hl series desiccant dryer models 90-5000
Transcription
hl series desiccant dryer models 90-5000
HL SERIES DESICCANT DRYER MODELS 90-5000 OPERATORS MANUAL PRINT LANGUAGE ENGLISH FRENCH PORTUGUESES SPANISH Ensure that the operator reads and understands the decals and consults the manuals before maintenance or operation. Ensure that the Operation and Maintenance manual is not removed permanently from the machine. Ensure that maintenance personnel are adequately trained, competent and have read the Maintenance Manuals. C.C.N. : 80442833 en DATE : APRIL 2010 REV. :D CONTENTS CONTENTS PAGE 1.0 CONTENTS 1 9.2 LOCATING AND MOUNTING 2.0 INTRODUCTION 2 9.3 PIPING 3.0 WARRANTY 2 9.4 FILTRATION 4.0 HEATLESS DRYER NOMENCLATURE 9.5 2 DEW POINT TRANSMITTER INSTALLATION (OPTIONAL) 5.0 RECEIVING AND INSPECTION 3 9.6 ELECTRICAL CONNECTION 5.1 INSPECTION 9.7 DESICCANT LEVEL VERIFICATION 5.2 UNPACKING AND HANDLING 9.8 START-UP 6.0 SAFETY AND OPERATION PRECAUTIONS 9.9 SHUT-DOWN SEQUENCE 3 10.0 TECHNICIAN MODE 7.0 PRINCIPLES OF OPERATION 4 10.1 ENTERING TECHNICIAN MODE 7.1 INTRODUCTION 10.2 7.2 DRYING CYCLE DEW POINT ADJUSTER (-40 °F DRYERS ONLY) 7.3 REGENERATION CYCLE 10.3 7.4 SETTING THE REGENERATION AIR FLOW ENERGY MANAGEMENT SYSTEM (OPTIONAL) 10.3.1 DESCRIPTION AND ACTIVATION 7.5 TOWER REPRESSURIZATION 10.3.2 SETPOINT ADJUSTMENT 7.6 VALVES 10.4 RESTART MODE 7.7 TIMING SEQUENCE 10.5 PURGE FLOW ADJUSTER 7.7.1 TIMING CYCLE FOR -40°F DEW POINT DRYERS 10.6 COMPRESSOR INTERLOCK 10.7 7.7.2 HIGH DEW POINT ALARM (INCLUDED WITH EMS OPTION) 7.8 TIMING CYCLE FOR -100°F DEW POINT DRYERS CONTROLS 7.8.1 BASIC USER INTERFACE 7.8.2 MICROPROCESSOR CONTROL DISPLAY PARAMETERS 7.8.3 ALARMS AND THEIR FUNCTIONS 7.8.4 RESTART MODES AND OPERATING DISPLAYS 7.8.4.1 Restart Mode 7.8.4.2 Operation Hours CONTENTS PAGE 12 10.7.1 DESCRIPTION AND ACTIVATION 10.7.2 SETPOINT ADJUSTMENT 11.0 MAINTENANCE AND SYSTEM CHECK 11.1 SCHEDULED MAINTENANCE 11.2 PRE-FILTERS AND POST-FILTERS 15 11.2.1 THREADED FILTERS 11.2.2 FLANGED FILTERS: PILOT AIR CONTROL NO-LOSS DRAIN VALVES 11.4 MUFFLER CHANGEOUT PROCEDURE 8.0 ALARMS AND INDICATORS 8.1 MOISTURE INDICATOR 11.5 8.2 FAILURE TO SHIFT ALARM (OPTIONAL) PURGE AND SWITCHING DIAPHRAGM VALVES 11.6 OUTLET CHECK VALVES 8.3 ENERGY MANAGEMENT SYSTEM (EMS) - (OPTIONAL) 11.7 DESICCANT CHANGEOUT PROCEDURE 12.0 TROUBLESHOOTING 18 8.4 HIGH DEW POINT ALARM (INCLUDED WITH EMS) 13.0 PURGE CHARTS 19 14.0 GENERAL ARRANGEMENT 22 8.5 COMPRESSOR INTERLOCK 15.0 WIRING DIAGRAMS 33 9.0 INSTALLATION AND INITIAL START-UP 16.0 FLOW DIAGRAM 34 17.0 REPLACEMENT PARTS 36 18.0 ENGINEERING SPECIFICATIONS 41 9.1 APPLICATION AND CHECK ANALYSIS 9 11.3 9 HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 1 2.0 INTRODUCTION The Ingersoll Rand Heatless Desiccant Dryers are designed to adsorb moisture from compressed air. The dryers are constructed with two towers, each containing desiccant beads, that alternate between online (drying) and offline (regenerating) modes, yielding a continuous stream of dry air at the dryer's outlet. During normal operation, wet air passes through the on line tower and water vapor from the air is adsorbed (collected) on the desiccant beads. While air is being adsorbed in the online tower, the moisture on the desiccant in the offline tower is removed by a process called desorption (regeneration). After an initial rapid depressurization, a portion of dried air from the online tower passes over the desiccant bed and carries the moisture off the bed and out the dryer's exhaust. The continuous, alternating process of adsorption and desorption is controlled using a timer that switches the towers in a specific timed sequence. Very dry compressed air dew points are achieved through the continuous switching and operation of this dryer. Ingersoll Rand offers dryers to provide either -40°F or -100°F pressure dew point outlet air. 3.0 WARRANTY The Company warrants that the equipment manufactured by it and delivered hereunder will be free of defects in material and workmanship for a period of twelve months from the date of placing the Equipment in operation or eighteen months from the date of shipment from the factory, whichever shall first occur. The Purchaser shall be obligated to promptly report any failure to conform to this warranty, in writing to the Company in said period, whereupon the Company shall, at its option, correct such nonconformity, by suitable repair to such equipment or, furnish a replacement part F.O.B. point of shipment, provided the Purchaser has stored, installed, maintained and operated such Equipment in accordance with good industry practices and has complied with specific recommendations of the Company. Accessories or equipment furnished by the Company, but manufactured by others, shall carry whatever warranty the manufacturers have conveyed to the Company and which can be passed on to the Purchaser. The Company shall not be liable for any repairs, replacements, or adjustments to the Equipment or any costs of labor performed by the Purchaser or others without Company's prior written approval. The effects of corrosion, erosion and normal wear and tear are specifically excluded. Performance warranties are limited to those specifically stated within the Company's proposal. Unless responsibility for meeting such performance warranties are limited to specified tests, the Company's obligation shall be to correct in the manner and for the period of time provided above. THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION OF ANY KIND WHATSOEVER, EXPRESSED OR IMPLIED, EXCEPT THAT OF TITLE, AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HERBY DISCLAIMED. Correction by the Company of nonconformities whether patent or latent, in the manner and for the period of time provided above, shall constitute fulfillment of all liabilities of the Company for such nonconformities whether based on contract, warranty negligence, indemnity, strict liability or otherwise with respect to or arising out of such Equipment. The Purchaser shall not operate Equipment which is considered to be defective, without first notifying the Company in writing of its intention to do so. Any such use of Equipment will be at Purchaser's sole risk and liability. Note that this is Ingersoll Rand standard warranty. Any warranty in force at the time of purchase of the equipment or negotiated as part of the purchase order may take precedence over this warranty. 4.0 HEATLESS DRYER NOMENCLATURE PREFIX HL NOMINAL* FLOW (SCFM) 90-5000 POWER / DEW POINT 1 = 115 / -40 B = 115/ -100 3 = 220-1-50 / -40 E = 220-1-50/-100 NEMA/ MAWP H = NEMA 4 / 150 psig MAWP ELECTRICAL OPTION 0 = Standard E = EMS for Heatless Dryers ELECTRICAL OPTION 0 = Standard MECHANICAL OPTION A = Downstream Purge (Standard) FILTERS A = Filters Attached L = Filters Loose * Nominal Flows indicated are for 100°F inlet temperature, 100°F ambient temperature and 100 psig compressed air pressure. NOTICE Nomenclature shown above represents standard price sheet options. Other options are available, refer to nomenclature insert specific to your dryer for details. 2 HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 5.0 RECEIVING AND INSPECTION 5.1 INSPECTION Upon receiving your Ingersoll Rand air dryer, please inspect the unit closely. If rough handling has been detected, please note it on your delivery receipt, especially if the dryer will not be immediately uncrated. Obtaining the delivery person's signed agreement to any noted damages will facilitate any insurance claims Refer to labels on the dryer for the appropriate means for lifting or moving the dryer. When lifting the dryer, ensure that no stress is applied to the piping or valving. Refer to Section 9.2 for locating and mounting of dryer. 5.2 UNPACKING AND HANDLING WARNING Under no circumstances should any person attempt to lift heavy objects without proper lifting equipment (i.e., crane, hoist, slings or fork truck). Lifting any unit without proper lifting equipment, can cause serious injury. 6.0 SAFETY AND OPERATION PRECAUTIONS Because an air dryer is pressurized and contains rotating parts, the same precautions should be observed as with any piece of machinery of this type where carelessness in operation or maintenance could be hazardous to personnel. In addition to obvious safety rules that should be followed with this type of machinery, safety precautions as listed below must be observed: 1. Only qualified personnel shall be permitted to adjust, perform maintenance or repair this air dryer. 2. Read all instructions completely before operating unit. 3. Pull main electrical disconnect switch and disconnect any separate control lines, if used, before attempting to work or perform maintenance on the unit. 4. Do not attempt to service any part while machine is in an operational mode. 5. Do not attempt to remove any parts without first relieving the entire air system of pressure. 6. Do not operate the dryer at pressures in excess of its rating. 7. Do not operate the dryer without guards, shields and screen in place. 8. Inspect unit daily to observe and correct any unsafe operating conditions. OSHA Heading Descriptions WARNING “Warning” is used to indicate a hazardous situation which has some probability of death or severe injury. Warning should not be considered for property damage accidents unless personal injury risk is present. CAUTION “Caution” is used to indicate a hazardous situation which may result in minor or moderate injury. NOTICE “Notice” is used to indicate a statement of company policy as the message relates directly or indirectly to the safety of personnel or protection of property. Notice should not be associated directly with a hazard or hazardous situation and must not be used in place of “Danger,” “Warning,” or “Caution.” NOTICE The user of any air dryer manufactured by Ingersoll Rand, is hereby warned that failure to follow the above Safety and Operation Precautions may result in personal injury or equipment damage. However, Ingersoll Rand does not state as fact, nor does it mean to imply, that the preceding list of Safety and Operating Precautions is all inclusive, and further, that the observance of this list will prevent all personal injury or equipment damage. HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 3 7.0 PRINCIPLES OF OPERATION 7.1 INTRODUCTION As described in Section 2, water vapor is removed from compressed air by diverting air flow alternately between two towers filled with desiccant. While one tower processes the compressed air stream, adsorbing water vapor, the opposite tower is regenerated by desorbing the water vapor and venting it to atmosphere. Refer to the Flow Diagram for a visual representation of the drying and regenerating cycles. 7.2 DRYING CYCLE Saturated compressed air enters the dryer and is diverted to the appropriate tower by the Inlet Flow Valves. Referring to the Flow Diagram (Section 16.0), the Left Inlet Flow Valve is actuated to a closed position to prevent air flow from entering the regenerating tower. Simultaneously, the Right Inlet Flow Valve is actuated to an open position, allowing air flow to the right hand tower. During this time, the Right Tower Purge Valve is actuated to a closed position, preventing the compressed air from venting to atmosphere. As the compressed air flows through the desiccant material at pressure, removal of water vapor from the air stream begins to occur through adsorption. In the adsorption process, the desiccant material draws water vapor out of the compressed air and "holds" it until the right tower drying cycle is complete. Compressed air flows out of the tower for delivery to the process use. The Outlet Flow Check Valves provide air flow diversion to the outlet air connection of the dryer. The Right Outlet Flow Check Valve allows air flow through to the outlet connection of the dryer while The Left Outlet Flow Check Valve checks off to prevent flow back to the regenerating tower. 7.3 REGENERATION CYCLE Previously adsorbed moisture, removed from the process stream, gets stripped or desorbed from the desiccant material in the regeneration process. The first stage of regeneration is tower depressurization. After the Inlet Flow Valves are switched to divert air flow away from the regenerating tower, the appropriate Purge Valve will be opened and the tower will be depressurized. Through rapid depressurization, a significant portion of the previously adsorbed water vapor is stripped off of the desiccant material and exhausted to atmosphere. The second stage of regeneration uses a portion of the dry, compressed air, expanded to atmospheric pressure to complete the desorption process. As shown on the FLow Diagram, the compressed air exits the drying tower and a portion of the air flows through the Purge Adjustment Valve and the Purge Orifice. Once the air has passed through Purge Orifice, it expands to atmospheric pressure and continues the regeneration process. Desorption occurs as the desiccant releases water vapor into the regeneration air and is exhausted through the Purge Muffler. Heatless dryers are equipped with the ability to use air from a downstream source to purge the regenerating towers. This feature is useful for applications with downstream (dry) storage tanks, as pulling air from a downstream source can minimize cycling of the air compressor. 7.4 SETTING THE REGENERATION AIR FLOW Proper setting of the purge is necessary to achieve proper dryer performance. Setting the purge flow too high will waste compressed air and if set too low, the dryer will not achieve proper dew point performance. 4 The purge adjustment manifold consists of the Purge Adjustment Valve, the Purge Pressure Gauge and the Purge Orifice. Manually adjust the Purge Adjustment Valve until the gauge reading on the purge pressure gauge matches the Purge Pressure Gauge setting listed on the laminated tag affixed to the Orifice Plate Assembly. NOTICE On dryers equipped with the optional EMS feature, the purge valve MUST be set to the factory set point to ensure proper operation of this feature. 7.5 TOWER REPRESSURIZATION Upon completion of tower regeneration, and prior to the Inlet Flow Valves changing position to switch towers, the regenerated tower must be repressurized. NOTICE Failure to re-pressurize prior to tower switchover will result in shocking the desiccant material and cause premature desiccant dusting. Repressurization is accomplished by closing the appropriate Purge Valve. Closing the Purge Valve allows the regeneration air to begin to pressurize the tower. In addition to the regeneration air, the Repressurization Valve, (standard on -100°F dew point and high pressure dryers) opens allowing some additional air from the outlet of the dryer to ensure adequate pressurization. During normal tower regeneration, the Repressurization Valve is held closed so that the only source of air for regeneration passes through the purge adjustment assembly. 7.6 VALVES Solenoid control valves are used to actuate the Flow Valves, Purge Valves and the optional Repressurization Valve on Heatless Dryers. The Inlet Flow Valves and optional Repressurization Valve are normally open valves, while the Purge Valves are connected as normally closed valves. This arrangement permits air to flow through the dryer during periods of loss of power. Outlet Check Valves are single direction check valves that will allow flow in the direction shown on the Flow Diagram, but not allow flow in the opposite direction. 7.7 TIMING SEQUENCE All timing functions are controlled by the Microprocessor Controller. Timing for HL Series dryers is as follows: 7.7.1 TIMING CYCLE FOR -40°F DEW POINT DRYERS The standard timing cycle for -40°F operation switches the Inlet Flow Valve position every five minutes which alternates the drying tower. At the same time as a tower Inlet Valve opens, the appropriate tower Purge Valve opens to depressurize the regenerating tower. Tower regeneration occurs for 4 minutes and 15 seconds, at which time the Purge Valve closes to initiate repressurization. HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 7.0 PRINCIPLES OF OPERATION 7.7.2 TIMING CYCLE FOR -100°F DEW POINT DRYERS The standard timing cycle for -100°F operation switches the Inlet Flow Valve position every 2 minutes which alternates the drying tower. At the same time as a tower Inlet Valve opens, the appropriate tower Purge Valve opens to depressurize the regenerating tower. Tower regeneration occurs for 1 minute and 50 seconds, at which time the Purge Valve closes to initiate repressurization. The Repressurization Valve opens to assist tower repressurization for the last 10 seconds prior to Inlet Flow Valve switching. The Microprocessor Controller features three levels of access. The default level CUSTOMER MODE permits viewing of various drying parameters. A protected TECHNICIAN MODE permits access to and manipulation of additional parameters. A password protected FACTORY MODE is also included for use with Ingersoll Rand Service Personnel for troubleshooting the dryer. 7.8.1 BASIC USER INTERFACE The Microprocessor Control display provides the user with the operating parameters and their corresponding values. When power is supplied to the dryer, the Microprocessor Control will illuminate and default to the “Standby” mode, displaying the “Press ON” prompt. 7.8 CONTROLS The Microprocessor Controller controls all pneumatic valve operation and dryer functions as well as communicates dryer alarms. The Microprocessor Controller stores the last 20 alarm conditions, displaying the alarm and the time and date the alarm occurred. This useful feature can greatly facilitate troubleshooting of the dryer. The following illustration summarizes the keypad functions. PRESS ON Õ Figure 1 - Microprocessor Controller BUTTONS • ON Initiates PLC program. Begins system monitoring and valve switching functions. • OFF Stops PLC program. Stops valve switching functions. Initiates shutdown sequence. Opens Inlet Flow Valves. Closes Purge Valves. • RESET Pressing once clears the local alarm indication and de-energizes the remote alarm contact for many alarm conditions. Should the alarm condition persist, the alarm will return after the alarm inhibit time has expired. • SET Permits the adjustment of parameters in FACTORY MODES. • SELECT DISPLAY Allows the user to scroll through the available displays. The last display selected will remain displayed as the default display. • ENTER Used to accept changed parameters and set point values. • +/Allows user to modify set point values. Set point values cycle through a fixed range. Also allows entering negative numbers in Factory Modes. • TEST Not used in Desiccant Dryer applications • i Restricted Level access for factory use only. • Õ or “blank” button Allows user to step backwards to the previous level of the menu. HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 5 7.0 PRINCIPLES OF OPERATION The status panel provides clear indication of dryer status via bright LED indicators. The following illustration summarizes the panel’s features: Dryer OFF / Alarm (Red) Dryer ON (Green) Right Tower Regeneration (Yellow) Left Tower Regeneration (Yellow) Right Tower Drying (Yellow) Left Tower Drying (Yellow) Figure 2 - Status Panel 7.8.2 MICROPROCESSOR CONTROL DISPLAY PARAMETERS The Microprocessor Controller is capable of displaying a number of system parameters. The following summarizes the parameters that can be accessed by depressing the SELECT DISPLAY button from the Microprocessor Controller. (Note that some displays are optional and may not appear on all models): • Tower Status {LT DRY / RT REGEN or LT REGEN / RT DRY}: Provides visual confirmation of tower drying and regenerating status. • Step Timer {ie STEP 4 TIME 120}: Information screen displaying the current step in the program and the time remaining for the displayed step. • Dew Point Temperature (OPTIONAL) - {DEW POINT TEMP: XX}: When equipped with the Energy Management System (EMS) feature, provides accurate display of dryer outlet pressure dew point. • Purge Status (OPTIONAL) - {PURGE / NO PURGE}: Indicates whether unit is currently consuming purging air. Requires EMS. • Alarms {ALARM LIST - PRESS ENTER}: Depressing <ENT> at this prompt permits viewing of current alarm status and alarm history. • Operating & Purge Times - {OPERATING TIMES - PRESS ENTER}: Depressing <ENT> at this prompt provides access to the operating and purge hours of operation. • Operating Mode {OPERATING MODE: HEATLESS}: Indicates mode of operation for dryer. 7.8.3 ALARMS AND THEIR FUNCTIONS There are several alarms detected by the Microprocessor Control to alert the user of an out of tolerance condition. Once each alarm is detected, a description of the alarm will appear 6 in the screen and the remote alarm contact will close. Note that during the alarm condition, the SELECT DISPLAY button may be depressed to scroll through the available parameters. After approximately 30 seconds, the alarm screen will reappear, provided the alarm condition persists. Fail to Shift Alarm (OPTIONAL) - (FAIL TO SHIFT) Pressure switches are provided to detect the pressure within each tower. At “0” psig the switches are normally closed which sends a signal to the controller. When the towers pressurize, the switches open, thus removing the signal to the controller. During the cycle, the Microprocessor Controller interrogates the pressure switches to determine their current position. The Microprocessor Controller compares their position to a look-up table within the program. If the position of either switch differs from the switch’s proper position, the dryer will initiate the Fail to Shift Alarm. High Dew Point Alarm (OPTIONAL) - (HIGH DEW POINT) When the heatless dryer is equipped with the optional EMS feature, a sensor is provided that senses the outlet pressure dew point of the air and displays the value on the Microprocessor Controller. For dryers equipped with the optional EMS feature, the sensor is used to detect a high dew point condition and displays the alarm as “High Dew Point”. Alarm List The Microprocessor Controller stores the 20 most recent alarm conditions. These alarms are stored with the type of alarm as well as the date and time the alarm occurred. This list can greatly facilitate troubleshooting the dryer and provide an indication of dryer operation during unattended service. The following describe the method to access and review the alarms stored in the Microprocessor Controller: HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 7.0 PRINCIPLES OF OPERATION Depressing the SELECT DISPLAY button will reveal the previous alarm condition(s), as well as the remaining available alarm placeholders for alarms. To EXIT the ALARM LIST, perform the following: SELECT DISPLAY ALARM LIST PRESS ENTER BEGIN ALARMS Depressing the ENTER button enters the ALARM LIST menu. SELECT DISPLAY HIGH DEW POINT TM 1635 DATE 1104 Depressing the SELECT DISPLAY list displays the most recent of the alarms stored by the Microprocessor Control. Refer to the diagram at the end of this section for an explanation of the ALARM LIST Display. Depress the SELECT DISPLAY button until the ALARM LIST display appears. ENTER SELECT DISPLAY Õ BEGIN ALARMS Depressing the Õ button returns the controller to the top of the ALARM LIST. ALARM LIST PRESS ENTER Õ Depressing the Õ button again returns the controller to the CUSTOMER MODE. ALARM OFF Depressing the SELECT DISPLAY button advances the menu to the current alarm status. Alarm Condition HIGH DEW POINT TM 1635 DATE 1104 Time of Alarm (Military Time) Date of Alarm (Date-Month) Example shows April 11 Figure 3 - Alarm Screen Details HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 7 7.0 PRINCIPLES OF OPERATION 7.8.4 RESTART MODES AND OPERATING DISPLAYS 7.8.4.1 ENTER Restart Mode The Microprocessor Controller includes a Shutdown Sequence that is activated when the dryer OFF button is depressed. This feature positions the valves to their failsafe position and resets the program and is the recommended method of shutting down the dryer. When the dryer is subsequently energized, the dryer is ready to run at the start of the program. Should the Desiccant dryer power fail unexpectedly, the dryer may be set to restart in one of two start modes. BEGIN TIMES Depressing the ENTER button enters the OPERATING TIMES menu. SELECT DISPLAY OPERATING HOURS 000000065 Manual Mode (ZERO) Ingersoll Rand dryers are shipped from the factory in the Manual Mode. After power is supplied to the dryer after a loss of power, the “PRESS ON” display will appear. The valve switching and timing operations will only start once the ON button is depressed. In this configuration, to restart the dryer, the user must manually depress the ON button on the Microprocessor Control panel. Depressing the SELECT DISPLAY button displays the cumulative operating hours of the dryer. SELECT DISPLAY PURGE HOURS 000000009 Auto Restart Mode (LAST) In this mode, the dryer will start automatically once power is re-applied to the dryer. The Microprocessor Control will pick up where it left off in the program once power is applied. 7.8.4.2 Operation Hours In the CUSTOMER MODE, the Microprocessor Controller provides access to the operating hours of the dryer. The following describe the method to access and review the operating and purge hours for the dryer: SELECT DISPLAY Depressing the SELECT DISPLAY button displays the cumulative hours the dryer has used purge air. OPERATING TIMES PRESS ENTER Depress the SELECT DISPLAY button until the OPERATING TIMES display appears. SELECT DISPLAY BEGIN TIMES Depressing the ENTER button returns the display to the top of the OPERATING TIMES menu. Õ OPERATING TIMES PRESS ENTER Depressing the Õ button returns the controller to the CUSTOMER MODE 8 HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 8.0 ALARMS AND INDICATORS 8.1 MOISTURE INDICATOR NOTICE The moisture indicator senses a sample of the control air which is taken from the dryer outlet. The indicator provides a gross indication of dew point deterioration at the outlet of the dryer. Under normal operating conditions, the indicator is blue. In the event of a dryer malfunction or prolonged dryer shut down, it will turn gray in the presence of moisture. 8.2 FAILURE TO SHIFT ALARM (OPTIONAL) The Failure to Shift Alarm provides an indication of switching failure in one of the dryer switching valves. The Fail to Shift Alarm uses a pressure switch to monitor the pressure in each tower. At “0” PSIG the switches are normally closed which sends a signal to the controller. When the towers pressurize, the switches open, thus removing the signal to the controller. The controller anticipates the appropriate open and closed switch position based on its timing sequence. If either switch is in an incorrect position, the alarm light will illuminate. 8.3 ENERGY MANAGEMENT SYSTEM (EMS) - (OPTIONAL) Ingersoll Rand's EMS system is designed to minimize the loss of purge air during low flow or low water loading conditions. A digital dew point sensor is used to detect the actual outlet pressure dew point of the process air. The sensor communicates the pressure dew point reading to the Microprocessor Controller. The Microprocessor Controller interprets whether the outlet pressure dew point is above or at the EMS set point. As long as the outlet pressure dew point is dryer than the set point, the Microprocessor Controller will not allow the Purge Valves to open. The dryer will however, continue to cycle back and forth between towers. Once the EMS threshold is reached, the Microprocessor Controller will initiate the regeneration cycle and the appropriate Purge Valve will open. At initial start-up or after desiccant changeout, the new desiccant has a moisture holding capacity higher than the dryer's design regeneration capabilities. The desiccant stabilizes to an "aged" state after three to six months of use. Ingersoll Rand recommends keeping the EMS feature off for one to two weeks from initial start-up or desiccant replacement. Activating the EMS after this period will insure proper operation of the EMS. 8.4 HIGH DEW POINT ALARM (INCLUDED WITH EMS) The purpose of the High Dew Point Alarm is to provide the operator an alarm indication should the equipment fail to supply air at its designed pressure dew point. The EMS dew point sensor communicates the pressure dew point reading to the Microprocessor Controller. Should the pressure dew point rise above the alarm set point, the Microprocessor Controller will display the alarm condition on the controller screen. 8.5 COMPRESSOR INTERLOCK Compressor Interlock adjusts the operation of the dryer to use purge air only when the air compressor is LOADING or ON. For installations with significant downstream air storage, this feature closes the purge valves if the compressor is not delivering flow after completion of the current tower purge cycle. This feature requires a relay (supplied by others) on the air compressor to indicate whether the air compressor is LOADING or ON vs. UNLOADING or OFF. Prior to using this feature, the relay must be wired to the 5V DC terminal strip in the dryer's electrical enclosure (refer to the appropriate wiring diagram). The dryer will provide the 5V DC power. For proper operation, the air compressor ON or LOAD signal should correspond with the relay being closed. The OFF or UNLOAD signal must correspond to the relay being open. Adjusting the purge cycle to correlate with the operation of the air compressor minimizes the potential for the air compressor to cycle and saves the energy associated with generating unnecessary purge air. 9.0 INSTALLATION AND INITIAL START-UP 9.1 APPLICATION AND CHECK ANALYSIS 9.2 LOCATING AND MOUNTING To achieve the best dryer performance, you should carefully check that the design and installation requirements outlined below are satisfied. Lift the dryer only by the lifting points indicated by the lifting labels on the dryer. NOTICE The standard dryer is not rated for any gas other than air. Operating pressure of Ingersoll Rand dryers can range from 75 -150 PSIG. Air available for your usage will vary with operating pressure. The maximum design pressure of the Ingersoll Rand Heatless Dryer is 150 PSIG. For units required for higher operating pressures, consult your Ingersoll Rand representative. The dryer must never be installed where air and/or ambient temperature exceeds 120°F or drops below +50°F. Locate dryer to avoid extremes of heat and cold from ambient or other conditions. Avoid locating dryer outside or where it is exposed to the elements. NOTICE Ingersoll Rand recommends that the mufflers be cleaned after initial start-up to remove any desiccant dust generated during shipment. After running dryer for initial 30 minute period, de-energize / depressurize dryer and remove mufflers. Disassemble and clean the removable insert inside the muffler core. Reinstall mufflers prior to operating dryer. If the dryer has been shipped with desiccant packaged separately, install the desiccant after locating and mounting. Desiccant has been provided separate to minimize handling difficulty and placing unnecessary stress on the dryer assembly Bolt the dryer to the foundation using the bolt holes provided in the base frame. Anchor bolts should project a minimum of 3.5 inches above the foundation. Refer to General Arrangement drawing for details. 9.3 PIPING Pipe the compressed air lines to the inlet and outlet connections. Locate the pre-filters as close as possible to the dryer. Ensure the positioning allows for ease of servicing. Refer to the General Arrangement drawing. Note that the wet air inlet is at the dryer’s lower manifold, while the dry air outlet is at the dryer’s upper manifold. In situations where air supply is required 24 hours a day (it is undesirable to interrupt the airflow), a three valve by-pass system is recommended to bypass the dryer. Use the fewest elbows necessary to keep pressure drop at a minimum. Once all piping has been connected, all joints including those on the dryer, should be soap bubble tested at line pressure to ensure no joints have been damaged in transit and site placement. HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 9 9.0 INSTALLATION AND INITIAL START-UP 9.4 FILTRATION 9.5 DEW POINT TRANSMITTER INSTALLATION (OPTIONAL) It is important that a pre-filter and an post-filter be provided in your dryer installation. All dryers are supplied with a pre-filter and post-filter as standard. They are mounted on the HL1200 and smaller. They are shipped loose on the HL1500 and larger. On dryers equipped with EMS, the dew point transmitter is shipped in a separate container within the electrical enclosure to protect the transmitter during shipment. Prior to using the EMS feature, the transmitter must be installed in the sensor block located on the side of or behind the electrical enclosure and the transmitter cable fastened to the sensor. Note that the transmitter should only be installed when the dryer is ready to be commissioned. To install the Dew Point Transmitter: • Remove Transmitter from original packaging. • Verify that Washer is placed below Transmitter hex. • Thread the Transmitter into the Sensor Block as shown. • Attach the Transmitter Cable to the Transmitter. Be sure to fully engage the Transmitter Cable Securing Screw into the mating thread in the Transmitter. NOTICE All dryers must have proper filtration. A .3 micron coalescing filter with automatic drain & particulate after filter must be used as a minimum. Failure to provide proper filtration for dryer will void warranty. Coalescing pre-filters, located before the dryer, protect desiccant beds from contamination by oil, entrained water, pipe scale, etc., thereby, extending dryer desiccant life. Locate pre-filters as close to dryer as possible. It is recommended that a mechanical separator be installed immediately preceding the pre-filter to remove the bulk liquid and entrained water. Particulate post-filters, located after the dryer, help eliminate the possibility of desiccant dusting and carryover into the air system. TRANSMITTER CABLE SECURING SCREW TRANSMITTER CABLE TRANSMITTER WASHER SENSING BLOCK 10 HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 9.0 INSTALLATION AND INITIAL START-UP 9.6 ELECTRICAL CONNECTION Make all electrical connections to the dryer as shown on the wiring diagram. Care must be taken in connecting the proper voltages. NOTICE Dryer must be grounded with the full sized ground wire connected to an earth ground. • Slowly open the outlet valve to gradually pressurize the down stream piping NOTICE When opening the outlet valve, insure drying tower gauge maintains line pressure. Allowing pressure to drop in the dryer will result in an overflow condition. NOTICE NOTICE Dryer must be fused according to NEC with the size fuse listed on the dryer serial nameplate, or on specification sheet in technical manual. Size field connection knock-out for the conduit fitting required by the NEC. -100° F dryers require flow through the dryer to lower the pressure dew point to design levels. Failure to permit air flow through dryer (deadheading) will result in elevated outlet dew points. Once air is permitted to flow through the dryer, the pressure dew point will gradually reduce to design levels. 9.7 DESICCANT LEVEL VERIFICATION Remove desiccant fill port and the top of the desiccant vessel and check desiccant level. The level should be consistent with the level depicted on the Desiccant Fill Chart at the end of the manual. The initial charge of desiccant is installed in the dryers at the factory on models HL 2700 and smaller. 9.8 START-UP • Slowly pressurize the dryer. When the dryer reaches full operating pressure, check the system for air leaks. Soap test all joints and fitting. To maintain desired dew point, any leaks detected must be fixed, especially those on the outlet side of the dryer. • Make sure that the purge adjustment valve is open and air outlet shut off valve (if equipped) is closed. • For dryers equipped with EMS, remove the dew point monitor sensor from the electrical enclosure and install in the sensing block, located beside the enclosure and attach the sensor cable to the sensor. • Turn on dryer disconnect switch (supplied by customer) to apply power to the dryer. The LCD display on the Microprocessor Controller will illuminate. • Start dryer by depressing the ON button on the Microprocessor Controller. 