38446506
2
VALVE, SOLENOID 24VDC MINI
38053054
-
-
-
4
VALVE, SOLENOID 24VDC MINI
-
38053625
38053625
38053625
4
REMARQUE 1 : Reportez-vous au tableau de remplissage de matériel dessiccant dans la section de maintenance.
Pièces de rechange Les quantités sous cet en-tête reflètent le nombre de pièces de rechange qu’il faut garder sous la main pour la réparation ou l’entretien.
La quantité convenant le mieux à votre application dépendra du degré de nécessité de votre opération en cas d’interruption de service.
Classe
Quantité
Suggérée pour
1
Minimum
Service domestique lorsque des interruptions de service sont acceptables.
2
Moyen
Service domestique lorsque certaines interruptions de service sont acceptables.
3
Maximum Service d’exportation ou service domestique lorsque des interruptions de service sont inacceptables.
40
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
17.0 PIÈCES DE RECHANGE
TROUSSE DE REMISE À NEUF DE ROBINET À DIAPHRAGME
NO. DE PIÈCE DE
ROBINET*
NO. DE PIÈCE DE
TROUSSE D’ÉTANCHÉITÉ
NO. DE PIÈCE DE
TROUSSE D’ÉQUIPEMENT
ROBINET À DIAPHRAGME, 3/4po C.P.N.F.
38446894
38052114
38052635
ROBINET À DIAPHRAGME, 1po C.P.N.F.
38052940
38052114
38052635
ROBINET À DIAPHRAGME, 1-1/2po C.P.N.F.
38052932
38052668
38052825
ROBINET À DIAPHRAGME, 2po C.P.N.F.
38053088
38052866
38052965
ROBINET À DIAPHRAGME, 1po C.P.N.O.
38453833
38052114
38052619
ROBINET À DIAPHRAGME, 1 1/2po C.P.N.O.
38052957
38052668
38052783
ROBINET À DIAPHRAGME, 2po C.P.N.O.
38053070
38052866
38052882
ROBINET À DIAPHRAGME, 3po C.P.N.O.
38052981
38053005
38053013
ROBINET À DIAPHRAGME, 4po C.P.N.O.
38052924
38053021
38053039
DESCRIPTION DE ROBINET
* Reportez-vous à la liste des pièces de rechange individuelles au début de la section
de PIÈCES DE RECHANGE pour déterminer les robinets listés dans le tableau
ci-dessus applicables à votre dessiccateur. Les CCN des trousses d’étanchéité et
d’équipement appropriés se trouvent sous les colonnes adjacentes.
PIÈCES EMS (SEG)
DESCRIPTION
No. DE PIÈCE
ÉMETTEUR, POINT DE ROSÉE -40°F
38053047
ÉMETTEUR, POINT DE ROSÉE -100°F
38053062
CÂBLE, ÉMETTEUR
38053112
BLOC, ÉCHANTILLONNAGE -40°F
38053120
BLOC, ÉCHANTILLONNAGE -100°F
38053138
VANNE PAPILLON REBUILD KITS
DESCRIPTION DE VALVE
VALVE W/ ACT
SEULE VANNE
VALVE REPAIR KIT
ACTIONNEUR
ROBINET A PAPILLON 3 po W /
ACTIONNEUR
38053393
23126865
23126923
23126980
ACTIONNEUR
KIT
23127053
ROBINET A PAPILLON 3 po W /
ACTIONNEUR
38053419
23126881
23126964
23127004
23127038
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
41
18.0 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
MODÈLE
HL90
Débit
Débit
Débit
d’aspiratio d’aspiration
de
n, point de , point de purge
rosée -40 rosée -100 PCNM
PCNM
PCNM
90
72
14
Largeur
pouce (cm)
Profondeur,
Profondeur,
pouce, sans
pouce, avec
contournemen contournement
t (cm)
(cm)
Hauteur,
pouce (cm)
Raccord
Poids à
d’admissio l’expédition,
n et de
livres, (kg)
sortie d’air
40.5 (102.9)
30 (76.2)
37.5 (95.3)
63 12 (160.3)
1
475 (213)
Matériel
dessiccant
Poids par
dessiccateur,
livres (kg)
100 (45)
HL120
120
96
19
40.5 (102.9)
30 (76.2)
37.5 (95.3)
63 12 (160.3)
1
563 (255)
134 (61)
HL160
160
128
26
44.5 (113)
32 (81.3)
43.75 (111.1)
66.12 (167.9)
1 1/2
707 (321)
192 (87)
HL200
200
160
30
44.5 (113)
32 (81.3)
43.75 (111.1)
66.12 (167.9)
1 1/2
731 (332)
236 (107)
HL250
250
200
40
48.5 (123.2)
32 (81.3)
44.19 (112.2)
66.81 (169.7)
1 1/2
869 (394)
290 (132)
HL300
300
240
48
48.5 (123.2)
32 (81.3)
50.38 (128.0)
66.81 (169.7)
2
924 (419)
344 (156)
HL400
400
320
65
52.5 (133.4)
36.19 (91.9)
50.94 (129.4)
67.81 (172.2)
2
1115 (506)
470 (213)
HL500
500
400
81
56.5 (143.5)
39.69 (100.8)
54.5 (138.4)
82.5 (209.6)
2
1564 (709)
638 (289)
HL600
600
480
93
56.5 (143.5)
42.4 (107.8)
57.25 (145.4)
82.5 (209.6)
2
1664 (755)
748 (339)
HL800
800
640
130
64 (162.6)
51.25 (130.2)
64.38 (163.5)
87.62 (222.6)
3
2017 (915)
900 (408)
HL1000
1000
800
162
64 (162.6)
51.25 (130.2)
64.38 (163.5)
87.62 (222.6)
3
2237 (1015)
1100 (499)
HL1200
1200
960
195
64 (162.6)
51.25 (130.2)
64.38 (163.5)
87.62 (222.6)
3
2424 (1100)
1270 (576)
HL1500
1500
1200
243
78 (198.1)
54.76 (139.1)
N/A
80 (203.2)
4
2974 (1349)
1600 (726)
HL1800
1800
1440
292
84 (213.4)
60.62 (154.0)
N/A
91.88 (233.4)
4
3905 (1771)
2000 (907)
HL2100
2100
1680
340
84 (213.4)
60.62 (154.0)
N/A
91.88 (233.4)
4
4279 (1941)
2340 (1062)
HL2700
2700
2160
438
84 (213.4)
60.76 (154.3)
N/A
91.88 (233.4)
4
4926 (2234)
2928 (1328)
HL3300
3300
2640
535
96 (244)
66 (167.6)
N/A
100 (254)
6
2950 (1338) 3800 (1723) *
HL4000
4000
3200
649
96 (244)
66 (167.6)
N/A
100 (254)
6
3000 (1361) 4226 (1917) *
HL5000
5000
4000
811
102 (259)
72 (183)
N/A
92 (233.7)
6
3950 (1792) 5138 (2330) *
* Sèche poids indiqué ne comprend pas déshydratant. Déshydratant expédiée séparément.
Remarque : Tous les dessiccateurs indiqués ci-dessus ont une température d’admission max. nominale de 150 psig à 120 °F.
La capacité et le débit de purge sont basés sur les conditions d’admission standard (100 psig et 100°F) qui peuvent
varier à des conditions d’admission différentes.
AVIS
Les informations de spécification données ci-dessus étaient correctes au moment de la
publication de ce manuel. Reportez-vous à l’étiquette de série de l’équipement pour les
spécifications actuelles des unités.
42
HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
DESSECADOR DE AR COMPRIMIDO SÉRIE HL
MODELOS 90-5000
MANUAL DO OPERADOR
Assegure-se de que o operador leia e compreenda os
decalques e consulte os manuais antes de operar ou
fazer manutenções.
Certifique-se de que o manual de operação e
manutenção não seja removido permanentemente da
máquina.
Assegure-se de que o pessoal de manutenção seja
adequadamente treinado, competente e tenha lido os
manuais de manutenção.
C.C.N. : 80442833 pt
DATA : ABRIL 2010
REV.
:D
ÍNDICE
ÍNDICE
PÁGINA
ÍNDICE
PÁGINA
1.0
ÍNDICE
1
9.3
TUBULAÇÃO
2.0
INTRODUÇÃO
2
9.4
FILTRAGEM
3.0
GARANTIA
2
9.5
4.0
NOMENCLATURA DO
SECADOR A FRIO
INSTALAÇÃO DO TRANSMISSOR DE PONTO
DE ORVALHO (OPCIONAL)
2
9.6
CONEXÕES ELÉTRICAS
3
9.7
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE DESSECANTE
5.0
RECEBIMENTO E INSPEÇÃO
5.1
INSPEÇÃO
9.8
PARTIDA
5.2
DESEMBALAGEM E MANUSEIO
9.9
SEQÜÊNCIA DE DESLIGAMENTO
6.0
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
E OPERAÇÃO
10.0
MODO TÉCNICO
3
10.1
COMO ENTRAR NO NO MODO TÉCNICO
7.0
PRINCÍPIOS DE OPERAÇÃO
4
10.2
7.1
INTRODUÇÃO
AJUSTE DO PONTO DE ORVALHO
(SOMENTE SECADORES DE -40°F)
7.2
CICLO DE SECAGEM
10.3
7.3
CICLO DE REGENERAÇÃO
SISTEMA DE GERENCIAMENTO DE
ENERGIA (OPCIONAL)
7.4
AJUSTE DO FLUXO DE AR DE
REGENERAÇÃO
10.3.1 DESCRIÇÃO E ATIVAÇÃO
REPRESSURIZAÇÃO DA TORRE
10.4
MODO DE REINÍCIO
7.6
VÁLVULAS
10.5
AJUSTE DO FLUXO DE PURGA
7.7
SEQÜÊNCIA DE TEMPO
10.6
INTERTRAVAMENTO DO COMPRESSOR
7.7.1
CICLO DE TEMPO PARA SECADORES
COM PONTO DE ORVALHO DE -40°F
10.7
ALARME DE PONTO DE ORVALHO ALTO
(INCLUÍDO COM A OPÇÃO EMS)
7.7.2
CICLO DE TEMPO PARA SECADORES COM
PONTO DE ORVALHO DE -100°F
10.7.1 DESCRIÇÃO E ATIVAÇÃO
7.8
CONTROLES
11.0
7.8.1
INTERFACE BÁSICA DO USUÁRIO
7.8.2
PARÂMETROS MOSTRADOS
PELO CONTROLADOR
MICROPROCESSADOR
7.5
7.8.3
ALARMES E SUAS FUNÇÕES
7.8.4
MOSTRADORES DE MODOS DE
REINÍCIO E OPERAÇÃO
12
10.3.2 AJUSTE DO PONTO DE CONTROLE
10.7.2 AJUSTE DO PONTO DE CONTROLE
MANUTENÇÃO E VERIFICAÇÃO
DO SISTEMA
11.1
MANUTENÇÕES PROGRAMADAS
11.2
PRÉ-FILTROS E PÓS-FILTROS
16
11.2.1 FILTROS THREADED:
11.2.2 FILTROS COM FLANGE•
7.8.4.1 Modo de reinício
11.3
VÁLVULAS DE DRENAGEM SEM PERDA
DO CONTROLE DE AR PILOTO
11.4
PROCEDIMENTO DE TROCA DO
SILENCIADOR
11.5
VÁLVULAS DE DIAFRAGMA DE
COMUTAÇÃO E DESCARGA
11.6
VÁLVULAS DE RETENÇÃO DE SAÍDA
11.7
PROCEDIMENTO DE TROCA DO
DESSECANTE
12.0
IDENTIFICAÇÃO E SOLUÇÃO
DE PROBLEMAS
19
7.8.4.2 Horas em operação
8.0
ALARMES E INDICADORES
8.1
INDICADOR DE UMIDADE
8.2
ALARME DE FALHA DE COMUTAÇÃO
(OPCIONAL)
8.3
SISTEMA DE GERENCIAMENTO DE
ENERGIA (EMS) (OPCIONAL)
8.4
ALARME DE PONTO DE ORVALHO ALTO
(INCLUÍDO COM O EMS)
13.0
GRÁFICOS DE PURGA
20
8.5
INTERTRAVAMENTO DO COMPRESSOR
14.0
DISPOSIÇÃO GERAL
23
9.0
INSTALAÇÃO E
FUNCIONAMENTO INICIAL
15.0
DIAGRAMAS DE FIAÇÃO
34
16.0
DIAGRAMA DE FLUXO
35
17.0
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
37
18.0
ESPECIFICAÇÕES DE
ENGENHARIA
42
9.1
APLICAÇÃO E ANÁLISE
DE VERIFICAÇÃO
9.2
LOCALIZAÇÃO E MONTAGEM
9
9
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
1
2.0 INTRODUÇÃO
Os secadores de ar comprimido a frio da Ingersoll Rand foram
projetados para adsorver umidade de ar comprimido. Os secadores
são construídos com duas torres, cada uma contendo pastilhas
dessecantes, que se alternam entre modos on-line (secagem) e off-line
(regeneração), resultando em um fluxo contínuo de ar seco na saída do
secador.
Durante a operação normal, ar úmido passa pela torre on-line e o vapor
d’água do ar é adsorvido (coletado) nos elementos dessecantes.
Enquanto o ar está sendo adsorvido na torre on-line, a umidade do
dessecante da torre off-line está sendo removida por um processo
chamado de dessorção (regeneração). Depois de uma rápida
despressurização inicial, uma parte do ar seco da torre on-line passa
pelo leito de dessecante e leva a umidade para fora através do
silenciador do secador.
O processo alternado de adsorção e dessorção contínuas é controlado
usando-se um temporizador, que alterna as torres em uma seqüência
de tempo específica. Pontos de orvalho de ar comprimido muito seco
são obtidos através da comutação e operação contínuas deste
secador. A Ingersoll Rand oferece secadores que proporcionam ar na
saída com ponto de orvalho de -40°F ou -100°F.
3.0 GARANTIA
A empresa garante que o seguinte equipamento fabricado e entregue
sob as condições aqui estabelecidas está livre de defeitos decorrentes
de materiais e fabricação por um período de doze meses a partir da
data de entrada do equipamento em operação ou dezoito meses a partir
da data de remessa da fábrica, o que ocorrer antes. O comprador está
obrigado a prontamente informar à empresa, por escrito, qualquer falha
coberta por esta garantia dentro do período supracitado. Mediante o
recebimento de tal informação, a companhia poderá optar, a seu
exclusivo critério, por corrigir este problema através de reparos
adequados ao equipamento ou fornecer peças de reposição, F.O.B. no
ponto de embarque, desde que o comprador tenha armazenado,
instalado, mantido e operado o equipamento de acordo com as práticas
industriais apropriadas e tenha seguido as recomendações específicas
da empresa. Acessórios ou equipamentos fornecidos pela empresa,
mas fabricados por terceiros, serão cobertos por qualquer garantia que
os respectivos fabricantes tenham cedido à empresa e que possa ser
passada ao comprador. A empresa não se responsabiliza por quaisquer
reparos, substituições ou ajustes feitos ao equipamento, bem como por
quaisquer custos de mão-de-obra incorridos pelo comprador ou
terceiros, realizados e/ou incorridos sem aprovação prévia por escrito
da empresa.
de desempenho esteja limitada a testes especificados, a obrigação da
empresa consistirá nas correções, das maneiras e dentro do período
de tempo supracitados.
Os efeitos decorrentes da corrosão, erosão e uso e desgaste normal
são explicitamente excluídos. As garantias de desempenho estão
limitadas àquelas declaradas especificamente dentro da proposta da
empresa. A não ser que a responsabilidade por atender a tais garantias
Observe que esta é a garantia padrão da Ingersoll Rand. Qualquer
garantia em vigência no momento da compra do equipamento, ou
negociada como parte da ordem de compra, pode ter precedência
sobre esta garantia.
A EMPRESA NÃO DÁ QUALQUER OUTRA GARANTIA OU FAZ
QUALQUER REPRESENTAÇÃO DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA
OU IMPLÍCITA, EXCETO AQUELAS DO TÍTULO, NEM ASSUME
QUALQUER RESPONSABILIDADE IMPLÍCITA DE SERVENTIA AO
USO DESTINADO OU ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO.
A correção pela empresa de defeitos, sejam eles patentes ou latentes,
das maneiras e dentro do período de tempo supracitado, constituir-seá em cumprimento de todas as responsabilidades da empresa por tais
defeitos, sejam as mesmas baseadas em contrato, negligência da
garantia, indenização, responsabilidade estrita ou outra, com respeito
ou decorrente do referido equipamento.
O comprador não deve operar qualquer equipamento que seja
considerado defeituoso, sem antes notificar sua intenção de fazê-lo,
por escrito, à empresa. Qualquer uso do equipamento defeituoso darse-á por exclusiva responsabilidade, conta e risco do comprador.
4.0 NOMENCLATURA PARA O SECADOR A FRIO
VAZÃO
NOMINAL*
PREFIXO (SCFM)
HL
90-5000
POTÊNCIA/
PONTO DE
ORVALHO
1 = 115 / -40
B = 115/ -100
3 = 220-1-50 / -40
E = 220-1-50/-100
NEMA/
MAWP
H = NEMA 4 /
150 PSIG MAWP
OPÇÃO
ELÉTRICA
0 = Padrão
E = EMS para
secadores a frio
OPÇÃO
ELÉTRICA
0 = Padrão
OPÇÃO
MECÂNICA
A = Descarga
a jusante (padrão)
FILTROS
A = Filtros presos
L = Filtros soltos
* As vazões nominais indicadas são para uma temperatura de entrada de 100°F, temperatura ambiente de 100°F e pressão do ar comprimido de
100 PSIG.
AVISO
A nomenclatura mostrada acima representa opções da tabela de preços padrão. Outras
opções estão disponíveis. Para obter detalhes, consulte o suplemento de nomenclatura
específico de seu secador.
2
Dessecador de ar comprimido série HL modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
5.0 RECEBIMENTO E INSPEÇÃO
5.1 INSPEÇÃO
Ao receber seu secador de ar Ingersoll Rand, por favor inspecione a
unidade detalhadamente. Se for detectado manuseio inadequado
anote-o no seu recibo de entrega, especialmente se o secador não for
retirado do caixote imediatamente. Obter a concordância sobre
qualquer dano observado pelo responsável pela entrega, por escrito e
assinada, facilitará quaisquer reclamações com respeito a seguro.
Levantar qualquer unidade sem o equipamento de suspensão
adequado pode causar ferimentos sérios.
Consulte as etiquetas no secador para os meios apropriados de
erguê-lo e movê-lo. Quando suspender o secador, assegure-se de
que nenhuma tensão seja aplicada à tubulação e às válvulas.
Consulte a seção 9.2 para detalhes de como definir um local e montar
o secador.
5.2 DESEMBALAGEM E MANUSEIO
ALERTA
Sob nenhuma circunstância qualquer pessoa deve tentar erguer
objetos pesados sem o equipamento de suspensão apropriado (por
exemplo, guindaste, grua, ganchos e cabos ou empilhadeira).
6.0 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA E OPERAÇÃO
Como um secador de ar é pressurizado e contém componentes
rotativos, devem ser observadas as mesmas precauções adotadas com
qualquer equipamento desse tipo, em que descuidos na operação ou
manutenção podem implicar em riscos ao pessoal. Além das regras de
segurança óbvias que devem ser obedecidas com este tipo de
equipamento, deve-se observar as seguintes precauções de
segurança:
1. Somente pessoal qualificado deve ter permissão para realizar
ajustes, manutenção ou reparos neste secador de ar.
2. Leia todas as instruções completamente antes de operar a unidade.
3. Desligue o disjuntor elétrico principal e desconecte qualquer linha de
controle separada, se usada, antes de tentar trabalhar ou realizar
manutenção na unidade.
4. Não tente fazer manutenção ou reparar qualquer componente
enquanto o equipamento estiver em modo de operação.
5. Não tente remover qualquer componente sem antes liberar a
pressão de todo o sistema de ar.
6. Não tente operar o secador com pressão superior à nominal.
7. Não tente operar o secador sem as guardas, anteparas e telas
posicionadas em seus devidos lugares.
8. Inspecione a unidade diariamente, para detectar e corrigir quaisquer
condições de operação inseguras.
OSHA
Descrições dos cabeçalhos
ALERTA
“Alerta” é usado para indicar uma situação de risco que tenha alguma
probabilidade de causar morte ou ferimentos graves. Um alerta não
deve ser considerado para acidentes causadores de danos a bens e
equipamentos, a não ser que esteja presente o risco de ferimentos
pessoais.
CUIDADO
“Cuidado” é usado para indicar uma situação de risco que possa
causar ferimentos leves ou moderados.
AVISO
“Aviso” é usado para indicar uma declaração da política da empresa,
uma mensagem relacionada direta ou indiretamente à segurança de
pessoal ou proteção de propriedade. Um aviso não deve ser
associado diretamente a um risco ou situação de risco, não devendo
ser usado no lugar de “Perigo”, “Alerta” ou “Cuidado”.
AVISO
O usuário de qualquer secador de ar fabricado pela Ingersoll Rand é,
através deste, alertado que não seguir as precauções de segurança e
operação acima pode resultar em ferimentos pessoais ou danos ao
equipamento. No entanto, a Ingersoll Rand não afirma explicitamente,
nem tem intenção de deixar implícito, que a lista anterior de
precauções de segurança e operação seja exaustiva e, assim, que a
observância da referida lista possa prevenir todos os tipos de
ferimento ou danos ao equipamento.
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
3
7.0 PRINCÍPIOS DE OPERAÇÃO
7.1 INTRODUÇÃO
Conforme descrito na seção 2, vapor d’água é removido do ar comprimido
passando-se o fluxo de ar alternadamente através de uma das duas torres
que contêm dessecante. Enquanto uma torre processa o fluxo de ar
comprimido, adsorvendo vapor d’água, a outra é regenerada,
dessorvendo o vapor d’água e soltando-o na atmosfera. Consulte o
diagrama de fluxo para uma representação visual dos ciclos de secagem
e regeneração.
7.2 CICLO DE SECAGEM
Ar comprimido saturado entra no secador e é desviado para a torre
apropriada pelas válvulas de fluxo de entrada. Referindo-se ao diagrama
de fluxo (seção 16.0), a válvula de fluxo de entrada da esquerda está
atuada em posição fechada, para impedir que o fluxo de ar entre na torre
em regeneração. Simultaneamente, a válvula de entrada de fluxo da
direita está atuada em posição aberta, permitindo que o ar flua para a
torre da direita. Nesta situação, a válvula de purga da torre da direita está
atuada em posição fechada, impedindo que o ar comprimido seja
expelido para a atmosfera. À medida que o ar comprimido flui sob
pressão através do material dessecante, começa a ocorrer a remoção
do vapor d’água do fluxo de ar, através de adsorção. No processo de
adsorção, o material dessecante retira vapor d’água do ar comprimido e
o “segura” até que o ciclo de secagem da torre da direita seja concluído.
O ar comprimido flui para fora da torre para fornecimento para os usos
de processo. As válvulas de retenção de fluxo de saída permitem o
desvio do fluxo de ar para a conexão de saída de ar do secador. A
válvula de retenção de fluxo de saída da direita permite que o ar flua
diretamente para a conexão de saída do secador, ao passo que a válvula
de retenção de fluxo de saída esquerda fecha, para impedir que o fluxo
retorne para a torre em regeneração.
7.3 CICLO DE REGENERAÇÃO
A umidade previamente adsorvida, removida do fluxo de processo, é
retirada ou dessorvida do material dessecante no processo de
regeneração. O primeiro estágio da regeneração é a despressurização
da torre. Depois que as válvulas de fluxo de entrada são atuadas de
forma a desviar o ar da torre em regeneração, a válvula de purga
apropriada é aberta e a torre é despressurizada. A despressurização
rápida faz com que uma parcela significativa do vapor d’água
previamente adsorvido seja removido do material dessecante e
expelido para a atmosfera.
O segundo estágio da regeneração usa uma parte do ar comprimido
seco, expandido até a pressão atmosférica, para completar o processo
de dessorção. Conforme mostrado no diagrama de fluxo, o ar
comprimido sai da torre de secagem e uma parte do ar flui através da
válvula de ajuste da purga e do orifício de purga. Uma vez que o ar
tenha passado pelo orifício da purga, ele se expande até pressão
atmosférica e continua o processo de regeneração. A dessorção ocorre
à medida que o dessecante libera vapor d’água para o ar de
regeneração, que então é expelido através do silenciador da descarga.
Secadores a frio contam com a capacidade de usar ar de uma fonte à
juzante para descarregar as torres em regeneração. Tal recurso é útil
em aplicações com tanques de armazenamento (de ar seco) à juzante,
já que usar o ar de uma fonte à juzante pode minimizar os ciclos do
compressor de ar.
7.4 AJUSTE DO FLUXO DE AR DE REGENERAÇÃO
A tubulação do ajuste da purga consiste na válvula de ajuste da purga,
manômetro da purga e orifício de purga. Ajuste manualmente a válvula
de ajuste da purga até que a medição do manômetro da purga
corresponda ao valor para o manômetro da purga listado na etiqueta
plastificada fixada no conjunto da placa do orifício.
AVISO
Em secadores equipados com o recurso de EMS opcional, a válvula
de purga PRECISA ser ajustada para o ponto de controle de fábrica,
para assegurar o correto funcionamento do recurso.
7.5 REPRESSURIZAÇÃO DA TORRE
Quando a regeneração da torre é concluída, e antes que as válvulas de
fluxo de entrada mudem de posição para trocar as torres, a torre
regenerada precisa ser repressurizada.
AVISO
Não repressurizar antes da troca de torre resultará em choque no
material dessecante e a sua pulverização prematura.
A repressurização é feita fechando-se a válvula de purga apropriada.
Fechar a válvula de purga permite que o ar de regeneração comece a
pressurizar a torre. Além do ar de regeneração, a válvula de
repressurização (padrão nos secadores de alta pressão e de ponto de
orvalho de -100°F) abre-se, permitindo a entrada de ar adicional da
saída do secador e, assim, uma pressurização adequada. Durante a
regeneração normal da torre a válvula de repressurização é mantida
fechada, de modo que a única fonte de ar de regeneração passe
através do conjunto de ajuste da purga.
7.6 VÁLVULAS
Válvulas solenóide são usadas para atuar as válvulas de fluxo, as
válvulas de purga e a válvula de repressurização opcional em
secadores a frio. As válvulas de fluxo de entrada e a válvula de
repressurização opcional são válvulas normalmente abertas, ao passo
que as válvulas de purga são conectadas como válvulas normalmente
fechadas. Esse arranjo permite que o ar flua através do secador
durante períodos de queda de energia.
As válvulas de retenção de saída são válvulas de retenção de sentido
único, que permitem fluxo no sentido mostrado no diagrama de fluxo,
mas não no sentido contrário.
7.7 SEQÜÊNCIA DE TEMPO
Todas as funções de temporização são controladas pelo controlador
microprocessador. Os tempos dos secadores série HL são os seguintes:
7.7.1
CICLO DE TEMPO PARA SECADORES DE PONTO DE
ORVALHO DE -40°F
O ciclo de tempo padrão para a operação de -40°F troca a
posição da válvula de fluxo de entrada a cada cinco minutos,
o que alterna a torre de secagem. Ao mesmo tempo em que
a válvula de entrada da torre se abre, a válvula de purga da
torre apropriada também se abre, para despressurizar a torre
em regeneração. A regeneração da torre ocorre por 4
minutos e 15 segundos, ao fim dos quais a válvula de purga
se fecha, para iniciar a repressurização.
Para que se obtenha um desempenho de secagem apropriado, é
necessário o ajuste adequado da descarga. Ajustar o fluxo de purga
para um nível alto demais desperdiça ar comprimido. Por outro lado, se
ele for ajustado para um valor excessivamente baixo o secador não
conseguirá alcançar um desempenho de ponto de orvalho adequado.
4
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
7.0 PRINCÍPIOS DE OPERAÇÃO
7.7.2
DE TEMPO PARA SECADORES DE PONTO DE
ORVALHO DE -100°F
data e a hora de sua ocorrência. Esse recurso útil pode facilitar muito a
identificação e solução de problemas do secador.
O ciclo de tempo padrão para a operação de -100°F troca a
posição da válvula de fluxo de entrada a cada dois minutos, o
que alterna a torre de secagem. Ao mesmo tempo em que a
válvula de entrada da torre se abre, a válvula de purga da torre
apropriada também se abre, para despressurizar a torre em
regeneração. A regeneração da torre ocorre por 1 minuto e 50
segundos, ao fim dos quais a válvula de purga se fecha, para
iniciar a repressurização. A válvula de repressurização abre-se
para auxiliar a repressurização da torre nos últimos 10 segundos
antes da mudança de estado da válvula de fluxo de entrada.
O controlador microprocessador conta com três níveis de acesso. O nível
de MODO CLIENTE, o padrão, permite a visualização de diversos
parâmetros de secagem. O MODO TÉCNICO protegido permite acesso e
manipulação de parâmetros adicionais. O MODO FÁBRICA, protegido por
senha, também é incluído para uso pelo pessoal da assistência técnica da
Ingersoll Rand na identificação e solução de problemas do secador.
7.8.1
INTERFACE BÁSICA DO USUÁRIO
O mostrador do controlador microprocessador mostra ao
usuário os parâmetros de operação e seus valores
correspondentes. Quando energia é fornecida ao secador, o
controlador microprocessador acende e entra no modo
padrão de espera (“standby”), exibindo a mensagem “Press
ON” (Pressione LIGADO).
7.8 CONTROLES
O controlador microprocessador controla a operação de todas as
válvulas pneumáticas e todas as funções do secador. Ele também
comunica alarmes do secador. O controlador microprocessador
armazena as últimas 20 condições de alarme, exibindo o alarme e a
A ilustração a seguir resume as funções do teclado:
PRESS ON
Õ
Figura 1 - Controlador microprocessador
BOTÕES
• ON (LIGA)
Inicia o programa do PLC (Controlador lógico programável). Inicia
o monitoramento do sistema e as funções de comutação de
válvulas.
• OFF (DESLIGA)
Pára o programa do PLC. Interrompe as funções de comutação de
válvulas. Inicia a seqüência de desligamento. Abre as válvulas de
fluxo de entrada. Fecha as válvulas da purga.
• SELECT DISPLAY (SELECIONAR MOSTRADOR)
Permite que o usuário passe pelos mostradores (telas) disponíveis.
O último mostrador selecionado permanece em exibição como
mostrador padrão.
• +/Permite que o usuário modifique valores de pontos de controle. Os
valores dos pontos de controle são ciclados ao longo de um intervalo
fixo. Também permite inserir números negativos, no modo fábrica.
• RESET (REINICIALIZAÇÃO)
Pressionar uma vez libera a indicação de alarme local e
desenergiza o contato de alarme remoto para diversas condições
de alarme. Caso a condição de alarme persista, o alarme retornará
após o tempo de inibição do alarme ter decorrido.