9.9 SHUT-DOWN SEQUENCE NOTICE Prior to removing power or compressed air from the dryer, depress the OFF button on the Microprocessor Control This initiates the Shutdown Sequence, which closes the purge valves, repressurizes the off-line tower and opens the flow valves. DO NOT REMOVE POWER OR COMPRESSED AIR FROM THE DRYER DURING THE SHUTDOWN SEQUENCE. • Maintain a compressed air source to the dryer and a supply of power to the Microprocessor Controller. OFF SHUTDOWN SEQUENCE Depress the OFF button to initiate the SHUTDOWN SEQUENCE. • Permit the dryer to complete the full SHUTDOWN SEQUENCE (30 seconds) • For the first 30 seconds that the dryer is energized, both purge valves will remain closed. After 30 seconds, the left tower purge valve will be opened and depressurization of the left tower will occur. PRESS ON • With a voltmeter, check the power connections for the correct voltage shown on the dryer serial nameplate. Once the PRESS ON Prompt is displayed, the dryer has completed the SHUTDOWN SEQUENCE. Power and air may be safely removed from the dryer. • Close and secure all electrical panel covers. • The Microprocessor Controller will indicate that the left tower is drying. The dryer will operate in the sequence described in Section 7. • De-energize the dryer • Following depressurization, adjust purge valve as described in Section 7.4 • Shut down air compressor or bypass dryer NOTICE • Close Isolation Valves (if equipped) At initial start-up, check the dryer operation for one or two cycles, especially at the time of the tower shift. Verify that all systems are operating in their proper order and sequence. If the dryer is not functioning properly, contact distributor or Ingersoll Rand Technical Service. Note: On the subsequent Start-up, the outlet isolation valve should be in the closed position. Slowly open the valve to build pressure downstream. • If the dryer has been in storage or off for an extended period of time, the Blue Moisture Indicator may be gray, the High Dew Point Alarm (if equipped) may be activated and the dew point display (if equipped) may indicate a high dew point. Depending upon the duration of idle time, it may take anywhere from one to twelve hours for the alarm condition to go out, the BMI to return to its normal blue state and the dew point to drop. HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 11 10.0 TECHNICIAN MODE The Microprocessor Control provides a protected TECHNICIAN MODE to manipulate several parameters not accessible by the casual operator. Below is a list of parameters that can be accessed and manipulated by the technician in the TECHNICIAN MODE: Parameter Display DEW POINT ADJUSTER SETTING ENERGY MANAGEMENT SYSTEM (OPTIONAL) Set Point PDP ADJUSTER EMS RESTART MODE RESTART PURGE FLOW ADJUSTER SETTING COMPRESSOR INTERLOCK SETTING HIGH DEW POINT ALARM ACTIVATION (OPTIONAL) PURGE ADJUSTER COMP INTERLOCK HIGH DEW POINT -76 - +68 LAST, ZERO 30% - 100% Display OPERATION MODE HEATLESS 10.2 DEW POINT ADJUSTER (-40 °F DRYERS ONLY) Dew point adjuster allows the user to select between -40 °F, -4 °F and +38°F pressure dew points. Selecting a higher (wetter) pressure dew point lengthens the drying cycle, making the regeneration process commence less frequently than at lower (dryer) dew points. This results in energy savings by depressurizing the system less times per hour. The chart below describes the available outlet pressure dew points that may be selected along with their respective cycle times. OFF , ON OFF , ON In TECHNICIAN MODE, the following parameters can be viewed but not changed: Parameter Depressing SELECT DISPLAY scrolls through the available parameters. -40, -4, +38 OFF , ON ENERGY MANAGEMENT SYSTEM EMS SET POINT SETPOINT (OPTIONAL) * SET OPMODE HEATLESS SELECT DISPLAY ISO 8573.1 Class 2 Pressure Dew Point -40 °F -40 °C Cycle Length 10 min Regenerations per hour 12 3 -4 °F -20 °C 16 min 7.5 4 +38 °F +3 °C 24 min 5 The following illustrates the method of accessing and adjusting the dew point adjuster feature * NOTE: Setpoints indicated are adjustable ONLY when dryer is equipped with the EMS. Setpoints are non-adjustable on dryers without this option SELECT DISPLAY PDP ADJUSTER DEW POINT: -40 Depress the SELECT DISPLAY button until the DEW POINT ADJUSTER screen is displayed. 10.1 ENTERING TECHNICIAN MODE WARNING TECHNICIAN MODE should only be entered by qualified service personnel. Altering the set points in TECHNICIAN MODE will have a significant effect on the operation of the dryer. Incorrect set points may damage dryer and cause potential serious injury. To enter the TECHNICIAN MODE, perform the following keystrokes: 2 3 BEGIN TECHNICIAN MODE Pressing the “2” and “3” buttons simultaneously enters the TECHNICIAN MODE. 12 PDP ADJUSTER DEW POINT: -4 + - Depress the +/- button until the desired dew point is displayed. Pressing SELECT DISPLAY saves the current selection. 10.3 ENERGY MANAGEMENT SYSTEM (OPTIONAL) 10.3.1 DESCRIPTION AND ACTIVATION The optional Energy Management System (EMS) feature is designed to minimize the loss of purge air during low flow or low water loading conditions. A digital dew point sensor detects the actual outlet air pressure dew point of the process air. The sensor communicates the pressure dew point reading to the Microprocessor Controller. Should the pressure dew point be below the EMS set point, the HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 12 10.0 TECHNICIAN MODE Microprocessor Controller will keep the purge valves closed while the dryer continues to cycle back and forth between towers, thereby saving purge air. The following illustrates the method of accessing and adjusting the Energy Management System feature: SELECT DISPLAY EMS: OFF Depress the SELECT DISPLAY button until the ENERGY MANAGEMENT SYSTEM screen is displayed. + - EMS: ON Depress the +/- button until the desired set point is displayed. Pressing SELECT DISPLAY saves the current selection. 10.3.2 SETPOINT ADJUSTMENT 4 EMS SET POINT -4__ Use the numbers on the keypad to enter the desired pressure dew point temperature for the EMS setpoint. 1 EMS SET POINT -41_ Use the numbers on the keypad to enter the desired pressure dew point temperature for the EMS setpoint. ENTER EMS SET POINT -41 Depressing ENTER saves the selected set point. NOTICE On dryers equipped with the optional EMS, the Energy Management System setpoint can be adjusted to match the dryers requirements to the desired pressure dew point. The following illustrates the method of adjusting the setpoint for the Energy Management System feature: The Energy Management System set point should not be lower (wetter) than the dew point adjuster setting. Failure to do so will prevent the Energy Management System feature from operating. In addition, when operating in EMS, the purge flow adjuster should be set to 100%. 10.4 RESTART MODE SELECT DISPLAY EMS SET POINT -43 Depress the SELECT DISPLAY button until the EMS SET POINT screen is displayed. SET EMS SET POINT ___ Pressing the SET button permits the value of the EMS SETPOINT to be changed + - EMS SET POINT -___ To enter a negative number, depress the +/- button. Otherwise, proceed to the next step. HL Dryers can be configured to restart in one of two operating modes. As described in Section 5, the dryer may be configured for Manual operation (factory default) or Auto Restart, which permits the dryer to restart automatically once power is re-applied to the dryer. The following illustrates the method of accessing and adjusting the different start modes for the dryer: SELECT DISPLAY RESTART ZERO Depress the SELECT DISPLAY button until the START MODE screen is displayed. + - RESTART LAST To change the start mode from its current selection to the alternate setting, depress the +/- button until the desired set point is displayed. Pressing SELECT DISPLAY saves the current selection. HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 13 10.0 TECHNICIAN MODE 10.5 PURGE FLOW ADJUSTER 10.7 HIGH DEW POINT ALARM (INCLUDED WITH EMS OPTION) Purge flow adjuster allows the user to reduce the duration of the purge cycle to more closely match the inlet conditions to the dryer. This feature is well suited for applications where the dryer is consistently underflowed, allowing only the required amount of purge air to be used. The purge flow adjuster feature allows the user to select the relative duration of the purge cycle, from 30% to 100%, in 10% increments. 10.7.1 DESCRIPTION AND ACTIVATION The purpose of the High Dew Point Alarm is to provide the operator an alarm indication should the equipment fail to supply air at its designed pressure dew point. The EMS dew point sensor communicates the pressure dew point reading to the Microprocessor Controller. Should the pressure dew point rise above the alarm set point, the Microprocessor Controller will display the alarm condition on the controller screen. The following illustrates the method of accessing and adjusting the purge flow adjuster feature The following illustrates the method of activating the High Dew Point Alarm feature: SELECT DISPLAY PURGE ADJUST % PRG SELECT 100 Depress the SELECT DISPLAY button until the PURGE FLOW ADJUSTER screen is displayed. + - PURGE ADJUST % PRG SELECT 70 Depress the +/- button until the desired percent purge is displayed. Pressing SELECT DISPLAY saves the current selection. NOTICE On dryers equipped with the optional Energy Management System feature, the purge flow adjuster MUST be set to 100% in order for the Energy Management System to operate properly. SELECT DISPLAY Depress the SELECT DISPLAY button until the HIGH DEW POINT screen is displayed. With the Compressor Interlock properly set-up and activated, the dryer’s purge valves will close when the air compressor is not making air, as indicated by the OFF or UNLOAD condition. With the purge cycle corresponding to the demands of the air dryer, cycling of the air compressor is minimized and energy savings is realized by only purging when the air system requires. The following illustrates the method of accessing and adjusting the Compressor Interlock feature: SELECT DISPLAY COMP INTERLOCK OFF Depress the SELECT DISPLAY button until the COMPRESSOR INTERLOCK screen is displayed. + - HIGH DEW PT ON + - Depress the +/- button until the desired set point is displayed. Pressing SELECT DISPLAY saves the current selection. 10.7.2 SETPOINT ADJUSTMENT On dryers equipped with the optional EMS, the High Dew Point Alarm setpoint can be adjusted. 10.6 COMPRESSOR INTERLOCK Compressor Interlock adjusts the operation of dryer to purge only when the air compressor is LOADING or ON. This feature requires the customer to provide a relay on the air compressor to indicate whether the air compressor is LOADING or ON vs. UNLOADING or OFF. Prior to using this feature, the user must wire the relay to the 5V DC terminal strip in the dryer’s electrical enclosure. The dryer will provide the 5V DC power. The air compressor ON or LOAD signal should correspond with the relay being open. The OFF or UNLOAD signal must correspond to the relay being closed. The following illustrates the method of adjusting the setpoint for the High Dew Point Alarm feature: SELECT DISPLAY HI PDP SETPOINT -10 Depress the SELECT DISPLAY button until the HIGH DEW POINT ALARM SET POINT screen is displayed. SET HI PDP SETPOINT ___ Pressing the SET button permits the value of the HIGH DEW POINT ALARM SET POINT to be changed + - HI PDP SETPOINT -___ To enter a negative number, depress the +/- button. Otherwise, proceed to the next step. COMP INTERLOCK ON Depress the +/- button until the desired set point is displayed. Pressing SELECT DISPLAY saves the current selection. 14 HIGH DEW PT OFF HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 10.0 TECHNICIAN MODE 2 HI PDP SETPOINT -2__ Use the numbers on the keypad to enter the desired pressure dew point temperature for the HIGH DEW POINT ALARM setpoint. NOTICE The High Dew Point Alarm set point should not be greater than the Energy Management System set point or the dew point adjuster setting. Failure to do so will result in an alarm indication. Ingersoll Rand recommends setting the High Dew Point Alarm at least 10°F wetter than the Energy Management System or dew point adjuster setpoints. NOTICE 1 HI PDP SETPOINT -21_ Use the numbers on the keypad to enter the desired pressure dew point temperature for the HIGH DEW POINT ALARM setpoint. ENTER To exit the TECHNICIAN MODE, press the “+ / -” key to the initial “SETOPMODE” screen and depress the Õ button to return to the CUSTOMER MODE. Ingersoll Rand desiccant dryers are capable of remote communications via MODBUS. Refer to the document entitled, “Microprocessor Control Modbus Communications Guide” for details on communicating with the Controller via MODBUS. HI PDP SETPOINT -21 Depressing ENTER saves the selected set point. 11.0 MAINTENANCE AND SYSTEM CHECK 11.1 SCHEDULED MAINTENANCE EVERY TWO YEARS: DAILY MAINTENANCE FUNCTIONS: • Replace diaphragm and seal kits on purge and switching diaphragm valves. • Check and record inlet pressure, temperature and flow. Verify that it is within specifications. • Check tower pressure gauge readings within operating tolerance. • Check operation for proper dryer cycling, depressurization and repressurization. EVERY THREE - TO - FIVE YEARS: • Replace desiccant. • Rebuild purge and switching diaphragm valves (Preventative) • Check that the pre-filter drain is operating properly and that there is no condensate discharged from purge mufflers. Replace cartridges sooner if necessary as required by differential pressure indicator. • Replace Check Valves (Preventative) • Verify that pressure in purging tower is 10 PSIG or less. If higher, muffler replacement is recommended. (Section 11.4) • Pre-filters - The cartridges of the pre-filter must be changed as often as required to prevent contamination of the regenerative dryer's desiccant bed. • Verify that pre-filter and post-filter differential pressure is within operating limits. Change as required. (Section 11.2). Replace cartridges sooner if necessary as required by differential pressure indicator. • Check the Blue Moisture Indicator. Make sure air is bleeding through the indicator. The indicator will be blue when air is dry. SEMI-ANNUAL MAINTENANCE FUNCTIONS: • Check outlet dew point. • Check pilot air filter element and clean or replace as required. • Replace pre-filter and post-filter elements and / or cartridges. Replace cartridges sooner if necessary as required by differential pressure indicator. ANNUAL MAINTENANCE FUNCTIONS: 11.2 PRE-FILTERS AND POST-FILTERS The pre-filter and automatic drain must be checked daily. To prolong filter cartridge life, it is recommended that a mechanical air / moisture separator be placed immediately before the pre-filter. NOTICE Should the drying system be overloaded and/or malfunctioning, causing high pressure drop, post-filters will prematurely plug. This problem can be avoided by frequent inspection and proactive replacement of cartridges. • Post-filters - The purpose of the post-filter is to remove residual desiccant dust. Depending upon equipment application and usage, frequency of filter element change will vary. It is recommended to change filter element every six months as a minimum. • Check desiccant and replace if necessary. • Inspect and clean pilot air control no-loss drain valves, check valves and diaphragm valves. Rebuild and / or replace as required. • Test lights and switches, replace as necessary. WARNING To avoid injury, depressurize dryer before performing any service. • Test electrical components, replace as necessary. HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 15 11.0 MAINTENANCE AND SYSTEM CHECK 11.2.1 THREADED FILTERS: Refer to "F35 - F2378 (G, H, A, D) Operators Manual" (CCN 85566024) for element change-out procedures for threaded filters. 11.2.2 FLANGED FILTERS: 11.3 PILOT AIR CONTROL NO-LOSS DRAIN VALVES The length of time the pilot air valves can reliably operate without replacing is dependent upon the type of dryer and the dryer’s operation. On Ingersoll Rand -40°F dew point dryers, replacing the valves is recommended every 60 months. Given the difference in cycle times for -100°F units, these dryers should have their pilot valves replaced every 30 months. 11.4 MUFFLER CHANGEOUT PROCEDURE To avoid injury, depressurize dryer before performing any service. • Replace muffler. • Follow Start-up procedure described in Section 9.7. • Turn control power back on. These valves have two control ports; one on top and the other on the back side. • Normally Open (N.O.) Valves: For N.O. inlet or repressurization valves, control air is supplied to the top port. The back side port exhausts out the bottom side of the diaphragm. If air leaks continuously when control air is supplied to the valve, the internal seals are leaking and must be replaced. • Normally Closed (N.C.) Valves: For N.C. purge valves, the top port is plugged. Control air is supplied to the back port. If air vents out of the back port continuously when the solenoid is de-energized, it will exhaust through the top of the solenoid. If this condition is observed, the internal seals are leaking and must be replaced. 11.6 PILOT OPERATED ACTUATOR (HL3300 - HL5000) Should the actuator fail to rotate, disconnect the pilot lines to check if the actuator is receiving pilot pressure. 16 STEP 4 - Hand tighten element in place until element o-ring contacts top plate. STEP 5 - Using a 2" socket with an extension, tighten element one half turn. DO NOT OVERTIGHTEN. STEP 6 Repeat procedure as required to replace all elements. 11.7 OUTLET CHECK VALVES Outlet check valves sealing can be verified by depressurizing the dryer and slowly applying pressure to the outlet. The valves should seal and prevent air from pressurizing the towers. If a tower begins to pressurize, the check valve on that side requires replacement. 11.8 DESICCANT CHANGEOUT PROCEDURE When it becomes necessary to replace the desiccant in the towers, observe the following procedure: To avoid injury, depressurize dryer before performing any service. Be sure to wear respiratory protection during the draining and filling process to minimize inhalation of desiccant, as desiccant will produce dust during this procedure. NOTICE 11.5 PURGE AND SWITCHING DIAPHRAGM VALVES (HL90 - HL 2700) • Ensure the inlet valve is not plugged. STEP 3 - Install new element by carefully inserting element in top plate. CAUTION • Depressurize the dryer turn control power off. • Verify that control pressure is 75 psig min. STEP 2 Remove old element from filter housing. WARNING WARNING If the actuator is receiving pressure: STEP 1 - Using a 2" socket with an extension, carefully loosen element. Each dryer is shipped with a desiccant sample kit to allow the desiccant to be sent for analysis. This kit can be used to have the condition of the desiccant verified by laboratory analysis. Please follow the instructions found in the kit. • The standard units are furnished with fill and drain ports on each desiccant tower. Remove the caps on both ports. • To assist in getting the desiccant to flow from the tower, insert a small rod in to the drain port as necessary. This may be required as the desiccant is packed into the towers which may interfere with the desiccant flow from the towers. • Retainer screens, located at the inlet and outlet piping connections of the tower, are removable on all models. It is suggested that these screens be removed and cleaned at the time of desiccant changeout. These screens can be accessed by disconnecting the upper and lower manifolds from the dryer towers. • After cleaning the retainer screens, replace screens and reattach the outlet port plug. • With the fill port plug removed, fill the dryer tower with the appropriate grade and size desiccant. The level of the desiccant should be below the top retainer screen as shown on the Desiccant Fill Chart below. • Once the towers have been filled, replace the fill port plug on each tower. • Any connections disturbed in the desiccant changeout process should be leak tested prior to re-commissioning the dryer. HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 11.0 MAINTENANCE AND SYSTEM CHECK HL -40 °F Dryers HL -100 °F Dryers ACTIVATED ALUMINA (4-8 mm) ACTIVATED ALUMINA (4-8 mm) MOLECULAR SIEVE Model No. A B HL90 HL120 HL160 HL200 HL250 HL300 HL400 HL500 HL600 HL800 20" 7" 18" 7" 16" 7" 8" 20" 10" 27" 30" 20.38" 29.75" 21.50" 28" 21.25" 22.25" 34.75" 27.50" 41" Model No. HL1000 HL1200 HL1500 HL1800 HL2100 HL2700 HL3300 HL4000 HL5000 A 14.5" 4" 6" 31.50" 22" 6" 16.25" 7.75" 9" B 31.5" 23.75" 23.25" 45.75" 38.5" 26" 5.25" 29" 28" Tolerance = +/- .50” DESICCANT FILL CHART Model No. HL90 HL120 HL160 HL200 HL250 HL300 HL400 HL500 HL600 HL800 HL1000 HL1200 HL1500 HL1800 HL2100 HL2700 HL3300 HL4000 HL5000 LB. AA -40 °F DRYERS 100 134 192 236 290 344 470 638 748 900 1100 1270 1600 2000 2340 2928 3800 4226 5138 AA = ACTIVATED ALUMINA MS = MOLECULAR SIEVE LB. AA -100 °F DRYERS 75 101 144 177 218 258 353 479 561 675 825 953 1200 1500 1755 2196 2850 3200 3850 LB. MS -100 °F DRYERS 25 34 48 59 73 86 118 160 187 225 275 318 400 500 585 732 950 1026 1288 DESCRIPTION CCN ACTIVATED ALUMINA QTY. (1) 50 LB. BAG 38004834 ACTIVATED ALUMINA QTY. (42) 50 LB. BAGS 38004933 ACTIVATED ALUMINA QTY. (1) 2000 LB. SACK 38340659 MOLECULAR SIEVE QTY. (1) 275 LB. DRUM 38449971 NOTE: Qty. is per dryer HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 17 12.0 TROUBLESHOOTING Refer to maintenance descriptions in Section 11 as required for trouble shooting procedures. PROBLEM PROBABLE CAUSE Elevated dew point Insufficient purge rate. CORRECTIVE ACTION Check purge flow settings. Check purge piping for obstruction. Clean purge piping and muffler. Blue Moisture Indicator (BMI) indicates high moisture level. Excessive pressure drop in dryer Failure to Shift (Switching Failure) Dryer fails to pressurize. Inlet air pressure below design condition. Check pressure source and system for leakage. Flow rate higher than design condition. Check flow rate and cause for increased demand. Correct flowrate condition. Inlet temperature above design condition.(120°F) Check aftercooler, clean and service as necessary. Entrained water entering desiccant bed. Check air/moisture separator and pre-filter. Replace dryer desiccant if necessary. Desiccant contaminated by oil. Install suitable pre-filter. Replace dryer desiccant. Elevated dew point Refer to “Elevated Dew Point” corrective actions above. BMI wet Depending on degree of saturation of the desiccant, the BMI may take a week or more of continuous use to switch back to its blue (dry) state. Excessive flowrate. Check flow rate and cause for increased air demand. Inlet pressure below design condition. Check pressure source. No input power Check power input. Defective no-loss drain valve Check no-loss drain valve. No pilot air. Check pilot air line. Check that control air line filter is clean. Pilot-operated diaphragm valve seal failure Inspect and replace seals as required. Faulty purge valve Check that repressurization circuit is sending control signal. Check purge valve and its no-loss drain valve. Dryer depressurizes too rapidly. Purge valve does not close; dryer repressurizing through inlet valve. Check purge valve and its no-loss drain valve. Dryer fails to purge. Purge valve does not open. Purge valve stuck in closed position. Check purge valve and its no-loss drain valve. Repair and replace if necessary. Check that repressurization circuit is sending control signal. 18 Excessive back pressure in regenerating tower (above 5 psig) Purge muffler does not pass air. Purge muffler is dirty; replace. Purge muffler passes too much air. Air is leaking across valve. Check inlet valve and outlet check valves. Verify inlet valve is closed to purging tower (0 psig tower). Right tower excessively high pressure at the purge gauge. Improper calibration. Reset when right tower is on line. HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 13.0 PURGE CHARTS Purg e O rific e - 9/64" H L90 Settin g - 65 p s ig @ 14 SC F M 16 Purge Air Flow SCFM 14 12 10 8 6 4 2 0 0 10 20 30 40 50 60 70 Purge Meter Setting - psig Purge Orifice - 5/32" Purge Orifice - 3/16" HL120 Setting - 53 psig @ 19 SCFM HL160 Setting - 50 psig @ 26 SCFM 22 35 30 18 Purge Air Flow - SCFM Purge Air Flow - SCFM 20 16 14 12 10 8 6 4 25 20 15 10 5 2 0 0 0 10 20 30 40 50 60 70 0 10 Purge Meter Setting - psig 35 Purge Air Flow - SCFM Purge Air Flow - SCFM 40 30 25 20 15 10 5 0 30 40 60 70 50 60 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 0 70 10 20 30 40 50 60 70 60 70 Purge Meter Setting - psig Purge Meter Setting - psig Purge Orifice - 9/32" Purge Orifice - 5/16" HL300 Setting - 40 psig @ 48 SCFM HL400 Setting - 45 psig @ 65 SCFM 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 90 80 Purge Air Flow - SCFM Purge Air Flow - SCFM 50 HL250 Setting - 42 psig @ 40 SCFM 45 20 40 Purge Orifice - 1/4" Purge Orifice - 7/32" 10 30 Purge Meter Setting - psig HL200 Setting - 42 psig @ 30 SCFM 0 20 70 60 50 40 30 20 10 0 0 10 20 30 40 50 Purge Meter Setting - psig 60 70 0 10 20 30 40 50 Purge Meter Setting - psig HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 19 13.0 PURGE CHARTS Purge Orifice - 3/8" Purge Orifice - 3/8" HL600 Setting - 41 psig @ 93 SCFM 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Purge Air Flow - SCFM Purge Air Flow - SCFM HL500 Setting - 35 psig @ 81 SCFM 0 10 20 30 40 50 60 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 0 70 10 30 40 50 60 70 60 70 60 70 Purge Meter Setting - psig Purge Meter Setting - psig Purge Orifice - 1/2" HL1000 Setting - 43 psig @ 162 SCFM Purge Orifice - 7/16" HL800 Setting - 46 psig @ 130 SCFM 220 180 200 160 180 Purge Air Flow - SCFM Purge Air Flow - SCFM 20 140 120 100 80 60 40 160 140 120 100 80 60 40 20 20 0 0 0 10 20 30 40 50 60 0 70 10 20 30 40 50 Purge Meter Setting - psig Purge Meter Setting - psig Purge Orifice - 9/16" HL1200 Setting - 41 psig @ 195 SCFM Purge Orifice - 5/8" HL1500 Setting - 41 psig @ 243 SCFM 300 240 Purge Air Flow - SCFM Purge Air Flow - SCFM 270 210 180 150 120 90 60 30 0 0 10 20 30 40 50 60 70 360 330 300 270 240 210 180 150 120 90 60 30 0 0 10 Purge Meter Setting - psig 20 HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 20 30 40 50 Purge Meter Setting - psig 13.0 PURGE CHARTS Purge Orifice - 5/8" Purge Orifice - 3/4" HL2100 Setting - 40 psig @ 340 SCFM 360 330 300 270 240 210 180 150 120 90 60 30 0 500 450 Purge Air Flow - SCFM Purge Air Flow - SCFM HL1800 Setting - 51 psig @ 292 SCFM 400 350 300 250 200 150 100 50 0 0 10 20 30 40 50 60 0 70 10 20 30 40 50 60 70 60 70 Purge Meter Setting - psig Purge Meter Setting - psig Purge Orifice - 3/4" P urg e O rif ic -e7/8" H L3300 S e ttin g - 4 7 p sig @ 5 3 5 S C FM HL2700 Setting - 53 psig @ 438 SCFM 500 700 400 Purge Air Flow - SCFM Purge Air Flow - SCFM 450 350 300 250 200 150 100 600 500 400 300 200 100 50 0 0 0 10 20 30 40 50 60 0 70 10 20 40 50 Purge Meter Setting - psig Purge Meter Setting - psig P urg e O rif ic e - 1" H L5000 S e ttin g - 5 6 p sig @ 8 1 1 S C FM P urg e O rif ic e - 1" H L4000 S e ttin g - 4 4 p sig @ 6 4 9 S C FM P u rg e A ir F lo w - S C F M 900 800 Purge Air Flow - SCFM 30 700 600 500 400 300 200 100 900 800 700 600 500 400 300 200 100 0 0 10 20 30 40 50 60 70 0 0 10 Purge Meter Setting - psig 20 30 40 50 60 70 Purge Meter Setting - psig HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 21 22 10.19 37.50 27.32 TOWER PRESSURE GAUGE CONTROLLER & DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) LIFTING SUPPORT (SEE NOTE 5) (4) .56'' DIA. MTG. HOLES FACE OF AIR INLET & OUTLET (OPTIONAL 3-VALVE BYPASS) 40.50 32.50 HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com PURGE MUFFLER *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 5) DRYER TO BE LIFTED BY LIFTING SUPPORT ONLY. 63.12 HIGH EFFICIENCY PILOT AIR FILTER PILOT AIR SHUT-OFF VALVE 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION BLUE MOISTURE INDICATOR ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 26.00 30.00 2.00 TYP 2.00 TYP 10.19 17.38 19.81 17.38 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/- CL OF AIR OUTLET FACE OF AIR INLET CL OF AIR INLET PURGE FLOW GAUGE PURGE ADJUSTMENT VALVE FACE OF AIR OUTLET 34.00 56.56 8.50 RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT POWER ON LIGHT CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART CL OF AIR INLET 32.50 11.00 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION HIGH EFFICIENCY PREFILTER 1'' FPT AIR INLET CONNECTION RELIEF VALVE 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION DUST PARTICULATE AFTERFILTER GENERAL ARRANGEMENT HL90-HL120 580000-E 1'' FPT AIR OUTLET CONNECTION CL OF AIR OUTLET 14.0 GENERAL ARRANGEMENT 11.19 32.56 43.75 HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com DESICCANT DRAIN PORT CONTROLLER & DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) TOWER PRESSURE GAUGE DESICCANT FILL PORT (4) .56'' DIA. MTG. HOLES FACE OF AIR INLET & OUTLET (OPTIONAL 3-VALVE BYPASS) 44.50 34.50 PURGE MUFFLER 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION PILOT AIR FILTER *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 66.12 ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 BLUE MOISTURE INDICATOR 32.00 28.00 2.00 (TYP) 2.00 TYP 11.19 20.00 20.81 20.00 (HL 200) 19.00 (HL 160) PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT POWER ON LIGHT FACE OF AIR INLET FACE OF AIR OUTLET CL OF AIR INLET PURGE FLOW GAUGE PURGE ADJUSTMENT VALVE CL OF AIR OUTLET 34.00 59.50 CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART 34.50 DUST PARTICULATE AFTERFILTER 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION HIGH EFFICIENCY PREFILTER RELIEF VALVE 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION GENERAL ARRANGEMENT HL160-HL200 580001-D 13.50 1 1/2'' FPT AIR INLET CONNECTION 1 1/2'' FPT AIR OUTLET CONNECTION CL OF AIR OUTLET CL OF AIR INLET 10.25 14.0 GENERAL ARRANGEMENT 23 24 HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com DESICCANT DRAIN PORT CONTROLLER & DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) TOWER PRESSURE GAUGE DESICCANT FILL PORT (4) .56'' DIA. MTG. HOLES 10.69 44.19 @ HL 250 50.38 @ HL 300 FACE OF AIR INLET & OUTLET (OPTIONAL 3-VALVE BYPASS) 48.50 ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 66.81 PILOT AIR FILTER PILOT AIR SHUT-OFF VALVE 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION BLUE MOISTURE INDICATOR 28.00 32.00 2.00 TYP 2.00 TYP 10.69 21.00 @ HL 250 24.00 @ HL 300 21.31 21.00 @ HL 250 23.12 @ HL 300 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/- FACE OF AIR INLET FACE OF AIR OUTLET CL OF AIR INLET PURGE FLOW GAUGE 34.00 60.00 PURGE ADJUSTMENT VALVE CL OF AIR OUTLET 36.50 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION HIGH EFFICIENCY PREFILTER AIR INLET CONN. 1 1/2'' FPT @ HL 250 2'' FPT @ HL 300 RELIEF VALVE 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION DUST PARTICULATE AFTERFILTER GENERAL ARRANGEMENT HL250-HL300 580002-D 17.00 AIR OUTLET CONN. 1 1/2'' FPT @ HL 250 2'' FPT @ HL 300 CL OF AIR OUTLET CL OF AIR INLET 11.62 RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT POWER ON LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART 14.0 GENERAL ARRANGEMENT HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com DESICCANT DRAIN PORT CONTROLLER & DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) TOWER PRESSURE GAUGE 11.19 39.75 50.94 DESICCANT FILL PORT (4) .56'' DIA. MTG. HOLES FACE OF AIR INLET & OUTLET (OPTIONAL 3-VALVE BYPASS) 52.50 38.50 *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 67.81 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION PILOT AIR FILTER BLUE MOISTURE INDICATOR ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 32.00 2.00 TYP 2.00 TYP 11.19 20.81 25.00 25.00 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT POWER ON LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT 34.00 60.25 CL OF AIR INLET PURGE FLOW GAUGE FACE OF AIR INLET L CL OF AIR OUTLET PURGE ADJUSTMENT VALVE FACE OF AIR OUTLET CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART 38.50 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION HIGH EFFICIENCY PREFILTER 2'' FPT AIR INLET CONNECTION 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION RELIEF VALVE DUST PARTICULATE AFTERFILTER GENERAL ARRANGEMENT HL400 580003-D 17.00 2'' FPT AIR OUTLET CONNECTION CL OF AIR OUTLET CL OF AIR INLET 11.62 14.0 GENERAL ARRANGEMENT 25 26 HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com DESICCANT DRAIN PORT CONTROLLER & DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) TOWER PRESSURE GAUGE DESICCANT FILL PORT 12.19 54.50 @ HL500 57.25 @ HL600 (4) O .56 MOUNTING HOLES FACE OF AIR INLET & OUTLET (OPTIONAL 3-VALVE BYPASS) 56.50 40.50 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION PILOT AIR FILTER BLUE MOISTURE INDICATOR ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 82.50 29.00 33.00 2.00 (TYP) 2.00 TYP 12.19 27.50 @ HL 500 30.25 @ HL 600 20.81 27.50 @ HL 500 30.25 @ HL 600 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/- FACE OF AIR INLET CL OF AIR OUTLET CL OF AIR INLET PURGE FLOW GAUGE PURGE FLOW VALVE FACE OF AIR OUTLET 73.38 40.00 RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT POWER ON LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART 11.50 CL OF AIR INLET 40.50 2'' FPT AIR OUTLET CONNECTION CL OF AIR OUTLET GENERAL ARRANGEMENT HL500-HL600 580004-D 17.00 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION HIGH EFFICIENCY PREFILTER 2'' FPT AIR INLET CONNECTION RELIEF VALVE 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION DUST PARTICULATE AFTERFILTER 14.0 GENERAL ARRANGEMENT 18.00 63.62 45.62 9.62 HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 2'' NPT PLUG DESICCANT DRAIN PORT TOWER PRESSURE GAUGE (4) .56''O MOUNTING HOLES FACE OF AIR INLET & OUTLET (OPTIONAL 3-VALVE BYPASS) 64.00 2'' NPT PLUG DESICCANT FILL PORT 44.00 18.00 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION PILOT AIR FILTER BLUE MOISTURE INDICATOR ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 18.00 33.19 33.19 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT POWER ON LIGHT CL AIR INLET CL AIR OUTLET FACE AIR INLET PURGE FLOW GAUGE FACE AIR OUTLET 50.50 69.25 CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 87.62 CONTROLLER & DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) 3.00 TYP 2.00 TYP 36.00 32.00 PURGE ADJUSTMENT VALVE 3'' NPT AIR INLET CONNECTION 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION PURGE MUFFLER HIGH EFFICIENCY PREFILTER 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION DUST PARTICULATE AFTERFILTER RELIEF VALVE GENERAL ARRANGEMENT HL800-HL1200 580005-E 17.00 3'' NPT AIR OUTLET CONNECTION 44.00 CL OF AIR INLET 16.00 CL OF AIR OUTLET 14.0 GENERAL ARRANGEMENT 27 28 HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 2'' NPT PLUG DESICCANT DRAIN PORT PILOT AIR SHUT-OFF VALVE TOWER PRESSURE GAUGE 2'' NPT PLUG DESICCANT FILL PORT (4) .56''O MOUNTING HOLES 78.00 54.00 80.06 ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 PILOT AIR FILTER BLUE MOISTURE INDICATOR 2.00 (TYP) *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. CONTROLLER AND DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) 3.00 (TYP) 37.00 41.00 54.75 19.50 21.50 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/- 35.25 35.25 24.25 56.88 FACE OF INLET CL OF AIR INLET PURGE FLOW GAUGE CL OF AIR OUTLET FACE OF OUTLET 16.00 RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT POWER ON LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART CL OF AIR INLET 54.00 25.50 PURGE ADJUSTMENT VALVE 4'' FLANGE AIR INLET CONNECTION PURGE MUFFLER RELIEF VALVE GENERAL ARRANGEMENT HL1500 580006-D 4'' FLANGE AIR OUTLET CONNECTION CL OF AIR OUTLET 14.0 GENERAL ARRANGEMENT HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 2'' NPT PLUG DESICCANT DRAIN PORT TOWER PRESSURE GAUGE 2'' NPT PLUG DESICCANT FILL PORT (4) .56''O MOUNTING HOLES 84.00 CONTROLLER AND DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) 54.00 PILOT AIR SHUT-OFF VALVE PILOT AIR FILTER BLUE MOISTURE 91.88 INDICATOR ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 2.00 TYP 22.50 *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 3.00 TYP 43.00 47.00 60.62 24.50 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/- 38.25 38.12 26.12 67.25 FACE OF INLET CL OF AIR INLET PURGE MUFFLER PURGE FLOW GAUGE PURGE CHECK VALVE CL OF AIR OUTLET FACE OF OUTLET 22.38 CL OF AIR INLET OUTLET CHECK VALVE RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT POWER ON LIGHT CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART 54.00 PURGE ADJUSTMENT VALVE RELIEF VALVE PURGE CHECK VALVE 4'' 125# F.F. FLANGE AIR INLET CONNECTION OUTLET CHECK VALVE 4'' 150# R.F. FLANGE AIR OUTLET CONNECTION GENERAL ARRANGEMENT HL1800-HL2100 580029-D 25.50 CL OF AIR OUTLET 14.0 GENERAL ARRANGEMENT 29 30 HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 2'' NPT PLUG DESICCANT DRAIN PORT TOWER PRESSURE GAUGE CONTROLLER AND DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) 2'' NPT PLUG DESICCANT FILL PORT (4) .56''O MOUNTING HOLES 84.00 54.00 PILOT AIR SHUT-OFF VALVE PILOT AIR FILTER BLUE MOISTURE INDICATOR ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 91.88 *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 3.00 (TYP) 2.00 (TYP) 43.00 47.00 60.75 22.50 24.50 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT POWER ON LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT 38.25 38.25 26.12 67.25 FACE OF INLET CL OF AIR INLET PURGE MUFFLER PURGE FLOW GAUGE CL OF AIR OUTLET FACE OF OUTLET CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART CL OF AIR INLET 22.38 54.00 4'' FLANGE AIR OUTLET CONNECTION 4'' FLANGE AIR INLET CONNECTION RELIEF VALVE PURGE ADJUSTMENT VALVE GENERAL ARRANGEMENT HL2700 580007-D 25.50 CL OF AIR OUTLET 14.0 GENERAL ARRANGEMENT HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com DESICCANT DRAIN PORT BLUE MOISTURE INDICATOR TOWER PRESSURE GAUGE CONTROLLER AND DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) DESICCANT FILL PORT (4) .56''O MOUNTING HOLES 6.00 (TYP) 1.50 (TYP) 60.00 96.00 63.00 66.00 24.50 35.50 60.00 24.50 *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 5) FILTER PACKAGES SHIPPED SEPARATELY. FILTER PIPING SUPPORT, IF REQUIRED, TO BE SUPPLIED BY CUSTOMER. 