• SET (CONFIGURAR)
Permite o ajuste dos parâmetros no MODO FÁBRICA.
• ENTER
Usado para aceitar alteração de parâmetros e pontos de controle.
• TEST (TESTE)
Não usado em aplicações de dessecadores de ar comprimido.
• i
Acesso de nível restrito, exclusivo para uso de fábrica.
• Õ ou botão “em branco”
Permite que o usuário volte ao nível de menu anterior.
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
5
7.0 PRINCÍPIOS DE OPERAÇÃO
O painel de status oferece uma indicação clara do status do secador,
através de indicadores LED luminosos. A ilustração a seguir resume
os recursos do painel:
7.8.2
PARÂMETROS MOSTRADOS PELO CONTROLADOR
MICROPROCESSADOR
O controlador microprocessador pode mostrar diversos
Secador LIGADO (verde)
Secador DESLIGADO /
alarme (vermelho)
Regeneração da torre da
esquerda (amarelo)
Regeneração da torre da
direita (amarelo)
Torre da esquerda secando
(amarelo)
Torre da direita secando
(amarelo)
Figura 2 - Painel de status
parâmetros do sistema. A seguir resumimos os parâmetros
que podem ser acessados pressionando-se o botão SELECT
DISPLAY do controlador microprocessador (observe que
alguns mostradores são opcionais, podendo não aparecer
em todos os modelos):
• Status da torre {LT DRY / RT REGEN ou LT REGEN / RT
DRY}: Oferece confirmação visual do status de secagem e
regeneração da torre.
• Etapa do temporizador {p. ex., STEP 4 TIME 120}: Tela
informativa que mostra a etapa atual do programa e o
tempo restante para a etapa exibida.
• Temperatura do ponto de orvalho (OPCIONAL) - {DEW
POINT TEMP: XX}: Quando o secador é equipado com o
recurso de EMS (Energy Management System, sistema de
gerenciamento de energia), mostra informações precisas
do ponto de orvalho pressurizado na saída do secador.
• Status da purga (OPCIONAL) - {PURGE / NO PURGE}:
Indica se a unidade está atualmente consumindo ar de
purga. Exige o EMS.
• Alarmes {ALARM LIST - PRESS ENTER}: Pressionar
<ENTER> nesta mensagem permite consultar o status de
alarme atual e o histórico de alarmes.
• Tempos de operação e descarga - {OPERATING TIMES –
PRESS ENTER}: Pressionar <ENTER> nesta mensagem
dá acesso as horas de operação em funcionamento e em
descarga.
• Modo de operação {OPERATING MODE: HEATLESS}:
Indica o modo de operação do secador.
7.8.3
ALARMES E SUAS FUNÇÕES
Existem diversas condições de alarme que são detectadas
pelo controlador microprocessador e usadas para alertar o
usuário de condições fora dos limites de tolerância. Uma
vez que um alarme seja detectado, uma descrição do
alarme será exibida na tela e o contato de alarme remoto
será fechado. Durante uma condição de alarme, o botão
SELECT DISPLAY pode ser pressionado para se percorrer
6
os parâmetros disponíveis. Caso a condição de alarme
persistir, depois de aproximadamente 30 segundos a tela de
alarme será exibida novamente.
Alarme de falha de comutação (OPTIONAL) - (FAIL TO SHIFT)
Sensores de pressão são incluídos para detectar a pressão
dentro de cada torre. Em “0” PSIG os contatos estão
normalmente fechados, o que envia um sinal para o
controlador. Quando a torre é pressurizada os contatos se
abrem, interrompendo o sinal enviado para o controlador.
Durante o ciclo, o controlador microprocessador interroga os
sensores de pressão, para determinar sua posição atual. O
controlador microprocessador compara, então, a posição
destes em relação a uma tabela de consulta dentro do
programa. Se a posição de qualquer um dos contatos for
diferente da posição esperada, o secador inicia o alarme de
falha de comutação.
Alarme de ponto de orvalho alto (OPCIONAL) - (HIGH DEW
POINT) Quando o secador a frio é equipado com o recurso
de EMS opcional, é fornecido um sensor que detecta o
ponto de orvalho pressurizado da saída do ar e exibe o
valor no controlador microprocessador. Para secadores
equipados com o recurso de EMS opcional, o sensor é
usado para detectar uma condição de ponto de orvalho alto,
exibindo o alarme como “High Dew Point”.
Lista de alarmes
O controlador microprocessador armazena as 20 condições de
alarme mais recentes. Esses alarmes são armazenados com
informações de tipo do alarme e data e hora da ocorrência do
alarme. A lista pode facilitar muito a identificação e solução de
problemas do secador e fornecer uma indicação de como o
secador operou durante funcionamento desassistido. A seguir
descrevemos o método para acessar e consultar alarmes
armazenados no controlador microprocessador:
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
7.0 PRINCÍPIOS DE OPERAÇÃO
Pressionar o botão SELECT DISPLAY revela as condições de alarme
anteriores, bem como as posições ainda disponíveis para alarmes.
Para sair da lista de alarmes, faça o seguinte:
SELECT
DISPLAY
ALARM LIST
PRESS ENTER
Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibido
ALARM LIST.
ENTER
BEGIN ALARMS
Pressionar o botão ENTER abre o menu ALARM LIST..
SELECT
DISPLAY
ALARM OFF
SELECT
DISPLAY
HIGH DEW POINT
TM 1635 DATE 1104
Pressionar a lista de SELECT DISPLAY exibe o alarme mais
recente dentre aqueles armazenados pelo controlador
microprocessador. Consulte o diagrama no final desta seção
para ter uma explicação sobre ALARM LIST.
BEGIN ALARMS
Õ
Pressionar o botão Õ retorna o controlador para o topo da
lista de alarmes.
ALARM LIST
PRESS ENTER
Õ
Pressionar o botão Õ novamente retorna o controlador
para o modo cliente.
Pressionar o botão SELECT DISPLAY avança o menu até o
status de alarme atual.
Condição de alarme
HIGH DEW POINT
TM 1635 DATE 1104
Horário do alarme
(formato 24 horas)
Data do alarme (dia-mês)
O exemplo mostra 11 de abril
Figura 3 – Detalhes da tela de alarme
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
7
7.0 PRINCÍPIOS DE OPERAÇÃO
7.8.4
MOSTRADORES DE MODOS DE REINÍCIO E
OPERAÇÃO
BEGIN TIMES
ENTER
7.8.4.1 MODO DE REINÍCIO
O controlador microprocessador inclui uma seqüência de
desligamento que é ativada quando é pressionado o botão
OFF do secador. Este recurso posiciona as válvulas em sua
posição à prova de falhas e reinicializa o programa, sendo
este o método recomendado de desligamento do secador.
Quando o secador é novamente energizado, ele está pronto
para executar o início do programa. Caso o dessecador de ar
comprimido tenha uma queda de energia inesperada, ele
pode ser configurado para reiniciar em um dos dois modos
de início:
Os secadores da Ingersoll Rand são ajustados na fábrica
para o modo manual. Depois que a energia é restabelecida
ao secador após uma queda, o mostrador “PRESS ON” é
exibido. As operações de comutação de válvulas e
temporização só começarão após o botão ON ser
pressionado. Nesta configuração, para reiniciar o secador o
usuário precisa pressionar manualmente o botão ON do
painel do controlador microprocessador.
Modo de reinício automático (ÚLTIMO PASSO)
Neste modo, o secador inicia o funcionamento
automaticamente quando a energia é restabelecida. O
controlador microprocessador continua de onde ele parou no
programa, assim que a energia é restabelecida.
7.8.4.2 HORAS EM OPERAÇÃO
No MODO CLIENTE, o controlador microprocessador dá
acesso às horas em operação do secador. A seguir
descrevemos o método para acessar e revisar as horas de
operação do secador em funcionamento e em purga:
OPERATING TIMES
PRESS ENTER
Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibido
OPERATING TIMES.
8
SELECT
DISPLAY
OPERATING HOURS
000000065
Pressionar o botão SELECT DISPLAY exibe o número
cumulativo de horas em operação do secador.
Modo manual (ZERO)
SELECT
DISPLAY
Pressionar o botão ENTER abre o menu OPERATING TIMES.
PURGE HOURS
000000009
SELECT
DISPLAY
Pressionar o botão SELECT DISPLAY exibe o número
cumulativo de horas em que o secador usou ar de purga.
BEGIN TIMES
SELECT
DISPLAY
Pressionar o botão ENTER retorna o mostrador ao topo do
menu OPERATING TIMES.
Õ
OPERATING TIMES
PRESS ENTER
Pressionar o botão Õ retorna o controlador para o
MODO CLIENTE.
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
8.0 ALARMES E INDICADORES
8.1 INDICADOR DE UMIDADE
AVISO
O indicador de umidade analisa uma amostra de ar de controle que é
coletada na saída do secador. O indicador proporciona uma indicação
aproximada da deterioração do ponto de orvalho na saída do secador.
Sob condições de operação normais, o indicador é azul. No caso de
uma falha de funcionamento do secador, ou desligamento do mesmo
por um período prolongado, ele fica cinza na presença de umidade.
8.2 ALARME DE FALHA DE COMUTAÇÃO (OPCIONAL)
O alarme de falha de comutação oferece uma indicação de falha de
comutação em uma das válvulas de comutação do secador. O alarme
de falha de comutação usa um sensor de pressão para monitorar a
pressão em cada torre. Em “0” PSIG os contatos estão normalmente
fechados, o que envia um sinal para o controlador. Quando a torre é
pressurizada os contatos se abrem, interrompendo o sinal enviado para
o controlador. O controlador antecipa as posições apropriadas dos
contatos (abertos ou fechados) com base em sua seqüência de tempo.
Se um contato estiver em uma posição incorreta, a luz do alarme
acende.
8.3 SISTEMA DE GERENCIAMENTO DE ENERGIA (EMS,
OPCIONAL)
O sistema de EMS da Ingersoll Rand foi projetado para minimizar a
perda de ar de purga durante condições de baixo fluxo ou baixa carga
de água. Um sensor de ponto de orvalho digital é usado para detectar
o ponto de orvalho na pressão real da saída de ar do processo. O
sensor comunica a leitura do ponto de orvalho pressurizado para o
controlador microprocessador. O controlador microprocessador detecta
se o ponto de orvalho pressurizado da saída é igual ou superior ao
ponto de controle do EMS. Enquanto o ponto de orvalho pressurizado
da saída for mais seco do que o ponto de controle, o controlador
microprocessador não permite que as válvulas de purga sejam abertas.
O secador, no entanto, continuará a alternar entre as torres. Quando o
limite do EMS for alcançado, o controlador microprocessador iniciará o
ciclo de regeneração e a válvula de purga apropriada será aberta.
No funcionamento inicial, e após a troca doe dessecante, o
dessecante novo possui uma capacidade de retenção de umidade
maior do que a capacidade de regeneração de projeto do secador. O
dessecante se estabiliza em um estado “maduro” após três a seis
meses de uso. A Ingersoll Rand recomenda manter o recurso de EMS
desligado durante uma ou duas semanas após o funcionamento inicial
ou a substituição de dessecante. Ativar o EMS após este período
assegurará a operação correta do EMS.
8.4 ALARME DE PONTO DE ORVALHO ALTO (INCLUÍDO COM O EMS)
O propósito do alarme de ponto de orvalho alto é fornecer ao operador
uma indicação de alarme se o equipamento deixar de fornecer ar com
o ponto de orvalho pressurizado designado. O sensor de ponto de
orvalho do EMS comunica a leitura do ponto de orvalho pressurizado
para o controlador microprocessador. Caso o ponto de orvalho
pressurizado fique acima do ponto de controle configurado, o
controlador microprocessador exibe a condição de alarme em sua tela.
8.5 INTERTRAVAMENTO DO COMPRESSOR
O intertravamento do compressor ajusta a operação do secador de forma
a usar ar de purga somente quando o compressor de ar estiver
carregando ou ligado. Para instalações com armazenamento significativo
de ar à juzante do secador, este recurso fecha as válvulas de purga se o
compressor não estiver fornecendo fluxo após a conclusão do ciclo da
purga atual da torre. Este recurso exige um relé (fornecido por terceiros)
no compressor de ar, para indicar se o compressor de ar está carregando
ou ligado, em vez de descarregando ou desligado. Antes de usar este
recurso, o relé precisa ser conectado à régua de terminais de 5 V CC da
caixa elétrica do secador (consulte o diagrama de fiação apropriado). O
secador fornecerá a alimentação de 5 V CC. Para a operação
apropriada, o sinal de LIGADO ou CARREGAR do compressor de ar
deve corresponder ao relé sendo fechado. O sinal de DESLIGADO ou
DESCARREGAR deve corresponder ao relé sendo aberto.
Ajustar o ciclo da purga de forma a que ele corresponda ao
funcionamento do compressor de ar potencialmente minimiza os ciclos
de operação do compressor e economiza a energia associada à geração
de ar da purga desnecessariamente.
9.0 INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO INICIAL
9.1 APLICAÇÃO E ANÁLISE DE VERIFICAÇÃO
9.2 LOCALIZAÇÃO E MONTAGEM
Para obter o máximo de desempenho em secagem, você deve verificar
cuidadosamente se os requisitos de projeto e instalação delineados
abaixo são satisfeitos.
Suspenda o secador somente pelos pontos de suspensão indicados
pelas etiquetas de suspensão do secador.
AVISO
O secador padrão não é destinado ao uso com qualquer outro gás
além de ar.
A pressão de operação dos secadores da Ingersoll Rand pode variar de
75 a 150 PSIG. O ar disponível para seu uso varia com a pressão de
operação. A pressão máxima de projeto do secador a frio da Ingersoll
Rand é de 150 PSIG. Para aplicações que exigem maiores pressões de
operação, consulte o seu representante da Ingersoll Rand.
O secador não deve jamais ser instalado onde a temperatura ambiente
ou do ar exceder 120°F, ou cair abaixo de 50°F. Coloque o secador em
um local onde este não seja submetido a extremos de frio e calor
causados pelo ambiente ou outras condições. Evite colocar o secador
em ambientes externos, ou onde este fique exposto aos elementos.
Se o secador tiver sido expedido com o dessecante embalado em
separado, instale o dessecante depois de ter colocado e instalado. O
dessecante é fornecido em separado para minimizar as dificuldades de
manuseamento e evitar um esforço desnecessário na assemblagem do
secador
Aparafuse o secador à fundação usando os orifícios de parafuso
fornecidos na armação da base. Os parafusos de ancoragem devem
projetar-se pelo menos 3,5 pol. acima da fundação. Consulte o desenho
de disposição geral para obter detalhes.
9.3 TUBULAÇÃO
Ligue as linhas de ar comprimido às conexões de entrada e saída.
Coloque os pré-filtros o mais perto possível do secador. Assegure-se de
que o posicionamento permita fácil manutenção. Consulte o desenho
de disposição geral.
AVISO
A Ingersoll Rand recomenda que os silenciadores sejam limpos após o
funcionamento inicial, para remover qualquer poeira de dessecante
produzida durante o transporte. Após fazer o secador funcionar pelo período
inicial de 30 minutos, desenergize/despressurize o secador e remova os
silenciadores. Desmonte e limpe o elemento removível dentro do núcleo do
silenciador. Reinstale os equipamentos antes de operar o secador.
Observe que a entrada de ar úmido fica localizada na tubulação inferior
do secador, ao passo que a saída de ar seco está na tubulação
superior. Em situações em que o suprimento de ar é exigido 24 horas
por dia (não é desejável interromper o fluxo de ar), recomenda-se um
sistema de desvio (bypass) de 3 válvulas para desviar o fluxo do
secador. Use o menor número possível de cotovelos, para minimizar a
queda de pressão.
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
9
9.0 INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO INICIAL
Uma vez que toda a tubulação esteja conectada, todas as juntas,
inclusive aquelas do secador, devem ser testadas pelo método da bolha
com a linha pressurizada, para garantir que nenhuma junta tenha sido
danificada durante o transporte ou instalação no local.
9.4 FILTRAGEM
É importante que um pré-filtro e um pós-filtro sejam incluídos em sua
instalação de secador. Todos os secadores são fornecidos, como
padrão, com um pré-filtro e um pós-filtro. Estes já vêm montados no
HL1200 e em equipamentos menores, mas são fornecidos soltos no
HL1500 e equipamentos maiores.
AVISO
Todos os secadores têm de ter filtragem apropriada. Deve ser usado
no mínimo um filtro coalescente de 0,3 mícron e com drenagem
automática e particulado após o filtro. Não fornecer filtragem
adequada para o secador anulará a garantia.
Pré-filtros coalescentes localizados antes do secador protegem os
elementos dessecantes contra contaminação por óleo, água arrastada,
fragmentos de incrustração da tubulação, etc., estendendo assim a vida
útil do dessecante. Coloque os pré-filtros o mais perto possível do secador.
Recomenda-se que um separador mecânico seja instalado imediatamente
antes do pré-filtro, para remover o grosso de líquido e água arrastada.
Pós-filtros de particulado, localizados após o secador, ajudam a eliminar
a possibilidade de pulverização do dessecante e seu transporte para o
sistema de ar.
9.5 INSTALAÇÃO DO TRANSMISSOR DE PONTO DE ORVALHO
(OPCIONAL)
Em secadores equipados com EMS, o transmissor de ponto de orvalho
é enviado num contentor separado dentro da caixa eléctrica para
proteger o transmissor durante a viagem. Antes de utilizar a opção
EMS, o transmissor deve ser instalado no bloco sensor localizado no
lado ou atrás da caixa eléctrica e o cabo do transmissor deve ser preso
ao sensor. Por favor, note que o transmissor deve ser instalado apenas
quando o secador estiver pronto para ser comissionado.
Para instalar o Transmissor de Ponto de Orvalho:
• Retirar o Transmissor do pacote original.
• Verifique que a anilha está colocada sob o hex. do Transmissor.
• Enrosqque o Transmissor no Bloco Sensor como se mostra.
• Prenda o Cabo do Transmissor ao Transmissor. Assegure-se de que
encaixa completamente o Parafuso de Fixação do Cabo do Transmissor
na rosca respectiva do Transmissor.
9.6 CONEXÕES ELÉTRICAS
Faça todas as conexões elétricas do secador conforme mostrado no
diagrama de fiação. Deve-se tomar cuidado para se conectar as
tensões apropriadas.
AVISO
O secador precisa ser aterrado com um fio-terra inteiro conectado à terra.
AVISO
O secador deve ser protegido por fusíveis de acordo com o NEC,
usando-se fusíveis com a capacidade listada na placa de identificação
com o número de série do secador, ou conforme a folha de
especificações existente no manual técnico.
TRANSMISSOR CABLE
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
TRANSMISSOR CABLE
TRANSMISSOR
WASHER
SENSING BLOCK
10
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
9.0 INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO INICIAL
Dimensione o disjuntor de conexão de campo para a conexão de conduíte
exigida pelo NEC.
9.7 VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO DESSECANTE
Remova a abertura de enchimento de dessecante, no topo do recipiente de
dessecante, e verifique o nível do dessecante. O nível deve ser consistente
com aquele indicado na tabela de enchimento de dessecante, no final do
manual. A carga inicial de dessecante é colocada nos secadores na fábrica
on models HL2700 and syaller.
AVISO
Secadores de -100°F exigem fluxo através do equipamento para
baixar o ponto de orvalho pressurizado para os níveis de projeto. Não
permitir que ar flua pelo secador (“estagnação”) resultará em pontos
de orvalho elevados na saída. Uma vez que o ar possa fluir através
do equipamento, o ponto de orvalho pressurizado gradualmente se
reduz até os níveis de projeto.
9.9 SEQÜÊNCIA DE DESLIGAMENTO
9.8 PARTIDA
• Pressurize lentamente o secador. Quando o secador atingir a pressão
de operação plena, verifique se há vazamentos de ar no sistema.
Teste todas as juntas e conexões pelo método da bolha de sabão.
Para manter o ponto de orvalho desejado, quaisquer vazamentos
detectados devem ser consertados, especialmente aqueles na porção
de saída do secador.
• Assegure-se de que a válvula de ajuste da purga esteja aberta e a
válvula de fechamento da saída de ar (se houver) esteja fechada.
• Para secadores equipados com EMS, remova o sensor do monitor de
ponto de orvalho da caixa elétrica e coloque-o no bloco de detecção,
localizado ao lado da caixa. Conecte, então, o cabo do sensor a ele.
• Ligue a chave de desligamento do secador (fornecida pelo cliente)
para energizar o secador. O mostrador de LCD do controlador
microprocessador irá acender.
• Inicie o funcionamento do secador, pressionando o botão ON no
controlador microprocessador.
• Durante os primeiros 30 segundos em que o secador fica energizado,
ambas as válvulas de purga permanecem fechadas. Após 30
segundos, a válvula de purga da torre da esquerda é aberta,
ocorrendo a despressurização da torre da esquerda.
AVISO
Antes de desenergizar ou remover o ar comprimido do secador,
pressione o botão OFF do controlador microprocessador. Isto inicia a
seqüência de desligamento, que fecha as válvulas de purga,
repressuriza a torre off-line e abre as válvulas de fluxo. NÃO
DESENERGIZE OU REMOVA O AR COMPRIMIDO DO SECADOR
DURANTE A SEQÜÊNCIA DE DESLIGAMENTO.
• Mantenha uma fonte de ar comprimido para o secador e uma fonte de
alimentação de energia para o controlador microprocessador.
OFF
Pressione o botão OFF para iniciar a seqüência de
desligamento.
• Deixe que o secador complete a seqüência de desligamento
completamente (30 segundos).
• Com um voltímetro, verifique se as conexões de alimentação de
energia apresentam as tensões corretas, conforme as indicadas na
placa de identificação com número de série.
• Feche e prenda todas as tampas de painéis elétricos.
• O controlador microprocessador indicará que a torre da esquerda está
secando.
SHUTDOWN
SEQUENCE
PRESS ON
Quando a mensagem PRESS ON for exibida, o secador terá
concluído a seqüência de desligamento. A alimentação de
energia e o ar podem ser removidos com segurança do secador.
• O secador operará na seqüência descrita na seção 7.
• Depois da despressurização, ajuste a válvula de purga conforme
descrito na seção 7.4.
AVISO
• Desenergize o secador.
• Desligue o compressor de ar ou desvie o fluxo do secador (bypass).
No funcionamento inicial, confira a operação do secador por um ou dois
ciclos, especialmente no momento de troca de torre. Verifique se todos os
sistemas estão funcionando em ordem e na seqüência correta. Se o
secador não estiver funcionando corretamente, entre em contato com o
distribuidor ou com a assistência técnica da Ingersoll Rand.
• Se o secador ficou armazenado ou desligado por um período de
tempo prolongado, o indicador de umidade azul (BMI) pode estar
cinza, o alarme de ponto de orvalho alto (se equipado) pode ser
ativado e o mostrador de ponto de orvalho (se equipado) pode indicar
um ponto de orvalho alto. Dependendo do tempo fora de operação,
pode levar de uma a doze horas para que a condição de alarme
desapareça, que o indicador de umidade azul volte a seu estado azul
normal e que o ponto de orvalho caia.
• Feche as válvulas de isolamento (se houver).
Nota: Na partida subseqüente, a válvula de isolamento da saída deverá
estar na posição fechada. Abra lentamente a válvula para aumentar a
pressão à juzante do secador.
• Abra lentamente a válvula de saída, para pressurizar gradualmente a
tubulação à juzante do secador.
AVISO
Quando abrir a válvula de saída, assegure-se de que o manômetro da
torre de secagem mantenha a pressão da linha. Permitir que a pressão
caia no secador resulta em uma condição de transbordamento.
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
11
10.0 MODO TÉCNICO
O controlador microprocessador oferece um MODO TÉCNICO
protegido para a manipulação de diversos parâmetros não acessíveis
ao operador normal. A seguir encontra-se uma lista de parâmetros que
podem ser acessados e manipulados pelo técnico no MODO TÉCNICO:
Parâmetro
Mostrador
CONFIGURAÇÃO DO AJUSTE DO
PONTO DE ORVALHO
SISTEMA DE GERENCIAMENTO DE
ENERGIA (OPCIONAL)
PONTO DE CONTROLE DO
SISTEMA DE GERENCIAMENTO DE
ENERGIA (OPCIONAL)*
PDP
ADJUSTER
MODO DE REINÍCIO
AJUSTE DO DO FLUXO DE PURGA
CONFIGURAÇÃO DO INTERTRAV
AMENTO DO COMPRESSOR
ALARME DE PONTO DE ORVALHO
ALTO (OPCIONAL)
Ponto de controle
Pressionar SELECT DISPLAY percorre os parâmetros
disponíveis.
-40, -4, +38
EMS
OFF , ON
EMS SET
POINT
-76 - +68
RESTART
LAST, ZERO
(ÚLTIMO, ZERO)
PURGE
ADJUSTER
COMP
INTERLOCK
HIGH DEW
POINT
SET OPMODE
HEATLESS
SELECT
DISPLAY
30% - 100%
OFF , ON
OFF , ON
No MODO TÉCNICO, os parâmetros a seguir podem ser consultados,
mas não alterados:
Parâmetro
Mostrador
MODO DE OPERAÇÃO
HEATLESS (A FRIO)
* NOTA: Os pontos de controle indicados são ajustáveis SOMENTE
quando o secador está equipado com o EMS. Os pontos de controle
não são ajustáveis em secadores sem essa opção.
10.1 COMO ENTRAR NO NO MODO TÉCNICO
10.2 AJUSTE DO PONTO DE ORVALHO (SOMENTE SECADORES
DE -40°F)
O ajuste do ponto de orvalho permite que o usuário selecione entre os
pontos de orvalho pressurizados de -40°F, -4°F e +38°F. Selecionar um
ponto de orvalho pressurizado mais alto (mais úmido) aumenta o ciclo
de secagem, fazendo o processo de regeneração ser iniciado com
freqüência menor do que com pontos de orvalho mais baixos (mais
secos). Isso resulta em economia de energia, pois o sistema é
despressurizado menos vezes por hora. A tabela a seguir descreve os
pontos de orvalho pressurizados na saída que podem ser selecionados,
com seus respectivos tempos de ciclo.
Classe ISO
8573.1
2
Duração do
ciclo
10 min
Regenerações
por hora
12
3
-4 °F
-20 °C
16 min
7,5
4
+38 °F
+3 °C
24 min
5
Na seqüência ilustramos o método de acessar e ajustar o recurso de
ajuste do ponto de orvalho:
SELECT
DISPLAY
PDP ADJUSTER
DEW POINT: -40
Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibida a
tela DEW POINT ADJUSTER.
ALERTA
O MODO TÉCNICO deve ser acessado somente por pessoal de
assistência técnica qualificado. Alterar os pontos de controle no modo
técnico tem um efeito significativo na operação do secador. Pontos de
controle incorretos podem danificar o secador e potencialmente
causar ferimentos graves.
Ponto de orvalho
pressurizado
-40 °F
-40 °C
+
-
PDP ADJUSTER
DEW POINT: -4
Pressione o botão +/- até que o ponto de orvalho desejado
seja exibido. Pressionar SELECT DISPLAY salva a seleção
atual.
Para entrar no MODO TÉCNICO, faça o seguinte:
10.3 SISTEMA DE GERENCIAMENTO DE ENERGIA (OPCIONAL)
2
3
BEGIN
TECHNICIAN MODE
Pressionar os botões “2” e “3” simultaneamente faz o sistema
entrar no MODO TÉCNICO.
12
10.3.1
DESCRIÇÃO E ATIVAÇÃO
O recurso opcional EMS (Energy Management System,
sistema de gerenciamento de energia) foi projetado para
minimizar a perda de ar de purga durante condições de baixo
fluxo ou baixa carga de água. Um sensor de ponto de orvalho
digital detecta o ponto de orvalho pressurizado real da saída
de ar do processo. O sensor comunica a leitura do ponto de
orvalho pressurizado para o controlador microprocessador.
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
10.0 MODO TÉCNICO
Caso o ponto de orvalho pressurizado fique abaixo do ponto
de controle do EMS, o controlador microprocessador mantém
as válvulas de purga fechadas enquanto o secador continua
a alternar entre as torres, economizando assim ar de purga.
Na seqüência ilustramos o método de acessar e ajustar o
sistema de gerenciamento de energia:
SELECT
DISPLAY
EMS: OFF
Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibida a
tela ENERGY MANAGEMENT SYSTEM.
+
-
EMS: ON
Pressione o botão +/- até que o ponto de controle desejado
seja exibido. Pressionar SELECT DISPLAY salva a seleção
atual.
10.3.2
AJUSTE DO PONTO DE CONTROLE
Em secadores equipados com o EMS opcional, o ponto de
controle do sistema de gerenciamento de energia pode ser
ajustado, de forma a corresponder aos requisitos do secador,
para o ponto de pressão de orvalho desejado.
Na seqüência ilustramos o método de ajustar o ponto de
controle do sistema de gerenciamento de energia:
4
EMS SET POINT
-4__
Use os números do teclado para fornecer a temperatura de
ponto de orvalho pressurizado desejada para o ponto de
controle do EMS.
1
EMS SET POINT
-41_
Use os números do teclado para fornecer a temperatura de
ponto de orvalho pressurizado desejada para o ponto de
controle do EMS.
ENTER
EMS SET POINT
-41
Pressionar ENTER salva o ponto de controle selecionado.
AVISO
O ponto de controle do sistema de gerenciamento de energia não
deve ser mais baixo (mais úmido) do que a configuração do ajuste do
ponto de orvalho. Se isto ocorrer, o recurso EMS será impedido de
operar. Além disso, quando operando em EMS, o ajuste de fluxo de
purga deve ser configurado para 100%.
10.4 MODO DE REINÍCIO
SELECT
DISPLAY
EMS SET POINT
-43
Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibida a
tela EMS SET POINT.
SET
EMS SET POINT
___
Pressionar o botão SET permite que o valor de EMS SET
POINT seja alterado.
+
-
EMS SET POINT
-___
Para fornecer um número negativo, pressione o botão +/-. Do
contrário, vá para o passo seguinte.
Os secadores HL podem ser configurados para reiniciar em um de
dois modos de operação. Conforme descrito na seção 5, o secador
pode ser configurado para operação manual (padrão de fábrica) ou
reinício automático, que permite que o secador seja reiniciado
automaticamente uma vez que a energia seja restaurada ao secador.
Na seqüência ilustramos o método de acessar e ajustar os diversos
modos de início do secador:
SELECT
DISPLAY
RESTART
ZERO
Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibida a
tela START MODE.
+
-
RESTART
LAST
Para mudar o modo de início para uma configuração
alternativa, pressione o botão +/- até que a opção desejada
seja exibida. Pressionar SELECT DISPLAY salva a seleção
atual.
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
13
10.0 MODO TÉCNICO
10.5 AJUSTE DO FLUXO DE PURGA
O ajuste do fluxo de purga permite que o usuário reduza a duração do
ciclo de purga, de forma a se adequar melhor às condições da entrada
do secador. Este recurso é adequado para aplicações em que o
secador está constantemente abaixo do fluxo, permitindo que apenas a
quantidade necessária de ar de purga seja usada. O recurso de ajuste
do fluxo de purga permite que o usuário selecione a duração relativa do
ciclo de purga de 30% a 100%, em incrementos de 10%.
10.7 ALARME DE PONTO DE ORVALHO ALTO (INCLUÍDO COM A
OPÇÃO EMS)
10.7.1
O propósito do alarme de ponto de orvalho alto é fornecer ao
operador uma indicação de alarme se o equipamento deixar
de fornecer ar com o ponto de orvalho pressurizado
designado. O sensor de ponto de orvalho do EMS comunica
a leitura do ponto de orvalho pressurizado para o controlador
microprocessador. Caso o ponto de orvalho pressurizado
fique acima do ponto de controle configurado, o controlador
microprocessador exibirá a condição de alarme em sua tela.
Na seqüência ilustramos o método de acessar e ajustar o recurso de
ajuste do fluxo de purga:
SELECT
DISPLAY
+
-
Na seqüência ilustramos o método de ativar o recurso de
alarme de ponto de orvalho alto:
PURGE ADJUST
% PRG SELECT 100
Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibida a
tela PURGE FLOW ADJUSTER.
PURGE ADJUST
% PRG SELECT 70
Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibida a
tela HIGH DEW POINT.
HIGH DEW PT
ON
+
-
Pressione o botão +/- até que o ponto de controle desejado
seja exibido. Pressionar SELECT DISPLAY salva a seleção
atual.
AVISO
Em secadores equipados com o recurso de EMS opcional, o fluxo de
purga PRECISA ser ajustado para 100% para que o EMS funcione
corretamente.
10.7.2
AJUSTE DO PONTO DE CONTROLE
Em secadores equipados com o EMS opcional, o ponto de
controle do alarme de ponto de orvalho alto pode ser
ajustado.
10.6 INTERTRAVAMENTO DO COMPRESSOR
Compressor Interlock adjusts the operation of dryer to purge only when
the air compressor is LOADING or ON. This feature requires the
customer to provide a relay on the air compressor to indicate whether the
air compressor is LOADING or ON vs. UNLOADING or OFF. Prior to
using this feature, the user must wire the relay to the 5V DC terminal strip
in the dryer’s electrical enclosure. The dryer will provide the 5V DC
power. The air compressor ON or LOAD signal should correspond with
the relay being open. The OFF or UNLOAD signal must correspond to the
relay being closed.
Com o intertravamento do compressor corretamente configurada e
ativada, as válvulas da purga do secador fecham quando o compressor
de ar não está bombeando ar, conforme indicado pela condição de
desligado ou descarregando. Com o ciclo de purga correspondendo às
demandas do secador de ar, o número de ciclos do compressor de ar
é minimizado e economiza-se energia, já que só haverá purga quando
o sistema de ar exigir.
Na seqüência ilustramos o método de acessar e ajustar o recurso de
intertravamento do compressor:
COMP INTERLOCK
OFF
Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibida a
tela COMPRESSOR INTERLOCK.
+
-
HIGH DEW PT
OFF
SELECT
DISPLAY
Pressione o botão +/- até que o percentual da purga
desejado seja exibido. Pressionar SELECT DISPLAY salva a
seleção atual.
SELECT
DISPLAY
DESCRIÇÃO E ATIVAÇÃO
Na seqüência ilustramos o método de ajustar o ponto de
controle do alarme de ponto de orvalho alto:
SELECT
DISPLAY
HI PDP SETPOINT
-10
Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibida a
tela HIGH DEW POINT ALARM SET POINT.
SET
HI PDP SETPOINT
___
Pressionar o botão SET permite que o valor de HIGH DEW
POINT ALARM SET POINT seja alterado.
+
-
HI PDP SETPOINT
-___
Para fornecer um número negativo, pressione o botão +/-.
Do contrário, vá para o passo seguinte.
COMP INTERLOCK
ON
Pressione o botão +/- até que o ponto de controle desejado
seja exibido. Pressionar SELECT DISPLAY salva a seleção
atual.
14
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
10.0 MODO TÉCNICO
2
HI PDP SETPOINT
-2__
Use os números do teclado para fornecer a temperatura de
ponto de orvalho pressurizado desejada para o ponto de
controle do alarme de ponto de orvalho alto.
1
HI PDP SETPOINT
-21_
Use os números do teclado para fornecer a temperatura de
ponto de orvalho pressurizado desejada para o ponto de
controle do alarme de ponto de orvalho alto.
ENTER
AVISO
O ponto de controle do alarme de ponto de orvalho alto não deve ser
maior do que o do ponto de controle do sistema de gerenciamento de
energia, nem do que a configuração do ajuste do ponto de orvalho. Se
isto ocorrer, resultará em uma indicação de alarme. A Ingersoll Rand
recomenda configurar o alarme de ponto de orvalho alto pelo menos
10°F acima dos pontos de controle do sistema de gerenciamento de
energia e do ajuste do ponto de orvalho.
AVISO
Para sair do MODO TÉCNICO, pressione a tecla “+ / -” até a tela
“SETOPMODE” inicial e pressione o botão? para retornar ao MODO
CLIENTE.
HI PDP SETPOINT
-21
Pressionar ENTER salva o ponto de controle selecionado.
11.0 MANUTENÇÃO E VERIFICAÇÃO DO SISTEMA
11.1 MANUTENÇÕES PROGRAMADAS
• Teste as luzes e chaves, substitua se necessário.
FUNÇÕES DE MANUTENÇÃO DIÁRIA:
• Teste os componentes elétricos, substitua se necessário.
• Verifique e registre a pressão, a temperatura e o fluxo da entrada.
Certifique-se de estejam dentro das especificações.
A CADA DOIS ANOS:
• Verifique se as leituras do manômetro da torre estão dentro da
tolerância de operação.
• Substitua os kits de vedação e os diafragmas das válvulas de purga e
das válvulas de diafragma de comutação.
• Verifique a operação em relação ao ciclo, despressurização e
repressurização apropriados do secador.
A CADA TRÊS A CINCO ANOS:
• Verifique se o dreno pré-filtro está operando corretamente e certifiquese de que não haja descarga de condensado do silenciador da purga.
Substitua os cartuchos mais cedo, se necessário, conforme exigido
pelo indicador de pressão diferencial.
• Reconstrua as válvulas de diafragma de comutação e de purga
(manutenção preventiva).
• Verifique se a pressão na torre em descarga é igual ou inferior a 10
PSIG. Se estiver acima, recomenda-se a substituição do silenciador
(consulte a seção 11.4).
• Confira se a pressão diferencial do pré-filtro e do pós-filtro está dentro
dos limites de operação. Altere conforme a necessidade (consulte a
seção 11.2). Substitua os cartuchos mais cedo, se necessário,
conforme exigido pelo indicador de pressão diferencial.
• Verifique o indicador de umidade azul. Assegure-se de que ar esteja
passando pelo indicador. O indicador ficará azul quando o ar estiver seco.
FUNÇÕES DE MANUTENÇÃO SEMESTRAL:
• Verifique o ponto de orvalho da saída.
• Verifique o elemento do filtro de ar e limpe ou substitua conforme a
necessidade.
• Substitua os elementos e/ou cartuchos do pré-filtro e do pós-filtro.
Substitua os cartuchos mais cedo, se necessário, conforme exigido
pelo indicador de pressão diferencial.
FUNÇÕES DE MANUTENÇÃO ANUAL:
• Verifique o dessecante e substitua se necessário.
• Inspecione e limpe as válvulas de drenagem sem perda do controle de
ar piloto e as válvulas de diafragma. Reconstrua e/ou substitua de
acordo com a necessidade.
• Substitua o dessecante.
• Substitua as válvulas de retenção (manutenção preventiva).
11.2 PRÉ-FILTROS E PÓS-FILTROS
• Pré-filtros - Os cartuchos do pré-filtro precisam ser trocados com a
freqüência que for necessária para impedir a contaminação do leito
de dessecante regenerativo do secador.
O pré-filtro e o dreno automático precisam ser verificados diariamente.
Para prolongar a vida útil do cartucho do filtro, recomenda-se que um
separador de ar/umidade mecânico seja colocado imediatamente antes
do pré-filtro.
AVISO
Caso o sistema de secagem fique sobrecarregado e/ou tenha falha no
funcionamento, causando uma grande queda de pressão, os pósfiltros ficarão entupidos prematuramente. Este problema pode ser
evitado através de inspeções freqüentes e substituição proativa dos
cartuchos.
• Pós-filtros - O propósito do pós-filtro é remover a poeira residual de
dessecante. Dependendo da aplicação do equipamento e do seu uso,
a freqüência da troca do elemento do filtro variará. Recomenda-se
trocar o elemento do filtro pelo menos a cada seis meses.
ALERTA
Para evitar ferimentos, despressurize o secador antes de realizar
qualquer manutenção ou reparo.
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
15
11.0 MANUTENÇÃO E VERIFICAÇÃO DO SISTEMA
11.2.1
FILTROS THREADED:
Consulte a F35 "- F2378 (G, H, A, D) Operators Manual" (CCN
85566024) para a mudança elemento procedimentos para filtros
rosca.
11.2.2
16
FILTROS COM FLANGE•
PASSO 1 Usando uma
chave soquete
de 2 pol. com
extensão, solte
cuidadosamente
o elemento.
PASSO 2 Remova o
elemento velho
da caixa do
filtro.
PASSO 3 Instale o
elemento novo,
inserindo
cuidadosamente
o elemento na
placa superior.
PASSO 4 Aperte à mão o
elemento no
lugar, até que o
anel de vedação
do elemento
entre em contato
com a placa
superior.
PASSO 5 Usando uma
chave soquete
de 2 pol. com
extensão, aperte
o elemento,
dando meia
volta. NÃO
APERTE
EXCESSIVAMENTE.
PASSO 6 Repita o
procedimento
conforme a
necessidade
para substituir
todos os
elementos.
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
11.0 MANUTENÇÃO E VERIFICAÇÃO DO SISTEMA
11.3 VÁLVULAS DE DRENAGEM SEM PERDA DO CONTROLE DE
AR PILOTO
O tempo em que as válvulas de ar piloto podem operar sem
substituição depende do tipo do secador e de sua operação. Nos
secadores Ingersoll Rand com ponto de orvalho de -40°F, recomendase a substituição das válvulas a cada 60 meses. Dada a diferença dos
tempos de ciclo das unidades de -100°F, esses secadores devem ter
suas válvulas-piloto substituídas a cada 30 meses.
11.4 PROCEDIMENTO DE TROCA DO SILENCIADOR
ALERTA
11.7 VÁLVULAS DE RETENÇÃO DE SAÍDA
As válvulas de retenção de saída podem ser verificadas
despressurizando-se o secador e aplicando-se lentamente pressão à
saída. As válvulas devem fechar e impedir que o ar pressurize as torres.
Se uma torre começar a pressurizar, a válvula de retenção da mesma
precisa ser substituída.
11.8 PROCEDIMENTO DE TROCA DO DESSECANTE
Quando for necessário substituir o dessecante das torres, observe o
procedimento a seguir:
ALERTA
Para evitar ferimentos, despressurize o secador antes de realizar
qualquer manutenção ou reparo.
• Despressurize o secador; desligue a alimentação de energia de
controle.
• Substitua o silenciador.
• Siga o procedimento de partida descrito na seção 9.7.
• Religue a alimentação de energia de controle.
11.5 VÁLVULAS DE DIAFRAGMA DE COMUTAÇÃO E PURGA
(HL90 - HL2700)
Estas válvulas possuem duas aberturas de controle, uma no topo e
outra na parte de trás.
• Válvulas NA (normalmente abertas): Para válvulas de entrada e
repressurização NA, o ar de controle é fornecido para a abertura
superior. A abertura da parte de trás descarrega pelo lado inferior do
diafragma. Se houver vazamento contínuo de ar quando ar de
controle for aplicado à válvula, as vedações internas estão vazando e
precisam ser substituídas.
• Válvulas NF (normalmente fechadas): Para válvulas da purga NF, a
abertura superior é tampada. Ar de controle é fornecido na abertura
traseira. Se o ar escapar da abertura traseira continuamente quando
o solenóide for desenergizado, este será expelido através da parte
superior do solenóide. Se essa condição for observada, as vedações
internas estão vazando e precisam ser substituídas.
Para evitar ferimentos, despressurize o secador antes de realizar
qualquer manutenção ou reparo.
CUIDADO
Assegure-se de usar equipamento de proteção respiratória durante o
processo de drenagem e enchimento, para minimizar a inalação de
dessecante. O dessecante produz poeira durante este procedimento.
AVISO
Cada secador é fornecido com um kit de amostragem de dessecante,
para permitir que o dessecante seja enviado para análise. Este kit
pode ser usado para que a condição do dessecante seja verificada via
análise laboratorial. Siga as instruções encontradas no kit.
• As unidades padrão são fornecidas com aberturas de enchimento e
drenagem em cada torre de dessecante. Remova as tampas de ambas
as aberturas.
• Para ajudar o escoamento do dessecante da torre, insira uma
pequena vara na abertura de drenagem, conforme a necessidade.
Isso pode ser necessário se o dessecante estiver compactado nas
torres, o que pode interferir com seu escoamento para fora destas.
• Telas de retenção, localizadas nas conexões da tubulação de entrada
e saída da torre, são removíveis em todos os modelos. Sugere-se que
estas telas sejam removidas e limpas quando o dessecante for
trocado. As telas podem ser acessadas desconectando-se as
tubulações superiores e inferiores das torres de secagem.
11.6 ATUADOR OPERADO POR PILOTO (HL3300 - HL5000)
Caso o atuador não gire, desconecte as linhas piloto para verificar
se o atuador está recebendo pressão do piloto.
• Depois de limpar as telas de retenção, reinstale-as e recoloque o
tampão da abertura de saída.
Se o atuador estiver recebendo pressão:
• Com o tampão da abertura de enchimento removido, encha a torre de
secagem com dessecante de tamanho e tipo apropriados. O nível de
dessecante deve ficar abaixo da tela de retenção superior, conforme
mostrado na tabela de enchimento de dessecante, abaixo.
• Verifique se a pressão de controle é de 75 psig/min.
• Assegure-se de que a válvula da entrada não esteja conectada.
• Quando as torres estiverem cheias, recoloque o tampão da abertura
de enchimento de cada torre.
• Qualquer conexão mexida no processo de troca de dessecante deve
ser testada quanto a vazamentos antes de colocar o secador
novamente em serviço.
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
17
11.0 MANUTENÇÃO E VERIFICAÇÃO DO SISTEMA
SECADORES HL DE -40°F
SECADORES HL DE -100°F
ALUMINA ATIVADA (4-8 mm)
ALUMINA ATIVADA (4-8 mm)
PENEIRA MOLECULAR
N.° do modelo
A
B
HL90
HL120
HL160
HL200
HL250
HL300
HL400
HL500
HL600
HL800
20"
7"
18"
7"
16"
7"
8"
20"
10"
27"
30"
20.38"
29.75"
21.50"
28"
21.25"
22.25"
34.75"
27.50"
41"
N.° do modelo.
HL1000
HL1200
HL1500
HL1800
HL2100
HL2700
HL3300
HL4000
HL5000
A
14.5"
4"
6"
31.50"
22"
6"
16.25"
7.75"
9"
B
31.5"
23.75"
23.25"
45.75"
38.5"
26"
5.25"
29"
28"
Tolerância = +/- 0,50”
TABELA DE ENCHIMENTO DE DESSECANTE
MODELO
HL
HL90
HL120
HL160
HL200
HL250
HL300
HL400
HL500
HL600
HL800
HL1000
HL1200
HL1500
HL1800
HL2100
HL2700
HL3300
HL4000
HL5000
LIBRAS AA
-SECADORES
DE -40°F
100
134
192
236
290
344
470
638
748
900
1100
1270
1600
2000
2340
2928
3800
4226
5138
AA = ALUMINA ATIVADA
MS = PENEIRA MOLECULAR
18
LIBRAS AA
SECADORES
DE -100°F
75
101
144
177
218
258
353
479
561
675
825
953
1200
1500
1755
2196
2850
3200
3850
LIBRAS MS
SECADORES
DE -100°F
25
34
48
59
73
86
118
160
187
225
275
318
400
500
585
732
950
1026
1288
DESCRIÇÃO
CCN
ALUMINA ATIVADA, QTD. (1) SACO 50 LB.
38004834
ALUMINA ATIVADA, QTD. (42) SACOS 50 LB.
38004933
ALUMINA ATIVADA, QTD. (1) SACO 2.000 LB.
38340659
PENEIRA MOLECULAR, QTD. (1) TAMBOR 275 LB.
38449971
NOTA: Quantidade por secador
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
12.0 IDENTIFICAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Consulte as descrições de manutenção da seção 11, conforme a necessidade, para procedimentos de identificação e solução de problemas.
PROBLEMA
Ponto de orvalho elevado
CAUSA PROVÁVEL
AÇÃO CORRETIVA
Taxa de purga insuficiente.
Verifique as configurações da válvula de purga.
Verifique a tubulação de purga em relação a obstruções.
Limpe a tubulação de purga e o silenciador.
O indicador de umidade azul
(BMI, Blue Moisture Indicator)
indica alto nível de umidade
Queda de pressão excessiva
no secador
Falha de comutação
(não houve troca)
O secador não pressuriza
Pressão de ar na entrada abaixo dos valores
de projeto.
Verifique a fonte de pressão e o sistema em relação a
vazamentos.
Vazão maior do que os valores de projeto.
Verifique a vazão e a causa da maior demanda.
Corrija a condição de vazão.
Temperatura da entrada acima do valor de
projeto (120°F).
Verifique o pós-resfriador, limpe e realize manutenção
conforme a necessidade.
Água arrastada entrando na camada de
dessecante.
Verifique o separador ar/umidade e o pré-filtro. Substitua
o dessecante do secador, se necessário.
Dessecante contaminado por óleo.
Instale um pré-filtro adequado. Substitua o dessecante
do secador.
Ponto de orvalho elevado.
Consulte as ações corretivas para “Ponto de orvalho
elevado” acima.
BMI molhado.
Dependendo do grau de saturação do dessecante, o
BMI pode levar uma semana ou mais de uso contínuo
para voltar a seu estado azul (seco).
Vazão excessiva.
Verifique a vazão e a causa da maior demanda de ar.
Pressão na entrada abaixo dos valores de projeto.
Verifique a fonte de pressão.
Falta de energia na entrada.
Verifique a entrada de energia.
Válvula de drenagem sem perda com defeito.
Verifique a válvula de drenagem sem perda.
Falta de ar piloto.
Verifique a linha de ar piloto. Verifique se o filtro da linha
de ar de controle está limpo.
Falha da vedação da válvula de diafragma
operada por ar piloto.
Inspecione e substitua as vedações conforme a
necessidade.
Válvula de purga com defeito.
Verifique se o circuito de pressurização está enviando o
sinal de controle.
Verifique a válvula de purga e sua válvula de drenagem
sem perda.
O secador despressuriza muito
rapidamente
A válvula de purga não fecha; o secador
repressuriza através da válvula de entrada.
Verifique a válvula de purga e sua válvula de drenagem
sem perda.
O secador não descarrega
A válvula de purga não abre. A válvula de
purga está presa na posição fechada.
Verifique a válvula de purga e sua válvula de drenagem
sem perda. Repare e substitua se necessário.
Verifique se o circuito de pressurização está enviando o
sinal de controle.
Contrapressão excessiva na
torre em regeneração (acima
de 5 PSIG)
O silenciador da purga não deixa passar ar.
O silenciador da purga está sujo. Substitua.
O silenciador da purga deixa passar ar
demais. Está vazando ar através da válvula.
Verifique a válvula de entrada e as válvulas de retenção
de saída. Verifique se a válvula de entrada está fechada
na torre em descarga (torre de 0 psig).
Pressão excessiva no
manômetro de purga da torre
da direita
Calibração inadequada.
Zere quando a torre da direita estiver on-line.
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
19
13.0 GRÁFICOS DE PURGA
Orifício de purga - 9/64 pol.
Configuração do HL90 - 65 PSIG a 14 SCFM
Fluxo de ar de purga – SCFM
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0
10
20
30
40
50
60
70
Configuração do medidor de purga – PSIG
Orifício de purga - 3/16 pol.
Configuração do HL160 - 50 PSIG a 26 SCFM
Orifício de purga - 5/32 pol.
Configuração do HL120 - 53 PSIG a 19 SCFM
35
20
Fluxo de ar de purga – SCFM
Fluxo de ar de purga – SCFM
22
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0
10
20
30
40
50
60
70
30
25
20
15
10
5
0
0
Fluxo de ar de purga – SCFM
Fluxo de ar de purga – SCFM
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
10
20
30
40
50
60
0
70
40
50
60
70
10
20
30
40
50
60
70
Configuração do medidor de purga – PSIG
Orifício de purga - 9/32 pol.
Configuração do HL300 - 40 PSIG a 48 SCFM
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
Orifício de purga - 5/16 pol.
Configuração do HL400 - 45 PSIG a 65 SCFM
Fluxo de ar de purga – SCFM
Fluxo de ar de purga – SCFM
30
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
Configuração do medidor de purga – PSIG
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0
10
20
30
40
50
60
Configuração do medidor de purga – PSIG
20
20
Orifício de purga - 1/4 pol.
Configuração do HL250 - 42 PSIG a 40 SCFM
Orifício de purga - 7/32 pol.
Configuração do HL200 - 42 PSIG a 30 SCFM
0
10
Configuração do medidor de purga – PSIG
Configuração do medidor de purga – PSIG
70
0
10
20
30
40
50
60
Configuração do medidor de purga – PSIG
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
70
13.0 GRÁFICOS DE PURGA
Orifício de purga - 3/8 pol.
Configuração do HL600 - 41 PSIG a 93 SCFM
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Fluxo de ar de purga – SCFM
Fluxo de ar de purga – SCFM
Orifício de purga - 3/8 pol.
Configuração do HL500 - 35 PSIG a 81 SCFM
0
10
20
30
40
50
60
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0
70
10
Configuração do medidor de purga – PSIG
30
40
50
60
70
Orifício de purga - 1/2 pol.
Configuração do HL1000 - 43 PSIG a 162 SCFM
Orifício de purga - 7/16 pol.
Configuração do HL800 - 46 PSIG a 130 SCFM
220
180
200
160
180
140
Fluxo de ar de purga – SCFM
Fluxo de ar de purga – SCFM
20
Configuração do medidor de purga – PSIG
120
100
80
60
40
20
160
140
120
100
80
60
40
20
0
0
0
10
20
30
40
50
60
0
70
10
Configuração do medidor de purga – PSIG
20
30
40
50
60
70
Configuração do medidor de purga – PSIG
Orifício de purga - 9/16 pol.
Configuração do HL1200 - 41 PSIG a 195 SCFM
Orifício de purga - 5/8 pol.
Configuração do HL1500 - 41 PSIG a 243 SCFM
300
240
Fluxo de ar de purga – SCFM
Fluxo de ar de purga – SCFM
270
210
180
150
120
90
60
30
0
0
10
20
30
40
50
Configuração do medidor de purga – PSIG
60
70
360
330
300
270
240
210
180
150
120
90
60
30
0
0
10
20
30
40
50
60
70
Configuração do medidor de purga – PSIG
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
21
13.0 GRÁFICOS DE PURGA
Orifício de purga - 3/4 pol.
Configuração do HL2100 - 40 PSIG a 340 SCFM
360
330
300
270
240
210
180
150
120
90
60
30
0
500
450
Fluxo de ar de purga – SCFM
Fluxo de ar de purga – SCFM
Orifício de purga - 5/8 pol.
Configuração do HL1800 - 51 PSIG a 292 SCFM
400
350
300
250
200
150
100
50
0
0
10
20
30
40
50
60
0
70
10
Configuração do medidor de purga – PSIG
40
50
70
700
450
Fluxo de ar de purga – SCFM
400
350
300
250
200
150
100
50
600
500
400
300
200
100
0
0
0
10
20
30
40
50
60
0
70
10
Configuração do medidor de purga – PSIG
20
30
40
50
60
70
Configuração do medidor de purga – PSIG
Orifício de purga - 1 pol.
Configuração do HL5000 - 56 PSIG a 811 SCFM
Orifício de purga - 1 pol.
Configuração do HL4000 - 44 PSIG a 649 SCFM
900
800
800
Fluxo de ar de purga – SCFM
900
700
600
500
400
300
200
100
700
600
500
400
300
200
100
0
0
10
20
30
40
50
60
70
0
0
10
20
30
40
50
Configuração do medidor de purga – PSIG
Configuração do medidor de purga – PSIG
22
60
Orifício de purga - 7/8 pol.
Configuração do HL3300 - 47 PSIG a 535 SCFM
500
Fluxo de ar de purga – SCFM
30
Configuração do medidor de purga – PSIG
Orifício de purga - 3/4 pol.
Configuração do HL2700 - 53 PSIG a 438 SCFM
Fluxo de ar de purga – SCFM
20
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
60
70
10.19
37.50
27.32
TOWER PRESSURE
GAUGE
CONTROLLER & DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
LIFTING SUPPORT
(SEE NOTE 5)
(4) .56'' DIA. MTG. HOLES
FACE OF AIR INLET & OUTLET
(OPTIONAL 3-VALVE BYPASS)
40.50
32.50
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
PURGE MUFFLER
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
5) DRYER TO BE LIFTED BY LIFTING SUPPORT ONLY.
63.12
HIGH EFFICIENCY
PILOT AIR FILTER
PILOT AIR SHUT-OFF
VALVE
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
BLUE MOISTURE
INDICATOR
ELECTRICAL ENCLOSURE
NEMA 4
26.00 30.00
2.00 TYP
2.00 TYP
10.19
17.38
19.81
17.38
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
CL OF AIR OUTLET
FACE OF AIR INLET
CL OF AIR INLET
PURGE FLOW GAUGE
PURGE ADJUSTMENT VALVE
FACE OF AIR OUTLET
34.00
56.56
8.50
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
POWER ON LIGHT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
11.00
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
HIGH EFFICIENCY
PREFILTER
1'' FPT AIR INLET
CONNECTION
RELIEF VALVE
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
DUST PARTICULATE
AFTERFILTER
DISPOSIÇÃO GERAL
HL90-HL120
580000-E
CL OF AIR INLET
32.50
1'' FPT AIR OUTLET
CONNECTION
CL OF AIR OUTLET
14.0 DISPOSIÇÃO GERAL
23
24
43.75
11.19
32.56
DESICCANT DRAIN PORT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
TOWER PRESSURE GAUGE
DESICCANT FILL PORT
(4) .56'' DIA. MTG. HOLES
FACE OF AIR INLET & OUTLET
(OPTIONAL 3-VALVE BYPASS)
44.50
34.50
PURGE MUFFLER
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
PILOT AIR FILTER
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
66.12
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
BLUE MOISTURE
INDICATOR
32.00
28.00
2.00 (TYP)
2.00 TYP
11.19
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
20.00
20.81
20.00 (HL 200)
19.00 (HL 160)
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
POWER ON LIGHT
FACE OF AIR INLET
FACE OF AIR OUTLET
CL OF AIR INLET
PURGE FLOW GAUGE
PURGE ADJUSTMENT VALVE
CL OF AIR OUTLET
34.00
59.50
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
34.50
DUST PARTICULATE
AFTERFILTER
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
HIGH EFFICIENCY
PREFILTER
RELIEF VALVE
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
DISPOSIÇÃO GERAL
HL160-HL200
580001-D
13.50
1 1/2'' FPT AIR INLET
CONNECTION
1 1/2'' FPT AIR OUTLET
CONNECTION
CL OF AIR INLET
10.25
CL OF AIR OUTLET
14.0 DISPOSIÇÃO GERAL
DESICCANT DRAIN PORT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
TOWER PRESSURE
GAUGE
DESICCANT FILL PORT
(4) .56'' DIA. MTG. HOLES
10.69
44.19 @ HL 250
50.38 @ HL 300
FACE OF AIR INLET & OUTLET
(OPTIONAL 3-VALVE BYPASS)
48.50
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
66.81
PILOT AIR FILTER
PILOT AIR SHUT-OFF
VALVE
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
BLUE MOISTURE
INDICATOR
28.00 32.00
2.00 TYP
2.00 TYP
10.69
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
21.00 @ HL 250
24.00 @ HL 300
21.31
21.00 @ HL 250
23.12 @ HL 300
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
FACE OF AIR INLET
FACE OF AIR OUTLET
CL OF AIR INLET
PURGE FLOW GAUGE
34.00
60.00
PURGE ADJUSTMENT VALVE
CL OF AIR OUTLET
36.50
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
HIGH EFFICIENCY
PREFILTER
AIR INLET CONN.
1 1/2'' FPT @ HL 250
2'' FPT @ HL 300
RELIEF VALVE
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
DUST PARTICULATE
AFTERFILTER
DISPOSIÇÃO GERAL
HL250-HL300
580002-D
17.00
AIR OUTLET CONN.