100.00 65.88 ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 PILOT AIR FILTER 5.88 41.38 41.38 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/- DO NOT LIFT HERE CL OF AIR INLET FACE OF INLET PURGE FLOW GAUGE 34.00 72.25 CL OF AIR OUTLET FACE OF OUTLET 23.00 RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT POWER ON LIGHT CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 7) COMPRESSOR INTERLOCK 8) AUTO RESTART CL OF INLET 60.00 PURGE ADJUSTMENT VALVE PURGE MUFFLER FLOW VALVE PURGE VALVE 6'' FLUSH FLANGE 125# AIR INLET CONNECTION TOWER RELIEF VALVE GENERAL ARRANGEMENT HL3300-HL4000 580092-E 28.00 6'' RAISED FLANGE 150# AIR OUTLET CONNECTION CHECK VALVE CLOF OUTLET 14.0 GENERAL ARRANGEMENT 31 32 48.00 6.00 (TYP) HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com DESICCANT DRAIN PORT BLUE MOISTURE INDICATOR TOWER PRESSURE GAUGE CONTROLLER AND DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) DESICCANT FILL PORT (4) O .62 MOUNTING HOLES CL OF MOUNTING HOLE CL OF MOUNTING HOLE CL OF MOUNTING HOLE 1.50 (TYP) 102.00 63.00 60.00 92.00 ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 DO NOT LIFT HERE *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 5) FILTER PACKAGES SHIPPED SEPARATELY. FILTER PIPING SUPPORT, IF REQUIRED, TO BE SUPPLIED BY CUSTOMER. CL OF MOUNTING HOLE PILOT AIR FILTER 27.50 72.00 32.50 12.00 44.50 44.50 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/- 34.75 64.00 FACE OF AIR INLET CL OF AIR INLET CL OF AIR OUTLET FACE OF AIR OUTLET 28.00 CL OF AIR INLET RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT POWER ON LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 7) COMPRESSOR INTERLOCK 8) AUTO RESTART 60.00 PURGE MUFFLER FLOW VALVE PURGE VALVE 6'' FLUSH FLANGE 125# AIR INLET CONNECTION PURGE FLOW GAUGE PURGE ADJUSTMENT VALVE TOWER RELIEF VALVE GENERAL ARRANGEMENT HL5000 580306-B 28.00 6'' RAISED FLANGE 150# AIR OUTLET CONNECTION CL OF AIR OUTLET 14.0 GENERAL ARRANGEMENT WIRING DIAGRAM HL90-HL5000 TM-580078-C 15.0 WIRING DIAGRAM HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 33 FLOW DIAGRAM HL90-HL2700 580022-E 16.0 FLOW DIAGRAM 34 HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com FLOW DIAGRAM HL3300-HL5000 580213-C 16.0 FLOW DIAGRAM HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 35 17.0 REPLACEMENT PARTS DESCRIPTION HL901H00AA HL1201H00AA HL1601H00AA HL2001H00AA HL2501H00AA QTY/ SPARES 1 2 3 BLUE MOISTURE INDICATOR 38054284 38054284 38054284 38054284 38054284 1 DESICCANT, 4-8mm GRADE D NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 DISPLAY BOARD, PANEL 38053682 38053682 38053682 38053682 38053682 1 ELEMENT, PILOT AIR FILTER 85565513 85565513 85565513 85565513 85565513 1 1 1 2 ELEMENT, PRE-FILTER 105 SCFM 85565679 ELEMENT, PRE-FILTER 125 SCFM - 85565711 - - - 1 1 1 2 ELEMENT, PRE-FILTER 233 SCFM - - 85565752 85565752 - 1 1 1 2 ELEMENT, PRE-FILTER 250 SCFM - - - - 85565794 1 1 1 2 ELEMENT, POST-FILTER 105 SCFM 85565661 - - - - 1 1 1 2 ELEMENT, POST-FILTER 125 SCFM - 85565703 - - - 1 1 1 2 ELEMENT, POST-FILTER 233 SCFM - - 85565745 85565745 - 1 1 1 2 ELEMENT, POST-FILTER 250 SCFM - - - - 85565786 1 1 1 2 GAUGE, PURGE/TOWER PRESSURE 2 1/2" 38053153 38053153 38053153 38053153 38053153 3 MUFFLER, PURGE, 1/2" 38446514 38446514 - - - 2 - - 38054524 38054524 38054524 2 OVERLAY, CONTROLLER 23579030 23579030 23579030 23579030 23579030 1 POWER SUPPLY, 5V/24VDC 38053724 38053724 38053724 38053724 38053724 1 1 1 1 PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLER 38054185 38054185 38054185 38054185 38054185 1 1 1 1 RESISTOR, 5V LOAD, 200 OHM 38054151 38054151 38054151 38054151 38054151 1 RETAINER, DESICCANT SCREEN ASSEMBLY 38446779 38446779 38446779 - - 4 RETAINER, DESICCANT SCREEN ASSEMBLY - - - 38054557 38054557 4 38453833 38453833 - - - 2 VALVE, DIAPHRAGM, 1 1/2" P.O.N.O. - - 38052957 38052957 38052957 2 VALVE, DIAPHRAGM, 2" P.O.N.O. - - - - - 2 VALVE, DIAPHRAGM, 3/4" P.O.N.C 38446894 38446894 - - - 2 VALVE, DIAPHRAGM, 1" P.O.N.C. - - 38052940 38052940 38052940 2 VALVE, BALL, CONTROL AIR, 1/4" 38054086 38054086 38054086 38054086 38054086 1 VALVE, BALL, PURGE, 1/2" 38052148 38052148 38052148 38052148 - 1 MUFFLER, PURGE, 1" VALVE, DIAPHRAGM, 1" P.O.N.O. VALVE, BALL PURGE, 3/4" - - - - 38054516 1 VALVE, CHECK, PURGE, 1/2" 38446464 38446464 38446464 38446464 - 2 VALVE, CHECK, PURGE, 3/4" - - - - 38446472 2 38052999 38052999 38052999 - - 2 VALVE, CHECK, FLOW, 1 1/2" - - - 38054441 38054441 2 VALVE, SAFETY/RELIEF 1/4" 38053294 38053294 38053294 38053294 38053294 2 VALVE, SOLENOID, CONTROL AIR, 24VDC MINI 38053054 38053054 38053054 38053054 38053054 1 VALVE, CHECK, FLOW, 1" NOTE 1: Refer to the Desiccant Fill Chart in the Maintenance section. Spare. Quantities under this heading reflect the number of each item which we recommend be kept on hand for maintenance or repair. The appropriate quantity for your application will depend on how critical interruptions in service are to your operation. Class Quantity 1 Minimum Domestic service where interruptions in service are acceptable. 2 Average Domestic service where some interruptions in service are acceptable. 3 Maximum Export service or for domestic service where interruptions in service are unacceptable. 36 Suggested for HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 17.0 REPLACEMENT PARTS DESCRIPTION HL3001H00AA HL4001H00AA HL5001H00AA HL6001H00AA HL8001H00AA QTY/ UNIT SPARES 1 2 3 BLUE MOISTURE INDICATOR 38054284 38054284 38054284 38054284 38054284 1 DESICCANT, 4-8mm GRADE D NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 DISPLAY BOARD, PANEL 38053682 38053682 38053682 38053682 38053682 1 ELEMENT, PILOT AIR FILTER 85565513 85565513 85565513 85565513 85565513 1 1 1 1 ELEMENT, PRE-FILTER 339 SCFM 85565836 ELEMENT, PRE-FILTER 466 SCFM - 85565877 - - - 1 1 1 1 ELEMENT, PRE-FILTER 580 SCFM - - 85565919 - - 1 1 1 1 ELEMENT, PRE-FILTER 680 SCFM - - - 85565968 - 1 1 1 1 ELEMENT, PRE-FILTER 900 SCFM - - - - 85565992 1 1 1 1 ELEMENT, POST-FILTER 339 SCFM 85565828 - - - - 1 1 1 1 ELEMENT, POST-FILTER 466 SCFM - 85565869 - - - 1 1 1 1 ELEMENT, POST-FILTER 580 SCFM - - 85565901 - - 1 1 1 1 ELEMENT, POST-FILTER 680 SCFM - - - 85565950 - 1 1 1 1 1 1 1 ELEMENT, POST-FILTER 900 SCFM GAUGE, PURGE/TOWER PRESSURE 2 1/2" GAUGE, PURGE/TOWER PRESSURE 3 1/2" MUFFLER, PURGE, 1" MPT - - - - 85565984 1 38053153 38053153 38053153 38053153 - 3 - - - - 38052973 3 38054524 38054524 38054524 38054524 - 2 2 2 2 2 2 2 MUFFLER, PURGE, 1 1/2" - - - - 38054540 2 OVERLAY, CONTROLLER 23579030 23579030 23579030 23579030 23579030 1 POWER SUPPLY, 5V/24VDC 38053724 38053724 38053724 38053724 38053724 1 1 1 1 PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLER 38054185 38054185 38054185 38054185 38054185 1 1 1 1 RESISTOR, 5V LOAD, 200 OHM 38054151 38054151 38054151 38054151 38054151 1 RETAINER, DESICCANT SCREEN ASSEMBLY 38054557 - 38054557 38054557 - 4 RETAINER, DESICCANT SCREEN ASSEMBLY 2" - 38053237 - - - 4 RETAINER, DESICCANT SCREEN ASSEMBLY 3 X 2 - - 38054573 38054573 - 4 RETAINER, DESICCANT SCREEN ASSEMBLY 3" VALVE, DIAPHRAGM, 1" P.O.N.C. VALVE, DIAPHRAGM, 1 1/2" P.O.N.C. VALVE, DIAPHRAGM, 2" P.O.N.O. - - - - 38054565 4 38052940 38052940 38052940 38052940 - 2 - - - - 38052932 2 38053070 38053070 38053070 38053070 - 2 VALVE, DIAPHRAGM, 3" P.O.N.O. - - - - 38052981 2 VALVE, BALL, CONTROL AIR, 1/4" 38054086 38054086 38054086 38054086 38054086 1 VALVE, BALL, PURGE ADJUST, 3/4" 38054516 38054516 38054516 38054516 - 1 - - - - 38054052 1 38446472 38446472 38446472 38446472 - 2 - - - - 23354582 2 - VALVE, BALL, PURGE ADJUST, 1 1/2" VALVE, CHECK, PURGE, 3/4" VALVE, CHECK, PURGE, 1 1/2" VALVE, CHECK, FLOW, 1 1/2" 38054441 - - - VALVE, CHECK, FLOW, 2" - 38054458 38054458 38054458 - 2 VALVE, CHECK, FLOW, 3" - - - - 38053484 2 VALVE, SAFETY/RELIEF 1/4" 38053294 38053294 38053294 38053294 - 2 VALVE, SAFETY/RELIEF 1/2" - - - - 38054060 2 38053054 38053054 38053054 38053054 38053054 1 VALVE, SOLENOID 24VDC MINI NOTE 1: Refer to the Desiccant Fill Chart in the Maintenance section. Spare. Quantities under this heading reflect the number of each item which we recommend be kept on hand for maintenance or repair. The appropriate quantity for your application will depend on how critical interruptions in service are to your operation. Class Quantity 1 Minimum Suggested for Domestic service where interruptions in service are acceptable. 2 Average Domestic service where some interruptions in service are acceptable. 3 Maximum Export service or for domestic service where interruptions in service are unacceptable. HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 37 17.0 REPLACEMENT PARTS DESCRIPTION HL10001H00AA HL12001H00AA HL15001H00AA HL18001H00AA HL21001H00AA QTY/ UNIT SPARES 1 2 3 BLUE MOISTURE INDICATOR 38054284 38054284 38054284 38054284 38054284 1 DESICCANT, 4-8mm GRADE D NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 DISPLAY BOARD, PANEL 38053682 38053682 38053682 38053682 38053682 1 ELEMENT, PILOT AIR FILTER 85565513 85565513 85565513 85565513 85565513 1 1 1 1 ELEMENT, PRE-FILTER 1070 SCFM 85566230 - - - - 1 1 1 1 ELEMENT, PRE-FILTER 1250 SCFM - 85566248 - - - 1 1 1 1 ELEMENTS, PRE-FILTER 1800 SCFM - - 38446357 38446357 - 3 3 3 3 ELEMENTS, PRE-FILTER 2400 SCFM - - - - 38446357 4 4 4 4 ELEMENT, POST-FILTER 1070 SCFM 85566214 - - - - 1 1 1 1 ELEMENT, POST-FILTER 1250 SCFM - 85566222 - - - 1 1 1 1 ELEMENT, POST-FILTER 1800 SCFM - - 23553357 23553357 3 3 3 3 ELEMENT, POST-FILTER 2400 SCFM - - 23553357 4 4 4 4 GAUGE, PURGE/TOWER PRESSURE 3 1/2" 38052973 38052973 38052973 38052973 38052973 3 38054540 38054540 - - - 2 2 2 2 2 2 2 MUFFLER, PURGE, 1 1/2" MUFFLER, PURGE, 2" - - 38054045 38054045 38054045 2 OVERLAY, CONTROLLER 23579030 23579030 23579030 23579030 23579030 1 POWER SUPPLY, 5V/24VDC 38053724 38053724 38053724 38053724 38053724 1 1 1 1 38054185 38054185 38054185 38054185 38054185 1 1 1 1 RESISTOR, 5V LOAD, 200 OHM 38054151 38054151 38054151 38054151 38054151 1 RETAINER, SCREEN ASSEMBLY 3" 38054565 38054565 - - - 4 PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLER RETAINER, SCREEN ASSEMBLY 4" - - 38054292 38054326 38054326 4 VALVE, DIAPHRAGM,1 1/2" P.O.N.C. 38052932 38052932 - - - 2 VALVE, DIAPHRAGM, 2" P.O.N.C. - - 38053088 38053088 38053088 2 VALVE, DIAPHRAGM, 3" P.O.N.O. 38052981 38052981 - - - 2 VALVE, DIAPHRAGM, 4" P.O.N.O. - - 38052924 38052924 38052924 2 VALVE, BALL, CONTROL AIR, 1/4" 38054086 38054086 38054086 38054086 38054086 1 VALVE, BALL, PURGE ADJUST, 1 1/2" 38054052 38054052 38054052 38054052 38054052 1 - - - - - 1 VALVE, CHECK, PURGE, 1 1/2" 23354582 38052643 38052643 38052643 38052643 2 VALVE, CHECK, FLOW, 3" 38053484 38053484 38053484 38053484 38053484 2 VALVE, SAFETY/RELIEF 1/2" 38054060 38054060 38054060 - - 2 VALVE, SAFETY/RELIEF 3/4" - - - 38446506 38446506 2 38053054 38053054 38053054 38053054 38053054 1 VALVE, BALL, PURGE ADJUST, 2" VALVE, SOLENOID 24VDC MINI NOTE 1: Refer to the Desiccant Fill Chart in the Maintenance section. Spare. Quantities under this heading reflect the number of each item which we recommend be kept on hand for maintenance or repair. The appropriate quantity for your application will depend on how critical interruptions in service are to your operation. Class Quantity 1 Minimum Domestic service where interruptions in service are acceptable. 2 Average Domestic service where some interruptions in service are acceptable. 3 Maximum Export service or for domestic service where interruptions in service are unacceptable. 38 Suggested for HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 17.0 REPLACEMENT PARTS DESCRIPTION HL27001H00AA HL33001H00AA HL40001H00AA HL50001H00AA QTY/ UNIT SPARES 1 2 3 BLUE MOISTURE INDICATOR 38054284 38054284 38054284 38054284 1 DESICCANT, 4-8mm GRADE D NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 38053682 38053682 38053682 38053682 1 ELEMENT, PILOT AIR FILTER 85565513 85565513 85565513 85565513 1 1 1 1 ELEMENT, PRE-FILTER 3000 SCFM 38446357 - - - 5 5 5 5 ELEMENT, PRE-FILTER 3600 SCFM - 38446357 - - 6 6 6 6 ELEMENT, PRE-FILTER 4200 SCFM - - 38446357 - 7 7 7 7 ELEMENT, PRE-FILTER 6000 SCFM - - - 38446357 10 10 10 10 ELEMENT, POST-FILTER 3000 SCFM 23553357 - - - 5 5 5 5 ELEMENT, POST-FILTER 3600 SCFM - 23553357 - - 6 6 6 6 7 7 7 7 23553357 10 10 10 10 2 2 2 DISPLAY BOARD, PANEL ELEMENT, POST-FILTER 4200 SCFM 23553357 ELEMENT, POST-FILTER 6000 SCFM GAUGE, PURGE/TOWER PRESSURE 3 1/2" 38052973 38052973 38052973 38052973 3 MUFFLER, PURGE, 2" 38054045 38054045 38054045 38054045 2 OVERLAY, CONTROLLER 23579030 23579030 23579030 23579030 1 POWER SUPPLY, 5V/24VDC 38053724 38053724 38053724 38053724 1 1 1 1 PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLER 38054185 38054185 38054185 38054185 1 1 1 1 RESISTOR, 5V LOAD, 200 OHM 38054151 38054151 38054151 38054151 1 RETAINER, SCREEN ASSEMBLY 4" 38054326 - - - 4 RETAINER, SCREEN ASSEMBLY 6" - 38054300 38054300 38054300 4 38053088 - - - 2 VALVE, DIAPHRAGM, 3/ 4" P.O.N.O. - 23181266 23181266 - 2 VALVE, DIAPHRAGM, 1" P.O.N.O. - - - 38453833 2 VALVE, DIAPHRAGM, 4" P.O.N.O. 38052924 - - - 2 VALVE, BUTTERFLY, 3" - 38053393 38053393 38053393 2 VALVE, BUTTERFLY, 6" - 38053419 38053419 38053419 2 VALVE, BALL, CONTROL AIR, 1/4" 38054086 38054086 38054086 38054086 1 VALVE, BALL, PURGE ADJUST, 2" 38054532 38054532 38054532 38054532 1 VALVE, CHECK, PURGE, 2" 23321292 23321292 23321292 - 2 VALVE, CHECK, PURGE, 3" - - - 23557945 2 VALVE, CHECK, FLOW, 4" 38053567 38053567 38053567 - 2 VALVE, CHECK, FLOW, 6" - - - 38053575 2 VALVE, SAFETY/RELIEF 3/4" 38446506 38446506 38446506 38446506 2 VALVE, SOLENOID 24VDC MINI 38053054 - - - 4 - 38053625 38053625 38053625 4 VALVE, DIAPHRAGM, 2" P.O.N.C. VALVE, SOLENOID 24VDC MINI NOTE 1: Refer to the Desiccant Fill Chart in the Maintenance section. Spare. Quantities under this heading reflect the number of each item which we recommend be kept on hand for maintenance or repair. The appropriate quantity for your application will depend on how critical interruptions in service are to your operation. Class Quantity 1 Minimum Suggested for Domestic service where interruptions in service are acceptable. 2 Average Domestic service where some interruptions in service are acceptable. 3 Maximum Export service or for domestic service where interruptions in service are unacceptable. HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 39 17.0 REPLACEMENT PARTS DIAPHRAGM VALVE REBUILD KITS VALVE DESCRIPTION VALVE CCN * SEAL KIT CCN HARDWARE KIT CCN VALVE, DIAPHRAGM, 3/4" P.O.N.C. 38446894 38052114 38052635 VALVE, DIAPHRAGM, 1" P.O.N.C. 38052940 38052114 38052635 VALVE, DIAPHRAGM, 1-1/2" P.O.N.C. 38052932 38052668 38052825 VALVE, DIAPHRAGM, 2" P.O.N.C. 38053088 38052866 38052965 VALVE, DIAPHRAGM, 1" P.O.N.O. 38453833 38052114 38052619 VALVE, DIAPHRAGM, 1 1/2" P.O.N.O. 38052957 38052668 38052783 VALVE, DIAPHRAGM, 2" P.O.N.O. 38053070 38052866 38052882 VALVE, DIAPHRAGM, 3" P.O.N.O. 38052981 38053005 38053013 VALVE, DIAPHRAGM, 4" P.O.N.O. 38052924 38053021 38053039 * Refer to the list of individual parts at the beginning of the REPLACEMENT PARTS section to determine which Valve listed in the above table is applicable to your dryer. CCN's for the relevant Seal Kits and Hardware Kits will be found in the adjacent columns. EMS PARTS DESCRIPTION CCN TRANSMITTER, DEWPOINT -40°F 38053047 TRANSMITTER, DEWPOINT -100°F 38053062 CABLE, TRANSMITTER 38053112 BLOCK, SAMPLE -40°F 38053120 BLOCK, SAMPLE -100°F 38053138 BUTTERFLY VALVE REBUILD KITS VALVE DESCRIPTION 40 VALVE W/ ACT VALVE ONLY VALVE REPAIR KIT ACTUATOR ACTUATOR KIT VALVE, BUTTERFLY 3" W/ ACTUATOR 38053393 23126865 23126923 23126980 23127053 VALVE, BUTTERFLY 6" W/ ACTUATOR 38053419 23126881 23126964 23127004 23127038 HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 18.0 ENGINEERING SPECIFICATIONS MODEL Inlet Flow -40 Dewpoint SCFM Inlet Flow -100 Dewpoint SCFM Purge Flow SCFM Width in. (cm) Depth in. w/o Bypass(cm) Depth in.w/ Bypass (cm) Height in (cm) Air In & Out Connec tion Shipping Weight lbs (kg) Desiccant Weight per Dryer lbs (kg) HL90 90 72 14 40.5 (102.9) 30 (76.2) 37.5 (95.3) 63 12 (160.3) 1 475 (213) 100 (45) HL120 120 96 19 40.5 (102.9) 30 (76.2) 37.5 (95.3) 63 12 (160.3) 1 563 (255) 134 (61) HL160 160 128 26 44.5 (113) 32 (81.3) 43.75 (111.1) 66.12 (167.9) 1 1/2 707 (321) 192 (87) HL200 200 160 30 44.5 (113) 32 (81.3) 43.75 (111.1) 66.12 (167.9) 1 1/2 731 (332) 236 (107) HL250 250 200 40 48.5 (123.2) 32 (81.3) 44.19 (112.2) 66.81 (169.7) 1 1/2 869 (394) 290 (132) HL300 300 240 48 48.5 (123.2) 32 (81.3) 50.38 (128.0) 66.81 (169.7) 2 924 (419) 344 (156) HL400 400 320 65 52.5 (133.4) 36.19 (91.9) 50.94 (129.4) 67.81 (172.2) 2 1115 (506) 470 (213) HL500 500 400 81 56.5 (143.5) 39.69 (100.8) 54.5 (138.4) 82.5 (209.6) 2 1564 (709) 638 (289) HL600 600 480 93 56.5 (143.5) 42.4 (107.8) 57.25 (145.4) 82.5 (209.6) 2 1664 (755) 748 (339) HL800 800 640 130 64 (162.6) 51.25 (130.2) 64.38 (163.5) 87.62 (222.6) 3 2017 (915) 900 (408) HL1000 1000 800 162 64 (162.6) 51.25 (130.2) 64.38 (163.5) 87.62 (222.6) 3 2237 (1015) 1100 (499) HL1200 1200 960 195 64 (162.6) 51.25 (130.2) 64.38 (163.5) 87.62 (222.6) 3 2424 (1100) 1270 (576) HL1500 1500 1200 243 78 (198.1) 54.76 (139.1) N/A 80 (203.2) 4 2974 (1349) 1600 (726) HL1800 1800 1440 292 84 (213.4) 60.62 (154.0) N/A 91.88 (233.4) 4 3905 (1771) 2000 (907) HL2100 2100 1680 340 84 (213.4) 60.62 (154.0) N/A 91.88 (233.4) 4 4279 (1941) 2340 (1062) HL2700 2700 2160 438 84 (213.4) 60.76 (154.3) N/A 91.88 (233.4) 4 4926 (2234) 2928 (1328) HL3300 3300 2640 535 96 (244) 66 (167.6) N/A 100 (254) 6 2950 (1338) 3800 (1723) * HL4000 4000 3200 649 96 (244) 66 (167.6) N/A 100 (254) 6 3000 (1361) 4226 (1917) * HL5000 5000 4000 811 102 (259) 72 (183) N/A 92 (233.7) 6 3950 (1792) 5138 (2330) * * Dryer weight shown does not include desiccant. Desiccant shipped separately. Note: All above dryers rated at 150 psig, 120 °F max inlet temperature. Capacity and purge flow is basis standard inlet conditions (100 psig / 100 °F) and will vary at different inlet conditions. A NOTICE Specification information above accurate at time of publication. Refer to equipment serial label for actual specifications for units. HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 41 DESSICCATEUR D’AIR DE SÉRIE HL MODÈLES 90-5000 MANUEL DE L’OPÉRATEUR L’opérateur devra avoir lu et compris tous les autocollants et consulté les manuels avant la maintenance ou le fonctionnement de la machine. Assurez-vous que les manuels de fonctionnement et de maintenance ne sont jamais enlevés de la machine. Vérifiez que le personnel de maintenance est adéquatement formé et compétent et qu’il a lu les manuels de maintenance. NO. DE PIÈCE : 80442833 fr DATE : AVRIL 2010 RÉV. :D TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES 1.0 2.0 3.0 4.0 PAGE TABLE DES MATIÈRES 1 INTRODUCTION 2 GARANTIE 2 NOMENCLATURE DU DESSICCATEUR D’AIR SANS CHALEUR 2 5.0 RÉCEPTION ET INSPECTION 3 5.1 INSPECTION 5.2 DÉBALLAGE ET MANUTENTION 6.0 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS EN FONCTIONNEMENT 3 7.0 PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT 4 7.1 INTRODUCTION 7.2 CYCLE DE DESSICCATION 7.3 CYCLE DE RÉGÉNÉRATION 7.4 RÉGLAGE DU DÉBIT D’AIR DE RÉGÉNÉRATION 7.5 REPRESSURISATION DE LA TOUR 7.6 SOUPAPES 7.7 SÉQUENCE DE SYNCHRONISATION 7.7.1 CYCLE DE SYNCHRONISATION DES DESSICCATEURS DE POINT DE ROSÉE -40 °F 7.7.2 CYCLE DE SYNCHRONISATION DES DESSICCATEURS DE POINT DE ROSÉE -100 °F 7.8 COMMANDES 7.8.1 INTERFACE UTILISATEUR DE BASE 7.8.2 PARAMÈTRES D’AFFICHAGE DU CONTRÔLEUR PAR MICROPROCESSEUR 7.8.3 ALARMES ET LEURS FONCTIONS 7.8.4 MODES DE REDÉMARRAGE ET AFFICHAGES DE FONCTIONNEMENT 7.8.4.1 Mode de redémarrage 7.8.4.2 Heures de fonctionnement 8.0 ALARMES ET INDICATEURS 9 8.1 INDICATEUR D’HUMIDITÉ 8.2 ALARME D’ÉCHEC DE PERMUTATION (EN OPTION) 8.3 SYSTÈME DE GESTION D’ÉNERGIE (EMS - SGE) - (EN OPTION) 8.4 ALARME DE POINT DE ROSÉE ÉLEVÉ (INCLUS DANS EMS - SGE) 8.5 VERROUILLAGE DU COMPRESSEUR 9.0 INSTALLATION ET DÉMARRAGE INITIAL 9 9.1 APPLICATION ET ANALYSE DE VÉRIFICATION TABLE DES MATIÈRES 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 10.0 10.1 10.2 10.3 10.3.1 10.3.2 10.4 10.5 10.6 10.7 10.7.1 10.7.2 11.0 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 12.0 13.0 14.0 15.0 16.0 17.0 18.0 PAGE POSITIONNEMENT ET MONTAGE TUYAUTERIE FILTRATION INSTALLATION DU TRANSMETTEUR DE POINT DE ROSEE (OPTION) BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE VÉRIFICATION DU NIVEAU DE DESSICCANT DÉMARRAGE SÉQUENCE D’ARRÊT MODE TECHNICIEN 12 ENTRÉE DANS LE MODE TECHNICIEN DISPOSITIF DE RÉGLAGE DE POINT DE ROSÉE (UNIQUEMENT POUR LES DESSICCATEURS -40 °F) SYSTÈME DE GESTION D’ÉNERGIE (EN OPTION) DESCRIPTION ET ACTIVATION RÉGLAGE DU POINT DE CONSIGNE MODE DE REDÉMARRAGE DISPOSITIF DE RÉGLAGE DE DÉBIT DE PURGE VERROUILLAGE DU COMPRESSEUR ALARME DE POINT DE ROSÉE ÉLEVÉ (INCLUS DANS L’OPTION EMS - SEG) DESCRIPTION ET ACTIVATION RÉGLAGE DU POINT DE CONSIGNE MAINTENANCE ET VÉRIFICATION DU SYSTÈME 15 MAINTENANCE DE ROUTINE PRÉ-FILTRES ET POST-FILTRES SOUPAPES DE VIDANGE SANS PERTE DE COMMANDE D’AIR PILOTE PROCÉDURE DE CHANGEMENT DU SILENCIEUX ROBINETS À DIAPHRAGME DE PERMUTATION ET DE PURGE SOUPAPES DE REFOULEMENT PROCÉDURE DE CHANGEMENT DU MATÉRIEL DESSICCANT DÉPANNAGE 19 TABLEAUX DE PURGE 20 DISPOSITIONS GÉNÉRALES 23 SCHÉMA DE CÂBLAGE 34 SCHÉMA DE PROCÉDÉ 35 PIÈCES DE RECHANGE 37 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 42 Dessiccateurs d’air de série HL, modèles 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 1 2.0 INTRODUCTION Les dessiccateurs d’air sans chaleur d’Ingersoll Rand sont conçus pour adsorber l’humidité de l’air comprimé. Les dessiccateurs sont composés de deux tours, chacune contenant des lits de dessiccation, qui alternent entre les modes en ligne (dessiccation) et hors ligne (régénération), produisant un débit continu d’air sec à la sortie du dessiccateur. En fonctionnement normal, l’air humide circule dans la tour en ligne et la vapeur d’eau de l’air est adsorbée (recueillie) sur les lits de dessiccation. Pendant que l’air est adsorbé dans la tour en ligne, l’humidité du matériel dessiccant dans la tour hors ligne est éliminée au moyen d’un procédé appelé désorption (régénération). Après une rapide dépressurisation initiale, une partie de l’air asséché par la tour en ligne traverse le lit de dessiccation et fait circuler l’humidité du lit vers l’échappement du dessiccateur. Ce processus continuel, alternant entre adsorption et désorption est contrôlé par un programmeur qui effectue la permutation entre les deux tours, dans une séquence spécifique programmée. Des points de rosée d’air comprimé extrêmement sec sont obtenus suite à la permutation et au fonctionnement continuels de ce dessiccateur. Ingersoll Rand offre des dessiccateurs capables de produire de l’air de sortie comprimé d’un point de rosée de -40 °F ou -100 °F. 3.0 GARANTIE La société Ingersoll Rand garantit que l’équipement fabriqué et livré par les présentes ne comporte aucun défaut de matériel ou de malfaçon et ce pendant une période de douze (12) mois à partir de la date de mise en service de l’équipement ou de dix-huit (18) mois à partir de la date de l’expédition de l’usine, selon la première éventualité. Pour se conformer à cette garantie, l’acheteur sera tenu de signaler rapidement et par écrit à la société toute défaillance survenue au cours de ladite période, après quoi la société pourra soit corriger cette non-conformité par une réparation adaptée au matériel, soit fournir une pièce de rechange FAB, pourvu que l’acheteur ait stocké, installé, exploité et entretenu l’équipement conformément aux pratiques acceptées de l’industrie et qu’il ait suivi les recommandations particulières de la société. Les accessoires et les équipements fournis par la société mais fabriqués par un tiers seront protégés par la garantie obtenue du tiers par Ingersoll Rand, garantie qui sera ensuite cédée à l’acheteur. La société ne sera en aucun cas tenue responsable des réparations, remplacements ou réglages effectués à l’équipement ou du coût de main-d’ouvre engagé par l’acheteur ou par des tiers sans l’autorisation écrite préalable de la société. Les effets de la corrosion, de l’érosion et de l’usure normale sont spécifiquement exclus. Les garanties de performance sont limitées à celles spécifiquement citées dans la proposition de la société. Sauf si sa responsabilité dans le respect de ces garanties de performance se limite aux tests spécifiés, les obligations de la société se limiteront alors à assurer un correctif de la manière et dans les délais précisés ci-dessus. LA SOCIÉTÉ NE FAIT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU DÉCLARATION DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, DE NATURE IMPLICITE OU EXPLICITE, SAUF EN CE QUI CONCERNE LE TITRE, ET ELLE RENONCE PAR LES PRÉSENTES À TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. La correction par la société de tout vice, apparent ou caché, de la manière et dans le délai précisés ci-dessus, constituera l’accomplissement de toutes les responsabilités de la société en vertu de tout vice, qu’il s’agisse d’un contrat, d’une négligence de garantie, d’indemnité, de responsabilité stricte ou autre en ce qui concerne l’équipement ou ce qui en découle. L’acheteur s’engage à ne pas faire fonctionner tout équipement considéré comme étant défectueux, sans d’abord en avertir la société par écrit de son intention de l’utiliser. Une telle utilisation de l’équipement est au risque et à la responsabilité de l’acheteur. Veuillez prendre note que la présente garantie est la garantie standard de Ingersoll Rand. Toute autre garantie en vigueur au moment de l’achat de l’équipement ou établie comme faisant partie de la commande pourra avoir prépondérance sur la présente garantie. 4.0 NOMENCLATURE DU DESSICCATEUR D’AIR SANS CHALEUR PRÉFIXE HL DÉBIT NOMINAL * (PCNM) 90-5000 PUISSANCE / POINT DE ROSÉE 1 = 115 / -40 B = 115/ -100 3 = 220-1-50 / -40 E = 220-1-50/-100 NEMA/ PFAM H = NEMA 4 / PFAM 150 PSIG OPTION OPTION ÉLECTRIQUE ÉLECTRIQUE 0 = Standard 0 = Standard E = EMS (SEG) pour dessiccateurs d’air sans chaleur OPTION MÉCANIQUE A = Purge en aval (Standard) FILTRES A = Filtres fixés L = Filtres libres * Les débits nominaux indiqués correspondent à une température d’admission de 100°F, une température ambiante de 100°F et une pression d’air comprimé de 100 psig. AVIS La nomenclature indiquée ci-dessus représente les options de fiche de prix standard. D’autres options sont disponibles. Pour de plus amples détails, reportez-vous à l’insert de nomenclature spécifique à votre dessiccateur. 2 Dessiccateurs d’air de série HL, modèles 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 5.0 RÉCEPTION ET INSPECTION 5.1 INSPECTION À la réception de votre dessiccateur d’air Ingersoll Rand, veuillez inspecter l’unité avec précaution. S’il s’avère que le dessiccateur a été incorrectement manutentionné, veuillez le noter sur votre récépissé au destinataire, tout spécialement si le dessiccateur ne sera pas enlevé de sa caisse tout de suite. L’obtention de l’accord dûment signé du garçon livreur de tout dommage noté facilitera toute demande d’indemnisation future. Reportez-vous aux étiquettes sur le dessiccateur d’air pour la méthode à utiliser pour soulever ou déplacer le dessiccateur. Lors du soulèvement du dessiccateur, vérifiez qu’aucune contrainte n’est appliquée sur la tuyauterie ou l’ensemble des soupapes. Reportezvous à la section 9.2 pour l’emplacement et le montage du dessiccateur d’air. 5.2 DÉBALLAGE ET MANUTENTION MISE EN GARDE Il ne faut en aucun cas essayer de soulever des objets lourds sans utiliser un équipement de levage approprié (c’est-à-dire, grue, palan, élingues ou chariot élévateur à fourches). Le soulèvement de tout appareil sans l’utilisation d’un équipement de levage approprié peut provoquer de sérieuses blessures corporelles. 6.0 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS EN FONCTIONNEMENT Puisque le dessiccateur est sous pression et contient des pièces en rotation, les consignes et précautions à observer sont les mêmes qu’avec tout autre appareil du même genre, où toute imprudence lors du fonctionnement ou de la maintenance peut être dangereuse pour le personnel. Outre les règles de sécurité évidentes qu’il faut respecter avec ce type d’appareil, les consignes de sécurité listées ci-dessous devront être observées. 1. Seul un personnel qualifié sera autorisé à régler, effectuer la maintenance ou la réparation de ce dessiccateur d’air. 2. Lisez entièrement toutes les instructions avant de faire fonctionner cet appareil. 3. Avant de travailler sur cet appareil ou d’en effectuer la maintenance, retirez le sectionneur de l’alimentation électrique de secteur et débranchez toutes les conduites de commandes séparées, si elles sont utilisées. 4. N’essayez jamais d’effectuer l’entretien sur aucune partie de l’appareil lorsqu’il est mode opérationnel. 5. N’essayez pas de débrancher toute partie de l’appareil avant de vous assurer que le système entier d’air comprimé a été mis à l’atmosphère. 6. Ne faites pas fonctionner le dessiccateur à une pression supérieure à la valeur nominale indiquée. 7. Ne faites pas fonctionner le dessiccateur sans avoir mis en place les dispositifs de protection, les écrans de protection et le grillage. 8. Examinez l’appareil tous les jours afin de surveiller et corriger toute condition de fonctionnement dangereuse. Loi sur la santé et la sécurité au travail (OSHA) Description des en-têtes MISE EN GARDE « Mise en garde » est utilisé pour indiquer une situation dangereuse qui peut conduire à la mort ou à de sérieuses blessures corporelles. La mise en garde ne devrait pas être considérée pour les accidents de dommage matériel à moins qu’un risque de blessure corporelle ne soit présent. ATTENTION « Attention » est utilisé pour indiquer une situation dangereuse qui peut conduire à des blessures corporelles mineures ou modérées. AVIS « Avis » est utilisé pour indiquer un énoncé de la politique de la société car le message se rapporte directement ou indirectement à la sécurité du personnel ou la protection de la propriété. Un avis ne doit pas être associé directement à un risque ou une situation dangereuse et ne doit pas être utilisé à la place de « danger », « mise en garde » ou « attention ». AVIS L’utilisateur de tout dessiccateur d’air fabriqué par Ingersoll Rand, est, de ce fait, averti que le non respect des consignes de sécurité et des précautions en fonctionnement énoncées ci-dessus, peut conduire à des blessures corporelles ou à des dommages matériels. Cependant, Ingersoll Rand n’énonce pas comme un fait ou n’implique pas que la liste précédente des consignes de sécurité et des précautions en fonctionnement est inclusive et que le respect de cette liste évitera toutes les blessures corporelles ou les dommages matériels. Dessiccateurs d’air de série HL, modèles 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 3 7.0 PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT 7.1 INTRODUCTION Comme décrit dans la section 2, la vapeur d’eau est éliminée de l’air comprimé en détournant le débit d’air alternativement entre les deux tours remplies de matériel dessiccant. Pendant qu’une tour traite le flux d’air comprimé, adsorbant la vapeur d’eau, la tour opposée est régénérée en désorbant la vapeur d’eau et en l’évacuant à l’atmosphère. Reportez-vous au schéma de procédé pour une représentation visuelle des cycles de dessiccation et de régénération. 7.2 CYCLE DE DESSICCATION L’air comprimé saturé entre dans le dessiccateur d’air et est détourné vers la tour appropriée par les soupapes d’aspiration. En se rapportant au schéma de procédé (Section 16.0), la soupape d’aspiration gauche est actionnée en position fermée pour éviter l’écoulement d’air dans la tour en régénération. En même temps, la soupape d’aspiration droite est actionnée en position ouverte, permettant l’écoulement d’air dans la tour droite. Pendant ce temps, la soupape de purge de la tour droite est actionnée en position fermée, évitant la mise à l’atmosphère de l’air comprimé. Alors que l’air comprimé circule sous pression dans le matériel dessiccant, l’extraction de la vapeur d’eau du flux d’air commence à se produire par adsorption. Dans le procédé d’adsorption, le matériel dessiccant aspire la vapeur d’eau de l’air comprimé et la « retient » jusqu’à ce que le cycle de dessiccation de la tour droite soit terminé. L’air comprimé s’écoule de la tour pour être utilisé par le procédé industriel. Les soupapes de refoulement détournent le débit d’air vers le raccord d’air de sortie du dessiccateur. La soupape de refoulement droite permet le passage de l’air par le raccord de sortie du dessiccateur alors que la soupape de refoulement gauche se ferme pour éviter que l’air ne reflue vers la tour de régénération. 7.3 CYCLE DE RÉGÉNÉRATION L’humidité précédemment adsorbée, extraite du cycle de fabrication, est dépouillée ou désorbée du matériel dessiccant lors du cycle de régénération. La première étape de la régénération est la dépressurisation de la tour. Une fois que les soupapes d’aspiration ont été permutées pour détourner l’air de la tour de régénération, la soupape de purge appropriée s’ouvre et la tour se dépressurise. Après dépressurisation rapide, une importante partie de la vapeur d’eau précédemment adsorbée est extraite du matériel dessiccant et mise à l’atmosphère. Le second cycle de régénération utilise une partie de l’air comprimé, sec, dilaté à la pression atmosphérique pour terminer le procédé de désorption. Comme l’indique le schéma de procédé, l’air comprimé sort de la tour de dessiccation et une partie de l’air circule à travers la soupape de réglage de purge et l’orifice de purge. Une fois que l’air a passé par l’orifice de purge, il se dilate à la pression atmosphérique et continue le procédé de régénération. La désorption est réalisée lorsque le matériel dessiccant dégage de la vapeur d’eau dans l’air de régénération et l’évacue par le silencieux de purge. Le collecteur de réglage de purge se compose d’une soupape de réglage de purge, d’un manomètre de purge et d’un orifice de purge. Réglez manuellement la soupape de réglage de purge jusqu’à ce que la lecture sur le manomètre de pression corresponde au réglage du manomètre de purge indiqué sur l’étiquette laminée fixée sur le diaphragme de mesure. AVIS Sur les dessiccateurs d’air équipés de la fonctionnalité EMS (SGE) en option, la soupape de purge DOIT être réglée au point de consigne usine pour permettre d’assurer le bon fonctionnement de cette fonctionnalité. 7.5 REPRESSURISATION DE LA TOUR Une fois la régénération de la tour terminée, et avant que les soupapes d’aspiration ne changent de position pour faire permuter les tours, la tour régénérée doit être remise sous pression. AVIS Tout manque de repressuriser les tours avant leur permutation entraînera la perturbation du matériel dessiccant et provoquera un empoussiérage prématuré du matériel dessiccant. La repressurisation est effectuée en fermant la soupape de purge appropriée. La fermeture de la soupape de purge permet à l’air de régénération de commencer à pressuriser la tour. Outre l’air de régénération, de l’air supplémentaire est introduit lorsque la soupape de repressurisation s’ouvre (standard sur les dessiccateurs haute pression et de point de rosée -100°F). Cet air provient de la sortie du dessiccateur et permet d’assurer une pressurisation adéquate. Lors d’une régénération ordinaire de la tour, la soupape de repressurisation est maintenue fermée de manière à ce que la seule source d’air pour la régénération passe par l’ensemble de réglage de purge. 7.6 SOUPAPES Des électrovalves sont utilisées pour actionner les soupapes de débit, les soupapes de purge et la soupape de repressurisation en option sur les dessiccateurs sans chaleur. Les soupapes d’aspiration et la soupape de repressurisation en option sont des soupapes normalement ouvertes alors que les soupapes de purge sont raccordées comme des soupapes normalement fermées. Cette configuration permet à l’air de circuler à travers le dessiccateur lors des pertes de courant. Les soupapes de refoulement sont des soupapes à clapet unidirectionnelles qui permettent le passage de l’air dans la direction montrée sur le schéma de procédé, mais qui ne permettent pas le passage de l’air dans l’autre direction. 7.7 SÉQUENCE DE SYNCHRONISATION Les dessiccateurs d’air sans chaleur sont équipés d’un dispositif qui utilise l’air provenant d’une source en aval afin de purger les tours de régénération. Cette fonctionnalité est utilisée pour les applications à cuves de stockage (sec) en aval, car aspirer l’air provenant d’une source en aval peut minimiser le cyclage du compresseur d’air. 7.4 RÉGLAGE DU DÉBIT D’AIR DE RÉGÉNÉRATION Un réglage correct de la purge est nécessaire pour obtenir une bonne performance du dessiccateur. Un réglage trop élevé du débit de purge gaspillera l’air comprimé et si le réglage est trop bas, le dessiccateur ne pourra pas atteindre une bonne performance de point de rosée. 4 Toutes les fonctions de synchronisation sont contrôlées par le contrôleur par microprocesseur. La synchronisation pour les dessiccateurs de la série HL est la suivante : 7.7.1 CYCLE DE SYNCHRONISATION POUR LES DESSICCATEURS DE POINT DE ROSÉE -40°F Le cycle de synchronisation standard pour le fonctionnement -40°F permute la position de la soupape d’aspiration toutes les cinq minutes ce qui permet d’interchanger la tour de dessiccation. En parallèle à l’ouverture de la soupape d’aspiration d’une tour, la soupape de purge de la tour appropriée s’ouvre pour dépressuriser la tour de régénération. La régénération de la tour prend 4 minutes et 15 secondes puis la soupape de purge se ferme pour commencer la repressurisation. Dessiccateurs d’air de série HL, modèles 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 7.0 PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT 7.7.2 CYCLE DE SYNCHRONISATION POUR LES DESSICCATEURS DE POINT DE ROSÉE -100°F affichant l’alarme ainsi que la date et l’heure où l’alarme s’est produite. Cette fonctionnalité facilite grandement le dépannage du dessiccateur. Le cycle de synchronisation standard pour le fonctionnement -100°F permute la position de la soupape d’aspiration toutes les deux minutes ce qui permet d’interchanger la tour de dessiccation. En parallèle à l’ouverture de la soupape d’aspiration d’une tour, la soupape de purge de la tour appropriée s’ouvre pour dépressuriser la tour de régénération. La régénération de la tour prend 1 minute et 50 secondes puis la soupape de purge se ferme pour commencer la repressurisation. La soupape de repressurisation s’ouvre pour faciliter la repressurisation de la tour pendant les 10 dernières secondes avant la permutation de la soupape d’aspiration. Le contrôleur par microprocesseur propose trois niveaux d’accès. Le niveau par défaut, le mode CUSTOMER (MODE CLIENT) permet la visualisation des divers paramètres du dessiccateur. Un niveau protégé, le mode TECHNICIAN (MODE TECHNICIEN) permet l’accès et la manipulation de paramètres supplémentaires. Un niveau protégé par mot de passe, le mode FACTORY (MODE USINE) est également inclus pour être utilisé par le personnel d’entretien d’Ingersoll Rand pour le dépannage du dessiccateur. 7.8.1 INTERFACE UTILISATEUR DE BASE L’affichage de commande du microprocesseur permet à l’utilisateur de visualiser les paramètres de fonctionnement et leurs valeurs correspondantes. Lorsque le dessiccateur est sous tension, le contrôleur par microprocesseur s’allumera et prendra la valeur par défaut de mode d’attente, affichant le message « Press ON » (Appuyer sur ON). 7.8 COMMANDES Le contrôleur par microprocesseur commande toutes les opérations de soupape pneumatique et les fonctions du dessiccateur. Il communique également les alarmes du dessiccateur. Le contrôleur par microprocesseur peut mémoriser jusqu’à 20 conditions d’alarme, L’illustration suivante récapitule les fonctions du clavier. PRESS ON Õ Figure 1 – Contrôleur par microprocesseur TOUCHES • ON (MARCHE) Initialise le programme de l’automate programmable. Commence la surveillance du système et les fonctions de permutation de soupape. • RESET (REDÉMARRAGE) Appuyez une fois sur cette touche pour effacer l’indication d’alarme locale et mettre hors tension le contact d’alarme à distance pour de nombreuses conditions d’alarme. Si la condition d’alarme persiste, l’alarme reviendra une fois le délai d’inhibition d’alarme terminé. • OFF (ARRÊT) Interrompt le programme de l’automate. Interrompt les fonctions de permutation de soupape. Initialise la séquence d’arrêt. Ouvre les soupapes d’aspiration. Ferme les soupapes de purge. • SET (RÉGLAGE) Permet le réglage des paramètres en mode MODES USINE) • SELECT DISPLAY (SÉLECTION DE L’AFFICHAGE) Permet à l’utilisateur de faire défiler les affichages disponibles. Le dernier affichage sélectionné reste affiché comme affichage par défaut. • +/Permet à l’utilisateur de modifier les valeurs des points de consigne. Les valeurs de point de consigne bouclent un cycle fixe. Permet également d’entrer des valeurs négatives dans les modes Usine. • ENTER (ENTRÉE) Utilisé pour accepter les paramètres et les valeurs de point de consigne changés. • TEST Non utilisé dans les applications de dessiccateur d’air. • i Niveau d’accès restreint pour utilisation en usine uniquement. • Touche Õ ou « vide » Permet à l’utilisateur de reculer vers le niveau précédent du menu. Dessiccateurs d’air de série HL, modèles 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 5 7.0 PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le tableau d’état offre une indication précise de l’état du dessiccateur via les témoins lumineux DEL. L’illustration suivante récapitule les fonctionnalités du tableau : Dryer OFF / Alarm (Dessiccateur en arrêt / alarme) [rouge] Dryer ON (dessiccateur en marche) [vert] Right Tower Regeneration (Régénération de tour droite) [jaune] Left Tower Regeneration (Régénération de tour gauche) [jaune] Right Tower Drying (Dessiccation de tour droite) [jaune] Left Tower Drying (Dessiccation de tour gauche) [jaune] Figure 2 – Tableau d’état 7.8.2 PARAMÈTRES D’AFFICHAGE DU CONTRÔLEUR PAR MICROPROCESSEUR Le contrôleur par microprocesseur peut afficher certains paramètres système. Ce qui suit récapitule les paramètres pouvant être affichés en appuyant sur la touche SELECT DISPLAY du contrôleur par microprocesseur. (Il faudra noter que certains affichages sont en option et peuvent ne pas apparaître sur tous les modèles) : • État de tour {LT DRY / RT REGEN ou LT REGEN / RT DRY} {DESSICATION GAUCHE /RÉGÉNÉRATION DROITE ou RÉGÉNÉRATION GAUCHE / DESSICATION DROITE} : Offre une confirmation visuelle des états de dessiccation et de régénération de la tour. • Programmeur d’étape {STEP 4 TIME 120} (c’est-à-dire ÉTAPE 4 TEMPS 120) : Écran d’informations affichant l’étape en cours dans le programme et le temps restant pour l’étape affichée. • Température de point de rosée (EN OPTION) - {DEW POINT TEMP (TEMP POINT DE ROSÉE) : XX} : Si l’unité est équipée d’un système de gestion d’énergie EMS (SGE), permet d’offrir un affichage précis du point de rosée de la pression de sortie du dessiccateur. • État de purge (EN OPTION) - {PURGE / NO PURGE} (PURGE / SANS PURGE) : Indique si l’unité consomme actuellement de l’air de purge. Nécessite EMS (SGE). • Alarmes {ALARM LIST - PRESS ENTER} (LISTE D’ALARME – APPUYER SUR ENTER) : Appuyez sur <ENT> à ce message d’invite pour visualiser l’état de l’alarme en cours et l’historique d’alarme. • Temps de fonctionnement et de purge - {OPERATING TIMES – PRESS ENTER} (TEMPS DE FONCTIONNEMENT – APPUYER SUR ENTER) : Appuyez sur <ENT> à ce message d’invite pour accéder aux heures de fonctionnement et de purge. • Mode d’opération {OPERATING MODE (MODE D’OPÉRATION) : HEATLESS} (SANS CHALEUR): Indique le mode d’opération du dessiccateur. 7.8.3 ALARMES ET LEURS FONCTIONS Il existe plusieurs alarmes détectées par le contrôleur par microprocesseur afin d’avertir l’utilisateur d’une condition hors 6 tolérance. Une fois l’alarme détectée, une description de l’alarme apparaît à l’écran et le contact de l’alarme à distance se ferme. Il faut noter que pendant la condition d’alarme, la touche SELECT DISPLAY peut être enfoncée pour faire défiler les paramètres disponibles. Après environ 30 secondes, l’écran d’alarme apparaît à nouveau à condition que la condition d’alarme persiste. Alarme d’échec de permutation (EN OPTION) - (FAIL TO SHIFT – ÉCHEC DE PERMUTATION) - Des pressostats permettent de détecter la pression dans chaque tour. À une valeur de « 0 » psig, les pressostats sont normalement fermés, ce qui envoie un signal au contrôleur. Lorsque les tours se mettent sous pression, les pressostats s’ouvrent et le signal au contrôleur est supprimé. Pendant le cycle, le contrôleur par microprocesseur interroge les pressostats pour déterminer leur position actuelle. Le contrôleur par microprocesseur compare ces positions par rapport à une table de conversion dans le programme. Si la position de l’un ou l’autre des pressostats est différente de la position correcte du pressostat, le dessiccateur initialise alors une alarme Fail to Shift. Alarme de point de rosée élevé (EN OPTION) - (HIGH DEW POINT – POINT DE ROSÉE ÉLEVÉ) - Lorsque le dessiccateur sans chaleur est équipé de la caractéristique EMS (SEG) en option, un capteur est utilisé pour détecter le point de rosée de pression de refoulement d’air et la valeur est affichée sur le contrôleur par microprocesseur. Pour les dessiccateurs équipés de la caractéristique EMS (SEG) en option, le capteur est utilisé pour détecter une condition de point de rosée élevé et une alarme « High Dew Point » (point de rosée élevé) est affichée. Liste d’alarme Le contrôleur par microprocesseur peut mémoriser jusqu’à 20 conditions d’alarme les plus récentes. Ces alarmes sont mémorisées avec le type d’alarme ainsi que la date et l’heure où l’alarme s’est produite. Cette liste peut énormément faciliter le dépannage du dessiccateur et fournir une indication sur le fonctionnement du dessiccateur lors d’une utilisation sans surveillance. La procédure suivante sert à accéder et à réviser les alarmes mémorisées dans le contrôleur par microprocesseur : Dessiccateurs d’air de série HL, modèles 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 7.0 PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY pour afficher la ou les conditions d’alarme précédente, ainsi que les paramètres fictifs d’alarme disponibles restants. Pour QUITTER la LISTE D’ALARME (ALARM LIST), exécutez la procédure suivante : SELECT DISPLAY ALARM LIST PRESS ENTER Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY jusqu’à ce que l’écran ALARM LIST soit affiché. ENTER BEGIN ALARMS Appuyez sur la touche ENTER pour accéder au menu ALARM LIST. SELECT DISPLAY ALARM OFF SELECT DISPLAY HIGH DEW POINT TM 1635 DATE 1104 Appuyez sur la liste SELECT DISPLAY pour afficher la plus récente des alarmes mémorisées par le contrôleur par microprocesseur. Reportez-vous au diagramme à la fin de cette section pour une explication de l’affichage ALARM LIST. Õ BEGIN ALARMS Appuyez sur la touche Õ pour faire revenir le contrôleur vers le haut de la liste ALARM LIST. ALARM LIST PRESS ENTER Õ Appuyez à nouveau sur la touche Õ pour faire revenir le contrôleur vers le mode CUSTOMER MODE (MODE CLIENT). Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY pour faire avancer le menu sur l’état des alarmes en cours. Condition d’alarme HIGH DEW POINT TM 1635 DATE 1104 Heure de l’alarme (système des 24 heures) Date de l’alarme (date-mois) L’exemple montre le 11 avril Figure 3 - Détails d’écran d’alarme Dessiccateurs d’air de série HL, modèles 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 7 7.0 PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT 7.8.4 MODES DE REDÉMARRAGE ET AFFICHAGES DE FONCTIONNEMENT 7.8.4.1 ENTER Mode de redémarrage Le contrôleur par microprocesseur dispose d’une séquence d’arrêt qui est activée lorsque la touche OFF (ARRÊT) du dessiccateur est enfoncée. Cette fonctionnalité positionne les soupapes dans leurs positions de sécurité après défaillance et réinitialise le programme. C’est la méthode recommandée pour mettre le dessiccateur hors tension. À la prochaine mise sous tension du dessiccateur, il est prêt à démarrer au lancement du programme. Si l’alimentation électrique au dessiccateur est coupée de manière inattendue, le dessiccateur peut être réglé pour redémarrer dans un de deux états de démarrage. Appuyez sur la touche ENTER pour accéder au menu OPERATING TIMES. SELECT DISPLAY Les dessiccateurs Ingersoll Rand sont expédiés de l’usine en mode manuel. Après la mise sous tension du dessiccateur à la suite d’une coupure de l’alimentation électrique, l’écran « PRESS ON » est affiché. Les opérations de commutation et de synchronisation de soupapes démarreront uniquement après que la touche ON ait été enfoncée. Dans cette configuration, pour redémarrer le dessiccateur, l’utilisateur doit manuellement appuyer sur la touche ON sur le tableau du contrôleur par microprocesseur. Mode de démarrage automatique (LAST - DERNIER) SELECT DISPLAY Heures de fonctionnement Dans le mode CUSTOMER (MODE CLIENT), le contrôleur par microprocesseur permet d’accéder aux heures de fonctionnement du dessiccateur. La procédure suivante décrit comment accéder et modifier les heures de purge et de fonctionnement du dessiccateur : OPERATING TIMES PRESS ENTER Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY jusqu’à ce que OPERATING TIMES (HEURES DE FONCTIONNEMENT) soit affiché à l’écran. 8 PURGE HOURS 000000009 Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY pour afficher les heures cumulatives pendant lesquelles le dessiccateur a utilisé de l’air de purge. Dans ce mode, le dessiccateur démarrera automatiquement une fois qu’il a été remis sous tension. Le contrôleur par microprocesseur reprendra là où il a été laissé dans le programme, une fois que le dessiccateur est sous tension. SELECT DISPLAY OPERATING HOURS 000000065 Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY pour afficher les heures de fonctionnement cumulatives du dessiccateur. Mode manuel (ZERO - ZÉRO) 7.8.4.2 BEGIN TIMES SELECT DISPLAY BEGIN TIMES Appuyez sur la touche ENTER pour faire revenir l’affichage vers le haut du menu OPERATING TIMES. Õ OPERATING TIMES PRESS ENTER Appuyez sur la touche Õ pour faire revenir le contrôleur au mode CUSTOMER. Dessiccateurs d’air de série HL, modèles 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 8.0 ALARMES ET INDICATEURS 8.1 INDICATEUR D’HUMIDITÉ AVIS L’indicateur d’humidité analyse un échantillon de l’air de commande prélevé de la sortie du dessiccateur. L’indicateur offre une indication grossière de la détérioration du point de rosée à la sortie du dessiccateur. Dans un état normal de fonctionnement, l’indicateur est bleu. En cas d’un mauvais fonctionnement ou d’un arrêt prolongé du dessiccateur, l’indicateur tourne au gris en présence d’humidité. 8.2 ALARME D’ÉCHEC DE PERMUTATION (EN OPTION) L’alarme d’échec de permutation (Failure to Shift) indique un échec de permutation au niveau d’une des soupapes de permutation du dessiccateur. L’alarme d’échec de permutation utilise un pressostat pour surveiller la pression dans chaque tour. À une valeur de « 0 » psig, les pressostats sont normalement fermés, ce qui envoie un signal au contrôleur. Lorsque les tours se mettent sous pression, les pressostats s’ouvrent et le signal vers le contrôleur est supprimé. Le contrôleur anticipe la position fermée ou ouverte appropriée des pressostats en se basant sur sa séquence de synchronisation. Si l’un des pressostats est dans une position incorrecte, le témoin lumineux d’alarme s’allume. Au démarrage initial ou après un changement du matériel dessiccant, le nouveau matériel dessiccant aura une capacité de rétention d’humidité plus élevée que les capacités de régénération nominales du dessiccateur. Le matériel dessiccant se stabilise à un état « vieilli » après une utilisation de trois à six mois. Ingersoll Rand recommande d’arrêter la fonctionnalité EMS (SEG) pendant une ou deux semaines après le démarrage initial ou après un changement de matériel dessiccant. L’activation de la fonctionnalité EMS (SEG) après cette période permettra d’assurer le fonctionnement correct du SGE. 8.4 ALARME DE POINT DE ROSÉE ÉLEVÉ (INCLUS DANS EMS - SGE) Le but de l’alarme High Dew Point (point de rosée élevé) est de fournir à l’opérateur une indication d’alarme au cas où l’équipement ne pourrait plus fournir l’air à son point de rosée de pression nominale. Le capteur de point de rosée EMS (SEG) communique la lecture du point de rosée de pression au contrôleur par microprocesseur. Si le point de rosée de pression dépasse le point de consigne d’alarme, le contrôleur par microprocesseur affichera une condition d’alarme à l’écran du contrôleur. 8.3 SYSTÈME DE GESTION D’ÉNERGIE (EMS - SGE) - (EN OPTION) 8.5 VERROUILLAGE DU COMPRESSEUR Le système EMS (SEG) d’Ingersoll Rand est conçu pour minimiser la perte de l’air de purge pendant des conditions de charge à niveau d’eau bas ou débit d’eau bas. Un capteur de point de rosée est utilisé pour détecter le point de rosée de pression de refoulement actuel de l’air industriel. Le capteur communique la lecture du point de rosée de pression au contrôleur par microprocesseur. Le contrôleur par microprocesseur détermine si le point de rosée de pression de refoulement est au point de consigne EMS (SEG) ou au dessus de celui-ci. Tant que le point de rosée de pression de refoulement est plus sec que le point de consigne, le contrôleur par microprocesseur ne permettra pas l’ouverture des soupapes de purge. Cependant, le dessiccateur continuera à effectuer les cycles entre les tours. Une fois le seuil EMS (SEG) atteint, le contrôleur par microprocesseur initialisera un cycle de régénération et la soupape de purge appropriée s’ouvrira. Le verrouillage du compresseur permet de régler le fonctionnement du dessiccateur pour utiliser uniquement de l’air de purge lorsque le compresseur d’air est en mode LOADING (CHARGEMENT) ou ON (MARCHE). Pour les installations avec un stockage important d’air en aval, cette fonctionnalité ferme les soupapes de purge si le compresseur ne peut pas fournir un débit après la fin d’un cycle de purge de la tour actuelle. Cette fonctionnalité nécessite un relais (fourni par un tiers) sur le compresseur d’air pour indiquer si le compresseur est sous le mode LOADING ou ON contre le mode UNLOADING (DÉCHARGEMENT) ou OFF (ARRÊT). Avant d’utiliser cette fonctionnalité, le relais doit être câblé au bornier de 5 V CC dans le coffret électrique du dessiccateur (reportez-vous au schéma de câblage approprié). Le dessiccateur fournira l’alimentation électrique de 5 V CC. Pour que le compresseur d’air fonctionne correctement, son signal ON ou LOAD devra correspondre au relais en cours de fermeture. Le signal OFF ou UNLOAD devra correspondre au relais en cours d’ouverture. Le réglage du cycle de purge pour qu’il corresponde à l’exploitation du compresseur d’air permet de minimiser le nombre potentiel de cycles que le compresseur devra réaliser et économise l’énergie associée à la génération inutile d’air de purge. 9.0 INSTALLATION ET DÉMARRAGE INITIAL 9.1 APPLICATION ET ANALYSE DE VÉRIFICATION Pour que le dessiccateur fonctionne à son maximum, vous devrez assurer que les exigences de conception et d’installation décrites ci-dessous sont satisfaites. AVIS Le dessiccateur standard est uniquement conçu pour l’air. La pression de fonctionnement des dessiccateurs Ingersoll Rand varie de 75 à 150 PSIG. L’air disponible pourra varier avec la pression de fonctionnement. La pression nominale maximale du dessiccateur sans chaleur Ingersoll Rand est de 150 PSIG. Pour des unités nécessitant des pressions de fonctionnement plus élevées, consultez votre représentant Ingersoll Rand. Le dessiccateur ne devra jamais être installé dans un endroit où l’air et/ou la température ambiante dépassent 120 °F ou chute à une valeur inférieure à +50°F. Positionnez le dessiccateur de façon à éviter les températures extrêmes provenant de l’environnement ou d’autres conditions. Évitez de positionner le dessiccateur à l’extérieur ou dans un endroit où il peut être exposé aux éléments. AVIS Ingersoll Rand recommande le nettoyage des silencieux après le démarrage initial afin d’enlever toute la poussière de matériel dessiccant produite lors de l’expédition. Après avoir fait fonctionner le dessiccateur pendant une période initiale de 30 minutes, coupez l’alimentation/dépressuriser le dessiccateur et enlevez les silencieux. Démontez et nettoyez l’insert démontable à l’intérieur du silencieux. Remontez les silencieux avant de faire fonctionner le dessiccateur. 9.2 POSITIONNEMENT ET MONTAGE Soulevez le dessiccateur uniquement par les points de levage indiqués par les étiquettes de levage sur le dessiccateur. Si le sécheur est livré avec le dessicatif emballé séparément, installer le dessicatif après avoir positionné et monté le sécheur. Le dessicatif a été livré dans un emballage séparé pour réduire les difficultés de manutention et éviter des sollicitations inutiles au bâti du sécheur Boulonnez le dessiccateur sur les fondations en utilisant les trous de boulon dans le châssis de base. Les boulons d’ancrage devraient dépasser d’environ 3,5 pouces au-dessus des fondations. Reportezvous au plan de disposition générale pour de plus amples détails. 9.3 TUYAUTERIE Raccordez les conduites d’air comprimé aux raccords d’admission et de sortie. Positionnez les pré-filtres aussi près que possible du dessiccateur. Vérifiez que le positionnement permet d’exécuter facilement l’entretien. Reportez-vous au plan de disposition générale. Il faut noter que l’admission d’air humide se trouve sur le collecteur inférieur du dessiccateur, alors que la sortie d’air sec se trouve sur le collecteur supérieur du dessiccateur. Au cas où l’alimentation en air serait nécessaire 24 heures sur 24 (où il n’est pas souhaitable d’interrompre le débit d’air), un système de dérivation à trois valves est recommandé pour contourner le dessiccateur. Utilisez le moins de coudes possible pour limiter les chutes de pression. Dessiccateurs d’air de série HL, modèles 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 9 9.0 INSTALLATION ET DÉMARRAGE Une fois toute la tuyauterie raccordée, tous les joints y compris ceux sur le dessiccateur devront être testés à l’eau savonneuse à la pression de fluide afin d’assurer qu’aucun joint n’a été endommagé lors du transport ou de l’installation sur site. 9.4 FILTRATION Il est important que votre installation de dessiccateur prévoit l’utilisation d’un pré-filtre et d’un post-filtre. Tous les dessiccateurs en standard sont équipés d’un pré-filtre et d’un post-filtre. Ils sont montés à partir du modèle HL1200 et les modèles plus petits. Ils sont expédiés comme pièces détachées à partir du modèle HL1500 et les modèles plus gros. AVIS Tous les dessiccateurs doivent disposer de la filtration appropriée. Au minimum, un filtre de coalescence 0,3 microns à vidange automatique et à filtre finisseur à particules doit être utilisé. Tout manque de fournir une filtration correcte peut annuler la garantie du dessiccateur. 9.5 INSTALLATION DU TRANSMETTEUR DE POINT DE ROSEE (OPTION) Sur les sécheurs munis du système EMS, le transmetteur de point de rosée est expédié dans un colis séparé à l'intérieur du boitier électrique pour le protéger pendant le transport. Avant d'utiliser le système EMS, le transmetteur doit être installé sur le bloc 'Capteur' qui se trouve sur le coté ou à l'arrière du boitier électrique et câblé au capteur. Le transmetteur ne devrait être installé que lorsque le sécheur est prêt à etre mis en service. Pour installer le transmetteur de point de rosée : •Déballer le transmetteur. • Vérifier que la rondelle est en place sous l'écrou du transmetteur. • Visser le transmetteur dans le bloc 'capteur' comme indiqué. • Câbler le transmetteur. Contrôler que la vis de fixation du câble du transmetteur soit complètement engagée dans le filetage du transmetteur. Les pré-filtres de coalescence, situés avant le dessiccateur, protègent les lits de dessiccation contre la contamination par l’huile, l’eau d’entraînement, le tartre de tuyau, etc. allongeant ainsi la durée de vie du matériel dessiccant. Positionnez les pré-filtres aussi près que possible du dessiccateur. Il est recommandé qu’un séparateur mécanique soit installé immédiatement avant le pré-filtre pour éliminer le liquide en vrac et l’eau d’entraînement. Les post-filtres à particules, situés après le dessiccateur, aident à réduire les risques de pénétration de poussières de matériel dessiccant dans le système d’air. CÂBLE ÉMETTEUR FIXATION DE VIS CÂBLE ÉMETTEUR EMETTEUR VAISSELLE DETECTION DE BLOC 10 Dessiccateurs d’air de série HL, modèles 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 9.0 INSTALLATION ET DÉMARRAGE 9.6 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Effectuez tous les branchements électriques du dessiccateur comme l’indique le schéma de câblage. Il faudra faire attention d’effectuer les branchements à la bonne tension. AVIS Le dessiccateur doit être mis à la terre avec un câble de mise à la terre pleine dimension raccordé à une mise à la terre. AVIS Le dessiccateur doit être protégé par des fusibles respectant les normes NEC et correspondant à la capacité du fusible indiquée sur la plaque signalétique du dessiccateur ou aux spécifications de la fiche technique dans le manuel. Dimensionnez les trous à défoncer de connexion sur site selon le raccord de conduit exigée par les normes NEC. 9.7 VÉRIFICATION DU NIVEAU DE MATÉRIEL DESSICCANT Enlevez l’orifice de remplissage du matériel dessiccant et le haut de la cuve de matériel dessiccant et vérifiez le niveau. Il doit correspondre au niveau indiqué dans le tableau de remplissage de matériel dessiccant, donné à la fin du manuel. Une charge initiale de matériel dessiccant est introduite dans les dessiccateurs en usine. 9.8 DÉMARRAGE • Mettez lentement le dessiccateur sous pression. Lorsque le dessiccateur atteint sa pression de fonctionnement, vérifiez qu’il n’y a aucune fuite dans le système. Testez à l’eau savonneuse tous les joints et raccords. Pour maintenir les points de rosée, toutes les fuites détectées doivent être réparées, tout spécialement celles du côté sortie du dessiccateur. • Vérifiez que la soupape de réglage de purge est ouverte et que le robinet d’arrêt de sortie d’air (si installé) est fermé. • Pour les dessiccateurs équipés d’un EMS (SEG), enlevez le capteur de surveillance de point de rosée du coffret électrique et installez-le dans le bloc de détection, situé à côté du coffret et fixez le câble du capteur au capteur. • Mettez le dessiccateur sous tension à partir du sectionneur (fourni par le client). L’affichage à cristaux liquides sur le contrôleur par microprocesseur s’allume. • Démarrez le dessiccateur en appuyant sur la touche ON du contrôleur par microprocesseur. • Pendant les 30 premières secondes de la mise sous tension du dessiccateur, les deux soupapes de purge restent fermées. Après 30 secondes, la soupape de purge de la tour gauche s’ouvre entraînant la dépressurisation de la tour gauche. rosée élevé. Selon la durée du temps d’inutilisation, il faudra entre une (1) à douze (12) heures pour annuler la condition d’alarme, pour que l’indicateur d’humidité bleu (IHB) reprenne sont état bleu normal et pour que le point de rosée chute. • Ouvrez lentement la soupape de refoulement pour pressuriser graduellement la tuyauterie en aval. AVIS Lors de l’ouverture de la soupape de refoulement, assurez-vous que la pression de fluide est maintenue au niveau de la jauge de la tour de dessiccation. Pour éviter les conditions de dépassement, ne laissez pas la pression chuter dans le dessiccateur. AVIS Les dessiccateurs -100° F nécessitent que l’air circule à travers le dessiccateur pour réduire le point de rosée à des niveaux nominaux. Tout manque de laisser l’air circuler dans le dessiccateur (circulation à vide) conduira à des points de rosée de sortie élevés. Une fois que l’air peut circuler dans le dessiccateur, le point de rosée de pression diminuera graduellement aux niveaux nominaux. 9.9 SÉQUENCE D’ARRÊT AVIS Avant de couper l’alimentation électrique ou l’air comprimé du dessiccateur, appuyez sur la touche OFF sur le contrôleur par microprocesseur. Ceci initialise la séquence d’arrêt, qui ferme les soupapes de purge, remet sous pression la tour hors ligne et ouvre les soupapes de débit. NE COUPEZ PAS L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE OU L’AIR COMPRIMÉ DU DESSICCATEUR LORS D’UNE SÉQUENCE D’ARRÊT. • Maintenez une source d’air comprimé au dessiccateur et une alimentation électrique au contrôleur par microprocesseur. OFF SHUTDOWN SEQUENCE Appuyez sur la touche OFF pour initialiser la SHUTDOWN SEQUENCE (SÉQUENCE D’ARRÊT). • Permettez au dessiccateur d’exécuter une SÉQUENCE D’ARRÊT complète(30secondes) • À l’aide d’un voltmètre, vérifiez que les connexions électriques correspondent à la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique du dessiccateur. PRESS ON • Fermez solidement tous les couvercles de panneaux électriques. • Le contrôleur par microprocesseur indiquera que la tour gauche est en train de sécher. Le dessiccateur fonctionnera dans la séquence indiquée à la section 7. • Suivant la dépressurisation, réglez la soupape de purge selon la procédure indiquée à la section 7.4 AVIS Lorsque l’invite PRESS ON (APPUYER SUR ON) est affichée, le dessiccateur aura terminé la SÉQUENCE D’ARRÊT. L’alimentation électrique et l’air peuvent être maintenant coupés au niveau du dessiccateur. • Mettez le dessiccateur hors tension Au démarrage initial, vérifiez le fonctionnement du dessiccateur pendant un ou deux cycles, tout spécialement lors de la permutation des tours. Vérifiez que tous les systèmes fonctionnent dans l’ordre et la séquence appropriés. Si le dessiccateur ne fonctionne pas correctement, contactez le distributeur ou le service technique d’Ingersoll Rand. • Si le dessiccateur a été entreposé ou n’a pas été utilisé pendant une période de temps prolongée, l’indicateur d’humidité bleu peut être gris, l’alarme de point de rosée élevé (si installée) peut être activée et l’affichage de point de rosée (s’il y en a un) peut indiquer un point de • Arrêtez le compresseur d’air ou contournez le dessiccateur • Fermez les robinets d’isolement (si installés) Remarque : au prochain démarrage, le robinet d’isolement de sortie devrait être en position fermée. Ouvrez lentement le robinet pour faire monter la pression en aval. HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 11 10.0 TECHNICIAN MODE (MODE TECHNICIEN) Le contrôleur par microprocesseur offre un mode TECHNICIAN (MODE TECHNICIEN) protégé pour modifier les paramètres qui ne sont pas accessibles à un opérateur ordinaire. Le tableau ci-dessous contient une liste de paramètres accessibles et modifiables par un technicien sous le mode TECHNICIAN : Paramètre Affichage Point de consigne RÉGLAGE DU DISPOSITIF PDP ADJUSTER DE RÉGLAGE DE POINT (DISPOSITIF DE DE ROSÉE RÉGLAGE PDP – PRP) -40, -4, +38 SYSTÈME DE GESTION D’ÉNERGIE (EN OPTION) OFF, ON (ARRÊT, MARCHE) EMS (SGE) POINT DE CONSIGNE DE EMS SET POINT SYSTÈME DE GESTION (POINT DE CONSIGNE D’ÉNERGIE (EN OPTION) * EMS (SEG)) MODE DE REDÉMARRAGE -76 - +68 LAST, ZERO (DERNIER, ZÉRO) RESTART (REDÉMARRAGE) PURGE ADJUSTER DISPOSITIF DE RÉGLAGE (DISPOSITIF DE DE DÉBIT DE PURGE RÉGLAGE DE PURGE) RÉGLAGE DE COMP INTERLOCK VERROUILLAGE DE (VERROUILLAGE DE COMPRESSEUR COMP) ACTIVATION D’ALARME HIGH DEW POINT DE POINT DE ROSÉE (POINT DE ROSÉE ÉLEVÉ (EN OPTION) ÉLEVÉ) 30% - 100% OFF, ON (ARRÊT, MARCHE) OFF, ON (ARRÊT, MARCHE) Sous le mode TECHNICIAN, les paramètres suivants peuvent être affichés mais ne peuvent pas être modifiés. Paramètre Affichage MODE D’EXPLOITATION HEATLESS (SANS CHALEUR) * REMARQUE : Les points de consigne indiqués sont réglables UNIQUEMENT avec un dessiccateur équipé d’un système EMS (SEG). Les points de consigne ne sont pas réglables sur les dessiccateurs ne disposant pas de cette option. Appuyez sur SELECT DISPLAY pour faire défiler les paramètres disponibles. 10.2 DISPOSITIF DE RÉGLAGE DE POINT DE ROSÉE (DESSICCATEURS -40 °F SEULEMENT) Le dispositif de réglage de point de rosée permet à l’utilisateur de choisir entre des points de rosée de -40 °F, -4 °F et +38°F. La sélection d’un point de rosée plus élevé (plus humide) allongera le cycle de dessiccation, entraînant un démarrage moins fréquent des procédés de régénération que ceux réalisés à des points de rosée inférieurs (plus secs). Ceci permettra de faire des économies d’énergie car le système est dépressurisé moins souvent par heure. Le tableau ci-dessous décrit les points de rosée de pression de sortie disponibles qui peuvent être sélectionnés avec leurs durées de cycle respectives. Classe ISO 8573.1 2 MISE EN GARDE Pour accéder au mode TECHNICIEN, utilisez les combinaisons de touche suivantes sur le clavier : 2 3 BEGIN TECHNICIAN MODE Appuyez simultanément sur les touches « 2 » et « 3 » pour accéder au mode TECHNICIEN. 12 Point de rosée de pression -40 °F -40 °C Durée de cycle 10 min Regénérations par heure 12 3 -4 °F -20 °C 16 min 7,5 4 +38 °F +3 °C 24 min 5 Les illustrations suivantes montrent comment accéder à la fonctionnalité de dispositif de réglage de point de rosée et comment la régler. SELECT DISPLAY PDP ADJUSTER DEW POINT: -40 Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY jusqu’à ce que l’écran DEW POINT ADJUSTER (DISPOSITIF DE RÉGLAGE DE POINT DE ROSÉE) soit affiché. PDP ADJUSTER DEW POINT: -4 + - 10.1 ENTRÉE DANS LE MODE TECHNICIEN Seul un personnel d’entretien qualifié devrait avoir accès au mode TECHNICIEN. Toute modification des points de consigne sous le mode technicien aura des répercussions importantes sur le fonctionnement du dessiccateur. Des points de consigne incorrects peuvent endommager le dessiccateur et causer de sérieuses blessures corporelles. SET OPMODE HEATLESS SELECT DISPLAY Appuyez sur la touche +/- jusqu’à ce que le point de rosée voulu soit affiché. Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY pour sauvegarder la sélection en cours. 10.3 SYSTÈME DE GESTION D’ÉNERGIE (EMS - SEG) (EN OPTION) 10.3.1 DESCRIPTION ET ACTIVATION Le système de gestion d’énergie en option EMS (SEG) est conçu pour minimiser la perte d’air de purge lors de conditions de charge à niveau d’eau bas ou à débit d’eau bas. Un capteur de point de rosée numérique est utilisé pour détecter le point de rosée de pression de refoulement actuel de l’air industriel. Le capteur communique la lecture du point de rosée de pression au contrôleur par microprocesseur. Si le point de rosée de pression est inférieur au point de consigne EMS (SEG), le contrôleur par microprocesseur garde les HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 10.0 TECHNICIAN MODE (MODE TECHNICIEN) soupapes de purge fermées alors que le dessiccateur continue à cycler entre les tours, économisant, de ce fait, l’air de purge. Les illustrations suivantes montrent comment accéder à la fonctionnalité de système de gestion d’énergie et comment la régler : SELECT DISPLAY EMS: OFF Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY jusqu’à ce que l’écran ENERGY MANAGEMENT SYSTEM (SYSTÈME DE GESTION D’ÉNERGIE) soit affiché. + - EMS: ON Appuyez sur la touche +/- jusqu’à ce que le point de consigne voulu soit affiché. Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY pour sauvegarder la sélection en cours. 10.3.2 RÉGLAGE DU POINT DE CONSIGNE 4 EMS SET POINT -4__ Utilisez les chiffres sur le clavier pour entrer la température de point de rosée de pression voulue pour le point de consigne EMS (SEG). 1 EMS SET POINT -41_ Utilisez les chiffres sur le clavier pour entrer la température de point de rosée de pression voulue pour le point de consigne EMS (SEG). ENTER EMS SET POINT -41 Appuyez sur ENTER pour sauvegarder le point de consigne sélectionné. AVIS Sur les dessiccateurs équipés d’un EMS (SEG) en option, le point de consigne du système de gestion d’énergie peut être réglé pour faire concorder les exigences du dessiccateur avec le point de rosée de pression voulu. Les illustrations suivantes montrent comment régler le point de consigne pour la fonctionnalité de système de gestion d’énergie : Le point de rosée du système de gestion d’énergie ne doit pas être inférieur (plus humide) au réglage de point de rosée. Le non respect de cette consigne empêchera le fonctionnement de la fonctionnalité de système de gestion d’énergie. En outre, lors du fonctionnement en EMS (SEG), le dispositif de réglage du débit de purge doit être réglé à 100%. 10.4 MODE DE REDÉMARRAGE SELECT DISPLAY EMS SET POINT -43 Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY jusqu’à ce que l’écran EMS SET POINT (POINT DE CONSIGNE SGE) soit affiché. SET EMS SET POINT ___ Appuyez sur la touche SET (RÉGLER) pour modifier la valeur de EMS SETPOINT. + - EMS SET POINT -___ Pour entrer une valeur négative, appuyez sur la touche +/-. Dans le cas contraire, passez à l’étape suivante. Les dessiccateurs HL (sans chaleur) doivent être configurés pour redémarrer sous l’un des deux modes de fonctionnement suivants. Comme décrit dans la section 5, le dessiccateur peut être configuré pour un fonctionnement manuel (défini par défaut en usine) ou pour un redémarrage automatique, permettant le redémarrage automatique du dessiccateur à la remise sous tension. Les illustrations suivantes montrent comment accéder aux différents modes de démarrage du dessiccateur et comment les régler : SELECT DISPLAY RESTART ZERO Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY jusqu’à ce que l’écran START MODE (MODE DE DÉMARRAGE) soit affiché. + - RESTART LAST Pour changer le mode de démarrage de sa sélection actuelle à l’autre réglage, appuyez sur la touche +/- jusqu’à ce que le point de consigne voulu soit affiché. Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY pour sauvegarder la sélection en cours. HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 13 10.0 TECHNICIAN MODE (MODE TECHNICIEN) 10.5 DISPOSITIF DE RÉGLAGE DE DÉBIT DE PURGE Le dispositif de réglage de débit de purge permet à l’utilisateur de réduire la durée du cycle de purge afin que les conditions d’admission au dessiccateur soient plus étroitement suivies. Cette fonctionnalité s’adapte bien aux applications où l’écoulement du dessiccateur est constamment restreint, permettant ainsi que seule la quantité nécessaire d’air de purge soit utilisée. La fonctionnalité de réglage de débit de purge permet à l’utilisateur de choisir la durée relative du cycle de purge, de 30% à 100%, en incréments de 10%. 10.7 ALARME DE POINT DE ROSÉE ÉLEVÉ (INCLUS DANS L’OPTION EMS - SEG) 10.7.1 DESCRIPTION ET ACTIVATION Le but de l’alarme High Dew Point (point de rosée élevé) est de fournir à l’opérateur une indication d’alarme au cas où l’équipement ne pourrait plus fournir l’air d’alimentation à son point de rosée de pression de conception. Le capteur de point de rosée EMS (SEG) communique la lecture de point de rosée de pression au contrôleur par microprocesseur. Si le point de rosée de pression dépasse le point de consigne de l’alarme, le contrôleur par microprocesseur affichera une condition d’alarme à l’écran du contrôleur. Les illustrations suivantes montrent comment accéder à la fonctionnalité de réglage de débit de purge et comment la régler : SELECT DISPLAY PURGE ADJUST % PRG SELECT 100 Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY jusqu’à ce que l’écran PURGE FLOW ADJUSTER (DISPOSITIF DE RÉGLAGE DE DÉBIT DE PURGE) soit affiché. + - PURGE ADJUST % PRG SELECT 70 Les illustrations suivantes montrent comment activer la fonctionnalité d’alarme de point de rosée élevé : SELECT DISPLAY Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY jusqu’à ce que l’écran HIGH DEW POINT (POINT DE ROSÉE ÉLEVÉ) soit affiché. Appuyez sur la touche +/- jusqu’à ce que le pourcentage de purge désiré soit affiché. Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY pour sauvegarder la sélection en cours. AVIS Sur les dessiccateurs équipés de la fonctionnalité de système de gestion d’énergie en option, le dispositif de réglage de débit de purge DOIT être réglé à 100% afin que le système de gestion d’énergie puisse fonctionner correctement. + - Une fois le verrouillage du compresseur correctement réglé et activé, les soupapes de purge du dessiccateur se fermeront lorsque le compresseur ne produit pas d’air, comme indiqué par la condition OFF ou UNLOAD. Avec le cycle de purge correspondant aux demandes du dessiccateur d’air, le cyclage du compresseur est minimisé et des économies d’énergie sont réalisées en effectuant une purge seulement lorsque le système d’air l’exige. Les illustrations suivantes montrent comment accéder à la fonctionnalité de verrouillage de compresseur et comment la régler : SELECT DISPLAY COMP INTERLOCK OFF Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY jusqu’à ce que l’écran COMPRESSOR INTERLOCK (VERROUILLAGE DE COMPRESSEUR) soit affiché. + - COMP INTERLOCK ON 10.7.2 RÉGLAGE DU POINT DE CONSIGNE Sur les dessiccateurs équipés d’un système EMS (SEG) en option, le point de consigne de l’alarme de point de rosée élevé peut être réglé. Les illustrations suivantes montrent comment régler le point de consigne de la fonctionnalité d’alarme de point de rosée élevé : SELECT DISPLAY HI PDP SETPOINT -10 Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY jusqu’à ce que l’écran HIGH DEW POINT ALARM SET POINT (POINT DE CONSIGNE DE L’ALARME DE POINT DE ROSÉE ÉLEVÉ) soit affiché. SET HI PDP SETPOINT ___ Appuyez sur la touche SET pour modifier la valeur HIGH DEW POINT ALARM SET POINT. + - HI PDP SETPOINT -___ Pour entrer un chiffre négatif, appuyez sur la touche +/-. Dans le cas contraire, passez à l’étape suivante. Appuyez sur la touche +/- jusqu’à ce que le point de consigne voulu soit affiché. Appuyer sur SELECT DISPLAY pour sauvegarder la sélection en cours. 14 HIGH DEW PT ON Appuyez sur la touche +/- jusqu’à ce que le point de consigne désiré soit affiché. Appuyez sur la touche SELECT DISPLAY pour sauvegarder la sélection en cours. 10.6 VERROUILLAGE DU COMPRESSEUR La fonctionnalité de verrouillage de compresseur permet de régler le fonctionnement du dessiccateur pour qu’il effectue une purge seulement lorsque le compresseur d’air est sous le mode LOADING ou ON. Cette fonctionnalité nécessite un relais fourni par le client sur le compresseur d’air afin d’indiquer si le compresseur est sous le mode LOADING ou ON contre le mode UNLOADING ou OFF. Avant d’utiliser cette fonctionnalité, l’utilisateur doit câbler le relais au bornier de 5 V CC dans le coffret électrique du dessiccateur. Le dessiccateur fournira une alimentation électrique de 5 V CC. Le signal ON ou LOAD du compresseur d’air doit correspondre au relais en cours d’ouverture c. Le signal OFF ou UNLOAD doit correspondre au relais en ours de fermeture. HIGH DEW PT OFF HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 10.0 TECHNICIAN MODE (MODE TECHNICIEN) 2 HI PDP SETPOINT -2__ Utilisez les chiffres sur le clavier pour entrer la température de point de rosée de pression voulue pour le point de consigne HIGH DEW POINT ALARM. 1 HI PDP SETPOINT -21_ Utilisez les chiffres sur le clavier pour entrer la température de point de rosée de pression voulue pour le point de consigne HIGH DEW POINT ALARM. ENTER AVIS Le point de consigne de l’alarme de point de rosée élevé ne doit pas dépasser le point de consigne du système de gestion d’énergie ou le réglage du point de rosée. Le non respect de cette consigne entraînera une indication d’alarme. Ingersoll Rand recommande de régler l’alarme de point de rosée élevé à une valeur d’au moins 10°F plus humide que celle des points de consigne du système de gestion d’énergie ou du réglage de point de rosée. AVIS Pour sortir du mode TECHNICIEN, appuyez sur la touche « + / -» à l’écran initial « SETOPMODE » (Réglage du mode d’exploitation) et appuyez sur la touche ? pour retourner au mode CUSTOMER. HI PDP SETPOINT -21 Appuyez sur ENTER pour sauvegarder le point de consigne sélectionné. 11.0 MAINTENANCE ET VÉRIFICATION DU SYSTÈME 11.1 MAINTENANCE DE ROUTINE TOUS LES DEUX ANS : FONCTIONS DE MAINTENANCE JOURNALIÈRE : • Remplacez les joints d’étanchéité et les diaphragmes sur les robinets à diaphragme de permutation et de purge. • Vérifiez et consignez la pression, la température et le débit d’entrée. Vérifiez que ces valeurs sont dans les limites des spécifications. • Vérifiez que les lectures de manomètre des tours se trouvent bien à l’intérieur des tolérances de fonctionnement. TOUS LES TROIS À CINQ ANS : • Remplacez le matériel dessiccant. • Vérifiez que le cyclage, la dépressurisation et la repressurisation du dessiccateur fonctionnent correctement. • Remettez à neuf les robinets à diaphragme de permutation et de purge (préventif). • Vérifiez que le drainage du pré-filtre fonctionne correctement et qu’il n’y a pas de décharge de condensats au niveau des silencieux de purge. Remplacez les cartouches plus fréquemment au besoin selon la valeur de la pression différentielle donnée par l’indicateur. • Remplacez les soupapes de refoulement (préventif). • Vérifiez que la pression dans la tour en purge est inférieure ou égale à 10 PSIG. Si elle est supérieure à cette valeur, il est recommandé de changer le silencieux. (Section 11.4). • Vérifiez que les pressions différentielles du pré-filtre et du post-filtre sont dans les limites de fonctionnement. Réglez au besoin. (Section 11.2). Remplacez les cartouches plus fréquemment au besoin selon la valeur de la pression différentielle donnée par l’indicateur. • Vérifiez l’indicateur d’humidité bleu. Vérifiez que l’air peut être purgé par l’indicateur. L’indicateur devrait être bleu lorsque l’air est sec. FONCTIONS DE MAINTENANCE TOUS LES SIX MOIS. • Vérifiez le point de rosée à la sortie. • Vérifiez l’élément de filtre d’air pilote et nettoyez ou remplacez au besoin. • Remplacez les éléments et/ou les cartouches de pré-filtre ou de postfiltre. Remplacez les cartouches plus fréquemment au besoin selon la valeur de la pression différentielle donnée par l’indicateur. FONCTIONS DE MAINTENANCE ANNUELLES: • Vérifiez le matériel dessiccant et remplacez-le au besoin. • Vérifiez et nettoyez les soupapes de vidange sans perte de commande d’air pilote et vérifiez les soupapes et les robinets à diaphragme. Remettez à neuf et/ou remplacez au besoin. 11.2 PRÉ-FILTRES ET POST-FILTRES • Pré-filtres – Les cartouches du pré-filtre doivent être changées aussi souvent que nécessaire afin d’éviter toute contamination du lit de dessiccation du dessiccateur de régénération. Le pré-filtre et la vidange automatique doivent être vérifiés tous les jours. Pour prolonger la durée de vie de la cartouche du filtre, il est recommandé qu’un séparateur d’air / d’humidité mécanique soit placé immédiatement avant le pré-filtre. AVIS Si le système de dessiccation est surchargé et/ou ne fonctionne pas correctement, provoquant ainsi une chute de pression importante, les post-filtres pourront se boucher prématurément. Ce problème peut être évité en vérifiant fréquemment et en anticipant le remplacement des cartouches. • Post-filtres – Le but du post-filtre est d’éliminer la poussière résiduelle du matériel dessiccant. La fréquence de changement de l’élément de filtre pourra varier en fonction de l’application et de l’utilisation de l’équipement. Il est recommandé de changer l’élément de filtre au minimum tous les six mois. MISE EN GARD Pour éviter toute blessure corporelle, dépressurisez le dessiccateur avant d’exécuter tout entretien. • Testez les interrupteurs et les voyants lumineux et les remplacez au besoin. • Testez les composants électriques et les remplacez au besoin. HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 15 11.0 MAINTENANCE ET VÉRIFICATION DU SYSTÈME 11.2.1 THREADED FILTERS: Refer to "F35 - F2378 (G, H, A, D) Operators Manual" (CCN 85566024) for element change-out procedures for threaded filters. 11.2.2 16 FILTRES À BRIDES : ÉTAPE 1 - À l'aide d'une clé à douilles de 2 po. dotée d'une rallonge, desserrez délicatement l'élément. ÉTAPE 2 Enlevez l'ancien élément du boîtier du filtre. ÉTAPE 3 Installez le nouvel élément en insérant délicatement l'élément dans la plaque supérieure. ÉTAPE 4 Serrez l'élément à la main jusqu'à ce que le joint torique de l'élément entre en contact avec la plaque supérieure. ÉTAPE 5 - À l'aide d'une clé à douilles de 2 po. dotée d'une rallonge, serrez l'élément d'un demi-tour. NE PAS TROP SERRER. ÉTAPE 6 Répétez la procédure au besoin pour remplacer tous les éléments. HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 11.0 MAINTENANCE ET VÉRIFICATION DU SYSTÈME 11.3 SOUPAPES DE VIDANGE SANS PERTE DE COMMANDE D’AIR PILOTE La durée de fonctionnement fiable des électrovalves d’air pilote sans avoir à effectuer de remplacement dépend du type de dessiccateur et de son opération. Sur les dessiccateurs de point de rosée -40°F Ingersoll Rand, il est recommandé de changer les électrovalves tous les 60 mois. Étant donné la différence dans les temps de cycle pour les unités -100°F, il sera nécessaire de remplacer les électrovalves sur ces dessiccateurs tous les 30 mois. 11.4 PROCÉDURE DE CHANGEMENT DU SILENCIEUX MISE EN GARDE Pour éviter toute blessure corporelle, dépressurisez le dessiccateur avant d’exécuter tout entretien. • Pour dépressuriser le dessiccateur, coupez l’alimentation de contrôle. • Remplacez le silencieux. • Suivez la procédure de démarrage décrite à la section 9.7. 11.8 PROCÉDURE DE CHANGEMENT DU MATÉRIEL DESSICCANT Lorsqu’il devient nécessaire de remplacer le matériel dessiccant dans les tours, réalisez la procédure suivante : MISE EN GARDE Pour éviter toute blessure, dépressurisez le dessiccateur avant d’exécuter tout entretien. ATTENTION Portez toujours un masque de protection respiratoire lors de la procédure de vidange et de remplissage afin de minimiser l’inhalation du matériel dessiccant, puisque cette procédure produit inévitablement de la poussière. AVIS Chaque dessiccateur est expédié avec une trousse d’échantillonnage de matériel dessiccant pour qu’il puisse être envoyé pour analyse. Cette trousse peut être utilisée pour que le matériel dessiccant puisse être examiné par un laboratoire. Veuillez suivre les instructions accompagnant la trousse. • Branchez à nouveau l’alimentation de contrôle. 11.5 ROBINETS À DIAPHRAGME DE PERMUTATION ET DE PURGE (HL90 - HL2700) Ces robinets ont deux orifices de contrôle; un sur le haut et l’autre à l’arrière. • Robinets normalement ouverts (N.O.) : Pour les robinets d’admission ou de repressurisation N.O., l’air de contrôle est alimenté à l’orifice du haut. L’orifice à l’arrière permet l’échappement de l’air du côté bas du diaphragme. Si l’air fuit continuellement lorsque le robinet est alimenté en air de contrôle, les joints internes ne sont pas étanches et ils doivent être remplacés. • Robinets normalement fermés (N.F.) : Pour les robinets de purge normalement fermés, l’orifice du haut est bouché. L’air de contrôle est alimenté à l’orifice du bas. Si l’air est continuellement évacué de l’orifice du bas lorsque le solénoïde est mis hors tension, l’échappement d’air se fera par le haut du solénoïde. Dans ce cas, les joints internes ne sont pas étanches et ils doivent être remplacés. 11.6 ACTIONNEUR À COMMANDE PAR PILOTE (HL3300 - HL5000) Si l'actionneur ne tourne pas, débranchez les lignes pilote pour vérifier si l'actionneur reçoit de la pression pilote. Si l'actionneur reçoit de la pression : • Vérifiez que la pression de commande est de 75 psig au minimum. • Assurez-vous que la soupape d'aspiration n'est pas bouchée. 11.7 SOUPAPES DE REFOULEMENT • Les unités standard sont équipées d’orifices de remplissage et de vidange sur chaque tour de dessiccation. Enlevez les bouchons sur les deux orifices. • Pour faciliter la circulation du matériel dessiccant de la tour, insérez une petite tige dans l’orifice de vidange, au besoin. Ceci peut s’avérer nécessaire, car le matériel dessiccant est entassé dans les tours, ce qui peut gêner la circulation du matériel dessiccant dans les tours. • Des tamis de retenue, situés sur les raccords de tuyauterie d’admission et de refoulement de la tour, peuvent être enlevés sur tous les modèles. Il est recommandé que ces tamis soient enlevés et nettoyés lors du changement du matériel dessiccant. L’on peut accéder à ces tamis en débranchant les collecteurs supérieur et inférieur des tours de dessiccateur. • Après le nettoyage des tamis de retenue, remettez les tamis en place et fixez à nouveau le bouchon d’orifice de sortie. • Avec le bouchon d’orifice de remplissage enlevé, remplissez la tour de dessiccateur avec la catégorie et le calibre appropriés de matériel dessiccant. Le niveau de matériel dessiccant devrait se trouver en dessous du tamis de retenue supérieur comme l’indique le tableau de remplissage de matériel dessiccant ci-dessous. • Une fois que les tours ont été remplies, replacez le bouchon d’orifice de remplissage sur chaque tour. • L’étanchéité de tous les raccords qui ont été touchés lors de la procédure de changement de matériel dessiccant doit être testée avant la remise en service du dessiccateur. L’étanchéité des soupapes de refoulement peut être vérifiée en dépressurisant le dessiccateur et en appliquant lentement une pression sur la sortie. Les soupapes devraient faire étanchéité et empêcher l’air de pressuriser les tours. Si une tour commence à se pressuriser, la soupape de refoulement sur ce côté a besoin d’être remplacée. HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 17 11.0 MAINTENANCE ET VÉRIFICATION DU SYSTÈME DESSICCATEURS -40°F SANS CHALEUR DESSICCATEURS -100°F SANS CHALEUR ALUMINE ACTIVÉE (4-8 mm) ALUMINE ACTIVÉE (4-8 mm) N° de modèle A B HL90 HL120 HL160 HL200 HL250 HL300 HL400 HL500 HL600 HL800 20po 7po 18po 7po 16po 7po 8po 20po 10po 27po 30po 20.38po 29.75po 21.50po 28po 21.25po 22.25po 34.75po 27.50po 41po CRIBLE MOLÉCULAIRE N° de modèle HL1000 HL1200 HL1500 HL1800 HL2100 HL2700 HL3300 HL4000 HL5000 A 14.5po 4po 6po 31.50po 22po 6po 16.25po 7.75po 9po B 31.5po 23.75po 23.25po 45.75po 38.5po 26po 5.25po 29po 28po Tolérance = +/- 0,50° TABLEAU DE REMPLISSAGE DE MATÉRIEL DESSICCANT MODÈLE HL (SANS CHALEUR) HL90 HL120 HL160 HL200 HL250 HL300 HL400 HL500 HL600 HL800 HL1000 HL1200 HL1500 HL1800 HL2100 HL2700 HL3300 HL4000 HL5000 DESSICCATEU DESSICCATEU DESSICCATE RS -40°F RS -100°F URS -100°F LB.AA LB.AA LB.CM 100 75 25 134 101 34 192 144 48 236 177 59 290 218 73 344 258 86 470 353 118 638 479 160 748 561 187 900 675 225 1100 825 275 1270 953 318 1600 1200 400 2000 1500 500 2340 1755 585 2928 2196 732 3800 2850 950 4226 3200 1026 5138 3850 1288 AA = ALUMINE ACTIVÉE MS = CRIBLE MOLÉCULAIRE 18 DESCRIPTION NO. DE PIÈCE QTÉ D’ALUMINE ACTIVÉE (1) SAC DE 50 LIVRES 38004834 QTÉ D’ALUMINE ACTIVÉE (42) SACS DE 50 LIVRES 38004933 QTÉ D’ALUMINE ACTIVÉE (1) SAC DE 2 000 LIVRES 38340659 QTÉ DE CRIBLE MOLÉCULAIRE (1) FÛT DE 275 LIVRES 38449971 REMARQUE : La quantité est par dessiccateur. HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 12.0 DÉPANNAGE Reportez-vous, au besoin, aux descriptions de maintenance de la section 11 pour les procédures de dépannage. PROBLÈME Point de rosée élevé CAUSE PROBABLE MESURE CORRECTIVE Taux de purge insuffisant Vérifiez les réglages du débit de purge. Vérifiez que la tuyauterie de purge n’est pas bouchée. Nettoyez la tuyauterie de purge et le silencieux. Indicateur d’humidité bleu (IHB - BMI) indique un niveau d’humidité élevé Chute de pression excessive au niveau du dessiccateur Échec de permutation Impossible de mettre le dessiccateur sous pression Pression d’air d’admission inférieure à la pression nominale Vérifiez la source de la pression et l’étanchéité du circuit. Débit supérieur à celui des conditions de régime Vérifiez le débit et recherchez la cause de la demande accrue. Corrigez les conditions de débit. Température d’admission supérieure à celle des conditions de régime (120°F) Vérifiez le post-refroidisseur et nettoyez et effectuez un entretien au besoin. Eau d’entraînement pénétrant le lit de dessiccation Vérifiez le séparateur d’air / d’humidité et le pré-filtre. Remplacez le matériel dessiccant, au besoin. Matériel dessiccant contaminé par de l’huile Posez un pré-filtre adéquat. Remplacez le matériel dessiccant. Point de rosée élevé Reportez-vous aux mesures correctives de « Point de rosée élevé » ci-dessus. IHB humide Selon le degré de saturation du matériel dessiccant, il faudra au moins une semaine d’utilisation continuelle de l’IHB pour qu’il revienne à son état bleu (sec). Débit excessif Vérifiez le débit et recherchez ce qui provoque une demande accrue. Pression d’air d’admission inférieure à la pression de régime Vérifiez la source de pression. Aucune puissance d’entrée Vérifiez la puissance d’entrée. Soupape de vidange sans perte défectueuse Vérifiez la soupape de vidange sans perte. Pas d’air pilote Vérifiez la conduite d’air pilote. Vérifiez que le filtre de la conduite d’air est propre. Joint du robinet à diaphragme commandé par air pilote défectueux Vérifiez et remplacez les joints d’étanchéité, au besoin. Soupape de purge défectueuse Vérifiez que le circuit de repressurisation envoie un signal de commande. Vérifiez la soupape de purge et sa soupape de vidange sans perte. Le dessiccateur se dépressurise trop rapidement. La soupape de purge ne se ferme pas ; le dessiccateur se repressurise via la soupape d’aspiration Vérifiez la soupape de purge et sa soupape de vidange sans perte. Impossible de purger le dessiccateur La soupape de purge ne s’ouvre pas La soupape de purge est coincée en position fermée Vérifiez la soupape de purge et sa soupape de vidange sans perte. Réparez et remplacez, au besoin. Vérifiez que le circuit de repressurisation envoie un signal de commande. Contre-pression excessive dans la tour en régénération (supérieure à 5 psig) Le silencieux de purge ne laisse pas passer l’air Le silencieux de purge est sale, remplacez-le. Le silencieux de purge laisse passer trop d’air L’air fuit au niveau de la soupape Vérifiez la soupape d’aspiration et les soupapes de refoulement. Vérifiez que la soupape d’aspiration est fermée à la tour de purge (tour à 0 psig). Haute pression excessive dans la tour droite à la jauge de purge Étalonnage incorrect Réinitialisez lorsque la tour droite est en ligne. HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 19 13.0 TABLEAUX DE PURGE Orifice de purge - 9/64po Réglage de l’HL90 - 65 psig @ 14 PCNM Débit d'air de purge - PCNM 16 14 12 10 8 6 4 2 0 0 10 20 30 40 50 60 70 Réglage de compteur de purge – psig Orifice de purge - 5/32po Réglage de l’HL120 - 53 psig @ 19 PCNM Orifice de purge - 3/16po Réglage de l’HL160 - 50 psig @ 26 PCNM 35 Débit d'air de purge - PCNM Débit d'air de purge - PCNM 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 30 25 20 15 10 0 5 0 0 10 20 30 40 50 60 70 0 10 Réglage de compteur de purge – psig Débit d'air de purge - PCNM Débit d'air de purge - PCNM 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 10 20 30 40 50 60 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 0 70 50 60 70 10 20 30 40 50 60 70 Réglage de compteur de purge – psig Orifice de purge - 5/16po Réglage de l’HL400 - 45 psig @ 65 PCNM Orifice de purge - 9/32po Réglage de l’HL300 - 40 psig @ 48 PCNM 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 90 Débit d'air de purge - PCNM Débit d'air de purge - PCNM 40 Orifice de purge - 1/4po Réglage de l’HL250 - 42 psig @ 40 PCNM Réglage de compteur de purge – psig 0 10 20 30 40 50 60 Réglage de compteur de purge – psig 20 30 Réglage de compteur de purge – psig Orifice de purge - 7/32po Réglage de l’HL200 - 42 psig @ 30 PCNM 0 20 70 80 70 60 50 40 30 20 10 0 0 10 20 30 40 50 60 Réglage de compteur de purge – psig HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 70 13.0 TABLEAUX DE PURGE Orifice de purge - 3/8po Réglage de l’HL600 - 41 psig @ 93 PCNM 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Débit d'air de purge - PCNM Débit d'air de purge - PCNM Orifice de purge - 3/8po Réglage de l’HL500 - 35 psig @ 81 PCNM 0 10 20 30 40 50 60 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 0 70 10 40 50 60 70 60 70 60 70 Orifice de purge - 1/2po Réglage de l’HL1000 - 43 psig @ 162 PCNM Orifice de purge - 7/16po Réglage de l’HL800 - 46 psig @ 130 PCNM 220 180 200 Débit d'air de purge - PCNM 160 140 120 100 80 60 40 20 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 0 0 10 20 30 40 50 60 0 70 10 Orifice de purge - 9/16po Réglage de l’HL1200 - 41 psig @ 195 PCNM 270 Débit d'air de purge - PCNM 240 210 180 150 120 90 60 30 0 10 20 30 40 50 30 40 50 Orifice de purge - 5/8po Réglage de l’HL1500 - 41 psig @ 243 PCNM 300 0 20 Réglage de compteur de purge – psig Réglage de compteur de purge – psig Débit d'air de purge - PCNM 30 Réglage de compteur de purge – psig Réglage de compteur de purge – psig Débit d'air de purge - PCNM 20 60 70 360 330 300 270 240 210 180 150 120 90 60 30 0 0 10 Réglage de compteur de purge – psig HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 20 30 40 50 Réglage de compteur de purge – psig 21 13.0 TABLEAUX DE PURGE Orifice de purge - 3/4po Réglage de l’HL2100 - 40 psig @ 340 PCNM 360 330 300 270 240 210 180 150 120 90 60 30 0 500 450 Débit d'air de purge - PCNM Débit d'air de purge - PCNM Orifice de purge - 5/8po Réglage de l’HL1800 - 51 psig @ 292 PCNM 400 350 300 250 200 150 100 50 0 0 10 20 30 40 50 60 0 70 10 20 Réglage de compteur de purge – psig Orifice de purge - 3/4po Réglage de l’HL2700 - 53 psig @ 438 PCNM 50 Débit d'air de purge - PCNM 400 350 300 250 200 150 100 50 70 600 500 400 300 200 100 0 0 0 10 20 30 40 50 60 0 70 10 20 30 40 50 60 70 Réglage de compteur de purge – psig Réglage de compteur de purge – psig Orifice de purge - 1po Réglage de l’HL4000 - 44 psig @ 649 PCNM Orifice de purge - 1po Réglage de l’HL5000 - 56 psig @ 811 PCNM 900 800 800 Débit d'air de purge - PCNM 900 700 600 500 400 300 200 100 700 600 500 400 300 200 100 0 0 10 20 30 40 50 60 70 0 0 10 20 30 40 50 Réglage de compteur de purge – psig Réglage de compteur de purge – psig 22 60 700 450 Débit d'air de purge - PCNM 40 Orifice de purge - 7/8po Réglage de l’HL3300 - 47 psig @ 535 PCNM 500 Débit d'air de purge - PCNM 30 Réglage de compteur de purge – psig HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 60 70 10.19 37.50 27.32 TOWER PRESSURE GAUGE CONTROLLER & DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) LIFTING SUPPORT (SEE NOTE 5) (4) .56'' DIA. MTG. HOLES FACE OF AIR INLET & OUTLET (OPTIONAL 3-VALVE BYPASS) 40.50 32.50 HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com PURGE MUFFLER *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 5) DRYER TO BE LIFTED BY LIFTING SUPPORT ONLY. 63.12 HIGH EFFICIENCY PILOT AIR FILTER PILOT AIR SHUT-OFF VALVE 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION BLUE MOISTURE INDICATOR ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 26.00 30.00 2.00 TYP 2.00 TYP 10.19 17.38 19.81 17.38 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/- CL OF AIR OUTLET FACE OF AIR INLET CL OF AIR INLET PURGE FLOW GAUGE PURGE ADJUSTMENT VALVE FACE OF AIR OUTLET 34.00 56.56 8.50 RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT POWER ON LIGHT CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART 11.00 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION HIGH EFFICIENCY PREFILTER 1'' FPT AIR INLET CONNECTION RELIEF VALVE 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION DUST PARTICULATE AFTERFILTER HL90-HL120 580000-E DISPOSITION GÉNÉRALE CL OF AIR INLET 32.50 1'' FPT AIR OUTLET CONNECTION CL OF AIR OUTLET 14.0 DISPOSITIONS GÉNÉRALES 23 24 43.75 11.19 32.56 HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com DESICCANT DRAIN PORT CONTROLLER & DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) TOWER PRESSURE GAUGE DESICCANT FILL PORT (4) .56'' DIA. MTG. HOLES FACE OF AIR INLET & OUTLET (OPTIONAL 3-VALVE BYPASS) 44.50 34.50 PURGE MUFFLER 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION PILOT AIR FILTER *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 66.12 ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 BLUE MOISTURE INDICATOR 32.00 28.00 2.00 (TYP) 2.00 TYP 11.19 20.00 20.81 20.00 (HL 200) 19.00 (HL 160) PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT POWER ON LIGHT FACE OF AIR INLET FACE OF AIR OUTLET CL OF AIR INLET PURGE FLOW GAUGE PURGE ADJUSTMENT VALVE CL OF AIR OUTLET 34.00 59.50 CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART 34.50 DUST PARTICULATE AFTERFILTER 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION HIGH EFFICIENCY PREFILTER RELIEF VALVE 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION HL160-HL200 580001-D DISPOSITION GÉNÉRALE 13.50 1 1/2'' FPT AIR INLET CONNECTION 1 1/2'' FPT AIR OUTLET CONNECTION CL OF AIR INLET 10.25 CL OF AIR OUTLET 14.0 DISPOSITIONS GÉNÉRALES HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com DESICCANT DRAIN PORT CONTROLLER & DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) TOWER PRESSURE GAUGE DESICCANT FILL PORT (4) .56'' DIA. MTG. HOLES 10.69 44.19 @ HL 250 50.38 @ HL 300 FACE OF AIR INLET & OUTLET (OPTIONAL 3-VALVE BYPASS) 48.50 ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 66.81 PILOT AIR FILTER PILOT AIR SHUT-OFF VALVE 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION BLUE MOISTURE INDICATOR 28.00 32.00 2.00 TYP 2.00 TYP 10.69 21.00 @ HL 250 24.00 @ HL 300 21.31 21.00 @ HL 250 23.12 @ HL 300 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/- FACE OF AIR INLET FACE OF AIR OUTLET CL OF AIR INLET PURGE FLOW GAUGE 34.00 60.00 PURGE ADJUSTMENT VALVE CL OF AIR OUTLET 36.50 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION HIGH EFFICIENCY PREFILTER AIR INLET CONN. 1 1/2'' FPT @ HL 250 2'' FPT @ HL 300 RELIEF VALVE 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION DUST PARTICULATE AFTERFILTER HL250-HL300 580002-D DISPOSITION GÉNÉRALE 17.00 AIR OUTLET CONN. 1 1/2'' FPT @ HL 250 2'' FPT @ HL 300 CL OF AIR OUTLET CL OF AIR INLET 11.62 RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT POWER ON LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART 14.0 DISPOSITIONS GÉNÉRALES 25 26 HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com DESICCANT DRAIN PORT CONTROLLER & DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) TOWER PRESSURE GAUGE 11.19 39.75 50.94 DESICCANT FILL PORT (4) .56'' DIA. MTG. HOLES FACE OF AIR INLET & OUTLET (OPTIONAL 3-VALVE BYPASS) 52.50 38.50 *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 67.81 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION PILOT AIR FILTER BLUE MOISTURE INDICATOR ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 32.00 2.00 TYP 2.00 TYP 11.19 20.81 25.00 25.00 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT POWER ON LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT 34.00 60.25 CL OF AIR INLET PURGE FLOW GAUGE FACE OF AIR INLET L CL OF AIR OUTLET PURGE ADJUSTMENT VALVE FACE OF AIR OUTLET CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART 38.50 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION HIGH EFFICIENCY PREFILTER 2'' FPT AIR INLET CONNECTION 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION RELIEF VALVE DUST PARTICULATE AFTERFILTER HL400 580003-D DISPOSITION GÉNÉRALE 17.00 2'' FPT AIR OUTLET CONNECTION CL OF AIR OUTLET CL OF AIR INLET 11.62 14.0 DISPOSITIONS GÉNÉRALES HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com DESICCANT DRAIN PORT CONTROLLER & DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) TOWER PRESSURE GAUGE DESICCANT FILL PORT 12.19 54.50 @ HL500 57.25 @ HL600 (4) O .56 MOUNTING HOLES FACE OF AIR INLET & OUTLET (OPTIONAL 3-VALVE BYPASS) 56.50 40.50 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION PILOT AIR FILTER BLUE MOISTURE INDICATOR ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 82.50 29.00 33.00 2.00 (TYP) 2.00 TYP 12.19 27.50 @ HL 500 30.25 @ HL 600 20.81 27.50 @ HL 500 30.25 @ HL 600 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/- FACE OF AIR INLET CL OF AIR OUTLET CL OF AIR INLET PURGE FLOW GAUGE PURGE FLOW VALVE FACE OF AIR OUTLET 73.38 40.00 RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT POWER ON LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART 11.50 CL OF AIR INLET 40.50 17.00 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION HIGH EFFICIENCY PREFILTER 2'' FPT AIR INLET CONNECTION RELIEF VALVE 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION DUST PARTICULATE AFTERFILTER GDISPOSITION GÉNÉRALE HL500-HL600 580004-D 2'' FPT AIR OUTLET CONNECTION CL OF AIR OUTLET 14.0 DISPOSITIONS GÉNÉRALES 27 28 18.00 63.62 45.62 9.62 HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 2'' NPT PLUG DESICCANT DRAIN PORT TOWER PRESSURE GAUGE (4) .56''O MOUNTING HOLES FACE OF AIR INLET & OUTLET (OPTIONAL 3-VALVE BYPASS) 64.00 2'' NPT PLUG DESICCANT FILL PORT 44.00 18.00 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION PILOT AIR FILTER BLUE MOISTURE INDICATOR ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 18.00 33.19 33.19 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT POWER ON LIGHT CL AIR INLET CL AIR OUTLET FACE AIR INLET PURGE FLOW GAUGE FACE AIR OUTLET 50.50 69.25 CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 87.62 CONTROLLER & DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) 3.00 TYP 2.00 TYP 36.00 32.00 PURGE ADJUSTMENT VALVE 3'' NPT AIR INLET CONNECTION 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION PURGE MUFFLER HIGH EFFICIENCY PREFILTER 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION DUST PARTICULATE AFTERFILTER RELIEF VALVE HL800-HL1200 580005-E DISPOSITION GÉNÉRALE 17.00 3'' NPT AIR OUTLET CONNECTION CL OF AIR OUTLET 44.00 CL OF AIR INLET 16.00 14.0 DISPOSITIONS GÉNÉRALES HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 2'' NPT PLUG DESICCANT DRAIN PORT PILOT AIR SHUT-OFF VALVE TOWER PRESSURE GAUGE 2'' NPT PLUG DESICCANT FILL PORT (4) .56''O MOUNTING HOLES 78.00 54.00 80.06 ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 PILOT AIR FILTER BLUE MOISTURE INDICATOR 2.00 (TYP) *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. CONTROLLER AND DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) 3.00 (TYP) 37.00 41.00 54.75 19.50 21.50 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/- 35.25 35.25 24.25 56.88 FACE OF INLET CL OF AIR INLET PURGE FLOW GAUGE CL OF AIR OUTLET FACE OF OUTLET 16.00 RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT POWER ON LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART CL OF AIR INLET 54.00 25.50 PURGE ADJUSTMENT VALVE 4'' FLANGE AIR INLET CONNECTION PURGE MUFFLER RELIEF VALVE HL1500 580006-D DISPOSITION GÉNÉRALE 4'' FLANGE AIR OUTLET CONNECTION CL OF AIR OUTLET 14.0 DISPOSITIONS GÉNÉRALES 29 30 HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 2'' NPT PLUG DESICCANT DRAIN PORT TOWER PRESSURE GAUGE 2'' NPT PLUG DESICCANT FILL PORT (4) .56''O MOUNTING HOLES 84.00 CONTROLLER AND DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) 54.00 PILOT AIR SHUT-OFF VALVE PILOT AIR FILTER BLUE MOISTURE 91.88 INDICATOR ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 2.00 TYP 43.00 22.50 *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 3.00 TYP 60.62 47.00 24.50 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/- 38.25 38.12 26.12 67.25 FACE OF INLET CL OF AIR INLET PURGE MUFFLER PURGE FLOW GAUGE PURGE CHECK VALVE CL OF AIR OUTLET FACE OF OUTLET 22.38 CL OF AIR INLET OUTLET CHECK VALVE RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT POWER ON LIGHT CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART 54.00 PURGE ADJUSTMENT VALVE RELIEF VALVE PURGE CHECK VALVE 4'' 125# F.F. FLANGE AIR INLET CONNECTION OUTLET CHECK VALVE 4'' 150# R.F. FLANGE AIR OUTLET CONNECTION HL1800-HL2100 580029-D DISPOSITION GÉNÉRALE 25.50 CL OF AIR OUTLET 14.0 DISPOSITIONS GÉNÉRALES HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 2'' NPT PLUG DESICCANT DRAIN PORT TOWER PRESSURE GAUGE CONTROLLER AND DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) 2'' NPT PLUG DESICCANT FILL PORT (4) .56''O MOUNTING HOLES 84.00 54.00 PILOT AIR SHUT-OFF VALVE PILOT AIR FILTER BLUE MOISTURE INDICATOR ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 91.88 *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 3.00 (TYP) 2.00 (TYP) 43.00 47.00 60.75 22.50 24.50 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT POWER ON LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT 38.25 38.25 26.12 67.25 FACE OF INLET CL OF AIR INLET PURGE MUFFLER PURGE FLOW GAUGE CL OF AIR OUTLET FACE OF OUTLET CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART CL OF AIR INLET 22.38 54.00 4'' FLANGE AIR OUTLET CONNECTION 4'' FLANGE AIR INLET CONNECTION RELIEF VALVE PURGE ADJUSTMENT VALVE HL2700 580007-D DISPOSITION GÉNÉRALE 25.50 CL OF AIR OUTLET 14.0 DISPOSITIONS GÉNÉRALES 31 32 HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com DESICCANT DRAIN PORT BLUE MOISTURE INDICATOR TOWER PRESSURE GAUGE CONTROLLER AND DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) DESICCANT FILL PORT (4) .56''O MOUNTING HOLES 6.00 (TYP) 1.50 (TYP) 60.00 96.00 63.00 66.00 24.50 35.50 60.00 24.50 *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 5) FILTER PACKAGES SHIPPED SEPARATELY. FILTER PIPING SUPPORT, IF REQUIRED, TO BE SUPPLIED BY CUSTOMER. 