1 1/2'' FPT @ HL 250
2'' FPT @ HL 300
CL OF AIR OUTLET
CL OF AIR INLET
11.62
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
POWER ON LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
14.0 DISPOSIÇÃO GERAL
25
26
DESICCANT DRAIN PORT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
TOWER PRESSURE
GAUGE
11.19
39.75
50.94
DESICCANT FILL PORT
(4) .56'' DIA. MTG. HOLES
FACE OF AIR INLET & OUTLET
(OPTIONAL 3-VALVE BYPASS)
52.50
38.50
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
67.81
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
PILOT AIR FILTER
BLUE MOISTURE
INDICATOR
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
32.00
2.00 TYP
2.00 TYP
11.19
20.81
25.00
25.00
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
POWER ON LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
34.00
60.25
CL OF AIR INLET
PURGE FLOW GAUGE
FACE OF AIR INLET
L
CL OF AIR OUTLET
PURGE ADJUSTMENT VALVE
FACE OF AIR OUTLET
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
38.50
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
1/4'' MPT AUTOMATIC
DRAIN CONNECTION
HIGH EFFICIENCY
PREFILTER
2'' FPT AIR INLET
CONNECTION
1/4'' MPT AUTOMATIC
DRAIN CONNECTION
RELIEF VALVE
DUST PARTICULATE
AFTERFILTER
DISPOSIÇÃO GERAL
HL400
580003-D
17.00
2'' FPT AIR OUTLET
CONNECTION
CL OF AIR OUTLET
CL OF AIR INLET
11.62
14.0 DISPOSIÇÃO GERAL
DESICCANT DRAIN PORT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
TOWER PRESSURE
GAUGE
DESICCANT FILL PORT
12.19
54.50 @ HL500
57.25 @ HL600
(4) O .56 MOUNTING HOLES
FACE OF AIR INLET & OUTLET
(OPTIONAL 3-VALVE BYPASS)
56.50
40.50
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
PILOT AIR FILTER
BLUE MOISTURE
INDICATOR
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
82.50
29.00 33.00
2.00 (TYP)
2.00 TYP
12.19
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
27.50 @ HL 500
30.25 @ HL 600
20.81
27.50 @ HL 500
30.25 @ HL 600
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
FACE OF AIR INLET
CL OF AIR OUTLET
CL OF AIR INLET
PURGE FLOW GAUGE
PURGE FLOW VALVE
FACE OF AIR OUTLET
73.38
40.00
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
POWER ON LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
11.50
CL OF AIR INLET
40.50
17.00
1/4'' MPT AUTOMATIC
DRAIN CONNECTION
HIGH EFFICIENCY
PREFILTER
2'' FPT AIR INLET
CONNECTION
RELIEF VALVE
1/4'' MPT AUTOMATIC
DRAIN CONNECTION
DUST PARTICULATE
AFTERFILTER
DISPOSIÇÃO GERAL
HL500-HL600
580004-D
2'' FPT AIR OUTLET
CONNECTION
CL OF AIR OUTLET
14.0 DISPOSIÇÃO GERAL
27
28
18.00
63.62
45.62
9.62
2'' NPT PLUG
DESICCANT
DRAIN PORT
TOWER PRESSURE
GAUGE
(4) .56''O MOUNTING HOLES
FACE OF AIR INLET & OUTLET
(OPTIONAL 3-VALVE BYPASS)
64.00
2'' NPT PLUG
DESICCANT FILL PORT
44.00
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
18.00
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
PILOT AIR FILTER
BLUE MOISTURE
INDICATOR
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
18.00
33.19
33.19
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
POWER ON LIGHT
CL AIR INLET
CL AIR OUTLET
FACE AIR INLET
PURGE FLOW GAUGE
FACE AIR OUTLET
50.50
69.25
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
87.62
CONTROLLER & DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
3.00 TYP
2.00 TYP
36.00
32.00
PURGE ADJUSTMENT VALVE
3'' NPT AIR INLET
CONNECTION
1/4'' MPT AUTOMATIC
DRAIN CONNECTION
PURGE
MUFFLER
HIGH EFFICIENCY
PREFILTER
1/4'' MPT AUTOMATIC
DRAIN CONNECTION
DUST PARTICULATE
AFTERFILTER
RELIEF
VALVE
DISPOSIÇÃO GERAL
HL800-HL1200
580005-E
17.00
3'' NPT AIR OUTLET
CONNECTION
CL OF AIR OUTLET
44.00
CL OF AIR INLET
16.00
14.0 DISPOSIÇÃO GERAL
2'' NPT PLUG
DESICCANT
DRAIN PORT
PILOT AIR
SHUT-OFF
VALVE
TOWER PRESSURE
GAUGE
2'' NPT PLUG
DESICCANT
FILL PORT
(4) .56''O MOUNTING HOLES
78.00
54.00
80.06
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
PILOT AIR FILTER
BLUE MOISTURE
INDICATOR
2.00 (TYP)
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
CONTROLLER AND
DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
3.00
(TYP)
37.00
41.00
54.75
19.50
21.50
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
35.25
35.25
24.25
56.88
FACE OF INLET
CL OF AIR INLET
PURGE FLOW
GAUGE
CL OF AIR OUTLET
FACE OF OUTLET
16.00
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
POWER ON LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
CL OF AIR INLET
54.00
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
25.50
PURGE ADJUSTMENT
VALVE
4'' FLANGE AIR
INLET CONNECTION
PURGE MUFFLER
RELIEF VALVE
DISPOSIÇÃO GERAL
HL1500
580006-D
4'' FLANGE AIR
OUTLET
CONNECTION
CL OF AIR OUTLET
14.0 DISPOSIÇÃO GERAL
29
30
2'' NPT PLUG
DESICCANT
DRAIN PORT
TOWER PRESSURE
GAUGE
2'' NPT PLUG
DESICCANT
FILL PORT
(4) .56''O MOUNTING HOLES
84.00
CONTROLLER AND
DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
54.00
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
PILOT AIR
SHUT-OFF
VALVE
PILOT AIR
FILTER
BLUE
MOISTURE
91.88 INDICATOR
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
2.00 TYP
22.50
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
3.00
TYP
43.00
47.00
60.62
24.50
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT
DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
38.25
38.12
26.12
67.25
FACE OF INLET
CL OF AIR INLET
PURGE
MUFFLER
PURGE FLOW
GAUGE
PURGE CHECK
VALVE
CL OF AIR OUTLET
FACE OF OUTLET
22.38
CL OF AIR INLET
OUTLET CHECK
VALVE
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
POWER ON LIGHT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
54.00
PURGE
ADJUSTMENT
VALVE
RELIEF
VALVE
PURGE CHECK
VALVE
4'' 125# F.F. FLANGE
AIR INLET CONNECTION
OUTLET CHECK
VALVE
4'' 150# R.F. FLANGE
AIR OUTLET CONNECTION
DISPOSIÇÃO GERAL
HL1800-HL2100
580029-D
25.50
CL OF AIR OUTLET
14.0 DISPOSIÇÃO GERAL
2'' NPT PLUG
DESICCANT
DRAIN PORT
TOWER PRESSURE
GAUGE
CONTROLLER AND
DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
2'' NPT PLUG
DESICCANT
FILL PORT
(4) .56''O MOUNTING HOLES
84.00
54.00
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
PILOT AIR
SHUT-OFF
VALVE
PILOT AIR
FILTER
BLUE
MOISTURE
INDICATOR
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
91.88
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
3.00 (TYP)
2.00 (TYP)
43.00 47.00
60.75
22.50
24.50
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
POWER ON LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
38.25
38.25
26.12
67.25
FACE OF INLET
CL OF AIR INLET
PURGE
MUFFLER
PURGE FLOW
GAUGE
CL OF AIR OUTLET
FACE OF OUTLET
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
CL OF AIR INLET
22.38
54.00
4'' FLANGE AIR
OUTLET CONNECTION
4'' FLANGE AIR
INLET CONNECTION
RELIEF VALVE
PURGE
ADJUSTMENT
VALVE
DISPOSIÇÃO GERAL
HL2700
580007-D
25.50
CL OF AIR OUTLET
14.0 DISPOSIÇÃO GERAL
31
32
6.00 (TYP)
DESICCANT
DRAIN PORT
BLUE MOISTURE
INDICATOR
TOWER PRESSURE
GAUGE
CONTROLLER AND
DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
DESICCANT
FILL PORT
(4) .56''O MOUNTING HOLES
1.50 (TYP)
60.00
96.00
63.00
66.00
24.50
35.50
60.00
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
24.50
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
5) FILTER PACKAGES SHIPPED SEPARATELY.
FILTER PIPING SUPPORT, IF REQUIRED, TO BE
SUPPLIED BY CUSTOMER.
100.00
65.88
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
PILOT AIR FILTER
5.88
41.38
41.38
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
DO NOT LIFT HERE
CL OF AIR INLET
FACE OF INLET
PURGE FLOW
GAUGE
34.00
72.25
CL OF AIR OUTLET
FACE OF OUTLET
23.00
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
POWER ON LIGHT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
7) COMPRESSOR INTERLOCK
8) AUTO RESTART
CL OF INLET
60.00
PURGE ADJUSTMENT
VALVE
PURGE MUFFLER
FLOW VALVE
PURGE VALVE
6'' FLUSH FLANGE 125#
AIR INLET CONNECTION
TOWER RELIEF
VALVE
DISPOSIÇÃO GERAL
HL3300-HL4000
580092-E
28.00
6'' RAISED FLANGE 150#
AIR OUTLET CONNECTION
CHECK VALVE
CLOF OUTLET
14.0 DISPOSIÇÃO GERAL
48.00
6.00 (TYP)
DESICCANT DRAIN PORT
BLUE MOISTURE
INDICATOR
TOWER PRESSURE
GAUGE
CONTROLLER AND
DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
DESICCANT FILL PORT
(4) O .62 MOUNTING HOLES
CL OF MOUNTING HOLE
CL OF MOUNTING HOLE
CL OF MOUNTING HOLE
1.50 (TYP)
102.00
63.00
60.00
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
92.00
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
DO NOT LIFT HERE
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
5) FILTER PACKAGES SHIPPED SEPARATELY.
FILTER PIPING SUPPORT, IF REQUIRED, TO BE
SUPPLIED BY CUSTOMER.
CL OF MOUNTING HOLE
PILOT AIR FILTER
27.50
72.00
32.50
12.00
44.50
44.50
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
34.75
64.00
FACE OF AIR INLET
CL OF AIR INLET
CL OF AIR OUTLET
FACE OF AIR OUTLET
28.00
CL OF AIR INLET
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
POWER ON LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
7) COMPRESSOR INTERLOCK
8) AUTO RESTART
60.00
28.00
PURGE MUFFLER
FLOW VALVE
PURGE VALVE
6'' FLUSH FLANGE 125#
AIR INLET CONNECTION
PURGE FLOW
GAUGE
PURGE ADJUSTMENT
VALVE
TOWER RELIEF
VALVE
DISPOSIÇÃO GERAL
HL5000
580306-B
6'' RAISED FLANGE 150#
AIR OUTLET CONNECTION
CL OF AIR OUTLET
14.0 DISPOSIÇÃO GERAL
33
DIAGRAMA DE FIAÇÃO
HL90-HL5000
TM-580078-C
15.0 DIAGRAMA DE FIAÇÃO
34
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
DIAGRAMA DE FLUXO
HL90-HL2700
580022-E
16.0 DIAGRAMA DE FLUXO
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
35
DIAGRAMA DE FLUXO
HL3300-HL5000
580213-C
16.0 DIAGRAMA DE FLUXO
36
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
17.0 PEÇAS DE REPOSIÇÃO
DESCRIÇÃO
HL901H00AA
INDICADOR DE UMIDADE AZUL
38054284
DESSECANTE, 4-8 mm, TIPO D
HL1201H00AA HL1601H00AA
38054284
38054284
HL2001H00AA
38054284
HL2501H00AA
QTD./
UNID
38054284
1
SOBRESSALE
NTES
1
2
3
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
PLACA DO MOSTRADOR, PAINEL
38053682
38053682
38053682
38053682
38053682
1
ELEMENTO, PILOT AIR-FILTRO
85565513
85565513
85565513
85565513
85565513
1
1
1
2
ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 105 SCFM
85565679
ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 125 SCFM
-
85565711
-
-
-
1
1
1
2
ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 233 SCFM
-
-
85565752
85565752
-
1
1
1
2
ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 250 SCFM
-
-
-
-
85565794
1
1
1
2
ELEMENTO, PÓS-FILTRO 105 SCFM
85565661
-
-
-
-
1
1
1
2
ELEMENTO, PÓS-FILTRO 125 SCFM
-
85565703
-
-
-
1
1
1
2
ELEMENTO, PÓS-FILTRO 233 SCFM
-
-
85565745
85565745
-
1
1
1
2
ELEMENTO, PÓS-FILTRO 250 SCFM
-
-
-
-
85565786
1
1
1
2
MANÔMETRO, PRESSÃO DE PURGA/TORRE 2
1/2 pol.
38053153
38053153
38053153
38053153
38053153
3
SILENCIADOR, DESCARGA, 1/2 pol.
38446514
38446514
-
-
-
2
SILENCIADOR, DESCARGA, 1 pol.
-
-
38054524
38054524
38054524
2
SOBREPOSIÇÃO, CONTROLADOR
23579030
23579030
23579030
23579030
23579030
1
FONTE DE ALIMENTAÇÃO, 5 V/24 V CC
38053724
38053724
38053724
38053724
38053724
1
1
1
1
CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMÁVEL
38054185
38054185
38054185
38054185
38054185
1
1
1
1
RESISTOR, CARGA DE 5 V, 200 OHM
38054151
38054151
38054151
38054151
38054151
1
RETENTOR, CONJUNTO DE TELA PARA
DESSECANTE
38446779
38446779
38446779
-
-
4
RETENTOR, CONJUNTO DE TELA PARA
DESSECANTE
-
-
-
38054557
38054557
4
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1 pol., O.P.N.A.
38453833
38453833
-
-
-
2
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1 1/2 pol., O.P.N.A.
-
-
38052957
38052957
38052957
2
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 2 pol., O.P.N.A.
-
-
-
-
-
2
38446894
38446894
-
-
-
2
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1 pol., O.P.N.F.
-
-
38052940
38052940
38052940
2
VÁLVULA, ESFERA, AR DE CONTROLE,
1/4 pol.
38054086
38054086
38054086
38054086
38054086
1
VÁLVULA, ESFERA, PURGA, 1/2 pol.
38052148
38052148
38052148
38052148
-
1
VÁLVULA, ESFERA, PURGA, 3/4 pol.
-
-
-
-
38054516
1
VÁLVULA, RETENÇÃO, PURGA, 1/2 pol.
38446464
38446464
38446464
38446464
-
2
VÁLVULA, RETENÇÃO, PURGA, 3/4 pol.
-
-
-
-
38446472
2
38052999
38052999
38052999
-
-
2
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 3/4 pol., O.P.N.F.
VÁLVULA, RETENÇÃO, FLUXO, 1 pol.
VÁLVULA, RETENÇÃO, FLUXO, 1 1/2 pol.
-
-
-
38054441
38054441
2
VÁLVULA, SEGURANÇA/ALÍVIO 1/4 pol.
38053294
38053294
38053294
38053294
38053294
2
VÁLVULA, SOLENÓIDE, AR DE CONTROLE, 24 V
CC MINI
38053054
38053054
38053054
38053054
38053054
1
NOTA 1: Consulte a tabela de enchimento de dessecante, na seção de manutenção.
Sobressalentes. Os valores sob esse título refletem a quantidade para cada componente que recomendamos que tenha à mão para
manutenção ou reparos. A quantidade apropriada para a sua aplicação dependerá do quão críticas as interrupções do funcionamento são
para a sua operação.
Tipo
1
2
3
Quantidade
Mínima
Média
Máximo
Sugerida para:
Serviço interno, no qual interrupções do serviço são aceitáveis.
Serviço interno, no qual algumas interrupções do serviço são aceitáveis.
Serviço de exportação ou interno no qual interrupções do serviço não são aceitáveis.
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
37
17.0 PEÇAS DE REPOSIÇÃO
DESCRIÇÃO
HL3001H00AA
HL4001H00AA
HL5001H00AA
HL6001H00AA
HL8001H00AA
QTD./
UNID
SOBRESSA
LENTES
1
2
3
INDICADOR DE UMIDADE AZUL
38054284
38054284
38054284
38054284
38054284
1
DESSECANTE, 4-8 mm, TIPO D
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
PLACA DO MOSTRADOR, PAINEL
38053682
38053682
38053682
38053682
38053682
1
ELEMENTO, PILOT AIR-FILTRO
85565513
85565513
85565513
85565513
85565513
1
1
1
1
ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 339 SCFM
85565836
ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 466 SCFM
-
85565877
-
-
-
1
1
1
1
ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 580 SCFM
-
-
85565919
-
-
1
1
1
1
ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 680 SCFM
-
-
-
85565968
-
1
1
1
1
ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 900 SCFM
-
-
-
-
85565992
1
1
1
1
ELEMENTO, PÓS-FILTRO 339 SCFM
85565828
-
-
-
-
1
1
1
1
ELEMENTO, PÓS-FILTRO 466 SCFM
-
85565869
-
-
-
1
1
1
1
ELEMENTO, PÓS-FILTRO 580 SCFM
-
-
85565901
-
-
1
1
1
1
ELEMENTO, PÓS-FILTRO 680 SCFM
-
-
-
85565950
-
1
1
1
1
ELEMENTO, PÓS-FILTRO 900 SCFM
-
-
-
-
85565984
1
1
1
1
MANÔMETRO, PRESSÃO DE PURGA/TORRE 2
1/2 pol.
38053153
38053153
38053153
38053153
-
3
MANÔMETRO, PRESSÃO DE PURGA/TORRE 3
1/2 pol.
-
-
-
-
38052973
3
38054524
38054524
38054524
38054524
-
2
2
2
2
-
-
-
-
38054540
2
2
2
2
SOBREPOSIÇÃO, CONTROLADOR
23579030
23579030
23579030
23579030
23579030
1
FONTE DE ALIMENTAÇÃO, 5 V/24 V CC
38053724
38053724
38053724
38053724
38053724
1
1
1
1
CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMÁVEL
38054185
38054185
38054185
38054185
38054185
1
1
1
1
RESISTOR, CARGA DE 5 V, 200 OHM
38054151
38054151
38054151
38054151
38054151
1
RETENTOR, CONJUNTO DE TELA PARA
DESSECANTE
38054557
-
38054557
38054557
-
4
RETENTOR, CONJUNTO DE TELA PARA
DESSECANTE 2 pol.
-
38053237
-
-
-
4
-
-
38054573
38054573
-
4
-
-
-
-
38054565
4
38052940
38052940
38052940
38052940
-
2
-
-
-
-
38052932
2
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 2 pol., O.P.N.A.
38053070
38053070
38053070
38053070
-
2
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 3 pol., O.P.N.A.
-
-
-
-
38052981
2
VÁLVULA, ESFERA, AR DE CONTROLE,
1/4 pol.
38054086
38054086
38054086
38054086
38054086
1
VÁLVULA, ESFERA, PURGA, 3/4 pol.
38054516
38054516
38054516
38054516
-
1
-
-
-
-
38054052
1
38446472
38446472
38446472
38446472
-
2
-
-
-
-
23354582
2
-
SILENCIADOR, DESCARGA, 1 pol. MPT
SILENCIADOR, DESCARGA, 1 1/2 pol.
RETENTOR, CONJUNTO DE TELA PARA
DESSECANTE 3 X 2
RETENTOR, CONJUNTO DE TELA PARA
DESSECANTE 3 pol.
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1 pol., O.P.N.F.
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1 1/2 pol., O.P.N.F.
VÁLVULA, ESFERA, PURGA, 1 1/2 pol.
VÁLVULA, RETENÇÃO, PURGA, 3/4 pol.
VÁLVULA, RETENÇÃO, PURGA, 1 1/2 pol.
VÁLVULA, RETENÇÃO, FLUXO, 2 pol.
38054441
-
-
-
VÁLVULA, RETENÇÃO, FLUXO, 3 pol.
-
38054458
38054458
38054458
-
2
VÁLVULA, SEGURANÇA/ALÍVIO 1/4 pol.
-
-
-
-
38053484
2
VÁLVULA, SEGURANÇA/ALÍVIO 1/2 pol.
38053294
38053294
38053294
38053294
-
2
VÁLVULA, SOLENÓIDE, 24 V CC MINI
VALVE, SOLENOID 24VDC MINI
-
-
-
-
38054060
2
38053054
38053054
38053054
38053054
38053054
1
NOTA 1: Consulte a tabela de enchimento de dessecante, na seção de manutenção.
Sobressalentes. Os valores sob esse título refletem a quantidade para cada componente que recomendamos que tenha à mão para
manutenção ou reparos. A quantidade apropriada para a sua aplicação dependerá do quão críticas as interrupções do funcionamento são
para a sua operação.
Tipo
1
2
3
38
Quantidade
Mínima
Média
Máximo
Sugerida para:
Serviço interno, no qual interrupções do serviço são aceitáveis.
Serviço interno, no qual algumas interrupções do serviço são aceitáveis.
Serviço de exportação ou interno no qual interrupções do serviço não são aceitáveis.
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
17.0 PEÇAS DE REPOSIÇÃO
DESCRIÇÃO
HL10001H00AA
HL12001H00AA
HL15001H00AA
HL18001H00AA
HL21001H00AA
QTD./
UNID
SOBRESSA
LENTES
1
2
3
INDICADOR DE UMIDADE AZUL
38054284
38054284
38054284
38054284
38054284
1
DESSECANTE, 4-8 mm, TIPO D
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
38053682
38053682
38053682
38053682
38053682
1
ELEMENTO, PILOT AIR-FILTRO
85565513
85565513
85565513
85565513
85565513
1
1
1
1
ELEMENTO, PRÉ-FILTRO SCFM
85566230
-
-
-
-
1
1
1
1
ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 1250 SCFM
-
85566248
-
-
-
1
1
1
1
ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 1800 SCFM
-
-
38446357
38446357
-
3
3
3
3
ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 2400 SCFM
-
-
-
-
38446357
4
4
4
4
ELEMENTO, PÓS-FILTRO 1070 SCFM
85566214
-
-
-
-
1
1
1
1
ELEMENTO, PÓS-FILTRO 1250 SCFM
-
85566222
-
-
-
1
1
1
1
ELEMENTO, PÓS-FILTRO 1800 SCFM
-
-
23553357
23553357
3
3
3
3
ELEMENTO, PÓS-FILTRO 2400 SCFM
-
-
23553357
4
4
4
4
MANÔMETRO, PRESSÃO DE
PURGA/TORRE 3 1/2 pol.
38052973
38052973
38052973
38052973
38052973
3
SILENCIADOR, DESCARGA, 1 1/2 pol.
38054540
38054540
-
-
-
2
2
2
2
SILENCIADOR, DESCARGA, 2 pol.
-
-
38054045
38054045
38054045
2
2
2
2
SOBREPOSIÇÃO, CONTROLADOR
23579030
23579030
23579030
23579030
23579030
1
FONTE DE ALIMENTAÇÃO, 5 V/24 V CC
38053724
38053724
38053724
38053724
38053724
1
1
1
1
CONTROLADOR LÓGICO
PROGRAMÁVEL
38054185
38054185
38054185
38054185
38054185
1
1
1
1
RESISTOR, CARGA DE 5 V, 200 OHM
38054151
38054151
38054151
38054151
38054151
1
RETENTOR, CONJUNTO DE TELA 3 pol.
38054565
38054565
-
-
-
4
PLACA DO MOSTRADOR, PAINEL
RETENTOR, CONJUNTO DE TELA 4 pol.
-
-
38054292
38054326
38054326
4
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1 1/2 pol., O.P.N.F.
38052932
38052932
-
-
-
2
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 2 pol., O.P.N.F.
-
-
38053088
38053088
38053088
2
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 3 pol., O.P.N.A.
38052981
38052981
-
-
-
2
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 4 pol., O.P.N.A.
-
-
38052924
38052924
38052924
2
VÁLVULA, ESFERA, AR DE CONTROLE,
1/4 pol.
38054086
38054086
38054086
38054086
38054086
1
VÁLVULA, ESFERA, PURGA, 1 1/2 pol.
38054052
38054052
38054052
38054052
38054052
1
-
-
-
-
-
1
VÁLVULA, RETENÇÃO, PURGA, 1 1/2 pol.
23354582
38052643
38052643
38052643
38052643
2
VÁLVULA, RETENÇÃO, FLUXO, 3 pol.
38053484
38053484
38053484
38053484
38053484
2
VÁLVULA, SEGURANÇA/ALÍVIO 1/2 pol.
38054060
38054060
38054060
-
-
2
VÁLVULA, SEGURANÇA/ALÍVIO 3/4 pol.
-
-
-
38446506
38446506
2
38053054
38053054
38053054
38053054
38053054
1
VÁLVULA, ESFERA, PURGA, 2 pol.
VÁLVULA, SOLENÓIDE, 24 V CC MINI
NOTA 1: Consulte a tabela de enchimento de dessecante, na seção de manutenção.
Sobressalentes. Os valores sob esse título refletem a quantidade para cada componente que recomendamos que tenha à mão para
manutenção ou reparos. A quantidade apropriada para a sua aplicação dependerá do quão críticas as interrupções do funcionamento são
para a sua operação.
Tipo
1
2
3
Quantidade
Mínima
Média
Máximo
Sugerida para:
Serviço interno, no qual interrupções do serviço são aceitáveis.
Serviço interno, no qual algumas interrupções do serviço são aceitáveis.
Serviço de exportação ou interno no qual interrupções do serviço não são aceitáveis.
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
39
17.0 PEÇAS DE REPOSIÇÃO
DESCRIÇÃO
HL27001H00AA
HL33001H00AA
HL40001H00AA
HL50001H00AA
QTD./
UNID
SOBRESSALENTES
1
2
3
INDICADOR DE UMIDADE AZUL
38054284
38054284
38054284
38054284
1
DESSECANTE, 4-8 mm, TIPO D
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
PLACA DO MOSTRADOR, PAINEL
38053682
38053682
38053682
38053682
1
ELEMENTO, PILOT AIR-FILTRO
85565513
85565513
85565513
85565513
1
1
1
1
ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 3000 SCFM
38446357
-
-
-
5
5
5
5
ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 3600 SCFM
-
38446357
-
-
6
6
6
6
ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 4200 SCFM
-
-
38446357
-
7
7
7
7
ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 6000 SCFM
-
-
-
38446357
10
10
10
10
ELEMENTO, PÓS-FILT 3000 SCFM
23553357
-
-
-
5
5
5
5
ELEMENTO, PÓS-FILT 3600 SCFM
-
23553357
-
-
6
6
6
6
7
7
7
7
23553357
10
10
10
10
2
2
2
ELEMENTO, PÓS-FILT 4200 SCFM
23553357
ELEMENTO, PÓS-FILT 6000 SCFM
MANÔMETRO, PRESSÃO DE
PURGA/TORRE 3 1/2 pol.
38052973
38052973
38052973
38052973
3
SILENCIADOR, DESCARGA, 2 pol.
38054045
38054045
38054045
38054045
2
SOBREPOSIÇÃO, CONTROLADOR
23579030
23579030
23579030
23579030
1
FONTE DE ALIMENTAÇÃO, 5 V/24 V CC
38053724
38053724
38053724
38053724
1
1
1
1
CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMÁVEL
38054185
38054185
38054185
38054185
1
1
1
1
RESISTOR, CARGA DE 5 V, 200 OHM
38054151
38054151
38054151
38054151
1
RETENTOR, CONJUNTO DE TELA 4 pol.
38054326
-
-
-
4
RETENTOR, CONJUNTO DE TELA 6 pol.
-
38054300
38054300
38054300
4
38053088
-
-
-
2
-
23181266
23181266
-
2
VÁLVULA, DIAFRAGMA,1 pol., O.P.N.F..
-
-
-
38453833
2
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 4 pol., O.P.N.F..
38052924
-
-
-
2
VALVE, BUTTERFLY, 3"
-
38053393
38053393
38053393
2
VALVE, BUTTERFLY, 6"
-
38053419
38053419
38053419
2
VÁLVULA, ESFERA, AR DE CONTROLE, 1/4
pol.
38054086
38054086
38054086
38054086
1
VÁLVULA, ESFERA, PURGA, 1 1/2 pol.
38054532
38054532
38054532
38054532
1
VÁLVULA, RETENÇÃO, PURGA, 2 pol.
23321292
23321292
23321292
-
2
VÁLVULA, RETENÇÃO, PURGA, 3 pol.
-
-
-
23557945
2
VÁLVULA, RETENÇÃO, FLUXO, 4 pol.
38053567
38053567
38053567
-
2
-
-
-
38053575
2
VÁLVULA, SEGURANÇA/ALÍVIO 3/4 pol.
38446506
38446506
38446506
38446506
2
VÁLVULA, SOLENÓIDE, 24 V CC MINI
38053054
-
-
-
4
VÁLVULA, SOLENÓIDE, 24 V CC MINI
-
38053625
38053625
38053625
4
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 2" P.O.N.C.
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 3/ 4 pol., O.P.N.F..
VÁLVULA, RETENÇÃO, FLUXO, 6 pol.
NOTA 1: Consulte a tabela de enchimento de dessecante, na seção de manutenção.
Sobressalentes. Os valores sob esse título refletem a quantidade para cada componente que recomendamos que tenha à mão para
manutenção ou reparos. A quantidade apropriada para a sua aplicação dependerá do quão críticas as interrupções do funcionamento são
para a sua operação.
Tipo
1
2
3
40
Quantidade
Mínima
Média
Máximo
Sugerida para:
Serviço interno, no qual interrupções do serviço são aceitáveis.
Serviço interno, no qual algumas interrupções do serviço são aceitáveis.
Serviço de exportação ou interno no qual interrupções do serviço não são aceitáveis.
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
17.0 PEÇAS DE REPOSIÇÃO
KITS DE RECONSTRUÇÃO DE VÁLVULAS DE DIAFRAGMA
DESCRIÇÃO DA VÁLVULA
CCN DA VÁLVULA*
CCN DO KIT DE VEDAÇÕES
CCN DO KIT DE PEÇAS
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 3/4 pol., O.P.N.F.
38446894
38052114
38052635
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1 pol., O.P.N.F.
38052940
38052114
38052635
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1 1/2 pol., O.P.N.F.
38052932
38052668
38052825
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 2 pol., O.P.N.F.
38053088
38052866
38052965
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1 pol., O.P.N.A.
38453833
38052114
38052619
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1 1/2 pol., O.P.N.A.
38052957
38052668
38052783
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 2 pol., O.P.N.A.
38053070
38052866
38052882
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 3 pol., O.P.N.A.
38052981
38053005
38053013
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 4 pol., O.P.N.A.
38052924
38053021
38053039
* Consulte a lista de componentes individuais no início da seção de PEÇAS DE
REPOSIÇÃO para determinar qual válvula listada na tabela acima se aplica ao seu
secador. Os CCNs dos kits de vedações e kits de peças relevantes são encontrados
nas colunas adjacentes.
COMPONENTES DO EMS
DESCRIÇÃO
CCN
TRANSMISSOR, PONTO DE ORVALHO –40°F
38053047
TRANSMISSOR, PONTO DE ORVALHO –100°F
38053062
CABO, TRANSMISSOR
38053112
BLOCO, AMOSTRA –40°F
38053120
BLOCO, AMOSTRA –100°F
38053138
BUTTERFLY VALVE REBUILD KITS
DESCRIÇÃO DA VÁLVULA
VALVE W/ ACT
VÁLVULA SÓ
KIT REPARO VÁLVULA
ATUADOR
ATUADOR KIT
VALVE, BUTTERFLY 3" W/ ACTUATOR
38053393
23126865
23126923
23126980
23127053
VALVE, BUTTERFLY 6" W/ ACTUATOR
38053419
23126881
23126964
23127004
23127038
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
41
18.0 ESPECIFICAÇÕES DE ENGENHARIA
MODEL
O
HL90
Fluxo de
Fluxo de
Fluxo
entrada entrada para
de
para ponto ponto de
purga
de orvalho orvalho SCFM
-40ºF
100ºF SCFM
SCFM
90
72
14
Largura pol
Profundidade Profundidade
pol. sem
pol. com desvio
desvio
Altura pol.