100.00 65.88 ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 PILOT AIR FILTER 5.88 41.38 41.38 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/- DO NOT LIFT HERE CL OF AIR INLET FACE OF INLET PURGE FLOW GAUGE 34.00 72.25 CL OF AIR OUTLET FACE OF OUTLET 23.00 RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT POWER ON LIGHT CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 7) COMPRESSOR INTERLOCK 8) AUTO RESTART CL OF INLET 60.00 PURGE ADJUSTMENT VALVE PURGE MUFFLER FLOW VALVE PURGE VALVE 6'' FLUSH FLANGE 125# AIR INLET CONNECTION TOWER RELIEF VALVE HL3300-HL4000 580092-E DISPOSITION GÉNÉRALE 28.00 6'' RAISED FLANGE 150# AIR OUTLET CONNECTION CHECK VALVE CLOF OUTLET 14.0 DISPOSITIONS GÉNÉRALES 48.00 6.00 (TYP) HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com DESICCANT DRAIN PORT BLUE MOISTURE INDICATOR TOWER PRESSURE GAUGE CONTROLLER AND DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) DESICCANT FILL PORT (4) O .62 MOUNTING HOLES CL OF MOUNTING HOLE CL OF MOUNTING HOLE CL OF MOUNTING HOLE 1.50 (TYP) 102.00 63.00 60.00 92.00 ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 DO NOT LIFT HERE *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 5) FILTER PACKAGES SHIPPED SEPARATELY. FILTER PIPING SUPPORT, IF REQUIRED, TO BE SUPPLIED BY CUSTOMER. CL OF MOUNTING HOLE PILOT AIR FILTER 27.50 72.00 32.50 12.00 44.50 44.50 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/- 34.75 64.00 FACE OF AIR INLET CL OF AIR INLET CL OF AIR OUTLET FACE OF AIR OUTLET 28.00 CL OF AIR INLET RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT POWER ON LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 7) COMPRESSOR INTERLOCK 8) AUTO RESTART 60.00 PURGE MUFFLER FLOW VALVE PURGE VALVE 6'' FLUSH FLANGE 125# AIR INLET CONNECTION PURGE FLOW GAUGE PURGE ADJUSTMENT VALVE TOWER RELIEF VALVE HL5000 580306-B DISPOSITION GÉNÉRALE 28.00 6'' RAISED FLANGE 150# AIR OUTLET CONNECTION CL OF AIR OUTLET 14.0 DISPOSITIONS GÉNÉRALES 33 34 HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com HL90-HL5000 TM-580078-C SCHÉMA DE CÂBLAGE 15.0 SCHÉMA DE CÂBLAGE HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com HL90-HL2700 580022-E SCHÉMA DE PROCÉDÉ 16.0 SCHÉMA DE PROCÉDÉ 35 36 HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com HL3300-HL5000 580213-C SCHÉMA DE PROCÉDÉ 16.0 SCHÉMA DE PROCÉDÉ 17.0 PIÈCES DE RECHANGE DESCRIPTION HL901H00AA INDICATEUR D’HUMIDITÉ BLEU HL1201H00AA HL1601H00AA HL2001H00AA HL2501H00AA QTÉ/ UNITÉ PIÈCES DE RECHANGE 1 2 3 38054284 38054284 38054284 38054284 38054284 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 TABLEAU D’AFFICHAGE, PANNEAU 38053682 38053682 38053682 38053682 38053682 1 ÉLÉMENT, PILOT AIR FILTRE 85565513 85565513 85565513 85565513 85565513 1 1 1 2 ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 105 SCFM 85565679 ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 125 PCNM - 85565711 - - - 1 1 1 2 ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 233 PCNM - - 85565752 85565752 - 1 1 1 2 ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 250 PCNM - - - - 85565794 1 1 1 2 ÉLÉMENT, POST-FILTRE 105 SCFM 85565661 - - - - 1 1 1 2 ÉLÉMENT, POST-FILTRE 125 SCFM - 85565703 - - - 1 1 1 2 ÉLÉMENT, POST-FILTRE 233 SCFM - - 85565745 85565745 - 1 1 1 2 ÉLÉMENT, POST-FILTRE 250 SCFM - - - - 85565786 1 1 1 2 JAUGE, PRESSION DE TOUR / PURGE 2 1/2po 38053153 38053153 38053153 38053153 38053153 3 SILENCIEUX, PURGE, 1/2po 38446514 38446514 - - - 2 SILENCIEUX, PURGE, 1po - - 38054524 38054524 38054524 2 OVERLAY, CONTROLLER 23579030 23579030 23579030 23579030 23579030 1 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE, 5 V/24 V CC 38053724 38053724 38053724 38053724 38053724 1 1 1 1 PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLER 38054185 38054185 38054185 38054185 38054185 1 1 1 1 RÉSISTANCE, CHARGE 5 V, 200 OHMS 38054151 38054151 38054151 38054151 38054151 1 ENSEMBLE DE TAMIS DE RETENUE, MATÉRIEL DESSICCANT 38446779 38446779 38446779 - - 4 ENSEMBLE DE TAMIS DE RETENUE, MATÉRIEL DESSICCANT - - - 38054557 38054557 4 38453833 38453833 - - - 2 ROBINET, À DIAPHRAGME, 1 1/2po C.P.N.O. - - 38052957 38052957 38052957 2 ROBINET, À DIAPHRAGME, 2po C.P.N.O. - - - - - 2 ROBINET, À DIAPHRAGME, 3/4po C.P.N.F 38446894 38446894 - - - 2 - - 38052940 38052940 38052940 2 SOUPAPE, À BILLE, AIR DE COMMANDE, 1/4po 38054086 38054086 38054086 38054086 38054086 1 SOUPAPE, À BILLE, PURGE, 1/2po 38052148 38052148 38052148 38052148 - 1 SOUPAPE, À BILLE, PURGE, 3/4po - - - - 38054516 1 SOUPAPE, À CLAPET, PURGE, 1/2po 38446464 38446464 38446464 38446464 - 2 SOUPAPE, À CLAPET, PURGE, 3/4po - - - - 38446472 2 38052999 38052999 38052999 - - 2 - - - 38054441 38054441 2 SOUPAPE DE SÉCURITÉ / DE DÉTENTE 1/4po 38053294 38053294 38053294 38053294 38053294 2 ÉLECTROVALVE, AIR DE COMMANDE, 24 V CC MINI 38053054 38053054 38053054 38053054 38053054 1 MATÉRIEL DESSICCANT, 4-8 mm CATÉGORIE D ROBINET, À DIAPHRAGME, 1po C.P.N.O. ROBINET, À DIAPHRAGME 1po C.P.N.F SOUPAPE, À CLAPET, DÉBIT, 1po SOUPAPE, À CLAPET, DÉBIT, 1 1/2po REMARQUE 1 : Reportez-vous au tableau de remplissage de matériel dessiccant dans la section de maintenance. Pièces de rechange Les quantités sous cet en-tête reflètent le nombre de pièces de rechange qu’il faut garder sous la main pour la réparation ou l’entretien. La quantité convenant le mieux à votre application dépendra du degré de nécessité de votre opération en cas d’interruption de service. Classe Quantité 1 Minimum Suggérée pour Service domestique lorsque des interruptions de service sont acceptables. 2 Moyen Service domestique lorsque certaines interruptions de service sont acceptables. 3 Maximum Service d’exportation ou service domestique lorsque des interruptions de service sont inacceptables. HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 37 17.0 PIÈCES DE RECHANGE DESCRIPTION HL3001H00AA HL4001H00AA INDICATEUR D’HUMIDITÉ BLEU HL5001H00AA HL6001H00AA HL8001H00AA QTÉ/ UNITÉ 1 2 3 1 1 1 1 - 1 1 1 1 - - 1 1 1 1 85565968 - 1 1 1 1 - 85565992 1 1 1 1 38054284 38054284 38054284 38054284 38054284 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 DISPLAY BOARD, PANEL 38053682 38053682 38053682 38053682 38053682 1 ÉLÉMENT, PILOT AIR FILTRE 85565513 85565513 85565513 85565513 85565513 ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 339 PCNM 85565836 ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 466 PCNM - 85565877 - - ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 580 PCNM - - 85565919 ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 680 PCNM - - - ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 900 PCNM - - - MATÉRIEL DESSICCANT, 4-8 mm CATÉGORIE D PIÈCES DE RECHANGE ÉLÉMENT, POST-FILTRE 339 PCNM 85565828 - - - - 1 1 1 1 ÉLÉMENT, POST-FILTRE 466 PCNM - 85565869 - - - 1 1 1 1 ELEMENT, POST-FILTER 580 PCNM - - 85565901 - - 1 1 1 1 ELEMENT, POST-FILTER 680 PCNM - - - 85565950 - 1 1 1 1 1 1 1 ELEMENT, POST-FILTER 900 PCNM - - - - 85565984 1 JAUGE, PRESSION DE TOUR / PURGE 2 1/2po 38053153 38053153 38053153 38053153 - 3 JAUGE, PRESSION DE TOUR / PURGE 3 1/2po - - - - 38052973 3 SILENCIEUX, PURGE, 1po MPT 38054524 38054524 38054524 38054524 - 2 2 2 2 SILENCIEUX, PURGE, 1 1/2po - - - - 38054540 2 2 2 2 SURCOUCHE, CONTRÔLEUR 23579030 23579030 23579030 23579030 23579030 1 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE, 5 V/24 V CC 38053724 38053724 38053724 38053724 38053724 1 1 1 1 AUTOMATE PROGRAMMABLE 38054185 38054185 38054185 38054185 38054185 1 1 1 1 RÉSISTANCE, CHARGE 5 V, 200 OHMS 38054151 38054151 38054151 38054151 38054151 1 ENSEMBLE DE TAMIS DE RETENUE, MATÉRIEL DESSICCANT 38054557 - 38054557 38054557 - 4 ENSEMBLE DE TAMIS DE RETENUE, MATÉRIEL DESSICCANT 2po - 38053237 - - - 4 ENSEMBLE DE TAMIS DE RETENUE, MATÉRIEL DESSICCANT 3 X 2 - - 38054573 38054573 - 4 ENSEMBLE DE TAMIS DE RETENUE, MATÉRIEL DESSICCANT 3po - - - - 38054565 4 38052940 38052940 38052940 38052940 - 2 - - - - 38052932 2 38053070 38053070 38053070 38053070 - 2 - - - - 38052981 2 SOUPAPE, À CLAPET, PURGE, 3/4po 38054086 38054086 38054086 38054086 38054086 1 SOUPAPE, À CLAPET, PURGE, 1 1/2po 38054516 38054516 38054516 38054516 - 1 - - - - 38054052 1 38446472 38446472 38446472 38446472 - 2 - - - - 23354582 2 - ROBINET, À DIAPHRAGME, 1po P.O.N.C. ROBINET, À DIAPHRAGME, 1 1/2po P.O.N.C. VALVE, BALL, PURGE ADJUST, 3/4po VALVE, BALL, PURGE ADJUST, 1 1/2po VALVE, BALL, PURGE ADJUST, 1 1/2po SOUPAPE, À CLAPET, PURGE, 3/4po SOUPAPE, À CLAPET, PURGE, 1 1/2po SOUPAPE, À CLAPET, DÉBIT, 1 1/2po 38054441 - - - SOUPAPE, À CLAPET, DÉBIT, 2po - 38054458 38054458 38054458 - 2 SOUPAPE, À CLAPET, DÉBIT, 3po - - - - 38053484 2 SOUPAPE DE SÉCURITÉ / DE DÉTENTE 1/4po 38053294 38053294 38053294 38053294 - 2 SOUPAPE DE SÉCURITÉ / DE DÉTENTE 1/2po - - - - 38054060 2 38053054 38053054 38053054 38053054 38053054 1 VALVE, SOLENOID 24VDC MINI REMARQUE 1 : Reportez-vous au tableau de remplissage de matériel dessiccant dans la section de maintenance. Pièces de rechange Les quantités sous cet en-tête reflètent le nombre de pièces de rechange qu’il faut garder sous la main pour la réparation ou l’entretien. La quantité convenant le mieux à votre application dépendra du degré de nécessité de votre opération en cas d’interruption de service. Classe Quantité 1 Minimum Service domestique lorsque des interruptions de service sont acceptables. 2 Moyen Service domestique lorsque certaines interruptions de service sont acceptables. 3 Maximum Service d’exportation ou service domestique lorsque des interruptions de service sont inacceptables. 38 Suggérée pour HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 17.0 PIÈCES DE RECHANGE DESCRIPTION HL10001H00AA INDICATEUR D’HUMIDITÉ BLEU HL12001H00AA HL15001H00AA HL18001H00AA HL21001H00AA QTÉ/ UNITÉ PIÈCES DE RECHANGE 1 2 3 38054284 38054284 38054284 38054284 38054284 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 TABLEAU D’AFFICHAGE, PANNEAU 38053682 38053682 38053682 38053682 38053682 1 ÉLÉMENT, PILOT AIR-FILTRE 85565513 85565513 85565513 85565513 85565513 1 1 1 1 ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 1070 PCNM 85566230 - - - - 1 1 1 1 ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 1250 PCNM - 85566248 - - - 1 1 1 1 ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 1250 PCNM - - 38446357 38446357 - 3 3 3 3 ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 12400 PCNM - - - - 38446357 4 4 4 4 ÉLÉMENT, POST-FILTRE 1070 PCNM 85566214 - - - - 1 1 1 1 ÉLÉMENT, POST-FILTRE1250 PCNM - 85566222 - - - 1 1 1 1 ÉLÉMENT, POST-FILTRE 1800 PCNM - - 23553357 23553357 3 3 3 3 ÉLÉMENT, POST-FILTRE 2400 PCNM - - 23553357 4 4 4 4 JAUGE, PRESSION DE TOUR / PURGE 3 1/2po 38052973 38052973 38052973 3 SILENCIEUX, PURGE, 1 1/2po 38054540 38054540 - - - 2 2 2 2 - - 38054045 38054045 38054045 2 2 2 2 SURCOUCHE, CONTRÔLEUR 23579030 23579030 23579030 23579030 23579030 1 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE, 5 V/24 V CC 38053724 38053724 38053724 38053724 38053724 1 1 1 1 AUTOMATE PROGRAMMABLE 38054185 38054185 38054185 38054185 38054185 1 1 1 1 RÉSISTANCE, CHARGE 5 V, 200 OHMS 38054151 38054151 38054151 38054151 38054151 1 RETAINER, SCREEN ASSEMBLY 3po 38054565 38054565 - - - 4 RETAINER, SCREEN ASSEMBLY 4po - - 38054292 38054326 38054326 4 38052932 38052932 - - - 2 - - 38053088 38053088 38053088 2 38052981 38052981 - - - 2 - - 38052924 38052924 38052924 2 SOUPAPE, À BILLE, AIR DE COMMANDE, 1/4po 38054086 38054086 38054086 38054086 38054086 1 VALVE, BALL, PURGE ADJUST, 1 1/2po 38054052 38054052 38054052 38054052 38054052 1 - - - - - 1 SOUPAPE, À CLAPET, PURGE, 1 1/2po 23354582 38052643 38052643 38052643 38052643 2 SOUPAPE, À CLAPET, DÉBIT, 3po 38053484 38053484 38053484 38053484 38053484 2 SOUPAPE DE SÉCURITÉ / DE DÉTENTE 1/2po 38054060 38054060 38054060 - - 2 SOUPAPE DE SÉCURITÉ / DE DÉTENTE 3/4po - - - 38446506 38446506 2 38053054 38053054 38053054 38053054 38053054 1 MATÉRIEL DESSICCANT, 4-8 mm CATÉGORIE D SILENCIEUX, PURGE, 2po ROBINET, À DIAPHRAGME, 1 1/2po P.O.N.C. ROBINET, À DIAPHRAGME, 2po P.O.N.C. ROBINET, À DIAPHRAGME, 3po P.O.N.O. ROBINET, À DIAPHRAGME, 4po P.O.N.O. VALVE, BALL, PURGE ADJUST, 2po VALVE, SOLENOID 24VDC MINI 38052973 38052973 REMARQUE 1 : Reportez-vous au tableau de remplissage de matériel dessiccant dans la section de maintenance. Pièces de rechange Les quantités sous cet en-tête reflètent le nombre de pièces de rechange qu’il faut garder sous la main pour la réparation ou l’entretien. La quantité convenant le mieux à votre application dépendra du degré de nécessité de votre opération en cas d’interruption de service. Classe Quantité 1 Minimum Suggérée pour Service domestique lorsque des interruptions de service sont acceptables. 2 Moyen Service domestique lorsque certaines interruptions de service sont acceptables. 3 Maximum Service d’exportation ou service domestique lorsque des interruptions de service sont inacceptables. HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 39 17.0 PIÈCES DE RECHANGE DESCRIPTION HL27001H00AA HL33001H00AA HL40001H00AA HL50001H00AA QTÉ/ UNITÉ INDICATEUR D’HUMIDITÉ BLEU 38054284 38054284 38054284 38054284 1 MATÉRIEL DESSICCANT, 4-8 mm CATÉGORIE D NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 DISPLAY BOARD, PANEL 38053682 38053682 38053682 38053682 1 ÉLÉMENT, PILOT AIR FILTRE 85565513 85565513 85565513 85565513 ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 3000 PCNM 38446357 - - ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 3600 PCNM - 38446357 ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 4200 PCNM - ÉLÉMENT, PRÉ-FILTRE 6000 PCNM ÉLÉMENT, POST-FILTRE 3000 PCNM ÉLÉMENT, POST-FILTRE 3600 PCNM - PIÈCES DE RECHANGE 1 2 3 1 1 1 1 - 5 5 5 5 - - 6 6 6 6 - 38446357 - 7 7 7 7 - - - 38446357 10 10 10 10 23553357 - - - 5 5 5 5 23553357 - - 6 6 6 6 7 7 7 7 23553357 10 10 10 10 2 2 2 ÉLÉMENT, POST-FILTRE 4200 PCNM 23553357 ÉLÉMENT, POST-FILTRE 6000 PCNM JAUGE, PRESSION DE TOUR / PURGE 3 1/2po 38052973 38052973 38052973 38052973 3 SILENCIEUX, PURGE, 2po 38054045 38054045 38054045 38054045 2 SURCOUCHE, CONTRÔLEUR 23579030 23579030 23579030 23579030 1 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE, 5 V/24 V CC 38053724 38053724 38053724 38053724 1 1 1 1 AUTOMATE PROGRAMMABLE 38054185 38054185 38054185 38054185 1 1 1 1 RÉSISTANCE, CHARGE 5 V, 200 OHMS 38054151 38054151 38054151 38054151 1 RETAINER, SCREEN ASSEMBLY 4po 38054326 - - - 4 RETAINER, SCREEN ASSEMBLY 6po - 38054300 38054300 38054300 4 38053088 - - - 2 ROBINET, À DIAPHRAGME,3/ 4po P.O.N.O. - 23181266 23181266 - 2 ROBINET, À DIAPHRAGME,1po P.O.N.O. - - - 38453833 2 ROBINET, À DIAPHRAGME, 4po P.O.N.O. 38052924 - - - 2 ROBINET A PAPILLON, 3po - 38053393 38053393 38053393 2 ROBINET A PAPILLON, 6po - 38053419 38053419 38053419 2 SOUPAPE, À BILLE, AIR DE COMMANDE, 1/4po 38054086 38054086 38054086 38054086 1 VALVE, BALL, PURGE ADJUST, 2po 38054532 38054532 38054532 38054532 1 SOUPAPE, À CLAPET, PURGE, 2po 23321292 23321292 23321292 - 2 ROBINET, À DIAPHRAGME, 2po P.O.N.C. SOUPAPE, À CLAPET, PURGE, 3po - - - 23557945 2 VALVE, CHECK, FLOW, 4" 38053567 38053567 38053567 - 2 VALVE, CHECK, FLOW, 6" - - - 38053575 2 SOUPAPE DE SÉCURITÉ / DE DÉTENTE 3/4po 38446506 38446506 38446506 38446506 2 VALVE, SOLENOID 24VDC MINI 38053054 - - - 4 VALVE, SOLENOID 24VDC MINI - 38053625 38053625 38053625 4 REMARQUE 1 : Reportez-vous au tableau de remplissage de matériel dessiccant dans la section de maintenance. Pièces de rechange Les quantités sous cet en-tête reflètent le nombre de pièces de rechange qu’il faut garder sous la main pour la réparation ou l’entretien. La quantité convenant le mieux à votre application dépendra du degré de nécessité de votre opération en cas d’interruption de service. Classe Quantité Suggérée pour 1 Minimum Service domestique lorsque des interruptions de service sont acceptables. 2 Moyen Service domestique lorsque certaines interruptions de service sont acceptables. 3 Maximum Service d’exportation ou service domestique lorsque des interruptions de service sont inacceptables. 40 HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 17.0 PIÈCES DE RECHANGE TROUSSE DE REMISE À NEUF DE ROBINET À DIAPHRAGME NO. DE PIÈCE DE ROBINET* NO. DE PIÈCE DE TROUSSE D’ÉTANCHÉITÉ NO. DE PIÈCE DE TROUSSE D’ÉQUIPEMENT ROBINET À DIAPHRAGME, 3/4po C.P.N.F. 38446894 38052114 38052635 ROBINET À DIAPHRAGME, 1po C.P.N.F. 38052940 38052114 38052635 ROBINET À DIAPHRAGME, 1-1/2po C.P.N.F. 38052932 38052668 38052825 ROBINET À DIAPHRAGME, 2po C.P.N.F. 38053088 38052866 38052965 ROBINET À DIAPHRAGME, 1po C.P.N.O. 38453833 38052114 38052619 ROBINET À DIAPHRAGME, 1 1/2po C.P.N.O. 38052957 38052668 38052783 ROBINET À DIAPHRAGME, 2po C.P.N.O. 38053070 38052866 38052882 ROBINET À DIAPHRAGME, 3po C.P.N.O. 38052981 38053005 38053013 ROBINET À DIAPHRAGME, 4po C.P.N.O. 38052924 38053021 38053039 DESCRIPTION DE ROBINET * Reportez-vous à la liste des pièces de rechange individuelles au début de la section de PIÈCES DE RECHANGE pour déterminer les robinets listés dans le tableau ci-dessus applicables à votre dessiccateur. Les CCN des trousses d’étanchéité et d’équipement appropriés se trouvent sous les colonnes adjacentes. PIÈCES EMS (SEG) DESCRIPTION No. DE PIÈCE ÉMETTEUR, POINT DE ROSÉE -40°F 38053047 ÉMETTEUR, POINT DE ROSÉE -100°F 38053062 CÂBLE, ÉMETTEUR 38053112 BLOC, ÉCHANTILLONNAGE -40°F 38053120 BLOC, ÉCHANTILLONNAGE -100°F 38053138 VANNE PAPILLON REBUILD KITS DESCRIPTION DE VALVE VALVE W/ ACT SEULE VANNE VALVE REPAIR KIT ACTIONNEUR ROBINET A PAPILLON 3 po W / ACTIONNEUR 38053393 23126865 23126923 23126980 ACTIONNEUR KIT 23127053 ROBINET A PAPILLON 3 po W / ACTIONNEUR 38053419 23126881 23126964 23127004 23127038 HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 41 18.0 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MODÈLE HL90 Débit Débit Débit d’aspiratio d’aspiration de n, point de , point de purge rosée -40 rosée -100 PCNM PCNM PCNM 90 72 14 Largeur pouce (cm) Profondeur, Profondeur, pouce, sans pouce, avec contournemen contournement t (cm) (cm) Hauteur, pouce (cm) Raccord Poids à d’admissio l’expédition, n et de livres, (kg) sortie d’air 40.5 (102.9) 30 (76.2) 37.5 (95.3) 63 12 (160.3) 1 475 (213) Matériel dessiccant Poids par dessiccateur, livres (kg) 100 (45) HL120 120 96 19 40.5 (102.9) 30 (76.2) 37.5 (95.3) 63 12 (160.3) 1 563 (255) 134 (61) HL160 160 128 26 44.5 (113) 32 (81.3) 43.75 (111.1) 66.12 (167.9) 1 1/2 707 (321) 192 (87) HL200 200 160 30 44.5 (113) 32 (81.3) 43.75 (111.1) 66.12 (167.9) 1 1/2 731 (332) 236 (107) HL250 250 200 40 48.5 (123.2) 32 (81.3) 44.19 (112.2) 66.81 (169.7) 1 1/2 869 (394) 290 (132) HL300 300 240 48 48.5 (123.2) 32 (81.3) 50.38 (128.0) 66.81 (169.7) 2 924 (419) 344 (156) HL400 400 320 65 52.5 (133.4) 36.19 (91.9) 50.94 (129.4) 67.81 (172.2) 2 1115 (506) 470 (213) HL500 500 400 81 56.5 (143.5) 39.69 (100.8) 54.5 (138.4) 82.5 (209.6) 2 1564 (709) 638 (289) HL600 600 480 93 56.5 (143.5) 42.4 (107.8) 57.25 (145.4) 82.5 (209.6) 2 1664 (755) 748 (339) HL800 800 640 130 64 (162.6) 51.25 (130.2) 64.38 (163.5) 87.62 (222.6) 3 2017 (915) 900 (408) HL1000 1000 800 162 64 (162.6) 51.25 (130.2) 64.38 (163.5) 87.62 (222.6) 3 2237 (1015) 1100 (499) HL1200 1200 960 195 64 (162.6) 51.25 (130.2) 64.38 (163.5) 87.62 (222.6) 3 2424 (1100) 1270 (576) HL1500 1500 1200 243 78 (198.1) 54.76 (139.1) N/A 80 (203.2) 4 2974 (1349) 1600 (726) HL1800 1800 1440 292 84 (213.4) 60.62 (154.0) N/A 91.88 (233.4) 4 3905 (1771) 2000 (907) HL2100 2100 1680 340 84 (213.4) 60.62 (154.0) N/A 91.88 (233.4) 4 4279 (1941) 2340 (1062) HL2700 2700 2160 438 84 (213.4) 60.76 (154.3) N/A 91.88 (233.4) 4 4926 (2234) 2928 (1328) HL3300 3300 2640 535 96 (244) 66 (167.6) N/A 100 (254) 6 2950 (1338) 3800 (1723) * HL4000 4000 3200 649 96 (244) 66 (167.6) N/A 100 (254) 6 3000 (1361) 4226 (1917) * HL5000 5000 4000 811 102 (259) 72 (183) N/A 92 (233.7) 6 3950 (1792) 5138 (2330) * * Sèche poids indiqué ne comprend pas déshydratant. Déshydratant expédiée séparément. Remarque : Tous les dessiccateurs indiqués ci-dessus ont une température d’admission max. nominale de 150 psig à 120 °F. La capacité et le débit de purge sont basés sur les conditions d’admission standard (100 psig et 100°F) qui peuvent varier à des conditions d’admission différentes. AVIS Les informations de spécification données ci-dessus étaient correctes au moment de la publication de ce manuel. Reportez-vous à l’étiquette de série de l’équipement pour les spécifications actuelles des unités. 42 HL Series Desiccant Dryer Models 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com DESSECADOR DE AR COMPRIMIDO SÉRIE HL MODELOS 90-5000 MANUAL DO OPERADOR Assegure-se de que o operador leia e compreenda os decalques e consulte os manuais antes de operar ou fazer manutenções. Certifique-se de que o manual de operação e manutenção não seja removido permanentemente da máquina. Assegure-se de que o pessoal de manutenção seja adequadamente treinado, competente e tenha lido os manuais de manutenção. C.C.N. : 80442833 pt DATA : ABRIL 2010 REV. :D ÍNDICE ÍNDICE PÁGINA ÍNDICE PÁGINA 1.0 ÍNDICE 1 9.3 TUBULAÇÃO 2.0 INTRODUÇÃO 2 9.4 FILTRAGEM 3.0 GARANTIA 2 9.5 4.0 NOMENCLATURA DO SECADOR A FRIO INSTALAÇÃO DO TRANSMISSOR DE PONTO DE ORVALHO (OPCIONAL) 2 9.6 CONEXÕES ELÉTRICAS 3 9.7 VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE DESSECANTE 5.0 RECEBIMENTO E INSPEÇÃO 5.1 INSPEÇÃO 9.8 PARTIDA 5.2 DESEMBALAGEM E MANUSEIO 9.9 SEQÜÊNCIA DE DESLIGAMENTO 6.0 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA E OPERAÇÃO 10.0 MODO TÉCNICO 3 10.1 COMO ENTRAR NO NO MODO TÉCNICO 7.0 PRINCÍPIOS DE OPERAÇÃO 4 10.2 7.1 INTRODUÇÃO AJUSTE DO PONTO DE ORVALHO (SOMENTE SECADORES DE -40°F) 7.2 CICLO DE SECAGEM 10.3 7.3 CICLO DE REGENERAÇÃO SISTEMA DE GERENCIAMENTO DE ENERGIA (OPCIONAL) 7.4 AJUSTE DO FLUXO DE AR DE REGENERAÇÃO 10.3.1 DESCRIÇÃO E ATIVAÇÃO REPRESSURIZAÇÃO DA TORRE 10.4 MODO DE REINÍCIO 7.6 VÁLVULAS 10.5 AJUSTE DO FLUXO DE PURGA 7.7 SEQÜÊNCIA DE TEMPO 10.6 INTERTRAVAMENTO DO COMPRESSOR 7.7.1 CICLO DE TEMPO PARA SECADORES COM PONTO DE ORVALHO DE -40°F 10.7 ALARME DE PONTO DE ORVALHO ALTO (INCLUÍDO COM A OPÇÃO EMS) 7.7.2 CICLO DE TEMPO PARA SECADORES COM PONTO DE ORVALHO DE -100°F 10.7.1 DESCRIÇÃO E ATIVAÇÃO 7.8 CONTROLES 11.0 7.8.1 INTERFACE BÁSICA DO USUÁRIO 7.8.2 PARÂMETROS MOSTRADOS PELO CONTROLADOR MICROPROCESSADOR 7.5 7.8.3 ALARMES E SUAS FUNÇÕES 7.8.4 MOSTRADORES DE MODOS DE REINÍCIO E OPERAÇÃO 12 10.3.2 AJUSTE DO PONTO DE CONTROLE 10.7.2 AJUSTE DO PONTO DE CONTROLE MANUTENÇÃO E VERIFICAÇÃO DO SISTEMA 11.1 MANUTENÇÕES PROGRAMADAS 11.2 PRÉ-FILTROS E PÓS-FILTROS 16 11.2.1 FILTROS THREADED: 11.2.2 FILTROS COM FLANGE• 7.8.4.1 Modo de reinício 11.3 VÁLVULAS DE DRENAGEM SEM PERDA DO CONTROLE DE AR PILOTO 11.4 PROCEDIMENTO DE TROCA DO SILENCIADOR 11.5 VÁLVULAS DE DIAFRAGMA DE COMUTAÇÃO E DESCARGA 11.6 VÁLVULAS DE RETENÇÃO DE SAÍDA 11.7 PROCEDIMENTO DE TROCA DO DESSECANTE 12.0 IDENTIFICAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 19 7.8.4.2 Horas em operação 8.0 ALARMES E INDICADORES 8.1 INDICADOR DE UMIDADE 8.2 ALARME DE FALHA DE COMUTAÇÃO (OPCIONAL) 8.3 SISTEMA DE GERENCIAMENTO DE ENERGIA (EMS) (OPCIONAL) 8.4 ALARME DE PONTO DE ORVALHO ALTO (INCLUÍDO COM O EMS) 13.0 GRÁFICOS DE PURGA 20 8.5 INTERTRAVAMENTO DO COMPRESSOR 14.0 DISPOSIÇÃO GERAL 23 9.0 INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO INICIAL 15.0 DIAGRAMAS DE FIAÇÃO 34 16.0 DIAGRAMA DE FLUXO 35 17.0 PEÇAS DE REPOSIÇÃO 37 18.0 ESPECIFICAÇÕES DE ENGENHARIA 42 9.1 APLICAÇÃO E ANÁLISE DE VERIFICAÇÃO 9.2 LOCALIZAÇÃO E MONTAGEM 9 9 Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 1 2.0 INTRODUÇÃO Os secadores de ar comprimido a frio da Ingersoll Rand foram projetados para adsorver umidade de ar comprimido. Os secadores são construídos com duas torres, cada uma contendo pastilhas dessecantes, que se alternam entre modos on-line (secagem) e off-line (regeneração), resultando em um fluxo contínuo de ar seco na saída do secador. Durante a operação normal, ar úmido passa pela torre on-line e o vapor d’água do ar é adsorvido (coletado) nos elementos dessecantes. Enquanto o ar está sendo adsorvido na torre on-line, a umidade do dessecante da torre off-line está sendo removida por um processo chamado de dessorção (regeneração). Depois de uma rápida despressurização inicial, uma parte do ar seco da torre on-line passa pelo leito de dessecante e leva a umidade para fora através do silenciador do secador. O processo alternado de adsorção e dessorção contínuas é controlado usando-se um temporizador, que alterna as torres em uma seqüência de tempo específica. Pontos de orvalho de ar comprimido muito seco são obtidos através da comutação e operação contínuas deste secador. A Ingersoll Rand oferece secadores que proporcionam ar na saída com ponto de orvalho de -40°F ou -100°F. 3.0 GARANTIA A empresa garante que o seguinte equipamento fabricado e entregue sob as condições aqui estabelecidas está livre de defeitos decorrentes de materiais e fabricação por um período de doze meses a partir da data de entrada do equipamento em operação ou dezoito meses a partir da data de remessa da fábrica, o que ocorrer antes. O comprador está obrigado a prontamente informar à empresa, por escrito, qualquer falha coberta por esta garantia dentro do período supracitado. Mediante o recebimento de tal informação, a companhia poderá optar, a seu exclusivo critério, por corrigir este problema através de reparos adequados ao equipamento ou fornecer peças de reposição, F.O.B. no ponto de embarque, desde que o comprador tenha armazenado, instalado, mantido e operado o equipamento de acordo com as práticas industriais apropriadas e tenha seguido as recomendações específicas da empresa. Acessórios ou equipamentos fornecidos pela empresa, mas fabricados por terceiros, serão cobertos por qualquer garantia que os respectivos fabricantes tenham cedido à empresa e que possa ser passada ao comprador. A empresa não se responsabiliza por quaisquer reparos, substituições ou ajustes feitos ao equipamento, bem como por quaisquer custos de mão-de-obra incorridos pelo comprador ou terceiros, realizados e/ou incorridos sem aprovação prévia por escrito da empresa. de desempenho esteja limitada a testes especificados, a obrigação da empresa consistirá nas correções, das maneiras e dentro do período de tempo supracitados. Os efeitos decorrentes da corrosão, erosão e uso e desgaste normal são explicitamente excluídos. As garantias de desempenho estão limitadas àquelas declaradas especificamente dentro da proposta da empresa. A não ser que a responsabilidade por atender a tais garantias Observe que esta é a garantia padrão da Ingersoll Rand. Qualquer garantia em vigência no momento da compra do equipamento, ou negociada como parte da ordem de compra, pode ter precedência sobre esta garantia. A EMPRESA NÃO DÁ QUALQUER OUTRA GARANTIA OU FAZ QUALQUER REPRESENTAÇÃO DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, EXCETO AQUELAS DO TÍTULO, NEM ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE IMPLÍCITA DE SERVENTIA AO USO DESTINADO OU ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO. A correção pela empresa de defeitos, sejam eles patentes ou latentes, das maneiras e dentro do período de tempo supracitado, constituir-seá em cumprimento de todas as responsabilidades da empresa por tais defeitos, sejam as mesmas baseadas em contrato, negligência da garantia, indenização, responsabilidade estrita ou outra, com respeito ou decorrente do referido equipamento. O comprador não deve operar qualquer equipamento que seja considerado defeituoso, sem antes notificar sua intenção de fazê-lo, por escrito, à empresa. Qualquer uso do equipamento defeituoso darse-á por exclusiva responsabilidade, conta e risco do comprador. 4.0 NOMENCLATURA PARA O SECADOR A FRIO VAZÃO NOMINAL* PREFIXO (SCFM) HL 90-5000 POTÊNCIA/ PONTO DE ORVALHO 1 = 115 / -40 B = 115/ -100 3 = 220-1-50 / -40 E = 220-1-50/-100 NEMA/ MAWP H = NEMA 4 / 150 PSIG MAWP OPÇÃO ELÉTRICA 0 = Padrão E = EMS para secadores a frio OPÇÃO ELÉTRICA 0 = Padrão OPÇÃO MECÂNICA A = Descarga a jusante (padrão) FILTROS A = Filtros presos L = Filtros soltos * As vazões nominais indicadas são para uma temperatura de entrada de 100°F, temperatura ambiente de 100°F e pressão do ar comprimido de 100 PSIG. AVISO A nomenclatura mostrada acima representa opções da tabela de preços padrão. Outras opções estão disponíveis. Para obter detalhes, consulte o suplemento de nomenclatura específico de seu secador. 2 Dessecador de ar comprimido série HL modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 5.0 RECEBIMENTO E INSPEÇÃO 5.1 INSPEÇÃO Ao receber seu secador de ar Ingersoll Rand, por favor inspecione a unidade detalhadamente. Se for detectado manuseio inadequado anote-o no seu recibo de entrega, especialmente se o secador não for retirado do caixote imediatamente. Obter a concordância sobre qualquer dano observado pelo responsável pela entrega, por escrito e assinada, facilitará quaisquer reclamações com respeito a seguro. Levantar qualquer unidade sem o equipamento de suspensão adequado pode causar ferimentos sérios. Consulte as etiquetas no secador para os meios apropriados de erguê-lo e movê-lo. Quando suspender o secador, assegure-se de que nenhuma tensão seja aplicada à tubulação e às válvulas. Consulte a seção 9.2 para detalhes de como definir um local e montar o secador. 5.2 DESEMBALAGEM E MANUSEIO ALERTA Sob nenhuma circunstância qualquer pessoa deve tentar erguer objetos pesados sem o equipamento de suspensão apropriado (por exemplo, guindaste, grua, ganchos e cabos ou empilhadeira). 6.0 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA E OPERAÇÃO Como um secador de ar é pressurizado e contém componentes rotativos, devem ser observadas as mesmas precauções adotadas com qualquer equipamento desse tipo, em que descuidos na operação ou manutenção podem implicar em riscos ao pessoal. Além das regras de segurança óbvias que devem ser obedecidas com este tipo de equipamento, deve-se observar as seguintes precauções de segurança: 1. Somente pessoal qualificado deve ter permissão para realizar ajustes, manutenção ou reparos neste secador de ar. 2. Leia todas as instruções completamente antes de operar a unidade. 3. Desligue o disjuntor elétrico principal e desconecte qualquer linha de controle separada, se usada, antes de tentar trabalhar ou realizar manutenção na unidade. 4. Não tente fazer manutenção ou reparar qualquer componente enquanto o equipamento estiver em modo de operação. 5. Não tente remover qualquer componente sem antes liberar a pressão de todo o sistema de ar. 6. Não tente operar o secador com pressão superior à nominal. 7. Não tente operar o secador sem as guardas, anteparas e telas posicionadas em seus devidos lugares. 8. Inspecione a unidade diariamente, para detectar e corrigir quaisquer condições de operação inseguras. OSHA Descrições dos cabeçalhos ALERTA “Alerta” é usado para indicar uma situação de risco que tenha alguma probabilidade de causar morte ou ferimentos graves. Um alerta não deve ser considerado para acidentes causadores de danos a bens e equipamentos, a não ser que esteja presente o risco de ferimentos pessoais. CUIDADO “Cuidado” é usado para indicar uma situação de risco que possa causar ferimentos leves ou moderados. AVISO “Aviso” é usado para indicar uma declaração da política da empresa, uma mensagem relacionada direta ou indiretamente à segurança de pessoal ou proteção de propriedade. Um aviso não deve ser associado diretamente a um risco ou situação de risco, não devendo ser usado no lugar de “Perigo”, “Alerta” ou “Cuidado”. AVISO O usuário de qualquer secador de ar fabricado pela Ingersoll Rand é, através deste, alertado que não seguir as precauções de segurança e operação acima pode resultar em ferimentos pessoais ou danos ao equipamento. No entanto, a Ingersoll Rand não afirma explicitamente, nem tem intenção de deixar implícito, que a lista anterior de precauções de segurança e operação seja exaustiva e, assim, que a observância da referida lista possa prevenir todos os tipos de ferimento ou danos ao equipamento. Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 3 7.0 PRINCÍPIOS DE OPERAÇÃO 7.1 INTRODUÇÃO Conforme descrito na seção 2, vapor d’água é removido do ar comprimido passando-se o fluxo de ar alternadamente através de uma das duas torres que contêm dessecante. Enquanto uma torre processa o fluxo de ar comprimido, adsorvendo vapor d’água, a outra é regenerada, dessorvendo o vapor d’água e soltando-o na atmosfera. Consulte o diagrama de fluxo para uma representação visual dos ciclos de secagem e regeneração. 7.2 CICLO DE SECAGEM Ar comprimido saturado entra no secador e é desviado para a torre apropriada pelas válvulas de fluxo de entrada. Referindo-se ao diagrama de fluxo (seção 16.0), a válvula de fluxo de entrada da esquerda está atuada em posição fechada, para impedir que o fluxo de ar entre na torre em regeneração. Simultaneamente, a válvula de entrada de fluxo da direita está atuada em posição aberta, permitindo que o ar flua para a torre da direita. Nesta situação, a válvula de purga da torre da direita está atuada em posição fechada, impedindo que o ar comprimido seja expelido para a atmosfera. À medida que o ar comprimido flui sob pressão através do material dessecante, começa a ocorrer a remoção do vapor d’água do fluxo de ar, através de adsorção. No processo de adsorção, o material dessecante retira vapor d’água do ar comprimido e o “segura” até que o ciclo de secagem da torre da direita seja concluído. O ar comprimido flui para fora da torre para fornecimento para os usos de processo. As válvulas de retenção de fluxo de saída permitem o desvio do fluxo de ar para a conexão de saída de ar do secador. A válvula de retenção de fluxo de saída da direita permite que o ar flua diretamente para a conexão de saída do secador, ao passo que a válvula de retenção de fluxo de saída esquerda fecha, para impedir que o fluxo retorne para a torre em regeneração. 7.3 CICLO DE REGENERAÇÃO A umidade previamente adsorvida, removida do fluxo de processo, é retirada ou dessorvida do material dessecante no processo de regeneração. O primeiro estágio da regeneração é a despressurização da torre. Depois que as válvulas de fluxo de entrada são atuadas de forma a desviar o ar da torre em regeneração, a válvula de purga apropriada é aberta e a torre é despressurizada. A despressurização rápida faz com que uma parcela significativa do vapor d’água previamente adsorvido seja removido do material dessecante e expelido para a atmosfera. O segundo estágio da regeneração usa uma parte do ar comprimido seco, expandido até a pressão atmosférica, para completar o processo de dessorção. Conforme mostrado no diagrama de fluxo, o ar comprimido sai da torre de secagem e uma parte do ar flui através da válvula de ajuste da purga e do orifício de purga. Uma vez que o ar tenha passado pelo orifício da purga, ele se expande até pressão atmosférica e continua o processo de regeneração. A dessorção ocorre à medida que o dessecante libera vapor d’água para o ar de regeneração, que então é expelido através do silenciador da descarga. Secadores a frio contam com a capacidade de usar ar de uma fonte à juzante para descarregar as torres em regeneração. Tal recurso é útil em aplicações com tanques de armazenamento (de ar seco) à juzante, já que usar o ar de uma fonte à juzante pode minimizar os ciclos do compressor de ar. 7.4 AJUSTE DO FLUXO DE AR DE REGENERAÇÃO A tubulação do ajuste da purga consiste na válvula de ajuste da purga, manômetro da purga e orifício de purga. Ajuste manualmente a válvula de ajuste da purga até que a medição do manômetro da purga corresponda ao valor para o manômetro da purga listado na etiqueta plastificada fixada no conjunto da placa do orifício. AVISO Em secadores equipados com o recurso de EMS opcional, a válvula de purga PRECISA ser ajustada para o ponto de controle de fábrica, para assegurar o correto funcionamento do recurso. 7.5 REPRESSURIZAÇÃO DA TORRE Quando a regeneração da torre é concluída, e antes que as válvulas de fluxo de entrada mudem de posição para trocar as torres, a torre regenerada precisa ser repressurizada. AVISO Não repressurizar antes da troca de torre resultará em choque no material dessecante e a sua pulverização prematura. A repressurização é feita fechando-se a válvula de purga apropriada. Fechar a válvula de purga permite que o ar de regeneração comece a pressurizar a torre. Além do ar de regeneração, a válvula de repressurização (padrão nos secadores de alta pressão e de ponto de orvalho de -100°F) abre-se, permitindo a entrada de ar adicional da saída do secador e, assim, uma pressurização adequada. Durante a regeneração normal da torre a válvula de repressurização é mantida fechada, de modo que a única fonte de ar de regeneração passe através do conjunto de ajuste da purga. 7.6 VÁLVULAS Válvulas solenóide são usadas para atuar as válvulas de fluxo, as válvulas de purga e a válvula de repressurização opcional em secadores a frio. As válvulas de fluxo de entrada e a válvula de repressurização opcional são válvulas normalmente abertas, ao passo que as válvulas de purga são conectadas como válvulas normalmente fechadas. Esse arranjo permite que o ar flua através do secador durante períodos de queda de energia. As válvulas de retenção de saída são válvulas de retenção de sentido único, que permitem fluxo no sentido mostrado no diagrama de fluxo, mas não no sentido contrário. 7.7 SEQÜÊNCIA DE TEMPO Todas as funções de temporização são controladas pelo controlador microprocessador. Os tempos dos secadores série HL são os seguintes: 7.7.1 CICLO DE TEMPO PARA SECADORES DE PONTO DE ORVALHO DE -40°F O ciclo de tempo padrão para a operação de -40°F troca a posição da válvula de fluxo de entrada a cada cinco minutos, o que alterna a torre de secagem. Ao mesmo tempo em que a válvula de entrada da torre se abre, a válvula de purga da torre apropriada também se abre, para despressurizar a torre em regeneração. A regeneração da torre ocorre por 4 minutos e 15 segundos, ao fim dos quais a válvula de purga se fecha, para iniciar a repressurização. Para que se obtenha um desempenho de secagem apropriado, é necessário o ajuste adequado da descarga. Ajustar o fluxo de purga para um nível alto demais desperdiça ar comprimido. Por outro lado, se ele for ajustado para um valor excessivamente baixo o secador não conseguirá alcançar um desempenho de ponto de orvalho adequado. 4 Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 7.0 PRINCÍPIOS DE OPERAÇÃO 7.7.2 DE TEMPO PARA SECADORES DE PONTO DE ORVALHO DE -100°F data e a hora de sua ocorrência. Esse recurso útil pode facilitar muito a identificação e solução de problemas do secador. O ciclo de tempo padrão para a operação de -100°F troca a posição da válvula de fluxo de entrada a cada dois minutos, o que alterna a torre de secagem. Ao mesmo tempo em que a válvula de entrada da torre se abre, a válvula de purga da torre apropriada também se abre, para despressurizar a torre em regeneração. A regeneração da torre ocorre por 1 minuto e 50 segundos, ao fim dos quais a válvula de purga se fecha, para iniciar a repressurização. A válvula de repressurização abre-se para auxiliar a repressurização da torre nos últimos 10 segundos antes da mudança de estado da válvula de fluxo de entrada. O controlador microprocessador conta com três níveis de acesso. O nível de MODO CLIENTE, o padrão, permite a visualização de diversos parâmetros de secagem. O MODO TÉCNICO protegido permite acesso e manipulação de parâmetros adicionais. O MODO FÁBRICA, protegido por senha, também é incluído para uso pelo pessoal da assistência técnica da Ingersoll Rand na identificação e solução de problemas do secador. 7.8.1 INTERFACE BÁSICA DO USUÁRIO O mostrador do controlador microprocessador mostra ao usuário os parâmetros de operação e seus valores correspondentes. Quando energia é fornecida ao secador, o controlador microprocessador acende e entra no modo padrão de espera (“standby”), exibindo a mensagem “Press ON” (Pressione LIGADO). 7.8 CONTROLES O controlador microprocessador controla a operação de todas as válvulas pneumáticas e todas as funções do secador. Ele também comunica alarmes do secador. O controlador microprocessador armazena as últimas 20 condições de alarme, exibindo o alarme e a A ilustração a seguir resume as funções do teclado: PRESS ON Õ Figura 1 - Controlador microprocessador BOTÕES • ON (LIGA) Inicia o programa do PLC (Controlador lógico programável). Inicia o monitoramento do sistema e as funções de comutação de válvulas. • OFF (DESLIGA) Pára o programa do PLC. Interrompe as funções de comutação de válvulas. Inicia a seqüência de desligamento. Abre as válvulas de fluxo de entrada. Fecha as válvulas da purga. • SELECT DISPLAY (SELECIONAR MOSTRADOR) Permite que o usuário passe pelos mostradores (telas) disponíveis. O último mostrador selecionado permanece em exibição como mostrador padrão. • +/Permite que o usuário modifique valores de pontos de controle. Os valores dos pontos de controle são ciclados ao longo de um intervalo fixo. Também permite inserir números negativos, no modo fábrica. • RESET (REINICIALIZAÇÃO) Pressionar uma vez libera a indicação de alarme local e desenergiza o contato de alarme remoto para diversas condições de alarme. Caso a condição de alarme persista, o alarme retornará após o tempo de inibição do alarme ter decorrido. • SET (CONFIGURAR) Permite o ajuste dos parâmetros no MODO FÁBRICA. • ENTER Usado para aceitar alteração de parâmetros e pontos de controle. • TEST (TESTE) Não usado em aplicações de dessecadores de ar comprimido. • i Acesso de nível restrito, exclusivo para uso de fábrica. • Õ ou botão “em branco” Permite que o usuário volte ao nível de menu anterior. Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 5 7.0 PRINCÍPIOS DE OPERAÇÃO O painel de status oferece uma indicação clara do status do secador, através de indicadores LED luminosos. A ilustração a seguir resume os recursos do painel: 7.8.2 PARÂMETROS MOSTRADOS PELO CONTROLADOR MICROPROCESSADOR O controlador microprocessador pode mostrar diversos Secador LIGADO (verde) Secador DESLIGADO / alarme (vermelho) Regeneração da torre da esquerda (amarelo) Regeneração da torre da direita (amarelo) Torre da esquerda secando (amarelo) Torre da direita secando (amarelo) Figura 2 - Painel de status parâmetros do sistema. A seguir resumimos os parâmetros que podem ser acessados pressionando-se o botão SELECT DISPLAY do controlador microprocessador (observe que alguns mostradores são opcionais, podendo não aparecer em todos os modelos): • Status da torre {LT DRY / RT REGEN ou LT REGEN / RT DRY}: Oferece confirmação visual do status de secagem e regeneração da torre. • Etapa do temporizador {p. ex., STEP 4 TIME 120}: Tela informativa que mostra a etapa atual do programa e o tempo restante para a etapa exibida. • Temperatura do ponto de orvalho (OPCIONAL) - {DEW POINT TEMP: XX}: Quando o secador é equipado com o recurso de EMS (Energy Management System, sistema de gerenciamento de energia), mostra informações precisas do ponto de orvalho pressurizado na saída do secador. • Status da purga (OPCIONAL) - {PURGE / NO PURGE}: Indica se a unidade está atualmente consumindo ar de purga. Exige o EMS. • Alarmes {ALARM LIST - PRESS ENTER}: Pressionar <ENTER> nesta mensagem permite consultar o status de alarme atual e o histórico de alarmes. • Tempos de operação e descarga - {OPERATING TIMES – PRESS ENTER}: Pressionar <ENTER> nesta mensagem dá acesso as horas de operação em funcionamento e em descarga. • Modo de operação {OPERATING MODE: HEATLESS}: Indica o modo de operação do secador. 7.8.3 ALARMES E SUAS FUNÇÕES Existem diversas condições de alarme que são detectadas pelo controlador microprocessador e usadas para alertar o usuário de condições fora dos limites de tolerância. Uma vez que um alarme seja detectado, uma descrição do alarme será exibida na tela e o contato de alarme remoto será fechado. Durante uma condição de alarme, o botão SELECT DISPLAY pode ser pressionado para se percorrer 6 os parâmetros disponíveis. Caso a condição de alarme persistir, depois de aproximadamente 30 segundos a tela de alarme será exibida novamente. Alarme de falha de comutação (OPTIONAL) - (FAIL TO SHIFT) Sensores de pressão são incluídos para detectar a pressão dentro de cada torre. Em “0” PSIG os contatos estão normalmente fechados, o que envia um sinal para o controlador. Quando a torre é pressurizada os contatos se abrem, interrompendo o sinal enviado para o controlador. Durante o ciclo, o controlador microprocessador interroga os sensores de pressão, para determinar sua posição atual. O controlador microprocessador compara, então, a posição destes em relação a uma tabela de consulta dentro do programa. Se a posição de qualquer um dos contatos for diferente da posição esperada, o secador inicia o alarme de falha de comutação. Alarme de ponto de orvalho alto (OPCIONAL) - (HIGH DEW POINT) Quando o secador a frio é equipado com o recurso de EMS opcional, é fornecido um sensor que detecta o ponto de orvalho pressurizado da saída do ar e exibe o valor no controlador microprocessador. Para secadores equipados com o recurso de EMS opcional, o sensor é usado para detectar uma condição de ponto de orvalho alto, exibindo o alarme como “High Dew Point”. Lista de alarmes O controlador microprocessador armazena as 20 condições de alarme mais recentes. Esses alarmes são armazenados com informações de tipo do alarme e data e hora da ocorrência do alarme. A lista pode facilitar muito a identificação e solução de problemas do secador e fornecer uma indicação de como o secador operou durante funcionamento desassistido. A seguir descrevemos o método para acessar e consultar alarmes armazenados no controlador microprocessador: Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 7.0 PRINCÍPIOS DE OPERAÇÃO Pressionar o botão SELECT DISPLAY revela as condições de alarme anteriores, bem como as posições ainda disponíveis para alarmes. Para sair da lista de alarmes, faça o seguinte: SELECT DISPLAY ALARM LIST PRESS ENTER Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibido ALARM LIST. ENTER BEGIN ALARMS Pressionar o botão ENTER abre o menu ALARM LIST.. SELECT DISPLAY ALARM OFF SELECT DISPLAY HIGH DEW POINT TM 1635 DATE 1104 Pressionar a lista de SELECT DISPLAY exibe o alarme mais recente dentre aqueles armazenados pelo controlador microprocessador. Consulte o diagrama no final desta seção para ter uma explicação sobre ALARM LIST. BEGIN ALARMS Õ Pressionar o botão Õ retorna o controlador para o topo da lista de alarmes. ALARM LIST PRESS ENTER Õ Pressionar o botão Õ novamente retorna o controlador para o modo cliente. Pressionar o botão SELECT DISPLAY avança o menu até o status de alarme atual. Condição de alarme HIGH DEW POINT TM 1635 DATE 1104 Horário do alarme (formato 24 horas) Data do alarme (dia-mês) O exemplo mostra 11 de abril Figura 3 – Detalhes da tela de alarme Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 7 7.0 PRINCÍPIOS DE OPERAÇÃO 7.8.4 MOSTRADORES DE MODOS DE REINÍCIO E OPERAÇÃO BEGIN TIMES ENTER 7.8.4.1 MODO DE REINÍCIO O controlador microprocessador inclui uma seqüência de desligamento que é ativada quando é pressionado o botão OFF do secador. Este recurso posiciona as válvulas em sua posição à prova de falhas e reinicializa o programa, sendo este o método recomendado de desligamento do secador. Quando o secador é novamente energizado, ele está pronto para executar o início do programa. Caso o dessecador de ar comprimido tenha uma queda de energia inesperada, ele pode ser configurado para reiniciar em um dos dois modos de início: Os secadores da Ingersoll Rand são ajustados na fábrica para o modo manual. Depois que a energia é restabelecida ao secador após uma queda, o mostrador “PRESS ON” é exibido. As operações de comutação de válvulas e temporização só começarão após o botão ON ser pressionado. Nesta configuração, para reiniciar o secador o usuário precisa pressionar manualmente o botão ON do painel do controlador microprocessador. Modo de reinício automático (ÚLTIMO PASSO) Neste modo, o secador inicia o funcionamento automaticamente quando a energia é restabelecida. O controlador microprocessador continua de onde ele parou no programa, assim que a energia é restabelecida. 7.8.4.2 HORAS EM OPERAÇÃO No MODO CLIENTE, o controlador microprocessador dá acesso às horas em operação do secador. A seguir descrevemos o método para acessar e revisar as horas de operação do secador em funcionamento e em purga: OPERATING TIMES PRESS ENTER Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibido OPERATING TIMES. 8 SELECT DISPLAY OPERATING HOURS 000000065 Pressionar o botão SELECT DISPLAY exibe o número cumulativo de horas em operação do secador. Modo manual (ZERO) SELECT DISPLAY Pressionar o botão ENTER abre o menu OPERATING TIMES. PURGE HOURS 000000009 SELECT DISPLAY Pressionar o botão SELECT DISPLAY exibe o número cumulativo de horas em que o secador usou ar de purga. BEGIN TIMES SELECT DISPLAY Pressionar o botão ENTER retorna o mostrador ao topo do menu OPERATING TIMES. Õ OPERATING TIMES PRESS ENTER Pressionar o botão Õ retorna o controlador para o MODO CLIENTE. Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 8.0 ALARMES E INDICADORES 8.1 INDICADOR DE UMIDADE AVISO O indicador de umidade analisa uma amostra de ar de controle que é coletada na saída do secador. O indicador proporciona uma indicação aproximada da deterioração do ponto de orvalho na saída do secador. Sob condições de operação normais, o indicador é azul. No caso de uma falha de funcionamento do secador, ou desligamento do mesmo por um período prolongado, ele fica cinza na presença de umidade. 8.2 ALARME DE FALHA DE COMUTAÇÃO (OPCIONAL) O alarme de falha de comutação oferece uma indicação de falha de comutação em uma das válvulas de comutação do secador. O alarme de falha de comutação usa um sensor de pressão para monitorar a pressão em cada torre. Em “0” PSIG os contatos estão normalmente fechados, o que envia um sinal para o controlador. Quando a torre é pressurizada os contatos se abrem, interrompendo o sinal enviado para o controlador. O controlador antecipa as posições apropriadas dos contatos (abertos ou fechados) com base em sua seqüência de tempo. Se um contato estiver em uma posição incorreta, a luz do alarme acende. 8.3 SISTEMA DE GERENCIAMENTO DE ENERGIA (EMS, OPCIONAL) O sistema de EMS da Ingersoll Rand foi projetado para minimizar a perda de ar de purga durante condições de baixo fluxo ou baixa carga de água. Um sensor de ponto de orvalho digital é usado para detectar o ponto de orvalho na pressão real da saída de ar do processo. O sensor comunica a leitura do ponto de orvalho pressurizado para o controlador microprocessador. O controlador microprocessador detecta se o ponto de orvalho pressurizado da saída é igual ou superior ao ponto de controle do EMS. Enquanto o ponto de orvalho pressurizado da saída for mais seco do que o ponto de controle, o controlador microprocessador não permite que as válvulas de purga sejam abertas. O secador, no entanto, continuará a alternar entre as torres. Quando o limite do EMS for alcançado, o controlador microprocessador iniciará o ciclo de regeneração e a válvula de purga apropriada será aberta. No funcionamento inicial, e após a troca doe dessecante, o dessecante novo possui uma capacidade de retenção de umidade maior do que a capacidade de regeneração de projeto do secador. O dessecante se estabiliza em um estado “maduro” após três a seis meses de uso. A Ingersoll Rand recomenda manter o recurso de EMS desligado durante uma ou duas semanas após o funcionamento inicial ou a substituição de dessecante. Ativar o EMS após este período assegurará a operação correta do EMS. 8.4 ALARME DE PONTO DE ORVALHO ALTO (INCLUÍDO COM O EMS) O propósito do alarme de ponto de orvalho alto é fornecer ao operador uma indicação de alarme se o equipamento deixar de fornecer ar com o ponto de orvalho pressurizado designado. O sensor de ponto de orvalho do EMS comunica a leitura do ponto de orvalho pressurizado para o controlador microprocessador. Caso o ponto de orvalho pressurizado fique acima do ponto de controle configurado, o controlador microprocessador exibe a condição de alarme em sua tela. 8.5 INTERTRAVAMENTO DO COMPRESSOR O intertravamento do compressor ajusta a operação do secador de forma a usar ar de purga somente quando o compressor de ar estiver carregando ou ligado. Para instalações com armazenamento significativo de ar à juzante do secador, este recurso fecha as válvulas de purga se o compressor não estiver fornecendo fluxo após a conclusão do ciclo da purga atual da torre. Este recurso exige um relé (fornecido por terceiros) no compressor de ar, para indicar se o compressor de ar está carregando ou ligado, em vez de descarregando ou desligado. Antes de usar este recurso, o relé precisa ser conectado à régua de terminais de 5 V CC da caixa elétrica do secador (consulte o diagrama de fiação apropriado). O secador fornecerá a alimentação de 5 V CC. Para a operação apropriada, o sinal de LIGADO ou CARREGAR do compressor de ar deve corresponder ao relé sendo fechado. O sinal de DESLIGADO ou DESCARREGAR deve corresponder ao relé sendo aberto. Ajustar o ciclo da purga de forma a que ele corresponda ao funcionamento do compressor de ar potencialmente minimiza os ciclos de operação do compressor e economiza a energia associada à geração de ar da purga desnecessariamente. 9.0 INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO INICIAL 9.1 APLICAÇÃO E ANÁLISE DE VERIFICAÇÃO 9.2 LOCALIZAÇÃO E MONTAGEM Para obter o máximo de desempenho em secagem, você deve verificar cuidadosamente se os requisitos de projeto e instalação delineados abaixo são satisfeitos. Suspenda o secador somente pelos pontos de suspensão indicados pelas etiquetas de suspensão do secador. AVISO O secador padrão não é destinado ao uso com qualquer outro gás além de ar. A pressão de operação dos secadores da Ingersoll Rand pode variar de 75 a 150 PSIG. O ar disponível para seu uso varia com a pressão de operação. A pressão máxima de projeto do secador a frio da Ingersoll Rand é de 150 PSIG. Para aplicações que exigem maiores pressões de operação, consulte o seu representante da Ingersoll Rand. O secador não deve jamais ser instalado onde a temperatura ambiente ou do ar exceder 120°F, ou cair abaixo de 50°F. Coloque o secador em um local onde este não seja submetido a extremos de frio e calor causados pelo ambiente ou outras condições. Evite colocar o secador em ambientes externos, ou onde este fique exposto aos elementos. Se o secador tiver sido expedido com o dessecante embalado em separado, instale o dessecante depois de ter colocado e instalado. O dessecante é fornecido em separado para minimizar as dificuldades de manuseamento e evitar um esforço desnecessário na assemblagem do secador Aparafuse o secador à fundação usando os orifícios de parafuso fornecidos na armação da base. Os parafusos de ancoragem devem projetar-se pelo menos 3,5 pol. acima da fundação. Consulte o desenho de disposição geral para obter detalhes. 9.3 TUBULAÇÃO Ligue as linhas de ar comprimido às conexões de entrada e saída. Coloque os pré-filtros o mais perto possível do secador. Assegure-se de que o posicionamento permita fácil manutenção. Consulte o desenho de disposição geral. AVISO A Ingersoll Rand recomenda que os silenciadores sejam limpos após o funcionamento inicial, para remover qualquer poeira de dessecante produzida durante o transporte. Após fazer o secador funcionar pelo período inicial de 30 minutos, desenergize/despressurize o secador e remova os silenciadores. Desmonte e limpe o elemento removível dentro do núcleo do silenciador. Reinstale os equipamentos antes de operar o secador. Observe que a entrada de ar úmido fica localizada na tubulação inferior do secador, ao passo que a saída de ar seco está na tubulação superior. Em situações em que o suprimento de ar é exigido 24 horas por dia (não é desejável interromper o fluxo de ar), recomenda-se um sistema de desvio (bypass) de 3 válvulas para desviar o fluxo do secador. Use o menor número possível de cotovelos, para minimizar a queda de pressão. Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 9 9.0 INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO INICIAL Uma vez que toda a tubulação esteja conectada, todas as juntas, inclusive aquelas do secador, devem ser testadas pelo método da bolha com a linha pressurizada, para garantir que nenhuma junta tenha sido danificada durante o transporte ou instalação no local. 9.4 FILTRAGEM É importante que um pré-filtro e um pós-filtro sejam incluídos em sua instalação de secador. Todos os secadores são fornecidos, como padrão, com um pré-filtro e um pós-filtro. Estes já vêm montados no HL1200 e em equipamentos menores, mas são fornecidos soltos no HL1500 e equipamentos maiores. AVISO Todos os secadores têm de ter filtragem apropriada. Deve ser usado no mínimo um filtro coalescente de 0,3 mícron e com drenagem automática e particulado após o filtro. Não fornecer filtragem adequada para o secador anulará a garantia. Pré-filtros coalescentes localizados antes do secador protegem os elementos dessecantes contra contaminação por óleo, água arrastada, fragmentos de incrustração da tubulação, etc., estendendo assim a vida útil do dessecante. Coloque os pré-filtros o mais perto possível do secador. Recomenda-se que um separador mecânico seja instalado imediatamente antes do pré-filtro, para remover o grosso de líquido e água arrastada. Pós-filtros de particulado, localizados após o secador, ajudam a eliminar a possibilidade de pulverização do dessecante e seu transporte para o sistema de ar. 9.5 INSTALAÇÃO DO TRANSMISSOR DE PONTO DE ORVALHO (OPCIONAL) Em secadores equipados com EMS, o transmissor de ponto de orvalho é enviado num contentor separado dentro da caixa eléctrica para proteger o transmissor durante a viagem. Antes de utilizar a opção EMS, o transmissor deve ser instalado no bloco sensor localizado no lado ou atrás da caixa eléctrica e o cabo do transmissor deve ser preso ao sensor. Por favor, note que o transmissor deve ser instalado apenas quando o secador estiver pronto para ser comissionado. Para instalar o Transmissor de Ponto de Orvalho: • Retirar o Transmissor do pacote original. • Verifique que a anilha está colocada sob o hex. do Transmissor. • Enrosqque o Transmissor no Bloco Sensor como se mostra. • Prenda o Cabo do Transmissor ao Transmissor. Assegure-se de que encaixa completamente o Parafuso de Fixação do Cabo do Transmissor na rosca respectiva do Transmissor. 9.6 CONEXÕES ELÉTRICAS Faça todas as conexões elétricas do secador conforme mostrado no diagrama de fiação. Deve-se tomar cuidado para se conectar as tensões apropriadas. AVISO O secador precisa ser aterrado com um fio-terra inteiro conectado à terra. AVISO O secador deve ser protegido por fusíveis de acordo com o NEC, usando-se fusíveis com a capacidade listada na placa de identificação com o número de série do secador, ou conforme a folha de especificações existente no manual técnico. TRANSMISSOR CABLE PARAFUSO DE FIXAÇÃO TRANSMISSOR CABLE TRANSMISSOR WASHER SENSING BLOCK 10 Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 9.0 INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO INICIAL Dimensione o disjuntor de conexão de campo para a conexão de conduíte exigida pelo NEC. 9.7 VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO DESSECANTE Remova a abertura de enchimento de dessecante, no topo do recipiente de dessecante, e verifique o nível do dessecante. O nível deve ser consistente com aquele indicado na tabela de enchimento de dessecante, no final do manual. A carga inicial de dessecante é colocada nos secadores na fábrica on models HL2700 and syaller. AVISO Secadores de -100°F exigem fluxo através do equipamento para baixar o ponto de orvalho pressurizado para os níveis de projeto. Não permitir que ar flua pelo secador (“estagnação”) resultará em pontos de orvalho elevados na saída. Uma vez que o ar possa fluir através do equipamento, o ponto de orvalho pressurizado gradualmente se reduz até os níveis de projeto. 9.9 SEQÜÊNCIA DE DESLIGAMENTO 9.8 PARTIDA • Pressurize lentamente o secador. Quando o secador atingir a pressão de operação plena, verifique se há vazamentos de ar no sistema. Teste todas as juntas e conexões pelo método da bolha de sabão. Para manter o ponto de orvalho desejado, quaisquer vazamentos detectados devem ser consertados, especialmente aqueles na porção de saída do secador. • Assegure-se de que a válvula de ajuste da purga esteja aberta e a válvula de fechamento da saída de ar (se houver) esteja fechada. • Para secadores equipados com EMS, remova o sensor do monitor de ponto de orvalho da caixa elétrica e coloque-o no bloco de detecção, localizado ao lado da caixa. Conecte, então, o cabo do sensor a ele. • Ligue a chave de desligamento do secador (fornecida pelo cliente) para energizar o secador. O mostrador de LCD do controlador microprocessador irá acender. • Inicie o funcionamento do secador, pressionando o botão ON no controlador microprocessador. • Durante os primeiros 30 segundos em que o secador fica energizado, ambas as válvulas de purga permanecem fechadas. Após 30 segundos, a válvula de purga da torre da esquerda é aberta, ocorrendo a despressurização da torre da esquerda. AVISO Antes de desenergizar ou remover o ar comprimido do secador, pressione o botão OFF do controlador microprocessador. Isto inicia a seqüência de desligamento, que fecha as válvulas de purga, repressuriza a torre off-line e abre as válvulas de fluxo. NÃO DESENERGIZE OU REMOVA O AR COMPRIMIDO DO SECADOR DURANTE A SEQÜÊNCIA DE DESLIGAMENTO. • Mantenha uma fonte de ar comprimido para o secador e uma fonte de alimentação de energia para o controlador microprocessador. OFF Pressione o botão OFF para iniciar a seqüência de desligamento. • Deixe que o secador complete a seqüência de desligamento completamente (30 segundos). • Com um voltímetro, verifique se as conexões de alimentação de energia apresentam as tensões corretas, conforme as indicadas na placa de identificação com número de série. • Feche e prenda todas as tampas de painéis elétricos. • O controlador microprocessador indicará que a torre da esquerda está secando. SHUTDOWN SEQUENCE PRESS ON Quando a mensagem PRESS ON for exibida, o secador terá concluído a seqüência de desligamento. A alimentação de energia e o ar podem ser removidos com segurança do secador. • O secador operará na seqüência descrita na seção 7. • Depois da despressurização, ajuste a válvula de purga conforme descrito na seção 7.4. AVISO • Desenergize o secador. • Desligue o compressor de ar ou desvie o fluxo do secador (bypass). No funcionamento inicial, confira a operação do secador por um ou dois ciclos, especialmente no momento de troca de torre. Verifique se todos os sistemas estão funcionando em ordem e na seqüência correta. Se o secador não estiver funcionando corretamente, entre em contato com o distribuidor ou com a assistência técnica da Ingersoll Rand. • Se o secador ficou armazenado ou desligado por um período de tempo prolongado, o indicador de umidade azul (BMI) pode estar cinza, o alarme de ponto de orvalho alto (se equipado) pode ser ativado e o mostrador de ponto de orvalho (se equipado) pode indicar um ponto de orvalho alto. Dependendo do tempo fora de operação, pode levar de uma a doze horas para que a condição de alarme desapareça, que o indicador de umidade azul volte a seu estado azul normal e que o ponto de orvalho caia. • Feche as válvulas de isolamento (se houver). Nota: Na partida subseqüente, a válvula de isolamento da saída deverá estar na posição fechada. Abra lentamente a válvula para aumentar a pressão à juzante do secador. • Abra lentamente a válvula de saída, para pressurizar gradualmente a tubulação à juzante do secador. AVISO Quando abrir a válvula de saída, assegure-se de que o manômetro da torre de secagem mantenha a pressão da linha. Permitir que a pressão caia no secador resulta em uma condição de transbordamento. Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 11 10.0 MODO TÉCNICO O controlador microprocessador oferece um MODO TÉCNICO protegido para a manipulação de diversos parâmetros não acessíveis ao operador normal. A seguir encontra-se uma lista de parâmetros que podem ser acessados e manipulados pelo técnico no MODO TÉCNICO: Parâmetro Mostrador CONFIGURAÇÃO DO AJUSTE DO PONTO DE ORVALHO SISTEMA DE GERENCIAMENTO DE ENERGIA (OPCIONAL) PONTO DE CONTROLE DO SISTEMA DE GERENCIAMENTO DE ENERGIA (OPCIONAL)* PDP ADJUSTER MODO DE REINÍCIO AJUSTE DO DO FLUXO DE PURGA CONFIGURAÇÃO DO INTERTRAV AMENTO DO COMPRESSOR ALARME DE PONTO DE ORVALHO ALTO (OPCIONAL) Ponto de controle Pressionar SELECT DISPLAY percorre os parâmetros disponíveis. -40, -4, +38 EMS OFF , ON EMS SET POINT -76 - +68 RESTART LAST, ZERO (ÚLTIMO, ZERO) PURGE ADJUSTER COMP INTERLOCK HIGH DEW POINT SET OPMODE HEATLESS SELECT DISPLAY 30% - 100% OFF , ON OFF , ON No MODO TÉCNICO, os parâmetros a seguir podem ser consultados, mas não alterados: Parâmetro Mostrador MODO DE OPERAÇÃO HEATLESS (A FRIO) * NOTA: Os pontos de controle indicados são ajustáveis SOMENTE quando o secador está equipado com o EMS. Os pontos de controle não são ajustáveis em secadores sem essa opção. 10.1 COMO ENTRAR NO NO MODO TÉCNICO 10.2 AJUSTE DO PONTO DE ORVALHO (SOMENTE SECADORES DE -40°F) O ajuste do ponto de orvalho permite que o usuário selecione entre os pontos de orvalho pressurizados de -40°F, -4°F e +38°F. Selecionar um ponto de orvalho pressurizado mais alto (mais úmido) aumenta o ciclo de secagem, fazendo o processo de regeneração ser iniciado com freqüência menor do que com pontos de orvalho mais baixos (mais secos). Isso resulta em economia de energia, pois o sistema é despressurizado menos vezes por hora. A tabela a seguir descreve os pontos de orvalho pressurizados na saída que podem ser selecionados, com seus respectivos tempos de ciclo. Classe ISO 8573.1 2 Duração do ciclo 10 min Regenerações por hora 12 3 -4 °F -20 °C 16 min 7,5 4 +38 °F +3 °C 24 min 5 Na seqüência ilustramos o método de acessar e ajustar o recurso de ajuste do ponto de orvalho: SELECT DISPLAY PDP ADJUSTER DEW POINT: -40 Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibida a tela DEW POINT ADJUSTER. ALERTA O MODO TÉCNICO deve ser acessado somente por pessoal de assistência técnica qualificado. Alterar os pontos de controle no modo técnico tem um efeito significativo na operação do secador. Pontos de controle incorretos podem danificar o secador e potencialmente causar ferimentos graves. Ponto de orvalho pressurizado -40 °F -40 °C + - PDP ADJUSTER DEW POINT: -4 Pressione o botão +/- até que o ponto de orvalho desejado seja exibido. Pressionar SELECT DISPLAY salva a seleção atual. Para entrar no MODO TÉCNICO, faça o seguinte: 10.3 SISTEMA DE GERENCIAMENTO DE ENERGIA (OPCIONAL) 2 3 BEGIN TECHNICIAN MODE Pressionar os botões “2” e “3” simultaneamente faz o sistema entrar no MODO TÉCNICO. 12 10.3.1 DESCRIÇÃO E ATIVAÇÃO O recurso opcional EMS (Energy Management System, sistema de gerenciamento de energia) foi projetado para minimizar a perda de ar de purga durante condições de baixo fluxo ou baixa carga de água. Um sensor de ponto de orvalho digital detecta o ponto de orvalho pressurizado real da saída de ar do processo. O sensor comunica a leitura do ponto de orvalho pressurizado para o controlador microprocessador. Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 10.0 MODO TÉCNICO Caso o ponto de orvalho pressurizado fique abaixo do ponto de controle do EMS, o controlador microprocessador mantém as válvulas de purga fechadas enquanto o secador continua a alternar entre as torres, economizando assim ar de purga. Na seqüência ilustramos o método de acessar e ajustar o sistema de gerenciamento de energia: SELECT DISPLAY EMS: OFF Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibida a tela ENERGY MANAGEMENT SYSTEM. + - EMS: ON Pressione o botão +/- até que o ponto de controle desejado seja exibido. Pressionar SELECT DISPLAY salva a seleção atual. 10.3.2 AJUSTE DO PONTO DE CONTROLE Em secadores equipados com o EMS opcional, o ponto de controle do sistema de gerenciamento de energia pode ser ajustado, de forma a corresponder aos requisitos do secador, para o ponto de pressão de orvalho desejado. Na seqüência ilustramos o método de ajustar o ponto de controle do sistema de gerenciamento de energia: 4 EMS SET POINT -4__ Use os números do teclado para fornecer a temperatura de ponto de orvalho pressurizado desejada para o ponto de controle do EMS. 1 EMS SET POINT -41_ Use os números do teclado para fornecer a temperatura de ponto de orvalho pressurizado desejada para o ponto de controle do EMS. ENTER EMS SET POINT -41 Pressionar ENTER salva o ponto de controle selecionado. AVISO O ponto de controle do sistema de gerenciamento de energia não deve ser mais baixo (mais úmido) do que a configuração do ajuste do ponto de orvalho. Se isto ocorrer, o recurso EMS será impedido de operar. Além disso, quando operando em EMS, o ajuste de fluxo de purga deve ser configurado para 100%. 