Conexã
Peso de
Peso de
o de
remessa lb. dessecante por
entrada
secador lb.
e saída
de ar
40.5 (102.9)
30 (76.2)
37.5 (95.3)
63 12 (160.3)
1
475 (213)
100 (45)
HL120
120
96
19
40.5 (102.9)
30 (76.2)
37.5 (95.3)
63 12 (160.3)
1
563 (255)
134 (61)
HL160
160
128
26
44.5 (113)
32 (81.3)
43.75 (111.1)
66.12 (167.9)
1 1/2
707 (321)
192 (87)
HL200
200
160
30
44.5 (113)
32 (81.3)
43.75 (111.1)
66.12 (167.9)
1 1/2
731 (332)
236 (107)
HL250
250
200
40
48.5 (123.2)
32 (81.3)
44.19 (112.2)
66.81 (169.7)
1 1/2
869 (394)
290 (132)
HL300
300
240
48
48.5 (123.2)
32 (81.3)
50.38 (128.0)
66.81 (169.7)
2
924 (419)
344 (156)
HL400
400
320
65
52.5 (133.4)
36.19 (91.9)
50.94 (129.4)
67.81 (172.2)
2
1115 (506)
470 (213)
HL500
500
400
81
56.5 (143.5)
39.69 (100.8)
54.5 (138.4)
82.5 (209.6)
2
1564 (709)
638 (289)
HL600
600
480
93
56.5 (143.5)
42.4 (107.8)
57.25 (145.4)
82.5 (209.6)
2
1664 (755)
748 (339)
HL800
800
640
130
64 (162.6)
51.25 (130.2)
64.38 (163.5)
87.62 (222.6)
3
2017 (915)
900 (408)
HL1000
1000
800
162
64 (162.6)
51.25 (130.2)
64.38 (163.5)
87.62 (222.6)
3
2237 (1015)
1100 (499)
HL1200
1200
960
195
64 (162.6)
51.25 (130.2)
64.38 (163.5)
87.62 (222.6)
3
2424 (1100)
1270 (576)
HL1500
1500
1200
243
78 (198.1)
54.76 (139.1)
N/A
80 (203.2)
4
2974 (1349)
1600 (726)
HL1800
1800
1440
292
84 (213.4)
60.62 (154.0)
N/A
91.88 (233.4)
4
3905 (1771)
2000 (907)
HL2100
2100
1680
340
84 (213.4)
60.62 (154.0)
N/A
91.88 (233.4)
4
4279 (1941)
2340 (1062)
HL2700
2700
2160
438
84 (213.4)
60.76 (154.3)
N/A
91.88 (233.4)
4
4926 (2234)
2928 (1328)
HL3300
3300
2640
535
96 (244)
66 (167.6)
N/A
100 (254)
6
2950 (1338)
3800 (1723) *
HL4000
4000
3200
649
96 (244)
66 (167.6)
N/A
100 (254)
6
3000 (1361)
4226 (1917) *
HL5000
5000
4000
811
102 (259)
72 (183)
N/A
92 (233.7)
6
3950 (1792)
5138 (2330) *
* Secador de peso indicado não inclui dessecante. Dessecante enviados separadamente.
Nota: Todos os secadores acima foram classificados para temperatura de entrada máxima de 120°F, 150 PSIG.
A capacidade e o fluxo de purga têm como base condições padrão de entrada (100 PSIG e 100°F), e irão variar com
condições da entrada diferentes.
AVISO
As informações sobre especificações acima eram exatas no momento da publicação. Consulte
a etiqueta de série do equipamento para as especificações específicas para aquela unidade.
42
Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
SECADORA DESECANTE SERIE HL
MODELOS 90-5000
MANUAL DEL OPERADOR
Asegúrese de que el operador lea y comprenda las
calcomanías y consulte los manuales antes del
mantenimiento o la operación.
Asegúrese de que el manual de operación y
mantenimiento no se saque de la máquina.
Asegúrese de que el personal de mantenimiento esté
adecuadamente capacitado, sea competente y haya
leído los manuales de mantenimiento.
C.C.N. : 80442833 es
FECHA : ABRIL 2010
MOD. : D
ÍNDICE
ÍNDICE
PÁGINA
ÍNDICE
PÁGINA
1.0
ÍNDICE
1
9.3
TUBERÍAS
2.0
INTRODUCCIÓN
2
9.4
FILTRACIÓN
3.0
GARANTÍA
2
9.5
4.0
NOMENCLATURA DE LA
SECADORA SIN CALOR
NSTALACIÓN DEL TRANSMISOR DE PUNTO
DE ROCÍO (OPCIONAL)
2
9.6
CONEXIÓN ELÉCTRICA
5.0
RECEPCIÓN E INSPECCIÓN
3
9.7
VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE DESECANTE
5.1
INSPECCIÓN
9.8
PUESTA EN MARCHA
5.2
DESEMBALAJE Y MANIPULACIÓN
9.9
SECUENCIA DE APAGADO
6.0
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Y OPERACIÓN
10.0
MODO TÉCNICO
3
10.1
INGRESO AL MODO TÉCNICO
7.0
PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO
4
10.2
7.1
INTRODUCCIÓN
REGULADOR DE PUNTO DECONDENSACIÓN (SÓLO SECADORAS DE -40º F)
7.2
CICLO DE SECADO
10.3
7.3
CICLO DE REGENERACIÓN
SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN
DE ENERGÍA (OPCIONAL)
7.4
CONFIGURACIÓN DEL FLUJO DE
AIRE DE REGENERACIÓN
10.3.1 DESCRIPCIÓN Y ACTIVACIÓN
7.5
REPRESURIZACIÓN DE LA TORRE
10.4
MODO REINICIO
7.6
VÁLVULAS
10.5
REGULADOR DE FLUJO DE PURGA
7.7
SECUENCIA DE SINCRONIZACIÓN
10.6
INTERBLOQUEO DEL COMPRESOR
7.7.1
CICLO DE SINCRONIZACIÓN PARA
SECADORAS DE PUNTO DE
CONDENSACIÓN DE -40° F
10.7
ALARMA DE PUNTO DE CONDENSACIÓN
ALTO (SE INCLUYE CON LA OPCIÓN DE EMS)
7.7.2
CICLO DE SINCRONIZACIÓN PARA
SECADORAS DE PUNTO DE
CONDENSACIÓN DE -100º F
10.7.2 AJUSTE DEL PUNTO DE REFERENCIA
12
10.3.2 AJUSTE DEL PUNTO DE REFERENCIA
10.7.1 DESCRIPCIÓN Y ACTIVACIÓN
11.0
MANTENIMIENTO Y VERIFICACIÓN
DEL SISTEMA
15
7.8
CONTROLES
7.8.1
INTERFAZ DE USUARIO BÁSICA
7.8.2
PARÁMETROS DE LA PANTALLA DE
CONTROL DE MICROPROCESADOR
7.8.3
ALARMAS Y SUS FUNCIONES
11.2.2 FILTROS EMBRIDADOS
7.8.4
MODOS DE REINICIO Y
PANTALLAS DE OPERACIÓN
11.3
VÁLVULAS DE DRENAJE SIN PÉRDIDAS
PARA EL CONTROL DEL AIRE DEL PILOTO
11.4
PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DEL
SILENCIADOR
11.5
VÁLVULAS DE DIAFRAGMA DE PURGA Y
CONMUTACIÓN
7.8.4.1
Modo Reinicio
7.8.4.2
Horas de funcionamiento
11.1
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
11.2
PREFILTROS Y POSTFILTROS
11.2.1 FILTROS ROSCADOS
8.0
ALARMAS E INDICADORES
8.1
INDICADOR DE HUMEDAD
11.6
VÁLVULAS DE RETENCIÓN DE SALIDA
8.2
ALARMA DE ERROR DE CAMBIO(OPCIONAL)
11.7
8.3
SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE
ENERGÍA (EMS) - (OPCIONAL)
PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DE
DESECANTE
12.0
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
19
8.4
ALARMA DE PUNTO DE CONDENSACIÓN
ALTO (SE INCLUYE CON EL EMS)
13.0
TABLAS DE PURGA
20
8.5
INTERBLOQUEO DEL COMPRESOR
14.0
DISPOSICIÓN GENERAL
23
9.0
INSTALACIÓN Y PUESTA
EN MARCHA INICIAL
15.0
DIAGRAMAS DE CABLEADO
34
16.0
DIAGRAMA DE FLUJO
35
ANÁLISIS DE APLICACIÓN
17.0
PIEZAS DE REPUESTO
37
Y VERIFICACIÓN
18.0
ESPECIFICACIONES DE
INGENIERÍA
42
9.1
9.2
UBICACIÓN E INSTALACIÓN
9
9
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
1
2.0 INTRODUCCIÓN
Las secadoras desecantes sin calor Ingersoll Rand están diseñadas
para adsorber la humedad de aire comprimido. Las secadoras se
fabrican con dos torres, las cuales contienen capas de desecante. Ellas
alternan entre los modos en línea (secado) y fuera de línea
(regeneración), produciendo un flujo continuo de aire seco en la salida
de la secadora.
Durante el funcionamiento normal el aire húmedo pasa por la torre en
línea, y se adsorbe (recolecta) el vapor de agua en las capas de
desecante. Mientras se adsorbe el aire en la torre en línea, la humedad
presente en el desecante en la torre fuera de línea se elimina por medio
de un proceso llamado desorción (regeneración). Luego de una
despresurización inicial rápida, una parte del aire seco de la torre en
línea pasa sobre la capa de desecante y transporta la humedad fuera
de ella y sale por el escape de la secadora.
El proceso continuo y alternado de adsorción y desorción se controla
con un temporizador que conmuta las torres en una secuencia de
tiempo específica. Se logran puntos de condensación de aire
comprimido muy seco por medio de la conmutación y el funcionamiento
continuo de esta secadora. Ingersoll Rand ofrece secadoras para
proporcionar aire de salida con un punto de condensación de presión de
-40° F o -100° F.
3.0 GARANTÍA
Ingersoll-Rand Company Limited garantiza que los equipos que fabrica
y distribuye conforme a este documento estarán libres de defectos tanto
de materiales como de mano de obra, durante un período de doce
meses desde la fecha en que los Equipos se ponen en funcionamiento
o de dieciocho meses desde la fecha de envío desde la fábrica, lo que
suceda primero. El Comprador estará obligado a informar
oportunamente y por escrito a la Compañía de cualquier tipo de
incumplimiento de las condiciones de esta garantía dentro de dicho
período, y la Compañía corregirá, a su discreción, dicho incumplimiento
reparando el equipo en forma apropiada, o proporcionará una pieza de
repuesto F.O.B. en el punto de embarque, siempre y cuando el
Comprador haya almacenado, instalado, mantenido y operado dichos
Equipos en conformidad con las buenas prácticas industriales y haya
cumplido con las recomendaciones específicas de la Compañía. Los
accesorios o equipos que proporcione la Compañía pero que fabriquen
terceros, mantendrán cualquier garantía que los fabricantes hayan
traspasado a la Compañía y que se pueda transferir al Comprador. La
Compañía no será responsable de reparaciones, reemplazos o ajustes
a los Equipos ni de ningún tipo de costo por mano de obra en que
incurra el Comprador u otras personas que no cuenten con la previa
autorización por escrito de la Compañía.
encuentre limitada a pruebas específicas, la obligación de la Compañía
será corregirla de la manera y dentro del plazo estipulado
anteriormente.
Se excluyen específicamente de esta garantía los efectos de la
corrosión, erosión y del desgaste normal. Las garantías de
cumplimiento se encuentran limitadas a las que se indican
específicamente dentro de la propuesta de la Compañía. A menos que
la responsabilidad de cumplir tales garantías de rendimiento se
Observe que ésta es una garantía estándar de Ingersoll Rand.
Cualquier garantía vigente al momento de la compra del equipo o que
se haya negociado como parte de la orden de compra podrá tener
precedencia sobre esta garantía.
LA COMPAÑÍA NO OTORGA NINGÚN OTRO TIPO DE GARANTÍA NI
REALIZA NINGUNA DECLARACIÓN, EXPRESA O IMPLÍCITA, SALVO
LA DEL TÍTULO, Y POR MEDIO DE ESTE DOCUMENTO SE NIEGAN
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR.
La corrección de los incumplimientos por parte de la Compañía, sean
patentes o latentes, en la forma y el plazo estipulado anteriormente,
deberán constituir el cumplimiento de todas las responsabilidades de la
Compañía, para aquellos incumplimientos que se basen ya sea en el
contrato, negligencia de la garantía, indemnización, responsabilidad
absoluta u otros relativos a o que se deriven de dichos Equipos.
El Comprador no operará los Equipos que se consideren defectuosos,
sin notificar por escrito primeramente a la Compañía de su intención de
hacerlo. Cualquier uso tal de los Equipos será bajo el riesgo y
responsabilidad exclusivos del Comprador.
4.0 NOMENCLATURA DE LA SECADORA SIN CALOR
PREFIJO
HL
NOMINALFLUJO
NOMINAL*
ENERGÍA/PUNTO
(SCFM)
DE CONDENSACIÓN
90-5000
1 = 115 / -40
B = 115/ -100
3 = 220-1-50 / -40
E = 220-1-50/-100
NEMA/
MAWP
H = NEMA 4 /
150 PSIG
MAWP
OPCIÓN
OPCIÓN
ELÉCTRICA
ELÉCTRICA
0 = Estándar
0 = Estándar
E = EMS para
secadoras sin calor
OPCIÓN
MECÁNICA
A = Purga
descendente
(estándar)
FILTROS
A = Filtros fijos
L = Filtros sueltos
* Los flujos nominales que se indican son para una temperatura de entrada de 100º F, una temperatura ambiente de 100º F y una presión de aire
comprimido de 100 psig.
AVISO
La nomenclatura que se muestra anteriormente representa las opciones estándar de la lista
de precios. Hay otras opciones disponibles. Consulte el inserto con la nomenclatura específica
de su secadora para obtener detalles.
2
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
5.0 RECEPCIÓN E INSPECCIÓN
5.1 INSPECCIÓN
Al recibir su secadora de aire Ingersoll Rand, revise la unidad
detenidamente. Si detecta una manipulación descuidada, haga la
observación en su recibo de entrega, especialmente si la secadora no
se desembalará inmediatamente. Es recomendable obtener la firma de
la persona que entregue el producto por cualquier daño que pueda
observar a fin de facilitar cualquier reclamación de seguros.
Consulte las etiquetas de la secadora para obtener los medios
apropiados para levantar o mover la secadora. Cuando levante la
secadora, asegúrese de que no se aplique tensión sobre las tuberías o
las válvulas. Consulte la Sección 9.2 para ubicar e instalar la secadora.
5.2 DESEMBALAJE Y MANIPULACIÓN
ADVERTENCIA
Ninguna persona debe tratar de levantar objetos pesados sin los
equipos adecuados para este fin (es decir, grúas, montacargas,
eslingas u horquillas elevadoras) bajo ninguna circunstancia. El
levantamiento de cualquier unidad sin los equipos adecuados puede
causar lesiones graves.
6.0 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y OPERACIÓN
Debido a que una secadora de aire está presurizada y contiene piezas
giratorias, se deben tomar las mismas precauciones como con
cualquier maquinaria de este tipo, ya que el descuido en la operación
y el mantenimiento puede ser peligroso para el personal. Además de
las normas lógicas de seguridad que se deben seguir con este tipo de
maquinaria, se deben tomar las siguientes precauciones de seguridad:
1. Sólo se permitirá que personal calificado ajuste, realice
mantenimiento o repare esta secadora de aire.
2. Lea todas las instrucciones completamente antes de operar la
unidad.
3. Accione el interruptor principal de desconexión eléctrico y
desconecte todas las líneas de control separadas, si se usan,
antes de trabajar en la unidad o realizar mantenimiento en ella.
4. No intente realizar mantenimiento en ninguna pieza mientras la
máquina esté en funcionamiento.
5. No intente sacar ninguna pieza sin antes aliviar la presión de todo
el sistema de aire.
6. No opere la secadora con presiones superiores a su régimen.
7. No opere la secadora sin las protecciones, blindajes y rejillas en
su lugar.
8. Inspeccione la unidad a diario para observar y corregir cualquier
condición de funcionamiento insegura.
OSHA
Descripciones de encabezados
ADVERTENCIA
“Advertencia” se usa para indicar una situación peligrosa con alguna
probabilidad de muerte o lesión grave. Advertencia no debe
considerarse para accidentes que provoquen daños a la propiedad, a
menos que exista riesgo de lesión personal.
PRECAUCIÓN
“Precaución” se usa para indicar una situación peligrosa que puede
provocar lesiones menores o moderadas.
AVISO
“Aviso” se usa para indicar una declaración de la política de la
compañía, si el mensaje tiene relación directa o indirecta con la
seguridad del personal, o la protección de la propiedad. Aviso no se
debe asociar directamente con un peligro o una situación peligrosa y
no se debe usar en lugar de “Peligro”, “Advertencia” o “Precaución”.
AVISO
Al usuario de cualquier secadora de aire fabricada por Ingersoll Rand
se le advierte por medio de este documento que el incumplimiento de
las Precauciones de seguridad y operación anteriores puede provocar
lesiones personales o daños a los equipos. Sin embargo, Ingersoll
Rand no declara como hecho ni pretende implicar que la lista anterior
de Precauciones de seguridad y operación sea exhaustiva, ni tampoco
que su cumplimiento evitará todas las lesiones personales y los daños
a los equipos.
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
3
7.0 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO
7.1 INTRODUCCIÓN
Como se describe en la Sección 2, el vapor de agua se extrae del aire
comprimido desviando el flujo de aire alternativamente entre las dos
torres llenas de desecante. Mientras una torre procesa el flujo de aire
comprimido, adsorbiendo el vapor de agua, la otra se regenera
desorbiéndolo y liberándolo a la atmósfera. Consulte el Diagrama de
flujo para obtener una representación visual de los ciclos de secado y
regeneración.
7.2 CICLO DE SECADO
El aire comprimido saturado ingresa a la secadora y se desvía a la torre
adecuada mediante las válvulas de flujo de entrada. De acuerdo al
Diagrama de flujo (Sección 16.0) la válvula de flujo de entrada izquierda
se acciona en una posición cerrada para evitar que el flujo de aire
ingrese a la torre en regeneración. Simultáneamente, la válvula de flujo
de entrada derecha se acciona en una posición abierta, lo que permite
que el flujo de aire vaya a la torre de la derecha. Durante este período,
la válvula de purga de la torre derecha se acciona en una posición
cerrada, lo que evita que se libere aire comprimido a la atmósfera.
Cuando el aire comprimido fluye por el material desecante a presión,
comienza a extraerse el vapor de agua del flujo de aire por medio de la
adsorción. En el proceso de adsorción, el material desecante extrae el
vapor de agua fuera del aire comprimido y lo “retiene” hasta que se
completa el ciclo de secado de la torre derecha. El aire comprimido
fluye fuera de la torre para ser usado en el proceso. Las válvulas de
retención del flujo de salida permiten la desviación del flujo de aire hacia
la conexión de aire de salida de la secadora. La válvula de retención del
flujo de salida derecha permite que el aire fluya por la conexión de
salida de la secadora, mientras la válvula de retención del flujo de salida
izquierda se cierra para evitar que el flujo vuelva a la torre de
regeneración.
El múltiple de ajuste de purga consiste en la válvula de ajuste de purga, el
manómetro de purga y el orificio de purga. Ajuste manualmente la válvula
de ajuste de purga hasta que la lectura del indicador en el manómetro
coincida con la configuración del manómetro de purga que se indica en la
etiqueta laminada adherida al conjunto de placa de orificio.
AVISO
En las secadoras que cuentan con la característica EMS opcional, la
válvula de purga se DEBE configurar en el punto de referencia de fábrica
para garantizar el funcionamiento adecuado de esta característica.
7.5 REPRESURIZACIÓN DE LA TORRE
Al finalizar la regeneración de torres y antes de que las válvulas de flujo
de entrada cambien de posición para conmutar las torres, la torre
regenerada se debe volver a presurizar.
AVISO
No volver a presurizar antes de la conmutación de torres provocará
descargas eléctricas en el material desecante y un desprendimiento
de polvillo desecante prematuro.
La represurización se completa al cerrar la válvula de purga apropiada.
Cerrar la válvula de purga permite que el aire de regeneración
comience a presurizar la torre. Además del aire de regeneración, se
abre la válvula de represurización (estándar en las secadoras de punto
de condensación de -100° F y de alta presión) permitiendo que salga un
poco más de aire de la salida de la secadora para garantizar la
presurización adecuada. Durante la regeneración normal de la torre, la
válvula de represurización se mantiene cerrada para que la única fuente
de aire de regeneración pase a través del conjunto de ajuste de purga.
7.3 CICLO DE REGENERACIÓN
7.6 VÁLVULAS
La humedad adsorbida anteriormente, eliminada del proceso del flujo,
se extrae o desorbe del material desecante en el proceso de
regeneración. La primera etapa del proceso de regeneración es la
despresurización de las torres. Luego de que las válvulas de flujo de
entrada se conmutan para desviar el flujo de aire de la torre de
regeneración, se abrirá la válvula de purga adecuada y se
despresurizará la torre. Por medio de la despresurización rápida, una
parte considerable del vapor de agua adsorbido anteriormente se extrae
del material desecante y sale a la atmósfera.
Las válvulas de control de solenoide se usan para accionar las válvulas
de flujo, las válvulas de purga y la válvula de represurización opcional
en las secadoras sin calor. Las válvulas de flujo de entrada y la válvula
de represurización opcional son válvulas normalmente abiertas,
mientras que las válvulas de purga están conectadas como válvulas
normalmente cerradas.
La segunda etapa del proceso de regeneración usa una parte del aire
comprimido seco expandido a la presión atmosférica para completar el
proceso de desorción. Como lo muestra el Diagrama de flujo, el aire
comprimido sale de la torre de secado y una parte del aire fluye por la
válvula de ajuste de purga y el orificio de purga. Una vez que el aire ha
pasado por el orificio de purga, se expande a la presión atmosférica y
continúa el proceso de regeneración. La desorción ocurre cuando el
desecante libera vapor de agua al aire de regeneración y sale por el
silenciador de purga.
Las secadoras sin calor tienen la capacidad de usar aire de una fuente
descendente para purgar las torres de regeneración. Esta característica
es útil para aplicaciones con tanques de almacenamiento descendentes
(secos), dado que extraer aire de una fuente descendente puede
minimizar el ciclo del compresor de aire.
7.4 CONFIGURACIÓN DEL FLUJO DE AIRE DE REGENERACIÓN
Se requiere una configuración de purga adecuada para obtener un
rendimiento apropiado de la secadora. Configurar el flujo de purga
demasiado alto desperdiciará aire comprimido y si se configura
demasiado bajo, la secadora no logrará el rendimiento adecuado de
punto de condensación.
4
Esta disposición permite que el aire fluya a través de la secadora en
momentos de pérdida de energía. Las válvulas de retención de la salida
son válvulas de retención unidireccionales que permitirán el flujo en la
dirección que se muestra en el diagrama de flujo, pero no permitirán el
flujo en la dirección contraria.
7.7 SECUENCIA DE SINCRONIZACIÓN
El controlador de microprocesador controla todas las funciones de
sincronización. La sincronización para las secadoras de la serie HL es
la siguiente:
7.7.1
CICLO DE SINCRONIZACIÓN PARA LAS SECADORAS
DE PUNTO DE CONDENSACIÓN DE -40° F
El ciclo de sincronización estándar para un funcionamiento a
-40° F conmuta la posición de la válvula de flujo de entrada
cada cinco minutos, lo que alterna la torre de secado. Al
mismo tiempo que se abre una válvula de entrada de la torre,
se abre la válvula de purga de la torre correspondiente para
despresurizar la torre de regeneración. La regeneración de la
torre se lleva a cabo en 4 minutos y 15 segundos, tiempo en
el cual se cierra la válvula de purga para iniciar la
represurización.
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
7.0 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO
7.7.2
CICLO DE SINCRONIZACIÓN PARA LAS SECADORAS
DE PUNTO DE CONDENSACIÓN DE -100° F
Los interruptores de ciclo de sincronización estándar para un
funcionamiento a -100° F conmutan la posición de la válvula de
flujo de entrada cada 2 minutos, lo que alterna la torre de
secado. Al mismo tiempo que se abre una válvula de entrada de
la torre, se abre la válvula de purga de la torre correspondiente
para despresurizar la torre de regeneración. La regeneración de
la torre se lleva a cabo en 1 minuto y 50 segundos, tiempo en el
cual se cierra la válvula de purga para iniciar la represurización.
La válvula de represurización se abre para ayudar a la
represurización de la torre durante los últimos 10 segundos
antes de que conmute la válvula de flujo de entrada.
El controlador de microprocesador incluye tres niveles de acceso. El
MODO CLIENTE de nivel predeterminado permite la visualización de
diversos parámetros de secado. El MODO TÉCNICO protegido permite
el acceso y la manipulación de parámetros adicionales. El MODO
FÁBRICA protegido con contraseña también se incluye para que lo use
personal de servicio de Ingersoll Rand a fin de localizar fallas de la
secadora.
7.8.1
INTERFAZ DE USUARIO BÁSICA
La pantalla del control de microprocesador le entrega al
usuario los parámetros de operación y sus valores
correspondientes. Cuando se proporcione energía a la
secadora, se encenderá el control de microprocesador y se
configurará de forma predeterminada en el modo de espera,
mostrando el mensaje “Press ON” (Presione encendido).
7.8 CONTROLES
El controlador de microprocesador controla todo el funcionamiento de
las válvulas neumáticas y las funciones de la secadora, y comunica las
alarmas de la secadora. El controlador de microprocesador almacena
las últimas 20 condiciones de alarma, mostrando la alarma, y la hora y
fecha en que ésta ocurrió. Esta característica útil puede facilitar
enormemente la localización de fallas de la secadora.
La siguiente ilustración resume las funciones del teclado.
PRESS ON
Õ
Figura 1: Controlador de microprocesador
BOTONES
• ON (Encendido)
Inicia el programa PLC. Inicia el control del sistema y las funciones
de conmutación de válvulas.
• OFF (Apagado)
Detiene el programa PLC. Detiene las funciones de conmutación de
válvulas. Inicia la secuencia de apagado. Abre las válvulas de flujo
de entrada. Cierra las válvulas de purga.
• SELECT DISPLAY (Seleccionar pantalla)
Permite que el usuario aumente los valores de punto de referencia.
Los valores de punto de referencia varían dentro de un rango fijo.
También permite ingresar números negativos en los modos de fábrica.
• +/Permiten que el usuario modifique los valores de punto de
referencia. Los valores de punto de referencia varían dentro de un
rango fijo. También permite ingresar números negativos en el
MODO FÁBRICA.
• RESET (Reiniciar)
Si se presiona una vez elimina la indicación de alarma local y
desactiva el contacto de alarma remota para muchas condiciones
de alarma. Si la condición de alarma persiste, la alarma volverá a
aparecer luego de que expire el tiempo de inhibición de la alarma.
• SET (Ajustar)
Permite el ajuste de parámetros en los MODOS FÁBRICA.
• ENTER (Aceptar)
Se usa para aceptar los parámetros y los valores de punto de
referencia cambiados.
• TEST (Prueba)
No se usa en las aplicaciones de la secadora desecante
• i
Acceso de nivel restringido sólo para uso en fábrica.
• Õ o botón “en blanco”
Permite que el usuario retroceda al nivel anterior del menú.
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
5
7.0 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO
El panel de estado proporciona una indicación clara del estado de la
secadora mediante los indicadores brillantes LED. La siguiente
ilustración resume las características del panel:
Secadora apagada / alarma
(rojo)
Secadora encendida
(verde)
Regeneración de la torre
derecha (amarillo)
Regeneración de la torre
izquierda (amarillo)
Secado de la torre derecha
(amarillo)
Secado de la torre
izquierda (amarillo)
Figura 2: Panel de estado
7.8.2
PARÁMETROS DE LA PANTALLA DEL CONTROL DE
MICROPROCESADOR
El controlador de microprocesador puede mostrar una variedad
de parámetros de sistema. A continuación se resumen los
parámetros a los que se puede acceder presionando el botón
SELECT DISPLAY del controlador de microprocesador. (Tenga
en cuenta que algunas pantallas son opcionales y puede que
no aparezcan en todos los modelos):
• Estado de la torre {LT DRY / RT REGEN (Secado izquierda /
Regeneración derecha) o LT REGEN / RT DRY
(Regeneración izquierda / Secado derecha)}: Proporciona
una confirmación visual del estado de secado y
regeneración de torre.
• Cronómetro de pasos {es decir, STEP 4 TIME 120 (Paso 4
Tiempo 120)}: Pantalla de información que muestra el paso
actual en el programa y el tiempo restante para el paso que
se muestra.
• Temperatura de punto de condensación (OPCIONAL) {DEW POINT TEMP: XX (Temp. de punto de condensación:
XX)}: Cuando cuenta con la característica de sistema de
administración de energía (EMS), proporciona una
visualización precisa del punto de condensación de la
presión de salida de la secadora.
• Estado de purga (OPCIONAL) {PURGE / NO PURGE
(Purga / sin purga)}: Indica cuando la unidad está
consumiendo aire de purga. Requiere EMS.
• Alarmas {ALARM LIST - PRESS ENTER (Lista de alarmas presione Aceptar)}: Presionar <ENT> en este mensaje
permite ver el estado de alarma actual y el historial de
alarmas.
• Horas de funcionamiento y de purga - {OPERATING TIMES
– PRESS ENTER (Horas de funcionamiento - presione
Aceptar)}: Presionar <ENT> en este mensaje otorga acceso
a las horas de funcionamiento y purga.
• Modo de operación {OPERATING MODE: HEATLESS
(Modo de operación: sin calor)}: Indica el modo de
operación de la secadora.
6
7.8.3
ALARMAS Y SUS FUNCIONES
El control de microprocesador detecta varias alarmas para
alertar al usuario de una condición fuera de tolerancia. Una vez
que se detecta cada alarma, aparecerá en la pantalla una
descripción de la alarma y el contacto de la alarma remota se
cerrará. Tenga en cuenta que durante la condición de alarma,
se puede presionar botón SELECT DISPLAY para desplazarse
entre
los
parámetros
disponibles.
Después
de
aproximadamente 30 segundos, volverá a aparecer la pantalla
de alarma, siempre y cuando persista la condición de alarma.
Alarma de error de cambio (OPCIONAL) - (FAIL TO SHIFT
[Error de cambio]) Los presostatos se proporciona para
detectar la presión entre cada torre. A “0” psig los
interruptores están normalmente cerrados, lo que envía una
señal al controlador. Cuando las torres se presurizan, los
interruptores se abren y se borra la señal del controlador.
Durante el ciclo, el controlador de microprocesador interroga
a los presostatos para determinar su posición actual. El
controlador de microprocesador compara su posición con
una tabla de búsqueda dentro del programa. Si la posición
de alguno de los interruptores difiere de la posición
adecuada, la secadora iniciará la alarma de error de cambio.
Alarma de punto de condensación alto (OPCIONAL) - (HIGH
DEW POINT [Punto de condensación alto]) Cuando la
secadora sin calor cuenta con la característica opcional EMS,
se proporciona un sensor que detecta el punto de
condensación de presión de salida del aire y muestra el valor
en el controlador de microprocesador. Para las secadoras
que cuentan con la característica opcional EMS, el sensor se
usa para detectar una condición de punto de condensación
alto y muestra la alarma como “High Dew Point”.
Lista de alarmas
El controlador de microprocesador almacena las 20
condiciones de alarma más recientes. Las alarmas se
almacenan con el tipo de alarma y la fecha y hora en que ésta
ocurrió. La lista puede facilitar enormemente la localización
de fallas de la secadora y proporcionar una indicación del
funcionamiento de la secadora durante el servicio
automático. A continuación se describe el método de acceso
y revisión de las alarmas almacenadas en el controlador de
microprocesador:
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
7.0 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO
Al presionar el botón SELECT DISPLAY se mostrarán las condiciones
de alarma anteriores, así como los marcadores de campo de alarma
restantes disponibles para las alarmas. Para SALIR de ALARM LIST,
haga lo siguiente:
SELECT
DISPLAY
ALARM LIST
PRESS ENTER
Õ
BEGIN ALARMS
Presionar el botón Õ regresa el controlador a la parte
superior de ALARM LIST.
BEGIN ALARMS
Presione el botón ENTER para ingresar al menú ALARM
LIST.
SELECT
DISPLAY
HIGH DEW POINT
TM 1635 DATE 1104
Al presionar la lista SELECT DISPLAY aparecen las alarmas
más recientes almacenadas por el control de
microprocesador. Consulte el diagrama al final de esta
sección para obtener una explicación de la pantalla
ALARM LIST.
Presione el botón SELECT DISPLAY hasta que aparezca la
pantalla ALARM LIST.
ENTER
SELECT
DISPLAY
ALARM LIST
PRESS ENTER
Õ
Al presionar nuevamente el botón Õ regresa el controlador
al MODO CLIENTE.
ALARM OFF
Al presionar el botón SELECT DISPLAY se avanza por el
menú hasta el estado de alarma actual.
Condición de alarma
HIGH DEW POINT
TM 1635 DATE 1104
Hora de la alarma
(hora militar)
Fecha de la alarma (día-mes)
El ejemplo muestra el 11 de abril
Figura 3 – Detalles de la
pantalla de alarmas
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
7
7.0 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO
7.8.4
MODOS DE REINICIO Y PANTALLAS DE OPERACIÓN
7.8.4.1
ENTER
Modo Reinicio
El controlador de microprocesador incluye una secuencia de
apagado que se activa cuando se presiona el botón OFF de
la secadora. Esta característica ubica las válvulas en su
posición a prueba de fallos y reinicia el programa; además es
el método recomendado para apagar la secadora. Cuando la
secadora se activa posteriormente, está lista para funcionar al
comienzo del programa. Si la energía de la secadora
desecante falla inesperadamente, es posible que la secadora
se configure para reiniciarse en uno de los dos modos
de inicio.
Modo manual (ZERO [Cero])
Las secadoras Ingersoll Rand se envían en el modo manual
desde fábrica. Cuando se le suministre energía a la secadora
luego de una pérdida de energía, aparecerá la pantalla
“PRESS ON”. Las operaciones de conmutación y
sincronización de las válvulas sólo empezarán una vez que
se presione el botón ON. En esta configuración, para reiniciar
la secadora, el usuario debe presionar el botón ON
manualmente en el panel del control de microprocesador.
Modo de reinicio automático (LAST)
En este modo, la secadora se iniciará automáticamente una
vez que se le vuelva a suministrar energía. El control de
microprocesador se iniciará donde quedó en el programa una
vez que se suministre energía.
7.8.4.2
En MODO CLIENTE, el controlador de microprocesador
otorga acceso a las horas de funcionamiento de la secadora.
A continuación se describe el método de acceso y revisión de
las horas de funcionamiento y de purga de la secadora:
SELECT
DISPLAY
OPERATING TIMES
PRESS ENTER
Presione el botón SELECT DISPLAY hasta que aparezca la
pantalla OPERATING TIMES.
8
Al presionar el botón ENTER ingresa al menú OPERATING
TIMES.
SELECT
DISPLAY
OPERATING HOURS
000000065
Al presionar el botón SELECT DISPLAY aparecen las horas
de funcionamiento acumuladas de la secadora.
SELECT
DISPLAY
PURGE HOURS
000000009
Al presionar el botón SELECT DISPLAY aparecen las horas
acumuladas en que la secadora ha usado aire de purga.
SELECT
DISPLAY
Horas de funcionamiento
BEGIN TIMES
BEGIN TIMES
Al presionar el botón ENTER regresa la pantalla a la parte
superior del menú OPERATING TIMES.
Õ
OPERATING TIMES
PRESS ENTER
Al presionar el botón Õ regresa el controlador al MODO
CLIENTE.
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
8.0 ALARMAS E INDICADORES
8.1 INDICADOR DE HUMEDAD
AVISO
El indicador de humedad detecta una muestra del aire de control que se
toma de la salida de la secadora. El indicador proporciona un aviso a
gran escala del deterioro del punto de condensación en la salida de la
secadora. Bajo condiciones de funcionamiento normales, el indicador
es azul. En caso de mal funcionamiento o un apagado prolongado de la
secadora, cambiará a gris cuando haya humedad.
8.2 ALARMA DE ERROR DE CAMBIO (OPCIONAL)
La alarma de error de cambio proporciona una indicación de error de
conmutación en una de las válvulas de conmutación de la secadora. La
alarma de error de cambio usa un presostato para controlar la presión
en cada torre. A “0” psig los interruptores están normalmente cerrados,
lo que envía una señal al controlador. Cuando las torres se presurizan,
los interruptores se abren y se borra la señal del controlador. El
controlador anticipa la posición correcta de apertura y cierre del
interruptor basado en su secuencia de sincronización. Si algún
interruptor se encuentra en una posición incorrecta, se encenderá la luz
de alarma.
8.3 SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE ENERGÍA (EMS) (OPCIONAL)
El sistema EMS de Ingersoll Rand se diseñó para minimizar la pérdida
de aire de purga durante condiciones de carga de flujo bajo o bajo nivel
de agua. Se usa un sensor digital de punto de condensación para
detectar el punto de condensación de presión de salida real del aire de
proceso. El sensor comunica la lectura del punto de condensación de
presión con el controlador de microprocesador. El controlador de
microprocesador interpreta si el punto de condensación de presión de
salida está en el punto de referencia de EMS o sobre éste. Siempre que
el punto de condensación de presión de salida sea más seco que el
punto de referencia, el controlador de microprocesador no permitirá que
se abran las válvulas de purga. Sin embargo, la secadora seguirá
oscilando entre las torres. Una vez que se alcance el umbral de EMS,
el controlador de microprocesador iniciará el ciclo de regeneración y se
abrirá la válvula de purga correspondiente.
En la puesta en marcha inicial o luego del cambio de desecante, el
nuevo desecante tiene una capacidad de retención de humedad más
alta que las capacidades de regeneración de diseño de la secadora.
El desecante se estabiliza en un estado de "reposo" luego de tres a
seis meses de uso. Ingersoll Rand recomienda mantener desactivada
la característica EMS por una a dos semanas a partir de la puesta en
marcha inicial o desde el reemplazo del desecante. Activar el EMS
después de este periodo garantizará su funcionamiento adecuado.
8.4 ALARMA DE PUNTO DE CONDENSACIÓN ALTO (SE INCLUYE
CON EMS)
El propósito de la alarma de punto de condensación alto es
proporcionar una indicación de alarma al operador si el equipo no
suministra aire en su punto de condensación de presión diseñado. El
sensor de punto de condensación de EMS comunica la lectura del
punto de condensación de presión con el controlador de
microprocesador. Si el punto de condensación de presión sobrepasa el
punto de referencia de alarma, el controlador de microprocesador
mostrará la condición de alarma en la pantalla del controlador.
8.5 INTERBLOQUEO DEL COMPRESOR
El interbloqueo del compresor ajusta el funcionamiento de la secadora
para que sólo utilice aire de purga cuando el compresor de aire esté en
LOADING (Cargando) u ON (Encendido). Para las instalaciones con
almacenamiento considerable de aire descendente, esta característica
cierra las válvulas de purga si el compresor no suministra flujo al
término del ciclo de purga actual de la torre. Esta característica requiere
el uso de un relé (proporcionado por terceros) en el compresor de aire
para indicar si el compresor de aire está en LOADING u ON, en
oposición a UNLOADING (Descargando) u OFF (Apagado). Antes de
usar esta característica, el relé se debe conectar a la regleta de
terminales de 5 V CC en el alojamiento eléctrico de la secadora
(consulte el diagrama de cableado correspondiente). La secadora
proporcionará la energía de 5 V CC. Para brindar el funcionamiento
adecuado, la señal ON o LOAD (Cargar) del compresor de aire debe
coincidir con el relé cerrado. La señal OFF o UNLOAD (Descargar)
debe coincidir con el relé abierto.
El ajuste del ciclo de purga para que se correlacione con el
funcionamiento del compresor de aire reduce la posibilidad de que el
compresor de aire se someta a un ciclo de operaciones y ahorra la
energía asociada a la generación de aire de purga innecesario.
9.0 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA
9.1 ANÁLISIS DE APLICACIÓN Y VERIFICACIÓN
Para obtener el mejor rendimiento de la secadora, debe comprobar
exhaustivamente que se cumplan los requisitos de diseño e instalación
que se describen a continuación.
AVISO
La secadora estándar no cuenta con clasificación para ningún tipo de
gas que no sea aire.
9.2 UBICACIÓN E INSTALACIÓN
Levante la secadora sólo por los puntos de elevación que se indican
con las etiquetas de elevación de la secadora.
Si la secadora se envía con el desecante embalado por separado,
instale el desecante tras la colocación y montaje. El desecante se
envía por separado para minimizar la dificultad de manipulación y
evitar tensiones innecesarias en el conjunto de la secadora
La presión de funcionamiento de las secadoras Ingersoll Rand pueden
oscilar entre 75 y 150 PSIG. El aire disponible para su uso variará con
la presión de funcionamiento. La presión de servicio máxima de la
secadora sin calor Ingersoll Rand es de 150 PSIG. Para las unidades
que requieran presiones de funcionamiento mayores, consulte a su
representante de Ingersoll Rand.
Emperne la secadora a la cimentación utilizando los orificios para
pernos de la estructura de la base. Los pernos de anclaje deben
proyectarse un mínimo de 3,5 pulgadas sobre la cimentación. Consulte
el plano Disposición general para obtener detalles.
La secadora nunca se debe instalar en lugares en que la temperatura
del aire o ambiente supere los 120º F o sea inferior a +50º F. Ubique la
secadora de modo que evite las temperaturas extremas de calor y frío
producto del ambiente u otras condiciones. Evite colocar la secadora en
el exterior o en lugares expuestos a los agentes naturales.
Instale las tuberías de aire comprimido en las conexiones de entrada y
salida. Ubique los prefiltros lo más cerca posible de la secadora.
Asegúrese de que la ubicación no interfiera con un mantenimiento fácil.
Consulte el plano Disposición general.
AVISO
Ingersoll Rand recomienda limpiar los silenciadores después de la
puesta en marcha inicial para eliminar cualquier polvo desecante que
se genere durante el envío. Después de hacer funcionar la secadora
durante un período inicial de 30 minutos, desconecte/despresurícela y
retire los silenciadores. Desarme y limpie el inserto desmontable que
se encuentra en el interior del silenciador. Vuelva a instalar los
silenciadores antes de operar la secadora.
9.3 TUBERÍAS
Tenga en cuenta que la entrada de aire húmedo se encuentra en el
múltiple inferior de la secadora, mientras que la salida de aire seco está
en el múltiple superior de la misma. En los casos en que se requiera un
suministro de aire las 24 horas del día (no es aconsejable interrumpir el
flujo de aire), se recomienda un sistema de derivación de tres válvulas
para pasar por alto la secadora. Use la menor cantidad de codos
posibles para mantener al mínimo la caída de presión.
Una vez que se hayan conectado todas las tuberías, se debe efectuar
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
9
9.0 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA
una prueba con burbujas de jabón a todas las uniones (incluso las de la
secadora) en la presión de línea para garantizar que no se haya dañado
ninguna de ellas durante el transporte y la instalación en terreno.
9.4 FILTRACIÓN
Es importante que se proporcione un prefiltro y un postfiltro en la
instalación de la secadora. Todas las secadoras se proporcionan con un
prefiltro y postfiltro de fábrica. Éstos vienen instalados en los modelos
HL1200 y más pequeños, y se envían por separado en los modelos
HL1500 y más grandes.
9.5 INSTALACIÓN DEL TRANSMISOR DE PUNTO DE ROCÍO
(OPCIONAL)
En secadores equipados con EMS, el transmisor de punto de rocío se
envía en un contenedor distinto dentro de la carcasa eléctrica para
proteger al transmisor durante el transporte. Antes de utilizar la función
EMS, el transmisor debe ser instalado en el bloque de sensores situado
en el lado de o detrás de la carcasa eléctrica y fijar el cable del
transmisor en el sensor. Tenga en cuenta que el transmisor sólo debe
ser instalado cuando el secador esté listo para su puesta en marcha.
Para instalar el Transmisor de punto de rocío:
AVISO
Todas las secadoras deben contar con la filtración adecuada. Como
mínimo, se debe usar un filtro de coalescencia de 0,3 micrones con
drenaje y particulado automático. Si no se proporciona la filtración
adecuada para la secadora, se anulará la garantía.
Los prefiltros de coalescencia, ubicados antes de la secadora, protegen
las capas de desecante de la contaminación por aceite, agua
arrastrada, oxidación de las tuberías, etc., lo que prolonga la vida útil del
desecante de la secadora. Ubique los prefiltros lo más cerca posible de
la secadora.
o Saque el Transmisor de su embalaje original.
o Verifique que la arandela está colocada bajo el hex del Transmisor.
o Enrosque el Transmisor al bloque de sensores según la ilustración.
o Conecte el cable del Transmisor al Transmisor. Asegúrese de apretar
del todo el tornillo de seguro del cable del Transmisor en la rosca de
acople del Transmisor.
Se recomienda instalar un separador mecánico inmediatamente antes
del prefiltro para eliminar los líquidos a granel y el agua arrastrada.
Los postfiltros de material particulado, ubicados después de la
secadora, ayudan a eliminar la posibilidad de que ingrese polvillo
desecante y polvos arrastrados en el sistema de aire.
TRANSMISOR CABLE
ASEGURAR SCREW
TRANSMISOR CABLE
TRANSMISOR
WASHER
DETECCIÓN DEL BLOQUE
10
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
9.0 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA
9.6 CONEXIÓN ELÉCTRICA
Efectúe todas las conexiones eléctricas en la secadora como se
muestra en el diagrama de cableado. Se debe tener cuidado para
realizar la conexión de los voltajes adecuados.
humedad regrese a su estado normal de color azul y que descienda el
punto de condensación.
• Abra poco a poco la válvula de salida a fin de presurizar gradualmente
la tubería descendente.
AVISO
AVISO
La secadora debe conectarse a tierra con un conductor de tierra de
tamaño completo conectado a una puesta a tierra.
AVISO
La secadora debe contar con fusibles de acuerdo con la norma de
NEC con el fusible de tamaño que se indica en la placa de
identificación serial de la secadora o en la hoja de especificaciones del
manual técnico.
Ajuste el tamaño de los agujeros ciegos de conexión de campo para los
accesorios del conducto para cables según NEC.
Cuando abra la válvula de salida, asegúrese de que el indicador de la
torre de secado mantenga la presión de línea. Permitir que baje la
presión en la secadora provocará una condición de desbordamiento.
AVISO
Las secadoras de -100º F requieren un flujo por la secadora para
reducir el punto de condensación de presión a los niveles de diseño.
Si no se permite que fluya aire por la secadora (viaje sin carga) se
producirán puntos de condensación elevados en la salida. Una vez
que se permite que el aire fluya por la secadora, el punto de
condensación de presión se reducirá gradualmente hasta los niveles
de diseño.
9.7 VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE DESECANTE
Retire el orificio de llenado de desecante y la parte superior del
recipiente de desecante y compruebe el nivel de éste. El nivel debe
concordar con el nivel que se indica en la Tabla de llenado de desecante
que se encuentra al final del manual. La carga inicial de desecante se
instala en fábrica en las secadoras. on models
HL 2700 and syaller.
9.8 PUESTA EN MARCHA
• Presurice lentamente la secadora. Cuando ésta alcance la presión de
funcionamiento, compruebe que el sistema no presente filtraciones de
aire. Efectúe una prueba con jabón en todas las uniones y accesorios.
Para mantener el punto de condensación que desee, se deben
corregir todas las filtraciones que se detecten, en especial las que se
encuentren en el lado de salida de la secadora.
• Asegúrese de que la válvula de ajuste de purga esté abierta y que la
válvula de retención de salida (si está instalada) esté cerrada.
• Para las secadoras que cuentan con EMS, retire del alojamiento eléctrico
el sensor del monitor del punto de condensación e instálelo en el bloque de
detección, que se encuentra a un costado del alojamiento y conecte el
cable del sensor al sensor.
• Active el interruptor de desconexión de la secadora (proporcionado por el
cliente) para alimentar energía a la secadora. Se encenderá la pantalla
LCD en el controlador de microprocesador.
• Arranque la secadora presionando el botón ON en el controlador de
microprocesador.
• Durante los primeros 30 segundos que la secadora esté activada,
permanecerán cerradas las dos válvulas de purga. Después de dicho
tiempo, se abrirá la válvula de purga de la torre izquierda y se producirá la
despresurización de la torre izquierda.
• Con un voltímetro, verifique que las conexiones eléctricas tengan el voltaje
correcto que aparece en la placa de identificación serial de la secadora.
• Cierre y fije todas las cubiertas del tablero eléctrico.
• El controlador de microprocesador indicará que la torre izquierda está
secando.
• La secadora funcionará en la secuencia que se describe en la Sección 7.
• A continuación de la despresurización, ajuste la válvula de purga según lo
que se describe en la Sección 7.4.
9.9 SECUENCIA DE APAGADO
AVISO
Antes de desconectar la secadora o extraer aire comprimido de ella,
presione el botón OFF del control de microprocesador. Ello inicia la
secuencia de apagado, que cierra las válvulas de purga, vuelve a
presurizar la torre fuera de línea y abre las válvulas de flujo. NO
DESCONECTE LA SECADORA NI EXTRAIGA AIRE COMPRIMIDO
DE ELLA DURANTE LA SECUENCIA DE APAGADO.
• Mantenga una fuente de aire comprimido en la secadora y un
suministro de energía en el controlador de microprocesador.
SHUTDOWN
SEQUENCE
OFF
Presione el botón OFF para iniciar la SECUENCIA DE
APAGADO (Shutdown sequence).
• Permita que la secadora complete toda la SECUENCIA DE APAGADO
(30 segundos).
PRESS ON
Una vez que aparezca el mensaje PRESS ON, significa que
la secadora terminó la SECUENCIA DE APAGADO. La
secadora se puede desconectar y se puede extraer aire de
ella con seguridad.
• Desconecte la secadora.
• Apague el compresor de aire o pase por alto la secadora.
AVISO
En la puesta en marcha inicial, revise el funcionamiento de la secadora
durante uno o dos ciclos, especialmente en el momento del cambio de
torre. Verifique que todos los sistemas funcionen en el orden y secuencia
correctos. Si la secadora no funciona de forma adecuada, comuníquese
con el distribuidor o con el Servicio Técnico de Ingersoll Rand.
• Cierre las válvulas de aislamiento (si están instaladas).
Nota: En la siguiente puesta en marcha, la válvula de aislamiento debe
estar en la posición de cierre. Ábrala lentamente para acumular presión
descendente.
• Si la secadora estuvo apagada o almacenada durante un período
prolongado, es posible que el indicador azul de humedad esté de color
gris, la alarma de punto de condensación alto (si está instalada) puede
activarse y la pantalla de punto de condensación (si está instalada)
puede indicar un punto de condensación alto. Dependiendo de la
duración del tiempo de inactividad, puede demorar una a doce horas
que desaparezca la condición de alarma, que el indicador azul de
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
11
10.0 MODO TÉCNICO
El controlador de microprocesador proporciona un MODO TÉCNICO
protegido para manejar varios parámetros a los que no puede acceder
el operador ocasional. A continuación aparece una lista de parámetros
a los que puede acceder y manipular el técnico en el MODO TÉCNICO.
Parámetro
Pantalla
Punto de referencia
CONFIGURACIÓN DEL
REGULADOR DE PUNTO DE
CONDENSACIÓN
PDP ADJUSTER
SISTEMA DE
ADMINISTRACIÓN DE
ENERGÍA (OPCIONAL)
EMS
-40, -4, +38
OFF , ON
PUNTO DE REFERENCIA DEL
SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN EMS SET POINT
DE ENERGÍA (OPCIONAL)*
-76 - +68
MODO DE REINICIO
RESTART
LAST, ZERO
REGULADOR DE FLUJO DE
PURGA
CONFIGURACIÓN DE
INTERBLOQUEO DEL
COMPRESOR
PURGE
ADJUSTER
30% - 100%
COMP
INTERLOCK
OFF , ON
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA DE
HIGH DEW
PUNTO DE CONDENSACIÓN
POINT
ALTO (OPCIONAL)
OFF , ON
En el MODO TÉCNICO, se pueden visualizar, pero no cambiar, los
siguientes parámetros:
Parámetro
Pantalla
MODO DE FUNCIONAMIENTO
HEATLESS
Al presionar SELECT DISPLAY se desplaza por los
parámetros disponibles.
10.2 REGULADOR DE PUNTO DE CONDENSACIÓN (SÓLO
SECADORAS DE -40° F)
El regulador de punto de condensación le permite al usuario seleccionar
entre los puntos de condensación de presión -40° F, -4° F y +38° F. La
selección de un punto de condensación de presión mayor (más
húmedo) prolonga el ciclo de secado, haciendo que el proceso de
regeneración se inicie con menor frecuencia que en los puntos de
condensación menores (más secos). Ello da como resultado un ahorro
de energía ya que se despresuriza el sistema menos veces por hora. La
tabla que aparece a continuación describe los puntos de condensación
de presión de salida disponibles que se pueden seleccionar junto con
sus tiempos de ciclo respectivos.
Clase ISO
8573.1
2
10.1 INGRESO AL MODO TÉCNICO
Sólo personal de servicio calificado debe ingresar al MODO
TÉCNICO. La modificación de los puntos de referencia del MODO
TÉCNICO afectará considerablemente el funcionamiento de la
secadora. Los puntos de referencia incorrectos pueden dañar la
secadora y provocar posibles lesiones graves.
Para ingresar al MODO TÉCNICO, presione los siguientes botones:
-4 °F
-20 °C
16 min
7.5
4
+38 °F
+3 °C
24 min
5
Lo siguiente ilustra el método de acceso y ajuste de la característica de
regulador de punto de condensación.
Al presionar simultáneamente los botones “2” y “3” ingresa al
MODO TÉCNICO.
12
PDP ADJUSTER
DEW POINT: -40
Presione el botón SELECT DISPLAY hasta que aparezca la
pantalla DEW POINT ADJUSTER (Regulador de punto de
condensación).
PDP ADJUSTER
DEW POINT: -4
+
-
Presione el botón +/- hasta que aparezca el punto de
condensación que desee. Al presionar SELECT DISPLAY se
guarda la selección actual.
10.3 SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE ENERGÍA (OPCIONAL)
10.3.1
BEGIN
TECHNICIAN MODE
Duración del Regeneracione
ciclo
s por hora
10 min
12
3
ADVERTENCIA
3
Punto de condensación
de presión
-40 °F
-40 °C
SELECT
DISPLAY
* NOTA: Los puntos de referencia indicados SÓLO se pueden ajustar
si la secadora cuenta con el EMS. Éstos no se pueden ajustar en
secadoras que no cuenten con esta opción.
2
SET OPMODE
HEATLESS
SELECT
DISPLAY
DESCRIPCIÓN Y ACTIVACIÓN
El sistema de administración de energía (EMS) opcional se
diseñó para minimizar la pérdida de aire de purga durante
condiciones de carga de flujo bajo o bajo nivel de agua. Un
sensor digital de punto de condensación detecta el punto de
condensación de presión de aire de la salida real del aire de
proceso. El sensor le comunica la lectura del punto de
condensación de presión al controlador de microprocesador.
Si el punto de condensación de presión es inferior al punto de
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
10.0 MODO TÉCNICO
referencia del EMS, el controlador de microprocesador
mantendrá cerradas las válvulas de purga mientras la
secadora continúe oscilando entre las torres, lo que permite
ahorrar aire de purga.
Lo siguiente ilustra el método de acceso y ajuste de la
característica de sistema de administración de energía:
SELECT
DISPLAY
EMS: OFF
Presione el botón SELECT DISPLAY hasta que aparezca la
pantalla ENERGY MANAGEMENT SYSTEM (Sistema de
administración de energía).
+
-
EMS: ON
Presione el botón +/- hasta que aparezca el punto de
referencia que desee. Al presionar SELECT DISPLAY se
guarda la selección actual.
10.3.2
AJUSTE DEL PUNTO DE REFERENCIA
En las secadoras que cuenten con el EMS opcional, el punto de
referencia del sistema de administración de energía se puede
ajustar para que coincida con los requisitos de las secadoras
para el punto de condensación de presión que desee.
Lo siguiente ilustra el método de ajuste del punto de
referencia para la característica de sistema de administración
de energía.
SELECT
DISPLAY
EMS SET POINT
-43
Presione el botón SELECT DISPLAY hasta que aparezca la
pantalla EMS SET POINT (Punto de referencia del EMS).
SET
EMS SET POINT
___
Al presionar el botón SET se puede cambiar el valor de EMS
SETPOINT.
+
-
EMS SET POINT
-___
Para ingresar un número negativo, presione el botón +/-. De
lo contrario, continúe con el siguiente paso.
4
EMS SET POINT
-4__
Use los números del teclado para ingresar la temperatura del
punto de condensación de presión que desee para el punto
de referencia del EMS.
1
EMS SET POINT
-41_
Use los números del teclado para ingresar la temperatura del
punto de condensación de presión que desee para el punto
de referencia del EMS.
ENTER
EMS SET POINT
-41
Al presionar ENTER se guarda el punto de referencia
seleccionado.
AVISO
El punto de referencia del sistema de administración de energía no
debe ser inferior (más húmedo) a la configuración del regulador del
punto de condensación. De lo contrario, se impedirá que funcione la
característica de sistema de administración de energía. Además,
cuando funcione en el EMS, el regulador del flujo de purga no debe
ser inferior al 100%.
10.4 MODO REINICIO
Las secadoras HL se pueden configurar para que se reinicien en uno de
dos modos de funcionamiento. Como se describe en la Sección 5, la
secadora se puede configurar para la operación manual
(predeterminada en fábrica) o el reinicio automático, lo que permite que
la secadora se inicie automáticamente una vez que se vuelva a
alimentar energía a la misma. Lo siguiente ilustra el método de acceso
y ajuste de los distintos modos de inicio de la secadora:
SELECT
DISPLAY
RESTART
ZERO
Presione el botón SELECT DISPLAY hasta que aparezca la
pantalla START MODE (Modo de inicio).
+
-
RESTART
LAST
Para cambiar el modo de inicio de su selección actual a la
configuración alternativa, presione el botón +/- hasta que
aparezca el punto de referencia. Al presionar SELECT
DISPLAY se guarda la selección actual.
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
13
10.0 MODO TÉCNICO
10.5 REGULADOR DE FLUJO DE PURGA
El regulador de flujo de purga permite que el usuario reduzca la
duración del ciclo de purga a fin de que se ajuste mejor a las
condiciones de entrada de la secadora. Esta característica es muy
práctica para las aplicaciones en las que la secadora se encuentre
constantemente con un subdesbordamiento, lo que permite usar sólo la
cantidad necesaria de aire de purga. La característica de regulador de
flujo de purga permite que el usuario seleccione la duración relativa del
ciclo de purga, desde 30% a 100%, en incrementos de 10%.
10.7 ALARMA DE PUNTO DE CONDENSACIÓN ALTO (SE
INCLUYE CON LA OPCIÓN DE EMS)
10.7.1
DESCRIPCIÓN Y ACTIVACIÓN
El propósito de la alarma de punto de condensación alto es
proporcionar una indicación de alarma al operador si el
equipo no suministra aire en su punto de condensación de
presión diseñado. El sensor de punto de condensación del
EMS comunica la lectura del punto de condensación de
presión con el controlador de microprocesador. Si el punto de
condensación de presión sobrepasa el punto de referencia de
alarma, el controlador de microprocesador mostrará la
condición de alarma en la pantalla del controlador.
Lo siguiente ilustra el método de acceso y ajuste de la característica de
regulador de flujo de purga.
SELECT
DISPLAY
PURGE ADJUST
% PRG SELECT 100
Presione el botón SELECT DISPLAY hasta que aparezca la
pantalla PURGE FLOW ADJUSTER (Regulador de flujo
de purga).
+
-
PURGE ADJUST
% PRG SELECT 70
Lo siguiente ilustra el método de activación de la
característica de alarma de punto de condensación alto:
SELECT
DISPLAY
Presione el botón SELECT DISPLAY hasta que aparezca la
pantalla HIGH DEW POINT.
+
-
Presione el botón +/- hasta que aparezca el porcentaje de
purga que desee. Al presionar SELECT DISPLAY se guarda
la selección actual.
AVISO
En las secadoras que cuenten con la característica de sistema de
administración de energía, el regulador de flujo de purga DEBE
configurarse en 100% con el fin de que dicho sistema funcione
correctamente.
Con el interbloqueo del compresor configurado y activado
correctamente, las válvulas de purga de la secadora se cerrarán
cuando el compresor de aire no genere aire, como se indica mediante
la condición OFF o UNLOAD. Con el ciclo de purga correspondiente a
las demandas de la secadora de aire, los ciclos del compresor de aire
se reducen y se producen ahorros de energía con sólo purgar cuando
el sistema lo requiera.
Lo siguiente ilustra el método de acceso y ajuste de la característica de
interbloqueo del compresor.
SELECT
DISPLAY
COMP INTERLOCK
OFF
Presione el botón SELECT DISPLAY hasta que aparezca la
pantalla COMPRESSOR INTERLOCK (Interbloqueo del
compresor).
+
-
10.7.2
AJUSTE DEL PUNTO DE REFERENCIA
En secadoras que cuenten con el EMS opcional, se puede
ajustar el punto de referencia de alarma de punto de
condensación alto.
Lo siguiente ilustra el método de ajuste del punto de
referencia para la característica de alarma de punto de
condensación alto:
SELECT
DISPLAY
HI PDP SETPOINT
-10
Presione el botón SELECT DISPLAY hasta que aparezca la
pantalla HIGH DEW POINT ALARM SET POINT (Punto de
referencia de alarma de punto de condensación alto).
SET
HI PDP SETPOINT
___
Presionar el botón SET permite cambiar el valor de HIGH
DEW POINT ALARM SET POINT.
+
-
HI PDP SETPOINT
-___
Para ingresar un número negativo, presione el botón +/-. De
lo contrario, continúe con el siguiente paso.
COMP INTERLOCK
ON
Presione el botón +/- hasta que aparezca el punto de
referencia que desee. Al presionar SELECT DISPLAY se
guarda la selección actual.
14
HIGH DEW PT
ON
Presione el botón +/- hasta que aparezca el punto de
referencia que desee. Al presionar SELECT DISPLAY se
guarda la selección actual.
10.6 INTERBLOQUEO DEL COMPRESOR
El interbloqueo del compresor ajusta el funcionamiento de la secadora
para que sólo purgue cuando el compresor de aire esté en LOADING u
ON. Esta característica requiere que el cliente proporcione un relé en el
compresor de aire para indicar si el compresor de aire está en
LOADING u ON en oposición a UNLOADING u OFF. Antes de utilizar
esta característica, el usuario debe conectar el relé a la regleta de
terminales de 5 V CC en el alojamiento eléctrico de la secadora. La
secadora proporcionará la energía de 5 V CC. La señal ON o LOAD del
compresor de aire debe coincidir con el relé abierto. La señal OFF o
UNLOAD debe coincidir con el relé cerrado.
HIGH DEW PT
OFF
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
10.0 MODO TÉCNICO
2
HI PDP SETPOINT
-2__
Use los números del teclado para ingresar la temperatura del
punto de condensación de presión que desee para el punto
de referencia de ALARMA DE PUNTO DE CONDENSACIÓN
ALTO.
1
HI PDP SETPOINT
-21_
Use los números del teclado para ingresar la temperatura del
punto de condensación de presión que desee para el punto
de referencia de ALARMA DE PUNTO DE CONDENSACIÓN
ALTO.
ENTER
AVISO
El punto de referencia de alarma de punto de condensación alto no
debe ser mayor que el punto de referencia del sistema de
administración de energía ni que la configuración del regulador de
punto de condensación. De lo contrario, se producirá una indicación
de alarma. Ingersoll Rand recomienda configurar la alarma de punto
de condensación alto por lo menos en 10° F más húmedo que los
puntos de referencia del sistema de administración de energía o del
regulador de punto de condensación.
AVISO
Para salir del MODO TÉCNICO, presione la tecla “+ / -” en la pantalla
inicial “SETUP MODE” (Modo configuración) y presione el botón Õ
para volver al MODO CLIENTE.
HI PDP SETPOINT
-21
Al presionar ENTER se guarda el punto de referencia
seleccionado.
11.0 MANTENIMIENTO Y VERIFICACIÓN DEL SISTEMA
11.1 MANTENIMIENTO PROGRAMADO
CADA DOS AÑOS:
FUNCIONES DE MANTENIMIENTO DIARIO:
• Reemplazar el diafragma y los equipos de sellado en las válvulas de
purga y diafragma de conmutación.
• Revisar y registrar la presión, la temperatura y el flujo de entrada.
Verificar que se encuentre dentro de las especificaciones.
• Revisar que las lecturas del manómetro de la torre estén dentro de la
tolerancia de funcionamiento.
CADA TRES A CINCO AÑOS:
• Reemplazar el desecante.
• Verificar si es correcto el funcionamiento de los ciclos, la
despresurización y la represurización de la secadora.
• Reacondicionar las válvulas de purga y diafragma de conmutación
(preventivo)
• Verificar que el drenaje del prefiltro funcione correctamente y que no
se descargue condensado de los silenciadores de purga. Reemplazar
los cartuchos con mayor frecuencia si lo exige el indicador de presión
diferencial.
• Reemplazar las válvulas de retención (preventivo)
• Verificar que esa presión en la torre de purga sea de 10 PSIG o
menos. Si es mayor, se recomienda reemplazar el silenciador.
(Sección 11.4)
• Verificar que la presión diferencial del prefiltro y del postfiltro esté
dentro de los límites de funcionamiento. Cambiarla según sea
necesario. (Sección 11.2). Reemplazar los cartuchos con mayor
frecuencia si lo exige el indicador de presión diferencial.
• Revisar el indicador azul de humedad. Asegurarse de que se purgue
aire por el indicador. El indicador estará de color azul cuando el aire
esté seco.
FUNCIONES DE MANTENIMIENTO BIANUAL:
• Revisar el punto de condensación de la salida.
• Revisar el elemento de filtro de aire del piloto y limpiar o reemplazarlo
según sea necesario.
• Reemplazar los elementos o cartuchos de prefiltro y postfiltro.
Reemplazar los cartuchos con mayor frecuencia si lo exige el
indicador de presión diferencial.
FUNCIONES DE MANTENIMIENTO ANUAL:
11.2 PREFILTROS Y POSTFILTROS
• Prefiltros: Los cartuchos del prefiltro se deben cambiar con la
frecuencia que se requiera para evitar la contaminación de la capa de
desecante regenerativa de la secadora.
El prefiltro y el drenaje automático se deben revisar diariamente. Para
prolongar la duración del cartucho del filtro, se recomienda instalar un
separador mecánico de aire/humedad inmediatamente antes del
prefiltro.
AVISO
Si se sobrecarga o no funciona bien el sistema de secado, lo que
provoca una caída en la alta presión, los filtros se obstruirán
prematuramente. Este problema se puede evitar con la inspección
frecuente y el reemplazo proactivo de los cartuchos.
• Postfiltros: El propósito del postfiltro es eliminar el polvo desecante
residual. Dependiendo de la aplicación y el uso del equipo, la
frecuencia de cambio del elemento de filtro es variable. Se
recomienda cambiar el elemento de filtro cada seis meses como
mínimo.
ADVERTENCIA
• Revisar el desecante y reemplazarlo si fuese necesario.
• Inspeccionar y limpiar las válvulas de drenaje sin pérdidas, las
válvulas de retención y las válvulas de diafragma del control de aire
del piloto. Reacondicionar o reemplazarlas según sea necesario.
Para evitar lesiones, despresurice la secadora antes de realizar
cualquier mantenimiento.
• Probar las luces y los interruptores, y reemplazarlos si fuese
necesario.
• Probar los componentes eléctricos y reemplazarlos si fuese necesario.
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
15
11.0 MANTENIMIENTO Y VERIFICACIÓN DEL SISTEMA
11.2.1
FILTROS ROSCADOS:
Consulte "F35 - F2378 (G, H, A, D) Operators Manual" (CCN
85.566.024) para el cambio de elementos a cabo los procedimientos
para los filtros de rosca.
11.2.2
16
FILTROS EMBRIDADOS:
PASO 1: Con
un manguito de
2" con una
extensión, afloje
cuidadosamente
el elemento.
PASO 2: Retire
el elemento
antiguo de la
caja del filtro.
PASO 3: Instale
el elemento
nuevo
insertando
cuidadosamente
el elemento en
la placa
superior.
PASO 4: Apriete
el elemento con
la mano en su
lugar hasta que
el anillo toroidal
del elemento
haga contacto
con la placa
superior.
PASO 5: Con un
manguito de 2"
con una
extensión, apriete
el elemento
media vuelta. NO
APRIETE EN
EXCESO.
PASO 6: Repita
el procedimiento
según sea
necesario para
cambiar todos
los elementos.
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
11.0 MANTENIMIENTO Y VERIFICACIÓN DEL SISTEMA
11.3 VÁLVULAS DE DRENAJE SIN PÉRDIDAS PARA EL CONTROL
DEL AIRE DEL PILOTO
El período de tiempo en que las válvulas de aire del piloto pueden
funcionar de manera confiable sin necesitar reemplazo depende del tipo
de secadora y de su funcionamiento. En secadoras Ingersoll Rand de
punto de condensación -40° F, se recomienda reemplazar las válvulas
cada 60 meses. Debido a la diferencia en los tiempos de ciclo para
unidades de -100° F, a estas secadoras se les deben reemplazar las
válvulas piloto cada 30 meses.
11.8 PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DE DESECANTE
Cuando sea necesario reemplazar el desecante en las torres, siga el
siguiente procedimiento:
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones, despresurice la secadora antes de realizar
cualquier trabajo de servicio.
PRECAUCIÓN
11.4 PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DE SILENCIADOR
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones, despresurice la secadora antes de realizar
cualquier mantenimiento.
• Apague el control de encendido para despresurizar la secadora.
• Reemplace el silenciador.
• Siga el procedimiento de puesta en marcha que se describe en la
Sección 9.7.
• Vuelva a encender el control de encendido.
11.5 VÁLVULAS DE DIAFRAGMA DE PURGA Y CONMUTACIÓN
(HL90 - HL2700)
Estas válvulas tienen dos orificios de control, uno en la parte superior y
otro en la parte posterior.
• Válvulas normalmente abiertas (NA): Para válvulas de entrada o
represurización NA, se proporciona aire de control al orificio superior.
El orificio posterior sirve de escape a la parte inferior del diafragma. Si
el aire se filtra constantemente cuando se suministra aire de control a
la válvula, los sellos internos presentan filtraciones y se deben
reemplazar.
• Válvulas normalmente cerradas (NC): Para válvulas de purga NC, el
orificio superior está cerrado. El aire de control se suministra al orificio
posterior. Si el aire sale constantemente por el orificio posterior
cuando se desconecta el solenoide, escapará por la parte superior del
solenoide. Si se produce esta condición, los sellos internos presentan
filtraciones y se deben reemplazar.
11.6 ACTUADOR ACCIONADO POR PILOTO (HL3300 - HL5000)
Asegúrese de usar protección respiratoria durante el proceso de
drenaje y llenado para minimizar la inhalación de desecante, ya que
este elemento producirá polvo durante este procedimiento.
AVISO
Cada secadora se envía con un equipo de muestra de desecante para
permitir que el desecante se envíe para su análisis. Este equipo se
puede usar para verificar el estado del desecante mediante análisis de
laboratorio. Siga las instrucciones que se encuentran en el equipo.
• Las unidades estándar se proporcionan con orificios de llenado y
drenaje en cada torre desecante. Retire las tapas de ambos orificios.
• Para facilitar el flujo del desecante desde la torre, inserte una varilla
pequeña en el orificio de drenaje según sea necesario. Esto puede ser
necesario, ya que el desecante está empaquetado en las torres, lo que
puede interferir con el flujo de desecante desde las torres.
• Las rejillas de retención, que se encuentran en las conexiones de
tuberías de entrada y salida de la torre, son desmontables en todos los
modelos. Se sugiere que estas rejillas se retiren y limpien al momento
de cambiar el desecante. A estas rejillas se puede acceder
desconectando los múltiples superior e inferior de las torres de la
secadora.
• Después de limpiar las rejillas de retención, reemplácelas y vuelva a
colocar el tapón del orificio de salida.
• Sin el tapón del orificio de llenado, llene la torre de la secadora con el
desecante del grado y tamaño adecuado. El nivel del desecante debe
estar por debajo de la rejilla retenedora superior, como se muestra en
la Tabla de llenado de desecante que aparece a continuación.
• Luego de que se hayan llenado las torres, vuelva a colocar el tapón
del orificio de llenado en cada una de ellas.
• A todas las conexiones que participen en el proceso de cambio de
desecante se les debe realizar pruebas de filtraciones antes de volver
a poner en servicio la secadora.
Si el actuador no gira, desconecte las tuberías del piloto para revisar
si
el actuador recibe presión del piloto.
Si el actuador recibe presión:
• Verifique que la presión de control sea de 75 psig como mínimo.
• Asegúrese de que la válvula de entrada no esté obstruida.
11.7 VÁLVULAS DE RETENCIÓN DE SALIDA
El sellado de las válvulas de retención de salida se puede verificar
despresurizando la secadora y aplicando lentamente presión a la salida.
Las válvulas deben sellar y evitar que el aire presurice las torres. Si se
comienza a presurizar una torre, la válvula de retención que se
encuentra a ese lado requiere reemplazo.
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
17
11.0 MANTENIMIENTO Y VERIFICACIÓN DEL SISTEMA
SECADORAS HL DE -40° F
ALÚMINA ACTIVADA (4 a 8 mm)
Nº de modelo
A
B
HL90
HL120
HL160
HL200
HL250
HL300
HL400
HL500
HL600
HL800
20"
7"
18"
7"
16"
7"
8"
20"
10"
27"
30"
20.38"
29.75"
21.50"
28"
21.25"
22.25"
34.75"
27.50"
41"
SECADORAS HL DE -100° F
ALÚMINA ACTIVADA (4 a 8 mm)
CRIBA MOLECULAR
Nº de modelo
HL1000
HL1200
HL1500
HL1800
HL2100
HL2700
HL3300
HL4000
HL5000
A
14.5"
4"
6"
31.50"
22"
6"
16.25"
7.75"
9"
B
31.5"
23.75"
23.25"
45.75"
38.5"
26"
5.25"
29"
28"
Tolerancia = +/- 0,50°
TABLA DE LLENADO DE DESECANTE
MODELO
HL
HL90
HL120
HL160
HL200
HL250
HL300
HL400
HL500
HL600
HL800
HL1000
HL1200
HL1500
HL1800
HL2100
HL2700
HL3300
HL4000
HL5000
SECADORAS
LB.AA
DE -40° F
100
134
192
236
290
344
470
638
748
900
1100
1270
1600
2000
2340
2928
3800
4226
5138
AA = ALÚMINA ACTIVADA
MS = CRIBA MOLECULAR
18
SECADORAS
LB.AA
DE -100° F
75
101
144
177
218
258
353
479
561
675
825
953
1200
1500
1755
2196
2850
3200
3850
SECADORAS
LB.MS
DE -100° F
25
34
48
59
73
86
118
160
187
225
275
318
400
500
585
732
950
1026
1288
DESCRIPCIÓN
CCN
CANT. DE ALÚMINA ACTIVADA: (1) BOLSA DE 50 LB.
38004834
CANT. DE ALÚMINA ACTIVADA: (42) BOLSAS DE 50 LB.
38004933
CANT. DE ALÚMINA ACTIVADA: (1) SACO DE 2000 LB.
38340659
CANT. DE CRIBA MOLECULAR: (1) TAMBOR DE 275 LB.
38449971
NOTA: La cantidad es por secadora
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
12.0 LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Consulte las descripciones de mantenimiento que aparecen en la Sección 11, según se requiere para los procedimientos de localización de fallas.
PROBLEMA
Punto de condensación elevado
CAUSA PROBABLE
MEDIDA CORRECTIVA
Velocidad de purga insuficiente.
Verifique la configuración del flujo de purga.
Verifique si existen obstrucciones en la tubería de purga.
Limpie la tubería de purga y el silenciador.
Presión de aire de entrada menor a la
condición de diseño.
Compruebe que la fuente de presión y el sistema no
tengan filtraciones.
Velocidad de flujo mayor que la condición de
diseño.
Verifique la velocidad de flujo y la causa del aumento en
la demanda. Corrija la condición de la velocidad de flujo.
Temperatura de entrada mayor que la
condición de diseño (120° F).
Revise el posenfriador, límpielo y realice el servicio que
sea necesario.
Agua arrastrada que ingresa a la capa de
desecante.
Revise el separador de aire/humedad y el prefiltro.
Reemplace el desecante de la secadora si fuese necesario.
Desecante contaminado con aceite.
Instale un prefiltro adecuado. Reemplace el desecante
de la secadora.
Consulte las medidas correctivas para “Punto de
condensación elevado” anteriormente.
El indicador azul de humedad
(BMI, por sus siglas en inglés)
indica un alto nivel de
humedad.
Punto de condensación elevado
BMI mojado
Dependiendo del grado de saturación del desecante, el
BMI puede demorar una semana o más de uso continuo
en volver a su estado azul (seco).
Excesiva caída de presión
en la secadora
Velocidad de flujo excesiva.
Verifique la velocidad de flujo y la causa del aumento en
la demanda de aire.
Presión de entrada menor que la condición de diseño.
Revise la fuente de presión.
No hay energía de entrada.
Revise la entrada de energía.
Válvula de drenaje sin pérdidas defectuosa.
Revise la válvula de drenaje sin pérdidas.
No hay aire del piloto.
Revise la tubería de aire del piloto. Compruebe que esté
limpio el filtro de la tubería de aire de control.
Error de cambio (error de
conmutación)
Error del sello de la válvula de diafragma
accionada por el piloto.
La secadora no se presuriza.
Válvula de purga defectuosa.
Inspeccione y reemplace los sellos según sea necesario.
Verifique que el circuito de represurización envíe la señal
de control.
Revise la válvula de purga y su válvula de drenaje sin
pérdidas.
La secadora se despresuriza
rápidamente.
No se cierra la válvula de purga; la secadora
se represuriza por la válvula de entrada.
Revise la válvula de purga y su válvula de drenaje sin
pérdidas.
La secadora no se purga.
No se abre la válvula de purga. La válvula de
purga está atascada en la posición cerrada.
Revise la válvula de purga y su válvula de drenaje sin
pérdidas. Repare y reemplace si fuese necesario.
Verifique que el circuito de represurización envíe la señal
de control.
Contrapresión excesiva en la
torre de regeneración (más de
5 psig)
El aire no pasa por el silenciador de purga.
El silenciador de purga está sucio, reemplácelo.
Pasa demasiado aire por el silenciador de
purga. El aire se filtra por la válvula.
Revise la válvula de entrada y las válvulas de retención
de salida. Verifique que la válvula de entrada esté
cerrada en la torre de purga (torre de 0 psig).
Presión excesivamente alta en
el indicador de purga de la torre
derecha.
Calibración incorrecta.
Restablézcalo cuando la torre derecha esté en línea.
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
19
13.0 TABLAS DE PURGA
Flujo de aire de purga - SCFM
Orificio de purga - 9/64"
Configuración de HL90 - 65 psig a 14 SCFM
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0
10
20
30
40
50
60
70
Configuración del medidor de purga - psig
Flujo de aire de purga - SCFM
Orificio de purga - 5/32"
Configuración de HL120 - 53 psig a 19 SCFM
Orificio de purga - 3/16"
Configuración de HL160 - 53 psig a 26 SCFM
22
35
20
30
18
16
25
14
12
20
10
15
8
10
6
4
5
2
0
0
0
10
20
30
40
50
60
70
0
10
20
30
40
50
60
70
Configuración del medidor de purga - psig
Orificio de purga - 1/4"
Configuración de HL250 - 42 psig a 40 SCFM
Flujo de aire de purga - SCFM
Flujo de aire de purga - SCFM
Orificio de purga - 7/32"
Configuración de HL200 - 42 psig a 30 SCFM
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
0
10
20
30
40
50
60
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
0
70
Configuración del medidor de purga - psig
Flujo de aire de purga - SCFM
Flujo de aire de purga - SCFM
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
10
20
30
40
50
60
Configuración del medidor de purga - psig
20
20
30
40
50
60
70
Orificio de purga - 5/16"
Configuración de HL400 - 45 psig a 65 SCFM
Orificio de purga - 9/32"
Configuración de HL300 - 40 psig a 48 SCFM
0
10
Configuración del medidor de purga - psig
70
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0
10
20
30
40
50
60
70
Configuración del medidor de purga - psig
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
13.0 TABLAS DE PURGA
Orificio de purga - 3/8"
Configuración de HL600 - 41 psig a 93 SCFM
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Flujo de aire de purga - SCFM
Flujo de aire de purga - SCFM
Orificio de purga - 3/8"
Configuración de HL500 - 35 psig a 81 SCFM
0
10
20
30
40
50
60
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0
70
10
Configuración del medidor de purga - psig
40
50
60
70
Orificio de purga - 1/2"
Configuración de HL1000 - 43 psig a 162 SCFM
220
180
160
Flujo de aire de purga - SCFM
Flujo de aire de purga - SCFM
30
Configuración del medidor de purga - psig
Orificio de purga - 7/16"
Configuración de HL800 - 46 psig a 130 SCFM
140
120
100
80
60
40
20
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
0
0
10
20
30
40
50
60
0
70
Orificio de purga - 9/16"
Configuración de HL1200 - 41 psig a 195 SCFM
Flujo de aire de purga - SCFM
270
240
210
180
150
120
90
60
30
0
10
20
30
40
50
Configuración del medidor de purga - psig
20
30
40
50
60
70
Orificio de purga - 5/8"
Configuración de HL1500 - 41 psig a 243 SCFM
300
0
10
Configuración del medidor de purga - psig
Configuración del medidor de purga - psig
Flujo de aire de purga - SCFM
20
60
70
360
330
300
270
240
210
180
150
120
90
60
30
0
0
10
20
30
40
50
60
70
Configuración del medidor de purga - psig
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
21
13.0 TABLAS DE PURGA
Orificio de purga - 3/4"
Configuración de HL2100 - 40 psig a 340 SCFM
360
330
300
270
240
210
180
150
120
90
60
30
0
500
450
Flujo de aire de purga - SCFM
Flujo de aire de purga - SCFM
Orificio de purga - 5/8"
Configuración de HL1800 - 51 psig a 292 SCFM
400
350
300
250
200
150
100
50
0
0
10
20
30
40
50
60
0
70
10
20
30
40
50
60
Configuración del medidor de purga - psig
Configuración del medidor de purga - psig
Orificio de purga - 3/4"
Configuración de HL2700 - 53 psig a 438 SCFM
Orificio de purga - 7/8"
Configuración de HL3300 - 47 psig a 535 SCFM
500
700
Flujo de aire de purga - SCFM
Flujo de aire de purga - SCFM
450
400
350
300
250
200
150
100
50
600
500
400
300
200
100
0
0
0
10
20
30
40
50
60
0
70
10
900
800
800
Flujo de aire de purga - SCFM
Flujo de aire de purga - SCFM
900
700
600
500
400
300
200
100
0
10
20
30
40
50
60
Configuración del medidor de purga - psig
30
40
50
60
70
Orificio de purga - 1"
Configuración de HL5000 - 56 psig a 811 SCFM
Orificio de purga - 1"
Configuración de HL4000 - 44 psig a 649 SCFM
0
20
Configuración del medidor de purga - psig
Configuración del medidor de purga - psig
22
70
70
700
600
500
400
300
200
100
0
0
10
20
30
40
50
Configuración del medidor de purga - psig
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
60
70
10.19
37.50
27.32
TOWER PRESSURE
GAUGE
CONTROLLER & DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
LIFTING SUPPORT
(SEE NOTE 5)
(4) .56'' DIA. MTG. HOLES
FACE OF AIR INLET & OUTLET
(OPTIONAL 3-VALVE BYPASS)
40.50
32.50
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
PURGE MUFFLER
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
5) DRYER TO BE LIFTED BY LIFTING SUPPORT ONLY.
63.12
HIGH EFFICIENCY
PILOT AIR FILTER
PILOT AIR SHUT-OFF
VALVE
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
BLUE MOISTURE
INDICATOR
ELECTRICAL ENCLOSURE
NEMA 4
26.00 30.00
2.00 TYP
2.00 TYP
10.19
17.38
19.81
17.38
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
CL OF AIR OUTLET
FACE OF AIR INLET
CL OF AIR INLET
PURGE FLOW GAUGE
PURGE ADJUSTMENT VALVE
FACE OF AIR OUTLET
34.00
56.56
8.50
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
POWER ON LIGHT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
11.00
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
HIGH EFFICIENCY
PREFILTER
1'' FPT AIR INLET
CONNECTION
RELIEF VALVE
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
DUST PARTICULATE
AFTERFILTER
DISPOSICIÓN GENERAL
HL90-HL120
580000-E
CL OF AIR INLET
32.50
1'' FPT AIR OUTLET
CONNECTION
CL OF AIR OUTLET
14.0 DISPOSICIÓN GENERAL
23
24
11.19
32.56
43.75
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
DESICCANT DRAIN PORT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
TOWER PRESSURE GAUGE
DESICCANT FILL PORT
(4) .56'' DIA. MTG. HOLES
FACE OF AIR INLET & OUTLET
(OPTIONAL 3-VALVE BYPASS)
44.50
34.50
PURGE MUFFLER
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
PILOT AIR FILTER
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
66.12
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
BLUE MOISTURE
INDICATOR
32.00
28.00
2.00 (TYP)
2.00 TYP
11.19
20.00
20.81
20.00 (HL 200)
19.00 (HL 160)
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
POWER ON LIGHT
FACE OF AIR INLET
FACE OF AIR OUTLET
CL OF AIR INLET
PURGE FLOW GAUGE
PURGE ADJUSTMENT VALVE
CL OF AIR OUTLET
34.00
59.50
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
34.50
DUST PARTICULATE
AFTERFILTER
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
HIGH EFFICIENCY
PREFILTER
RELIEF VALVE
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
DISPOSICIÓN GENERAL
HL160-HL200
580001-D
13.50
1 1/2'' FPT AIR INLET
CONNECTION
1 1/2'' FPT AIR OUTLET
CONNECTION
CL OF AIR INLET
10.25
CL OF AIR OUTLET
14.0 DISPOSICIÓN GENERAL
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
DESICCANT DRAIN PORT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
TOWER PRESSURE
GAUGE
DESICCANT FILL PORT
(4) .56'' DIA. MTG. HOLES
10.69
44.19 @ HL 250
50.38 @ HL 300
FACE OF AIR INLET & OUTLET
(OPTIONAL 3-VALVE BYPASS)
48.50
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
66.81
PILOT AIR FILTER
PILOT AIR SHUT-OFF
VALVE
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
BLUE MOISTURE
INDICATOR
28.00 32.00
2.00 TYP
2.00 TYP
10.69
21.00 @ HL 250
24.00 @ HL 300
21.31
21.00 @ HL 250
23.12 @ HL 300
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
FACE OF AIR INLET
FACE OF AIR OUTLET
CL OF AIR INLET
PURGE FLOW GAUGE
34.00
60.00
PURGE ADJUSTMENT VALVE
CL OF AIR OUTLET
36.50
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
HIGH EFFICIENCY
PREFILTER
AIR INLET CONN.
1 1/2'' FPT @ HL 250
2'' FPT @ HL 300
RELIEF VALVE
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
DUST PARTICULATE
AFTERFILTER
DISPOSICIÓN GENERAL
HL250-HL300
580002-D
17.00
AIR OUTLET CONN.
1 1/2'' FPT @ HL 250
2'' FPT @ HL 300
CL OF AIR OUTLET
CL OF AIR INLET
11.62
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
POWER ON LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
14.0 DISPOSICIÓN GENERAL
25
26
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
DESICCANT DRAIN PORT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
TOWER PRESSURE
GAUGE
11.19
39.75
50.94
DESICCANT FILL PORT
(4) .56'' DIA. MTG. HOLES
FACE OF AIR INLET & OUTLET
(OPTIONAL 3-VALVE BYPASS)
52.50
38.50
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
67.81
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
PILOT AIR FILTER
BLUE MOISTURE
INDICATOR
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
32.00
2.00 TYP
2.00 TYP
11.19
20.81
25.00
25.00
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
POWER ON LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
34.00
60.25
CL OF AIR INLET
PURGE FLOW GAUGE
FACE OF AIR INLET
L
CL OF AIR OUTLET
PURGE ADJUSTMENT VALVE
FACE OF AIR OUTLET
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
38.50
1/4'' MPT AUTOMATIC
DRAIN CONNECTION
HIGH EFFICIENCY
PREFILTER
2'' FPT AIR INLET
CONNECTION
1/4'' MPT AUTOMATIC
DRAIN CONNECTION
RELIEF VALVE
DUST PARTICULATE
AFTERFILTER
DISPOSICIÓN GENERAL
HL400
580003-D
17.00
2'' FPT AIR OUTLET
CONNECTION
CL OF AIR OUTLET
CL OF AIR INLET
11.62
14.0 DISPOSICIÓN GENERAL
DESICCANT DRAIN PORT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
TOWER PRESSURE
GAUGE
DESICCANT FILL PORT
12.19
54.50 @ HL500
57.25 @ HL600
(4) O .56 MOUNTING HOLES
FACE OF AIR INLET & OUTLET
(OPTIONAL 3-VALVE BYPASS)
56.50
40.50
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
PILOT AIR FILTER
BLUE MOISTURE
INDICATOR
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
82.50
29.00 33.00
2.00 (TYP)
2.00 TYP
12.19
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
27.50 @ HL 500
30.25 @ HL 600
20.81
27.50 @ HL 500
30.25 @ HL 600
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
FACE OF AIR INLET
CL OF AIR OUTLET
CL OF AIR INLET
PURGE FLOW GAUGE
PURGE FLOW VALVE
FACE OF AIR OUTLET
73.38
40.00
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
POWER ON LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
11.50
CL OF AIR INLET
40.50
17.00
1/4'' MPT AUTOMATIC
DRAIN CONNECTION
HIGH EFFICIENCY
PREFILTER
2'' FPT AIR INLET
CONNECTION
RELIEF VALVE
1/4'' MPT AUTOMATIC
DRAIN CONNECTION
DUST PARTICULATE
AFTERFILTER
DISPOSICIÓN GENERAL
HL500-HL600
580004-D
2'' FPT AIR OUTLET
CONNECTION
CL OF AIR OUTLET
14.0 DISPOSICIÓN GENERAL
27
28
18.00
63.62
45.62
9.62
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
2'' NPT PLUG
DESICCANT
DRAIN PORT
TOWER PRESSURE
GAUGE
(4) .56''O MOUNTING HOLES
FACE OF AIR INLET & OUTLET
(OPTIONAL 3-VALVE BYPASS)
64.00
2'' NPT PLUG
DESICCANT FILL PORT
44.00
18.00
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION
PILOT AIR FILTER
BLUE MOISTURE
INDICATOR
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
18.00
33.19
33.19
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
POWER ON LIGHT
CL AIR INLET
CL AIR OUTLET
FACE AIR INLET
PURGE FLOW GAUGE
FACE AIR OUTLET
50.50
69.25
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
87.62
CONTROLLER & DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
3.00 TYP
2.00 TYP
36.00
32.00
PURGE ADJUSTMENT VALVE
3'' NPT AIR INLET
CONNECTION
1/4'' MPT AUTOMATIC
DRAIN CONNECTION
PURGE
MUFFLER
HIGH EFFICIENCY
PREFILTER
1/4'' MPT AUTOMATIC
DRAIN CONNECTION
DUST PARTICULATE
AFTERFILTER
RELIEF
VALVE
DISPOSICIÓN GENERAL
HL800-HL1200
580005-E
17.00
3'' NPT AIR OUTLET
CONNECTION
CL OF AIR OUTLET
44.00
CL OF AIR INLET
16.00
14.0 DISPOSICIÓN GENERAL
2'' NPT PLUG
DESICCANT
DRAIN PORT
PILOT AIR
SHUT-OFF
VALVE
TOWER PRESSURE
GAUGE
2'' NPT PLUG
DESICCANT
FILL PORT
(4) .56''O MOUNTING HOLES
78.00
54.00
80.06
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
PILOT AIR FILTER
BLUE MOISTURE
INDICATOR
2.00 (TYP)
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
CONTROLLER AND
DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
3.00
(TYP)
37.00
41.00
54.75
19.50
21.50
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
35.25
35.25
24.25
56.88
FACE OF INLET
CL OF AIR INLET
PURGE FLOW
GAUGE
CL OF AIR OUTLET
FACE OF OUTLET
16.00
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
POWER ON LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
CL OF AIR INLET
54.00
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
25.50
PURGE ADJUSTMENT
VALVE
4'' FLANGE AIR
INLET CONNECTION
PURGE MUFFLER
RELIEF VALVE
DISPOSICIÓN GENERAL
HL1500
580006-D
4'' FLANGE AIR
OUTLET
CONNECTION
CL OF AIR OUTLET
14.0 DISPOSICIÓN GENERAL
29
30
2'' NPT PLUG
DESICCANT
DRAIN PORT
TOWER PRESSURE
GAUGE
2'' NPT PLUG
DESICCANT
FILL PORT
(4) .56''O MOUNTING HOLES
84.00
CONTROLLER AND
DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
54.00
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
PILOT AIR
SHUT-OFF
VALVE
PILOT AIR
FILTER
BLUE
MOISTURE
91.88 INDICATOR
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
2.00 TYP
22.50
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
3.00
TYP
43.00
47.00
60.62
24.50
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT
DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
38.25
38.12
26.12
67.25
FACE OF INLET
CL OF AIR INLET
PURGE
MUFFLER
PURGE FLOW
GAUGE
PURGE CHECK
VALVE
CL OF AIR OUTLET
FACE OF OUTLET
22.38
CL OF AIR INLET
OUTLET CHECK
VALVE
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
POWER ON LIGHT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
54.00
PURGE
ADJUSTMENT
VALVE
RELIEF
VALVE
PURGE CHECK
VALVE
4'' 125# F.F. FLANGE
AIR INLET CONNECTION
OUTLET CHECK
VALVE
4'' 150# R.F. FLANGE
AIR OUTLET CONNECTION
DISPOSICIÓN GENERAL
HL1800-HL2100
580029-D
25.50
CL OF AIR OUTLET
14.0 DISPOSICIÓN GENERAL
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
2'' NPT PLUG
DESICCANT
DRAIN PORT
TOWER PRESSURE
GAUGE
CONTROLLER AND
DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
2'' NPT PLUG
DESICCANT
FILL PORT
(4) .56''O MOUNTING HOLES
84.00
54.00
PILOT AIR
SHUT-OFF
VALVE
PILOT AIR
FILTER
BLUE
MOISTURE
INDICATOR
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
91.88
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
3.00 (TYP)
2.00 (TYP)
43.00 47.00
60.75
22.50
24.50
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
POWER ON LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
38.25
38.25
26.12
67.25
FACE OF INLET
CL OF AIR INLET
PURGE
MUFFLER
PURGE FLOW
GAUGE
CL OF AIR OUTLET
FACE OF OUTLET
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL)
9) AUTO RESTART
CL OF AIR INLET
22.38
54.00
4'' FLANGE AIR
OUTLET CONNECTION
4'' FLANGE AIR
INLET CONNECTION
RELIEF VALVE
PURGE
ADJUSTMENT
VALVE
DISPOSICIÓN GENERAL
HL2700
580007-D
25.50
CL OF AIR OUTLET
14.0 DISPOSICIÓN GENERAL
31
32
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
DESICCANT
DRAIN PORT
BLUE MOISTURE
INDICATOR
TOWER PRESSURE
GAUGE
CONTROLLER AND
DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
DESICCANT
FILL PORT
(4) .56''O MOUNTING HOLES
6.00 (TYP)
1.50 (TYP)
60.00
96.00
63.00
66.00
24.50
35.50
60.00
24.50
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
5) FILTER PACKAGES SHIPPED SEPARATELY.
FILTER PIPING SUPPORT, IF REQUIRED, TO BE
SUPPLIED BY CUSTOMER.
100.00
65.88
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
PILOT AIR FILTER
5.88
41.38
41.38
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
DO NOT LIFT HERE
CL OF AIR INLET
FACE OF INLET
PURGE FLOW
GAUGE
34.00
72.25
CL OF AIR OUTLET
FACE OF OUTLET
23.00
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
POWER ON LIGHT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
7) COMPRESSOR INTERLOCK
8) AUTO RESTART
CL OF INLET
60.00
PURGE ADJUSTMENT
VALVE
PURGE MUFFLER
FLOW VALVE
PURGE VALVE
6'' FLUSH FLANGE 125#
AIR INLET CONNECTION
TOWER RELIEF
VALVE
DISPOSICIÓN GENERAL
HL3300-HL4000
580092-E
28.00
6'' RAISED FLANGE 150#
AIR OUTLET CONNECTION
CHECK VALVE
CLOF OUTLET
14.0 DISPOSICIÓN GENERAL
48.00
6.00 (TYP)
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
DESICCANT DRAIN PORT
BLUE MOISTURE
INDICATOR
TOWER PRESSURE
GAUGE
CONTROLLER AND
DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)
DESICCANT FILL PORT
(4) O .62 MOUNTING HOLES
CL OF MOUNTING HOLE
CL OF MOUNTING HOLE
CL OF MOUNTING HOLE
1.50 (TYP)
102.00
63.00
60.00
92.00
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4
DO NOT LIFT HERE
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.
5) FILTER PACKAGES SHIPPED SEPARATELY.
FILTER PIPING SUPPORT, IF REQUIRED, TO BE
SUPPLIED BY CUSTOMER.
CL OF MOUNTING HOLE
PILOT AIR FILTER
27.50
72.00
32.50
12.00
44.50
44.50
PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
34.75
64.00
FACE OF AIR INLET
CL OF AIR INLET
CL OF AIR OUTLET
FACE OF AIR OUTLET
28.00
CL OF AIR INLET
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
DRYER OFF / ALARM LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
POWER ON LIGHT
LEFT TOWER REGEN LIGHT
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF
2) DRYER ALARM
3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
5) DEW POINT (OPTIONAL)
6) REGEN SEQUENCE STATUS
7) COMPRESSOR INTERLOCK
8) AUTO RESTART
60.00
PURGE MUFFLER
FLOW VALVE
PURGE VALVE
6'' FLUSH FLANGE 125#
AIR INLET CONNECTION
PURGE FLOW
GAUGE
PURGE ADJUSTMENT
VALVE
TOWER RELIEF
VALVE
DISPOSICIÓN GENERAL
HL5000
580306-B
28.00
6'' RAISED FLANGE 150#
AIR OUTLET CONNECTION
CL OF AIR OUTLET
14.0 DISPOSICIÓN GENERAL
33
34
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
HL90-HL5000
TM-580078-C
DIAGRAMA DE CABLEADO
15.0 DIAGRAMA DE CABLEADO
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
HL90-HL2700
580022-E
DIAGRAMA DE FLUJO
16.0 DIAGRAMA DE FLUJO
35
36
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
HL3300-HL5000
580213-C
DIAGRAMA DE FLUJO
16.0 DIAGRAMA DE FLUJO
17.0 PIEZAS DE REPUESTO
DESCRIPCIÓN
HL901H00AA
HL1201H00AA HL1601H00AA
HL2001H00AA
HL2501H00AA
CANT./
UNIDAD
REPUESTOS
1
2
3
1
1
1
2
-
1
1
1
2
85565752
-
1
1
1
2
-
-
85565794
1
1
1
2
INDICADOR AZUL DE HUMEDAD
38054284
38054284
38054284
38054284
38054284
1
DESECANTE, 4 a 8 mm GRADO D
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
TABLERO DE PANTALLA, PANEL
38053682
38053682
38053682
38053682
38053682
1
ELEMENTO, PILOT AIR FILTRO
85565513
85565513
85565513
85565513
85565513
ELEMENTO, PREFILTRO 105 SCFM
85565679
ELEMENTO, PREFILTRO 125 SCFM
-
85565711
-
-
ELEMENTO, PREFILTRO 233 SCFM
-
-
85565752
ELEMENTO, PREFILTRO 250 SCFM
-
-
ELEMENTO, POSTFILTRO 105 SCFM
85565661
-
-
-
-
1
1
1
2
ELEMENTO, POSTFILTRO 125 SCFM
-
85565703
-
-
-
1
1
1
2
ELEMENTO, POSTFILTRO 233 SCFM
-
-
85565745
85565745
-
1
1
1
2
ELEMENTO, POSTFILTRO 250 SCFM
1
1
2
-
-
-
-
85565786
1
MANÓMETRO, PRESIÓN DE PURGA/TORRE 2
1/2"
38053153
38053153
38053153
38053153
38053153
3
SILENCIADOR, PURGA, 1/2"
38446514
38446514
-
-
-
2
-
-
38054524
38054524
38054524
2
CONTROLADOR SUPERPUESTO
23579030
23579030
23579030
23579030
23579030
1
SUMINISTRO DE ENERGÍA, 5 V/24 V CC
38053724
38053724
38053724
38053724
38053724
1
1
1
1
CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMABLE
38054185
38054185
38054185
38054185
38054185
1
1
1
1
RESISTOR, CARGA 5 V, 200 OHM
38054151
38054151
38054151
38054151
38054151
1
RETENEDOR, CONJUNTO DE REJILLA
DESECANTE
38446779
38446779
38446779
-
-
4
RETENEDOR, CONJUNTO DE REJILLA
DESECANTE
-
-
-
38054557
38054557
4
38453833
38453833
-
-
-
2
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1 1/2" P.O.N.A.
-
-
38052957
38052957
38052957
2
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 2" P.O.N.A.
-
-
-
-
-
2
38446894
38446894
-
-
-
2
SILENCIADOR, PURGA, 1"
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1" P.O.N.A.
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 3/4" P.O.N.C.
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1" P.O.N.C.
-
-
38052940
38052940
38052940
2
VÁLVULA, BOLA, AIRE DE CONTROL, 1/4"
38054086
38054086
38054086
38054086
38054086
1
VÁLVULA, BOLA, PURGA, 1/2"
38052148
38052148
38052148
38052148
-
1
VÁLVULA, BOLA, PURGA, 3/4"
-
-
-
-
38054516
1
38446464
38446464
38446464
38446464
-
2
VÁLVULA, RETENCIÓN, PURGA, 1/2"
VÁLVULA, RETENCIÓN, PURGA, 3/4"
-
-
-
-
38446472
2
38052999
38052999
38052999
-
-
2
VÁLVULA, RETENCIÓN, FLUJO, 1 1/2"
-
-
-
38054441
38054441
2
VÁLVULA, SEGURIDAD/ESCAPE 1/4"
38053294
38053294
38053294
38053294
38053294
2
VÁLVULA, SOLENOIDE, AIRE DE CONTROL, 24
V CC MINI
38053054
38053054
38053054
38053054
38053054
1
VÁLVULA, RETENCIÓN, FLUJO, 1"
NOTA 1: Consulte la Tabla de llenado de desecante en la sección Mantenimiento.
Repuesto. Las cantidades bajo este encabezado reflejan el número de cada artículo que recomendamos mantenga a mano para mantenimiento o reparación.
La cantidad apropiada para su aplicación dependerá de cuán graves sean las interrupciones de servicio para su operación.
Clase
Cantidad Recomendado para
1
Mínima
2
Promedio Servicio doméstico cuando se acepten algunas interrupciones en el servicio.
3
Máxima
Servicio doméstico cuando se acepten interrupciones en el servicio.
Servicio de exportación o doméstico cuando no se acepten interrupciones en el servicio.
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
37
17.0 PIEZAS DE REPUESTO
DESCRIPCIÓN
INDICADOR AZUL DE HUMEDAD
HL3001H00AA
HL4001H00AA
HL5001H00AA
HL6001H00AA
HL8001H00AA
CANT./ REPUESTOS
UNIDAD
1
2
3
38054284
38054284
38054284
38054284
38054284
1
DESECANTE, 4 a 8 mm GRADO D
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
TABLERO DE PANTALLA, PANEL
38053682
38053682
38053682
38053682
38053682
1
ELEMENTO, PILOT AIR FILTRO
85565513
85565513
85565513
85565513
85565513
1
1
1
1
ELEMENTO, PREFILTRO 339 SCFM
85565836
ELEMENTO, PREFILTRO 466 SCFM
-
85565877
-
-
-
1
1
1
1
ELEMENTO, PREFILTRO 580 SCFM
-
-
85565919
-
-
1
1
1
1
ELEMENTO, PREFILTRO 680 SCFM
-
-
-
85565968
-
1
1
1
1
ELEMENTO, PREFILTRO 900 SCFM
-
-
-
-
85565992
1
1
1
1
ELEMENTO, POSTFILTRO 339 SCFM
85565828
-
-
-
-
1
1
1
1
ELEMENTO, POSTFILTRO 466 SCFM
-
85565869
-
-
-
1
1
1
1
ELEMENTO, POSTFILTRO 580 SCFM
-
-
85565901
-
-
1
1
1
1
ELEMENTO, POSTFILTRO 680 SCFM
-
-
-
85565950
-
1
1
1
1
ELEMENTO, POSTFILTRO 900 SCFM
-
-
-
-
85565984
1
1
1
1
MANÓMETRO, PRESIÓN DE
PURGA/TORRE 2 1/2"
38053153
38053153
38053153
38053153
-
3
MANÓMETRO, PRESIÓN DE
PURGA/TORRE 3 1/2"
-
-
-
-
38052973
3
38054524
38054524
38054524
38054524
-
2
2
2
2
-
-
-
-
38054540
2
2
2
2
CONTROLADOR SUPERPUESTO
23579030
23579030
23579030
23579030
23579030
1
SUMINISTRO DE ENERGÍA, 5 V/24 V CC
38053724
38053724
38053724
38053724
38053724
1
1
1
1
CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMABLE
38054185
38054185
38054185
38054185
38054185
1
1
1
1
RESISTOR, CARGA 5 V, 200 OHM
38054151
38054151
38054151
38054151
38054151
1
RETENEDOR, CONJUNTO DE REJILLA
DESECANTE
38054557
-
38054557
38054557
-
4
RETENEDOR, CONJUNTO DE REJILLA
DESECANTE 2"
-
38053237
-
-
-
4
-
-
38054573
38054573
-
4
-
-
-
-
38054565
4
38052940
38052940
38052940
38052940
-
2
-
-
-
-
38052932
2
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 2" P.O.N.A.
38053070
38053070
38053070
38053070
-
2
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 3" P.O.N.C.
-
-
-
-
38052981
2
VÁLVULA, BOLA, AIRE DE CONTROL, 1/4"
38054086
38054086
38054086
38054086
38054086
1
VÁLVULA, BOLA, PURGA, 3/4"
38054516
38054516
38054516
38054516
-
1
-
-
-
-
38054052
1
SILENCIADOR, PURGA, 1" MPT
SILENCIADOR, PURGA, 1 1/2"
RETENEDOR, CONJUNTO DE REJILLA
DESECANTE 3 X 2
RETENEDOR, CONJUNTO DE REJILLA
DESECANTE 3"
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1" P.O.N.A.
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1 1/2" P.O.N.A.
VÁLVULA, BOLA, PURGA,, 1 1/2"
VÁLVULA, RETENCIÓN, PURGA, 3/4"
38446472
38446472
38446472
38446472
-
2
VÁLVULA, RETENCIÓN, PURGA, 1 1/2"
-
-
-
-
23354582
2
VÁLVULA, RETENCIÓN, FLUJO, 1 1/2"
38054441
-
-
-
-
-
38054458
38054458
38054458
-
2
VÁLVULA, RETENCIÓN, FLUJO, 2"
VÁLVULA, RETENCIÓN, FLUJO, 3"
-
-
-
-
38053484
2
VÁLVULA, SEGURIDAD/ESCAPE 1/4"
38053294
38053294
38053294
38053294
-
2
VÁLVULA, SEGURIDAD/ESCAPE 1/4"
-
-
-
-
38054060
2
38053054
38053054
38053054
38053054
38053054
1
VÁLVULA, SOLENOIDE, AIRE DE
CONTROL, 24 V CC MINI
Repuesto. Las cantidades bajo este encabezado reflejan el número de cada artículo que recomendamos mantenga a mano para mantenimiento o reparación.
La cantidad apropiada para su aplicación dependerá de cuán graves sean las interrupciones de servicio para su operación.
Clase
Cantidad Recomendado para
1
Mínima
2
Promedio Servicio doméstico cuando se acepten algunas interrupciones en el servicio.
3
Máxima
38
Servicio doméstico cuando se acepten interrupciones en el servicio.
Servicio de exportación o doméstico cuando no se acepten interrupciones en el servicio.
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
17.0 PIEZAS DE REPUESTO
DESCRIPCIÓN
HL10001H00AA
HL12001H00AA
HL15001H00AA
HL18001H00AA
HL21001H00AA
CANT./
UNIDAD
REPUESTOS
1
2
3
INDICADOR AZUL DE HUMEDAD
38054284
38054284
38054284
38054284
38054284
1
DESECANTES, 4-8mm GRADO D
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
TABLERO DE PANTALLA, PANEL
38053682
38053682
38053682
38053682
38053682
1
ELEMENTO, PILOT AIR FILTRO
85565513
85565513
85565513
85565513
85565513
1
1
1
1
ELEMENTO, PREFILTRO1070 SCFM
85566230
-
-
-
-
1
1
1
1
ELEMENTO, PREFILTRO1250 SCFM
-
85566248
-
-
-
1
1
1
1
ELEMENTO, PREFILTRO1800 SCFM
-
-
38446357
38446357
-
3
3
3
3
ELEMENTO, PREFILTRO 2400 SCFM
-
-
-
-
38446357
4
4
4
4
ELEMENTO, POSTFILTRO1070 SCFM
85566214
-
-
-
-
1
1
1
1
ELEMENTO, POSTFILTRO1250 SCFM
-
85566222
-
-
-
1
1
1
1
ELEMENTO, POSTFILTRO1800 SCFM
-
-
23553357
23553357
3
3
3
3
ELEMENTO, POSTFILTRO 2400 SCFM
23553357
4
4
4
4
38052973
3
-
-
MANÓMETRO, PRESIÓN DE
PURGA/TORRE 3 1/2"
38052973
38052973
SILENCIADOR, PURGA, 1 1/2"
38054540
38054540
-
-
-
2
2
2
2
-
-
38054045
38054045
38054045
2
2
2
2
CONTROLADOR SUPERPUESTO
23579030
23579030
23579030
23579030
23579030
1
SUMINISTRO DE ENERGÍA, 5 V/24 V
CC
38053724
38053724
38053724
38053724
38053724
1
1
1
1
CONTROLADOR LÓGICO
PROGRAMABLE
38054185
38054185
38054185
38054185
38054185
1
1
1
1
RESISTOR, CARGA 5 V, 200 OHM
38054151
38054151
38054151
38054151
38054151
1
RETENEDOR, CONJUNTO DE
REJILLA DESECANTE 3"
38054565
38054565
-
-
-
4
RETENEDOR, CONJUNTO DE
REJILLA DESECANTE 4"
-
-
38054292
38054326
38054326
4
SILENCIADOR, PURGA, 2"
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1 1/2" P.O.N.C.
38052973
38052973
38052932
38052932
-
-
-
2
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 2" P.O.N.A.
-
-
38053088
38053088
38053088
2
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 3" P.O.N.A.
38052981
38052981
-
-
-
2
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 4" P.O.N.O.
-
-
38052924
38052924
38052924
2
VÁLVULA, BOLA, AIRE DE CONTROL,
1/4"
38054086
38054086
38054086
38054086
38054086
1
VÁLVULA, RETENCIÓN, PURGA, 1
1/2"
38054052
38054052
38054052
38054052
38054052
1
VÁLVULA, RETENCIÓN, FLUJO, 2"
-
-
-
-
-
1
VÁLVULA, RETENCIÓN, PURGA, 1
1/2"
23354582
38052643
38052643
38052643
38052643
2
VÁLVULA, RETENCIÓN, FLUJO, 3"
38053484
38053484
38053484
38053484
38053484
2
VÁLVULA, SEGURIDAD/ESCAPE 1/2"
38054060
38054060
38054060
-
-
2
VÁLVULA, SEGURIDAD/ESCAPE 3/4"
-
-
-
38446506
38446506
2
VÁLVULA, SOLENOIDE, 24VDC MINI
38053054
38053054
38053054
38053054
38053054
1
NOTA 1: Consulte la Tabla de llenado de desecante en la sección Mantenimiento.
Repuesto. Las cantidades bajo este encabezado reflejan el número de cada artículo que recomendamos mantenga a mano para mantenimiento o reparación.
La cantidad apropiada para su aplicación dependerá de cuán graves sean las interrupciones de servicio para su operación.
Clase
Cantidad Recomendado para
1
Mínima
2
Promedio Servicio doméstico cuando se acepten algunas interrupciones en el servicio.
3
Máxima
Servicio doméstico cuando se acepten interrupciones en el servicio.
Servicio de exportación o doméstico cuando no se acepten interrupciones en el servicio.
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
39
17.0 PIEZAS DE REPUESTO
DESCRIPCIÓN
HL27001H00AA
HL33001H00AA
HL40001H00AA
HL50001H00AA
CANT./
UNIDA
REPUESTOS
1
2
3
INDICADOR AZUL DE HUMEDAD
38054284
38054284
38054284
38054284
1
DESICCANT, 4-8mm GRADE D
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
NOTE 1
TABLERO DE PANTALLA, PANEL
38053682
38053682
38053682
38053682
1
ELEMENTO, PILOT AIR FILTRO
85565513
85565513
85565513
85565513
1
1
1
1
ELEMENTO, PREFILTRO3000 SCFM
38446357
-
-
-
5
5
5
5
ELEMENTO, PREFILTRO 3600 SCFM
-
38446357
-
-
6
6
6
6
ELEMENTO, PREFILTRO 4200 SCFM
-
-
38446357
-
7
7
7
7
ELEMENTO, PREFILTRO 6000 SCFM
-
-
-
38446357
10
10
10
10
ELEMENTO, POSTFILTRO 3000 SCFM
23553357
-
-
-
5
5
5
5
ELEMENTO, POSTFILTRO 3600 SCFM
-
23553357
-
-
6
6
6
6
7
7
7
7
23553357
10
10
10
10
2
2
2
ELEMENTO, POSTFILTRO 4200 SCFM
23553357
ELEMENTO, POSTFILTRO 6000 SCFM
MANÓMETRO, PRESIÓN DE PURGA/TORRE
3 1/2"
38052973
38052973
38052973
38052973
3
SILENCIADOR, PURGA, 2"
38054045
38054045
38054045
38054045
2
CONTROLADOR SUPERPUESTO
23579030
23579030
23579030
23579030
1
SUMINISTRO DE ENERGÍA, 5V/24VDC
38053724
38053724
38053724
38053724
1
1
1
1
CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMABLE
38054185
38054185
38054185
38054185
1
1
1
1
RESISTOR, CARGA 5 V, 200 OHM
38054151
38054151
38054151
38054151
1
RETENEDOR, CONJUNTO DE REJILLA 4"
38054326
-
-
-
4
RETENEDOR, CONJUNTO DE REJILLA 6"
-
38054300
38054300
38054300
4
38053088
-
-
-
2
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 3/ 4" P.O.N.O.
-
23181266
23181266
-
2
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1" P.O.N.O.
-
-
-
38453833
2
VÁLVULA, DIAFRAGMA,, 4" P.O.N.O.
38052924
-
-
-
2
VÁLVULA, MARIPOSA, 3 "
-
38053393
38053393
38053393
2
VÁLVULA, MARIPOSA, 6"
-
38053419
38053419
38053419
2
VÁLVULA, BOLA, AIRE DE CONTROL, 1/4"
38054086
38054086
38054086
38054086
1
VÁLVULA, BOLA, PURGA, 2"
38054532
38054532
38054532
38054532
1
VÁLVULA, RETENCIÓN, PURGA, 2"
23321292
23321292
23321292
-
2
VÁLVULA, RETENCIÓN, FLUJO, 3"
-
-
-
23557945
2
VÁLVULA, RETENCIÓN, FLUJO, 4"
38053567
38053567
38053567
-
2
VÁLVULA, RETENCIÓN, FLUJO, 6"
-
-
-
38053575
2
38446506
38446506
38446506
38446506
2
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 2" P.O.N.C.
VÁLVULA, SEGURIDAD/ESCAPE 3/4"
VALVE, SOLENOID 24VDC MINI
VALVE, SOLENOID 24VDC MINI
38053054
-
-
-
4
-
38053625
38053625
38053625
4
NOTA 1: Consulte la Tabla de llenado de desecante en la sección Mantenimiento.
Repuesto. Las cantidades bajo este encabezado reflejan el número de cada artículo que recomendamos mantenga a mano para mantenimiento o reparación.
La cantidad apropiada para su aplicación dependerá de cuán graves sean las interrupciones de servicio para su operación.
Clase
Cantidad Recomendado para
1
Mínima
2
Promedio Servicio doméstico cuando se acepten algunas interrupciones en el servicio.
3
Máxima
40
Servicio doméstico cuando se acepten interrupciones en el servicio.
Servicio de exportación o doméstico cuando no se acepten interrupciones en el servicio.
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
17.0 PIEZAS DE REPUESTO
EQUIPO DE REACONDICIONAMIENTO DE VÁLVULAS DE DIAFRAGMA
CCN* DE LA VÁLVULA
CCN DEL EQUIPO DE SELLADO
CCN DEL EQUIPO DE
PIEZAS METÁLICAS
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 3/4" P.O.N.C.
38446894
38052114
38052635
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1" P.O.N.C.
38052940
38052114
38052635
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1-1/2" P.O.N.C.
38052932
38052668
38052825
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 2" P.O.N.C.
38053088
38052866
38052965
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1" P.O.N.A.
38453833
38052114
38052619
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1 1/2" P.O.N.A.
38052957
38052668
38052783
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 2" P.O.N.A.
38053070
38052866
38052882
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 3" P.O.N.A.
38052981
38053005
38053013
VÁLVULA, DIAFRAGMA, 4" P.O.N.A.
38052924
38053021
38053039
DESCRIPCIÓN DE LA VÁLVULA
* Consulte la lista de piezas individuales al principio de la sección PIEZAS DE
REPUESTO para determinar qué válvula de la tabla anterior se aplica a su secadora.
Los CCN (número de control de categoría) para los equipos de sellado relevantes y
los equipos de piezas metálicas se encontrarán en las columnas adyacentes.
PIEZAS DEL EMS
DESCRIPCIÓN
CCN
TRANSMISOR, PUNTO DE
CONDENSACIÓN -40º F
38053047
TRANSMISOR, PUNTO DE
CONDENSACIÓN -100º F
38053062
CABLE, TRANSMISOR
38053112
BLOQUE, MUESTRA -40° F
38053120
BLOQUE, MUESTRA -100° F
38053138
VÁLVULA DE MARIPOSA KITS DE RECONSTRUCCIÓN
DESCRIPCIÓN DE LA VÁLVULA
VÁLVULA
W / ACT
VÁLVULA SÓLO
VÁLVULA KIT DE
REPARACIÓN
ACTUADOR
KIT DEL MOTOR
VÁLVULA, MARIPOSA 3 "W / ACTUADOR
38053393
23126865
23126923
23126980
23127053
VÁLVULA, MARIPOSA 6 "W / ACTUADOR
38053419
23126881
23126964
23127004
23127038
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com
41
18.0 ESPECIFICACIONES DE INGENIERÍA
Flujo de
Flujo de
entrada
entrada
Flujo
Punto de Punto de
de
MODELO
condensa condensació purga
ción de - n de -100 SCFM
40 SCFM
SCFM
Ancho pulg.
(cm)
Profundidad
Profundidad
pulg. sin pasar pulg. con pasar
por alto (cm)
por alto (cm)
Altura pulg.
(cm)
Conexión
Peso de
de entrada
embarque lb
y salida de
(kg)
aire
Desecante
Peso por
secadora lb
(kg)
HL90
90
72
14
40.5 (102.9)
30 (76.2)
37.5 (95.3)
63 12 (160.3)
1
475 (213)
100 (45)
HL120
120
96
19
40.5 (102.9)
30 (76.2)
37.5 (95.3)
63 12 (160.3)
1
563 (255)
134 (61)
HL160
160
128
26
44.5 (113)
32 (81.3)
43.75 (111.1)
66.12 (167.9)
1 1/2
707 (321)
192 (87)
HL200
200
160
30
44.5 (113)
32 (81.3)
43.75 (111.1)
66.12 (167.9)
1 1/2
731 (332)
236 (107)
HL250
250
200
40
48.5 (123.2)
32 (81.3)
44.19 (112.2)
66.81 (169.7)
1 1/2
869 (394)
290 (132)
HL300
300
240
48
48.5 (123.2)
32 (81.3)
50.38 (128.0)
66.81 (169.7)
2
924 (419)
344 (156)
HL400
400
320
65
52.5 (133.4)
36.19 (91.9)
50.94 (129.4)
67.81 (172.2)
2
1115 (506)
470 (213)
HL500
500
400
81
56.5 (143.5)
39.69 (100.8)
54.5 (138.4)
82.5 (209.6)
2
1564 (709)
638 (289)
HL600
600
480
93
56.5 (143.5)
42.4 (107.8)
57.25 (145.4)
82.5 (209.6)
2
1664 (755)
748 (339)
HL800
800
640
130
64 (162.6)
51.25 (130.2)
64.38 (163.5)
87.62 (222.6)
3
2017 (915)
900 (408)
HL1000
1000
800
162
64 (162.6)
51.25 (130.2)
64.38 (163.5)
87.62 (222.6)
3
2237 (1015)
1100 (499)
HL1200
1200
960
195
64 (162.6)
51.25 (130.2)
64.38 (163.5)
87.62 (222.6)
3
2424 (1100)
1270 (576)
HL1500
1500
1200
243
78 (198.1)
54.76 (139.1)
N/A
80 (203.2)
4
2974 (1349)
1600 (726)
HL1800
1800
1440
292
84 (213.4)
60.62 (154.0)
N/A
91.88 (233.4)
4
3905 (1771)
2000 (907)
HL2100
2100
1680
340
84 (213.4)
60.62 (154.0)
N/A
91.88 (233.4)
4
4279 (1941)
2340 (1062)
HL2700
2700
2160
438
84 (213.4)
60.76 (154.3)
N/A
91.88 (233.4)
4
4926 (2234)
2928 (1328)
HL3300
3300
2640
535
96 (244)
66 (167.6)
N/A
100 (254)
6
2950 (1338) 3800 (1723) *
HL4000
4000
3200
649
96 (244)
66 (167.6)
N/A
100 (254)
6
3000 (1361) 4226 (1917) *
HL5000
5000
4000
811
102 (259)
72 (183)
N/A
92 (233.7)
6
3950 (1792) 5138 (2330) *
* Secador de peso que indica no incluye un desecante. Desecante enviar por separado
Nota: Todas las secadoras mencionadas cuentan con régimen de 150 psig y 120º F de temperatura máxima de entrada.
La capacidad y el flujo de purga se basan en condiciones de entrada estándar (100 psig y 100° F) y variarán en
AVISO
La información sobre especificaciones anterior es precisa al momento de la publicación.
Consulte la etiqueta de la serie del equipo para obtener las especificaciones reales para las
unidades.
42
Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000
http://www.ingersollrandproducts.com

Documents pareils