10.4 MODO DE REINÍCIO SELECT DISPLAY EMS SET POINT -43 Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibida a tela EMS SET POINT. SET EMS SET POINT ___ Pressionar o botão SET permite que o valor de EMS SET POINT seja alterado. + - EMS SET POINT -___ Para fornecer um número negativo, pressione o botão +/-. Do contrário, vá para o passo seguinte. Os secadores HL podem ser configurados para reiniciar em um de dois modos de operação. Conforme descrito na seção 5, o secador pode ser configurado para operação manual (padrão de fábrica) ou reinício automático, que permite que o secador seja reiniciado automaticamente uma vez que a energia seja restaurada ao secador. Na seqüência ilustramos o método de acessar e ajustar os diversos modos de início do secador: SELECT DISPLAY RESTART ZERO Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibida a tela START MODE. + - RESTART LAST Para mudar o modo de início para uma configuração alternativa, pressione o botão +/- até que a opção desejada seja exibida. Pressionar SELECT DISPLAY salva a seleção atual. Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 13 10.0 MODO TÉCNICO 10.5 AJUSTE DO FLUXO DE PURGA O ajuste do fluxo de purga permite que o usuário reduza a duração do ciclo de purga, de forma a se adequar melhor às condições da entrada do secador. Este recurso é adequado para aplicações em que o secador está constantemente abaixo do fluxo, permitindo que apenas a quantidade necessária de ar de purga seja usada. O recurso de ajuste do fluxo de purga permite que o usuário selecione a duração relativa do ciclo de purga de 30% a 100%, em incrementos de 10%. 10.7 ALARME DE PONTO DE ORVALHO ALTO (INCLUÍDO COM A OPÇÃO EMS) 10.7.1 O propósito do alarme de ponto de orvalho alto é fornecer ao operador uma indicação de alarme se o equipamento deixar de fornecer ar com o ponto de orvalho pressurizado designado. O sensor de ponto de orvalho do EMS comunica a leitura do ponto de orvalho pressurizado para o controlador microprocessador. Caso o ponto de orvalho pressurizado fique acima do ponto de controle configurado, o controlador microprocessador exibirá a condição de alarme em sua tela. Na seqüência ilustramos o método de acessar e ajustar o recurso de ajuste do fluxo de purga: SELECT DISPLAY + - Na seqüência ilustramos o método de ativar o recurso de alarme de ponto de orvalho alto: PURGE ADJUST % PRG SELECT 100 Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibida a tela PURGE FLOW ADJUSTER. PURGE ADJUST % PRG SELECT 70 Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibida a tela HIGH DEW POINT. HIGH DEW PT ON + - Pressione o botão +/- até que o ponto de controle desejado seja exibido. Pressionar SELECT DISPLAY salva a seleção atual. AVISO Em secadores equipados com o recurso de EMS opcional, o fluxo de purga PRECISA ser ajustado para 100% para que o EMS funcione corretamente. 10.7.2 AJUSTE DO PONTO DE CONTROLE Em secadores equipados com o EMS opcional, o ponto de controle do alarme de ponto de orvalho alto pode ser ajustado. 10.6 INTERTRAVAMENTO DO COMPRESSOR Compressor Interlock adjusts the operation of dryer to purge only when the air compressor is LOADING or ON. This feature requires the customer to provide a relay on the air compressor to indicate whether the air compressor is LOADING or ON vs. UNLOADING or OFF. Prior to using this feature, the user must wire the relay to the 5V DC terminal strip in the dryer’s electrical enclosure. The dryer will provide the 5V DC power. The air compressor ON or LOAD signal should correspond with the relay being open. The OFF or UNLOAD signal must correspond to the relay being closed. Com o intertravamento do compressor corretamente configurada e ativada, as válvulas da purga do secador fecham quando o compressor de ar não está bombeando ar, conforme indicado pela condição de desligado ou descarregando. Com o ciclo de purga correspondendo às demandas do secador de ar, o número de ciclos do compressor de ar é minimizado e economiza-se energia, já que só haverá purga quando o sistema de ar exigir. Na seqüência ilustramos o método de acessar e ajustar o recurso de intertravamento do compressor: COMP INTERLOCK OFF Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibida a tela COMPRESSOR INTERLOCK. + - HIGH DEW PT OFF SELECT DISPLAY Pressione o botão +/- até que o percentual da purga desejado seja exibido. Pressionar SELECT DISPLAY salva a seleção atual. SELECT DISPLAY DESCRIÇÃO E ATIVAÇÃO Na seqüência ilustramos o método de ajustar o ponto de controle do alarme de ponto de orvalho alto: SELECT DISPLAY HI PDP SETPOINT -10 Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibida a tela HIGH DEW POINT ALARM SET POINT. SET HI PDP SETPOINT ___ Pressionar o botão SET permite que o valor de HIGH DEW POINT ALARM SET POINT seja alterado. + - HI PDP SETPOINT -___ Para fornecer um número negativo, pressione o botão +/-. Do contrário, vá para o passo seguinte. COMP INTERLOCK ON Pressione o botão +/- até que o ponto de controle desejado seja exibido. Pressionar SELECT DISPLAY salva a seleção atual. 14 Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 10.0 MODO TÉCNICO 2 HI PDP SETPOINT -2__ Use os números do teclado para fornecer a temperatura de ponto de orvalho pressurizado desejada para o ponto de controle do alarme de ponto de orvalho alto. 1 HI PDP SETPOINT -21_ Use os números do teclado para fornecer a temperatura de ponto de orvalho pressurizado desejada para o ponto de controle do alarme de ponto de orvalho alto. ENTER AVISO O ponto de controle do alarme de ponto de orvalho alto não deve ser maior do que o do ponto de controle do sistema de gerenciamento de energia, nem do que a configuração do ajuste do ponto de orvalho. Se isto ocorrer, resultará em uma indicação de alarme. A Ingersoll Rand recomenda configurar o alarme de ponto de orvalho alto pelo menos 10°F acima dos pontos de controle do sistema de gerenciamento de energia e do ajuste do ponto de orvalho. AVISO Para sair do MODO TÉCNICO, pressione a tecla “+ / -” até a tela “SETOPMODE” inicial e pressione o botão? para retornar ao MODO CLIENTE. HI PDP SETPOINT -21 Pressionar ENTER salva o ponto de controle selecionado. 11.0 MANUTENÇÃO E VERIFICAÇÃO DO SISTEMA 11.1 MANUTENÇÕES PROGRAMADAS • Teste as luzes e chaves, substitua se necessário. FUNÇÕES DE MANUTENÇÃO DIÁRIA: • Teste os componentes elétricos, substitua se necessário. • Verifique e registre a pressão, a temperatura e o fluxo da entrada. Certifique-se de estejam dentro das especificações. A CADA DOIS ANOS: • Verifique se as leituras do manômetro da torre estão dentro da tolerância de operação. • Substitua os kits de vedação e os diafragmas das válvulas de purga e das válvulas de diafragma de comutação. • Verifique a operação em relação ao ciclo, despressurização e repressurização apropriados do secador. A CADA TRÊS A CINCO ANOS: • Verifique se o dreno pré-filtro está operando corretamente e certifiquese de que não haja descarga de condensado do silenciador da purga. Substitua os cartuchos mais cedo, se necessário, conforme exigido pelo indicador de pressão diferencial. • Reconstrua as válvulas de diafragma de comutação e de purga (manutenção preventiva). • Verifique se a pressão na torre em descarga é igual ou inferior a 10 PSIG. Se estiver acima, recomenda-se a substituição do silenciador (consulte a seção 11.4). • Confira se a pressão diferencial do pré-filtro e do pós-filtro está dentro dos limites de operação. Altere conforme a necessidade (consulte a seção 11.2). Substitua os cartuchos mais cedo, se necessário, conforme exigido pelo indicador de pressão diferencial. • Verifique o indicador de umidade azul. Assegure-se de que ar esteja passando pelo indicador. O indicador ficará azul quando o ar estiver seco. FUNÇÕES DE MANUTENÇÃO SEMESTRAL: • Verifique o ponto de orvalho da saída. • Verifique o elemento do filtro de ar e limpe ou substitua conforme a necessidade. • Substitua os elementos e/ou cartuchos do pré-filtro e do pós-filtro. Substitua os cartuchos mais cedo, se necessário, conforme exigido pelo indicador de pressão diferencial. FUNÇÕES DE MANUTENÇÃO ANUAL: • Verifique o dessecante e substitua se necessário. • Inspecione e limpe as válvulas de drenagem sem perda do controle de ar piloto e as válvulas de diafragma. Reconstrua e/ou substitua de acordo com a necessidade. • Substitua o dessecante. • Substitua as válvulas de retenção (manutenção preventiva). 11.2 PRÉ-FILTROS E PÓS-FILTROS • Pré-filtros - Os cartuchos do pré-filtro precisam ser trocados com a freqüência que for necessária para impedir a contaminação do leito de dessecante regenerativo do secador. O pré-filtro e o dreno automático precisam ser verificados diariamente. Para prolongar a vida útil do cartucho do filtro, recomenda-se que um separador de ar/umidade mecânico seja colocado imediatamente antes do pré-filtro. AVISO Caso o sistema de secagem fique sobrecarregado e/ou tenha falha no funcionamento, causando uma grande queda de pressão, os pósfiltros ficarão entupidos prematuramente. Este problema pode ser evitado através de inspeções freqüentes e substituição proativa dos cartuchos. • Pós-filtros - O propósito do pós-filtro é remover a poeira residual de dessecante. Dependendo da aplicação do equipamento e do seu uso, a freqüência da troca do elemento do filtro variará. Recomenda-se trocar o elemento do filtro pelo menos a cada seis meses. ALERTA Para evitar ferimentos, despressurize o secador antes de realizar qualquer manutenção ou reparo. Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 15 11.0 MANUTENÇÃO E VERIFICAÇÃO DO SISTEMA 11.2.1 FILTROS THREADED: Consulte a F35 "- F2378 (G, H, A, D) Operators Manual" (CCN 85566024) para a mudança elemento procedimentos para filtros rosca. 11.2.2 16 FILTROS COM FLANGE• PASSO 1 Usando uma chave soquete de 2 pol. com extensão, solte cuidadosamente o elemento. PASSO 2 Remova o elemento velho da caixa do filtro. PASSO 3 Instale o elemento novo, inserindo cuidadosamente o elemento na placa superior. PASSO 4 Aperte à mão o elemento no lugar, até que o anel de vedação do elemento entre em contato com a placa superior. PASSO 5 Usando uma chave soquete de 2 pol. com extensão, aperte o elemento, dando meia volta. NÃO APERTE EXCESSIVAMENTE. PASSO 6 Repita o procedimento conforme a necessidade para substituir todos os elementos. Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 11.0 MANUTENÇÃO E VERIFICAÇÃO DO SISTEMA 11.3 VÁLVULAS DE DRENAGEM SEM PERDA DO CONTROLE DE AR PILOTO O tempo em que as válvulas de ar piloto podem operar sem substituição depende do tipo do secador e de sua operação. Nos secadores Ingersoll Rand com ponto de orvalho de -40°F, recomendase a substituição das válvulas a cada 60 meses. Dada a diferença dos tempos de ciclo das unidades de -100°F, esses secadores devem ter suas válvulas-piloto substituídas a cada 30 meses. 11.4 PROCEDIMENTO DE TROCA DO SILENCIADOR ALERTA 11.7 VÁLVULAS DE RETENÇÃO DE SAÍDA As válvulas de retenção de saída podem ser verificadas despressurizando-se o secador e aplicando-se lentamente pressão à saída. As válvulas devem fechar e impedir que o ar pressurize as torres. Se uma torre começar a pressurizar, a válvula de retenção da mesma precisa ser substituída. 11.8 PROCEDIMENTO DE TROCA DO DESSECANTE Quando for necessário substituir o dessecante das torres, observe o procedimento a seguir: ALERTA Para evitar ferimentos, despressurize o secador antes de realizar qualquer manutenção ou reparo. • Despressurize o secador; desligue a alimentação de energia de controle. • Substitua o silenciador. • Siga o procedimento de partida descrito na seção 9.7. • Religue a alimentação de energia de controle. 11.5 VÁLVULAS DE DIAFRAGMA DE COMUTAÇÃO E PURGA (HL90 - HL2700) Estas válvulas possuem duas aberturas de controle, uma no topo e outra na parte de trás. • Válvulas NA (normalmente abertas): Para válvulas de entrada e repressurização NA, o ar de controle é fornecido para a abertura superior. A abertura da parte de trás descarrega pelo lado inferior do diafragma. Se houver vazamento contínuo de ar quando ar de controle for aplicado à válvula, as vedações internas estão vazando e precisam ser substituídas. • Válvulas NF (normalmente fechadas): Para válvulas da purga NF, a abertura superior é tampada. Ar de controle é fornecido na abertura traseira. Se o ar escapar da abertura traseira continuamente quando o solenóide for desenergizado, este será expelido através da parte superior do solenóide. Se essa condição for observada, as vedações internas estão vazando e precisam ser substituídas. Para evitar ferimentos, despressurize o secador antes de realizar qualquer manutenção ou reparo. CUIDADO Assegure-se de usar equipamento de proteção respiratória durante o processo de drenagem e enchimento, para minimizar a inalação de dessecante. O dessecante produz poeira durante este procedimento. AVISO Cada secador é fornecido com um kit de amostragem de dessecante, para permitir que o dessecante seja enviado para análise. Este kit pode ser usado para que a condição do dessecante seja verificada via análise laboratorial. Siga as instruções encontradas no kit. • As unidades padrão são fornecidas com aberturas de enchimento e drenagem em cada torre de dessecante. Remova as tampas de ambas as aberturas. • Para ajudar o escoamento do dessecante da torre, insira uma pequena vara na abertura de drenagem, conforme a necessidade. Isso pode ser necessário se o dessecante estiver compactado nas torres, o que pode interferir com seu escoamento para fora destas. • Telas de retenção, localizadas nas conexões da tubulação de entrada e saída da torre, são removíveis em todos os modelos. Sugere-se que estas telas sejam removidas e limpas quando o dessecante for trocado. As telas podem ser acessadas desconectando-se as tubulações superiores e inferiores das torres de secagem. 11.6 ATUADOR OPERADO POR PILOTO (HL3300 - HL5000) Caso o atuador não gire, desconecte as linhas piloto para verificar se o atuador está recebendo pressão do piloto. • Depois de limpar as telas de retenção, reinstale-as e recoloque o tampão da abertura de saída. Se o atuador estiver recebendo pressão: • Com o tampão da abertura de enchimento removido, encha a torre de secagem com dessecante de tamanho e tipo apropriados. O nível de dessecante deve ficar abaixo da tela de retenção superior, conforme mostrado na tabela de enchimento de dessecante, abaixo. • Verifique se a pressão de controle é de 75 psig/min. • Assegure-se de que a válvula da entrada não esteja conectada. • Quando as torres estiverem cheias, recoloque o tampão da abertura de enchimento de cada torre. • Qualquer conexão mexida no processo de troca de dessecante deve ser testada quanto a vazamentos antes de colocar o secador novamente em serviço. Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 17 11.0 MANUTENÇÃO E VERIFICAÇÃO DO SISTEMA SECADORES HL DE -40°F SECADORES HL DE -100°F ALUMINA ATIVADA (4-8 mm) ALUMINA ATIVADA (4-8 mm) PENEIRA MOLECULAR N.° do modelo A B HL90 HL120 HL160 HL200 HL250 HL300 HL400 HL500 HL600 HL800 20" 7" 18" 7" 16" 7" 8" 20" 10" 27" 30" 20.38" 29.75" 21.50" 28" 21.25" 22.25" 34.75" 27.50" 41" N.° do modelo. HL1000 HL1200 HL1500 HL1800 HL2100 HL2700 HL3300 HL4000 HL5000 A 14.5" 4" 6" 31.50" 22" 6" 16.25" 7.75" 9" B 31.5" 23.75" 23.25" 45.75" 38.5" 26" 5.25" 29" 28" Tolerância = +/- 0,50” TABELA DE ENCHIMENTO DE DESSECANTE MODELO HL HL90 HL120 HL160 HL200 HL250 HL300 HL400 HL500 HL600 HL800 HL1000 HL1200 HL1500 HL1800 HL2100 HL2700 HL3300 HL4000 HL5000 LIBRAS AA -SECADORES DE -40°F 100 134 192 236 290 344 470 638 748 900 1100 1270 1600 2000 2340 2928 3800 4226 5138 AA = ALUMINA ATIVADA MS = PENEIRA MOLECULAR 18 LIBRAS AA SECADORES DE -100°F 75 101 144 177 218 258 353 479 561 675 825 953 1200 1500 1755 2196 2850 3200 3850 LIBRAS MS SECADORES DE -100°F 25 34 48 59 73 86 118 160 187 225 275 318 400 500 585 732 950 1026 1288 DESCRIÇÃO CCN ALUMINA ATIVADA, QTD. (1) SACO 50 LB. 38004834 ALUMINA ATIVADA, QTD. (42) SACOS 50 LB. 38004933 ALUMINA ATIVADA, QTD. (1) SACO 2.000 LB. 38340659 PENEIRA MOLECULAR, QTD. (1) TAMBOR 275 LB. 38449971 NOTA: Quantidade por secador Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 12.0 IDENTIFICAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Consulte as descrições de manutenção da seção 11, conforme a necessidade, para procedimentos de identificação e solução de problemas. PROBLEMA Ponto de orvalho elevado CAUSA PROVÁVEL AÇÃO CORRETIVA Taxa de purga insuficiente. Verifique as configurações da válvula de purga. Verifique a tubulação de purga em relação a obstruções. Limpe a tubulação de purga e o silenciador. O indicador de umidade azul (BMI, Blue Moisture Indicator) indica alto nível de umidade Queda de pressão excessiva no secador Falha de comutação (não houve troca) O secador não pressuriza Pressão de ar na entrada abaixo dos valores de projeto. Verifique a fonte de pressão e o sistema em relação a vazamentos. Vazão maior do que os valores de projeto. Verifique a vazão e a causa da maior demanda. Corrija a condição de vazão. Temperatura da entrada acima do valor de projeto (120°F). Verifique o pós-resfriador, limpe e realize manutenção conforme a necessidade. Água arrastada entrando na camada de dessecante. Verifique o separador ar/umidade e o pré-filtro. Substitua o dessecante do secador, se necessário. Dessecante contaminado por óleo. Instale um pré-filtro adequado. Substitua o dessecante do secador. Ponto de orvalho elevado. Consulte as ações corretivas para “Ponto de orvalho elevado” acima. BMI molhado. Dependendo do grau de saturação do dessecante, o BMI pode levar uma semana ou mais de uso contínuo para voltar a seu estado azul (seco). Vazão excessiva. Verifique a vazão e a causa da maior demanda de ar. Pressão na entrada abaixo dos valores de projeto. Verifique a fonte de pressão. Falta de energia na entrada. Verifique a entrada de energia. Válvula de drenagem sem perda com defeito. Verifique a válvula de drenagem sem perda. Falta de ar piloto. Verifique a linha de ar piloto. Verifique se o filtro da linha de ar de controle está limpo. Falha da vedação da válvula de diafragma operada por ar piloto. Inspecione e substitua as vedações conforme a necessidade. Válvula de purga com defeito. Verifique se o circuito de pressurização está enviando o sinal de controle. Verifique a válvula de purga e sua válvula de drenagem sem perda. O secador despressuriza muito rapidamente A válvula de purga não fecha; o secador repressuriza através da válvula de entrada. Verifique a válvula de purga e sua válvula de drenagem sem perda. O secador não descarrega A válvula de purga não abre. A válvula de purga está presa na posição fechada. Verifique a válvula de purga e sua válvula de drenagem sem perda. Repare e substitua se necessário. Verifique se o circuito de pressurização está enviando o sinal de controle. Contrapressão excessiva na torre em regeneração (acima de 5 PSIG) O silenciador da purga não deixa passar ar. O silenciador da purga está sujo. Substitua. O silenciador da purga deixa passar ar demais. Está vazando ar através da válvula. Verifique a válvula de entrada e as válvulas de retenção de saída. Verifique se a válvula de entrada está fechada na torre em descarga (torre de 0 psig). Pressão excessiva no manômetro de purga da torre da direita Calibração inadequada. Zere quando a torre da direita estiver on-line. Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 19 13.0 GRÁFICOS DE PURGA Orifício de purga - 9/64 pol. Configuração do HL90 - 65 PSIG a 14 SCFM Fluxo de ar de purga – SCFM 16 14 12 10 8 6 4 2 0 0 10 20 30 40 50 60 70 Configuração do medidor de purga – PSIG Orifício de purga - 3/16 pol. Configuração do HL160 - 50 PSIG a 26 SCFM Orifício de purga - 5/32 pol. Configuração do HL120 - 53 PSIG a 19 SCFM 35 20 Fluxo de ar de purga – SCFM Fluxo de ar de purga – SCFM 22 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 0 10 20 30 40 50 60 70 30 25 20 15 10 5 0 0 Fluxo de ar de purga – SCFM Fluxo de ar de purga – SCFM 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 10 20 30 40 50 60 0 70 40 50 60 70 10 20 30 40 50 60 70 Configuração do medidor de purga – PSIG Orifício de purga - 9/32 pol. Configuração do HL300 - 40 PSIG a 48 SCFM 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 Orifício de purga - 5/16 pol. Configuração do HL400 - 45 PSIG a 65 SCFM Fluxo de ar de purga – SCFM Fluxo de ar de purga – SCFM 30 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 Configuração do medidor de purga – PSIG 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 0 10 20 30 40 50 60 Configuração do medidor de purga – PSIG 20 20 Orifício de purga - 1/4 pol. Configuração do HL250 - 42 PSIG a 40 SCFM Orifício de purga - 7/32 pol. Configuração do HL200 - 42 PSIG a 30 SCFM 0 10 Configuração do medidor de purga – PSIG Configuração do medidor de purga – PSIG 70 0 10 20 30 40 50 60 Configuração do medidor de purga – PSIG Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 70 13.0 GRÁFICOS DE PURGA Orifício de purga - 3/8 pol. Configuração do HL600 - 41 PSIG a 93 SCFM 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Fluxo de ar de purga – SCFM Fluxo de ar de purga – SCFM Orifício de purga - 3/8 pol. Configuração do HL500 - 35 PSIG a 81 SCFM 0 10 20 30 40 50 60 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 0 70 10 Configuração do medidor de purga – PSIG 30 40 50 60 70 Orifício de purga - 1/2 pol. Configuração do HL1000 - 43 PSIG a 162 SCFM Orifício de purga - 7/16 pol. Configuração do HL800 - 46 PSIG a 130 SCFM 220 180 200 160 180 140 Fluxo de ar de purga – SCFM Fluxo de ar de purga – SCFM 20 Configuração do medidor de purga – PSIG 120 100 80 60 40 20 160 140 120 100 80 60 40 20 0 0 0 10 20 30 40 50 60 0 70 10 Configuração do medidor de purga – PSIG 20 30 40 50 60 70 Configuração do medidor de purga – PSIG Orifício de purga - 9/16 pol. Configuração do HL1200 - 41 PSIG a 195 SCFM Orifício de purga - 5/8 pol. Configuração do HL1500 - 41 PSIG a 243 SCFM 300 240 Fluxo de ar de purga – SCFM Fluxo de ar de purga – SCFM 270 210 180 150 120 90 60 30 0 0 10 20 30 40 50 Configuração do medidor de purga – PSIG 60 70 360 330 300 270 240 210 180 150 120 90 60 30 0 0 10 20 30 40 50 60 70 Configuração do medidor de purga – PSIG Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 21 13.0 GRÁFICOS DE PURGA Orifício de purga - 3/4 pol. Configuração do HL2100 - 40 PSIG a 340 SCFM 360 330 300 270 240 210 180 150 120 90 60 30 0 500 450 Fluxo de ar de purga – SCFM Fluxo de ar de purga – SCFM Orifício de purga - 5/8 pol. Configuração do HL1800 - 51 PSIG a 292 SCFM 400 350 300 250 200 150 100 50 0 0 10 20 30 40 50 60 0 70 10 Configuração do medidor de purga – PSIG 40 50 70 700 450 Fluxo de ar de purga – SCFM 400 350 300 250 200 150 100 50 600 500 400 300 200 100 0 0 0 10 20 30 40 50 60 0 70 10 Configuração do medidor de purga – PSIG 20 30 40 50 60 70 Configuração do medidor de purga – PSIG Orifício de purga - 1 pol. Configuração do HL5000 - 56 PSIG a 811 SCFM Orifício de purga - 1 pol. Configuração do HL4000 - 44 PSIG a 649 SCFM 900 800 800 Fluxo de ar de purga – SCFM 900 700 600 500 400 300 200 100 700 600 500 400 300 200 100 0 0 10 20 30 40 50 60 70 0 0 10 20 30 40 50 Configuração do medidor de purga – PSIG Configuração do medidor de purga – PSIG 22 60 Orifício de purga - 7/8 pol. Configuração do HL3300 - 47 PSIG a 535 SCFM 500 Fluxo de ar de purga – SCFM 30 Configuração do medidor de purga – PSIG Orifício de purga - 3/4 pol. Configuração do HL2700 - 53 PSIG a 438 SCFM Fluxo de ar de purga – SCFM 20 Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 60 70 10.19 37.50 27.32 TOWER PRESSURE GAUGE CONTROLLER & DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) LIFTING SUPPORT (SEE NOTE 5) (4) .56'' DIA. MTG. HOLES FACE OF AIR INLET & OUTLET (OPTIONAL 3-VALVE BYPASS) 40.50 32.50 Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com PURGE MUFFLER *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 5) DRYER TO BE LIFTED BY LIFTING SUPPORT ONLY. 63.12 HIGH EFFICIENCY PILOT AIR FILTER PILOT AIR SHUT-OFF VALVE 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION BLUE MOISTURE INDICATOR ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 26.00 30.00 2.00 TYP 2.00 TYP 10.19 17.38 19.81 17.38 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/- CL OF AIR OUTLET FACE OF AIR INLET CL OF AIR INLET PURGE FLOW GAUGE PURGE ADJUSTMENT VALVE FACE OF AIR OUTLET 34.00 56.56 8.50 RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT POWER ON LIGHT CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART 11.00 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION HIGH EFFICIENCY PREFILTER 1'' FPT AIR INLET CONNECTION RELIEF VALVE 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION DUST PARTICULATE AFTERFILTER DISPOSIÇÃO GERAL HL90-HL120 580000-E CL OF AIR INLET 32.50 1'' FPT AIR OUTLET CONNECTION CL OF AIR OUTLET 14.0 DISPOSIÇÃO GERAL 23 24 43.75 11.19 32.56 DESICCANT DRAIN PORT CONTROLLER & DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) TOWER PRESSURE GAUGE DESICCANT FILL PORT (4) .56'' DIA. MTG. HOLES FACE OF AIR INLET & OUTLET (OPTIONAL 3-VALVE BYPASS) 44.50 34.50 PURGE MUFFLER 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION PILOT AIR FILTER *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 66.12 ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 BLUE MOISTURE INDICATOR 32.00 28.00 2.00 (TYP) 2.00 TYP 11.19 Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 20.00 20.81 20.00 (HL 200) 19.00 (HL 160) PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT POWER ON LIGHT FACE OF AIR INLET FACE OF AIR OUTLET CL OF AIR INLET PURGE FLOW GAUGE PURGE ADJUSTMENT VALVE CL OF AIR OUTLET 34.00 59.50 CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART 34.50 DUST PARTICULATE AFTERFILTER 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION HIGH EFFICIENCY PREFILTER RELIEF VALVE 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION DISPOSIÇÃO GERAL HL160-HL200 580001-D 13.50 1 1/2'' FPT AIR INLET CONNECTION 1 1/2'' FPT AIR OUTLET CONNECTION CL OF AIR INLET 10.25 CL OF AIR OUTLET 14.0 DISPOSIÇÃO GERAL DESICCANT DRAIN PORT CONTROLLER & DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) TOWER PRESSURE GAUGE DESICCANT FILL PORT (4) .56'' DIA. MTG. HOLES 10.69 44.19 @ HL 250 50.38 @ HL 300 FACE OF AIR INLET & OUTLET (OPTIONAL 3-VALVE BYPASS) 48.50 ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 66.81 PILOT AIR FILTER PILOT AIR SHUT-OFF VALVE 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION BLUE MOISTURE INDICATOR 28.00 32.00 2.00 TYP 2.00 TYP 10.69 Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 21.00 @ HL 250 24.00 @ HL 300 21.31 21.00 @ HL 250 23.12 @ HL 300 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/- FACE OF AIR INLET FACE OF AIR OUTLET CL OF AIR INLET PURGE FLOW GAUGE 34.00 60.00 PURGE ADJUSTMENT VALVE CL OF AIR OUTLET 36.50 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION HIGH EFFICIENCY PREFILTER AIR INLET CONN. 1 1/2'' FPT @ HL 250 2'' FPT @ HL 300 RELIEF VALVE 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION DUST PARTICULATE AFTERFILTER DISPOSIÇÃO GERAL HL250-HL300 580002-D 17.00 AIR OUTLET CONN. 1 1/2'' FPT @ HL 250 2'' FPT @ HL 300 CL OF AIR OUTLET CL OF AIR INLET 11.62 RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT POWER ON LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART 14.0 DISPOSIÇÃO GERAL 25 26 DESICCANT DRAIN PORT CONTROLLER & DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) TOWER PRESSURE GAUGE 11.19 39.75 50.94 DESICCANT FILL PORT (4) .56'' DIA. MTG. HOLES FACE OF AIR INLET & OUTLET (OPTIONAL 3-VALVE BYPASS) 52.50 38.50 *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 67.81 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION PILOT AIR FILTER BLUE MOISTURE INDICATOR ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 32.00 2.00 TYP 2.00 TYP 11.19 20.81 25.00 25.00 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT POWER ON LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT 34.00 60.25 CL OF AIR INLET PURGE FLOW GAUGE FACE OF AIR INLET L CL OF AIR OUTLET PURGE ADJUSTMENT VALVE FACE OF AIR OUTLET CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART 38.50 Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION HIGH EFFICIENCY PREFILTER 2'' FPT AIR INLET CONNECTION 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION RELIEF VALVE DUST PARTICULATE AFTERFILTER DISPOSIÇÃO GERAL HL400 580003-D 17.00 2'' FPT AIR OUTLET CONNECTION CL OF AIR OUTLET CL OF AIR INLET 11.62 14.0 DISPOSIÇÃO GERAL DESICCANT DRAIN PORT CONTROLLER & DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) TOWER PRESSURE GAUGE DESICCANT FILL PORT 12.19 54.50 @ HL500 57.25 @ HL600 (4) O .56 MOUNTING HOLES FACE OF AIR INLET & OUTLET (OPTIONAL 3-VALVE BYPASS) 56.50 40.50 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION PILOT AIR FILTER BLUE MOISTURE INDICATOR ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 82.50 29.00 33.00 2.00 (TYP) 2.00 TYP 12.19 Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 27.50 @ HL 500 30.25 @ HL 600 20.81 27.50 @ HL 500 30.25 @ HL 600 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/- FACE OF AIR INLET CL OF AIR OUTLET CL OF AIR INLET PURGE FLOW GAUGE PURGE FLOW VALVE FACE OF AIR OUTLET 73.38 40.00 RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT POWER ON LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART 11.50 CL OF AIR INLET 40.50 17.00 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION HIGH EFFICIENCY PREFILTER 2'' FPT AIR INLET CONNECTION RELIEF VALVE 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION DUST PARTICULATE AFTERFILTER DISPOSIÇÃO GERAL HL500-HL600 580004-D 2'' FPT AIR OUTLET CONNECTION CL OF AIR OUTLET 14.0 DISPOSIÇÃO GERAL 27 28 18.00 63.62 45.62 9.62 2'' NPT PLUG DESICCANT DRAIN PORT TOWER PRESSURE GAUGE (4) .56''O MOUNTING HOLES FACE OF AIR INLET & OUTLET (OPTIONAL 3-VALVE BYPASS) 64.00 2'' NPT PLUG DESICCANT FILL PORT 44.00 Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 18.00 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION PILOT AIR FILTER BLUE MOISTURE INDICATOR ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 18.00 33.19 33.19 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT POWER ON LIGHT CL AIR INLET CL AIR OUTLET FACE AIR INLET PURGE FLOW GAUGE FACE AIR OUTLET 50.50 69.25 CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 87.62 CONTROLLER & DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) 3.00 TYP 2.00 TYP 36.00 32.00 PURGE ADJUSTMENT VALVE 3'' NPT AIR INLET CONNECTION 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION PURGE MUFFLER HIGH EFFICIENCY PREFILTER 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION DUST PARTICULATE AFTERFILTER RELIEF VALVE DISPOSIÇÃO GERAL HL800-HL1200 580005-E 17.00 3'' NPT AIR OUTLET CONNECTION CL OF AIR OUTLET 44.00 CL OF AIR INLET 16.00 14.0 DISPOSIÇÃO GERAL 2'' NPT PLUG DESICCANT DRAIN PORT PILOT AIR SHUT-OFF VALVE TOWER PRESSURE GAUGE 2'' NPT PLUG DESICCANT FILL PORT (4) .56''O MOUNTING HOLES 78.00 54.00 80.06 ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 PILOT AIR FILTER BLUE MOISTURE INDICATOR 2.00 (TYP) *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. CONTROLLER AND DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) 3.00 (TYP) 37.00 41.00 54.75 19.50 21.50 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/- 35.25 35.25 24.25 56.88 FACE OF INLET CL OF AIR INLET PURGE FLOW GAUGE CL OF AIR OUTLET FACE OF OUTLET 16.00 RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT POWER ON LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART CL OF AIR INLET 54.00 Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 25.50 PURGE ADJUSTMENT VALVE 4'' FLANGE AIR INLET CONNECTION PURGE MUFFLER RELIEF VALVE DISPOSIÇÃO GERAL HL1500 580006-D 4'' FLANGE AIR OUTLET CONNECTION CL OF AIR OUTLET 14.0 DISPOSIÇÃO GERAL 29 30 2'' NPT PLUG DESICCANT DRAIN PORT TOWER PRESSURE GAUGE 2'' NPT PLUG DESICCANT FILL PORT (4) .56''O MOUNTING HOLES 84.00 CONTROLLER AND DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) 54.00 Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com PILOT AIR SHUT-OFF VALVE PILOT AIR FILTER BLUE MOISTURE 91.88 INDICATOR ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 2.00 TYP 22.50 *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 3.00 TYP 43.00 47.00 60.62 24.50 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/- 38.25 38.12 26.12 67.25 FACE OF INLET CL OF AIR INLET PURGE MUFFLER PURGE FLOW GAUGE PURGE CHECK VALVE CL OF AIR OUTLET FACE OF OUTLET 22.38 CL OF AIR INLET OUTLET CHECK VALVE RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT POWER ON LIGHT CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART 54.00 PURGE ADJUSTMENT VALVE RELIEF VALVE PURGE CHECK VALVE 4'' 125# F.F. FLANGE AIR INLET CONNECTION OUTLET CHECK VALVE 4'' 150# R.F. FLANGE AIR OUTLET CONNECTION DISPOSIÇÃO GERAL HL1800-HL2100 580029-D 25.50 CL OF AIR OUTLET 14.0 DISPOSIÇÃO GERAL 2'' NPT PLUG DESICCANT DRAIN PORT TOWER PRESSURE GAUGE CONTROLLER AND DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) 2'' NPT PLUG DESICCANT FILL PORT (4) .56''O MOUNTING HOLES 84.00 54.00 Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com PILOT AIR SHUT-OFF VALVE PILOT AIR FILTER BLUE MOISTURE INDICATOR ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 91.88 *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 3.00 (TYP) 2.00 (TYP) 43.00 47.00 60.75 22.50 24.50 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT POWER ON LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT 38.25 38.25 26.12 67.25 FACE OF INLET CL OF AIR INLET PURGE MUFFLER PURGE FLOW GAUGE CL OF AIR OUTLET FACE OF OUTLET CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART CL OF AIR INLET 22.38 54.00 4'' FLANGE AIR OUTLET CONNECTION 4'' FLANGE AIR INLET CONNECTION RELIEF VALVE PURGE ADJUSTMENT VALVE DISPOSIÇÃO GERAL HL2700 580007-D 25.50 CL OF AIR OUTLET 14.0 DISPOSIÇÃO GERAL 31 32 6.00 (TYP) DESICCANT DRAIN PORT BLUE MOISTURE INDICATOR TOWER PRESSURE GAUGE CONTROLLER AND DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) DESICCANT FILL PORT (4) .56''O MOUNTING HOLES 1.50 (TYP) 60.00 96.00 63.00 66.00 24.50 35.50 60.00 Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 24.50 *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 5) FILTER PACKAGES SHIPPED SEPARATELY. FILTER PIPING SUPPORT, IF REQUIRED, TO BE SUPPLIED BY CUSTOMER. 100.00 65.88 ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 PILOT AIR FILTER 5.88 41.38 41.38 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/- DO NOT LIFT HERE CL OF AIR INLET FACE OF INLET PURGE FLOW GAUGE 34.00 72.25 CL OF AIR OUTLET FACE OF OUTLET 23.00 RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT POWER ON LIGHT CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 7) COMPRESSOR INTERLOCK 8) AUTO RESTART CL OF INLET 60.00 PURGE ADJUSTMENT VALVE PURGE MUFFLER FLOW VALVE PURGE VALVE 6'' FLUSH FLANGE 125# AIR INLET CONNECTION TOWER RELIEF VALVE DISPOSIÇÃO GERAL HL3300-HL4000 580092-E 28.00 6'' RAISED FLANGE 150# AIR OUTLET CONNECTION CHECK VALVE CLOF OUTLET 14.0 DISPOSIÇÃO GERAL 48.00 6.00 (TYP) DESICCANT DRAIN PORT BLUE MOISTURE INDICATOR TOWER PRESSURE GAUGE CONTROLLER AND DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) DESICCANT FILL PORT (4) O .62 MOUNTING HOLES CL OF MOUNTING HOLE CL OF MOUNTING HOLE CL OF MOUNTING HOLE 1.50 (TYP) 102.00 63.00 60.00 Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 92.00 ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 DO NOT LIFT HERE *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 5) FILTER PACKAGES SHIPPED SEPARATELY. FILTER PIPING SUPPORT, IF REQUIRED, TO BE SUPPLIED BY CUSTOMER. CL OF MOUNTING HOLE PILOT AIR FILTER 27.50 72.00 32.50 12.00 44.50 44.50 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/- 34.75 64.00 FACE OF AIR INLET CL OF AIR INLET CL OF AIR OUTLET FACE OF AIR OUTLET 28.00 CL OF AIR INLET RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT POWER ON LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 7) COMPRESSOR INTERLOCK 8) AUTO RESTART 60.00 28.00 PURGE MUFFLER FLOW VALVE PURGE VALVE 6'' FLUSH FLANGE 125# AIR INLET CONNECTION PURGE FLOW GAUGE PURGE ADJUSTMENT VALVE TOWER RELIEF VALVE DISPOSIÇÃO GERAL HL5000 580306-B 6'' RAISED FLANGE 150# AIR OUTLET CONNECTION CL OF AIR OUTLET 14.0 DISPOSIÇÃO GERAL 33 DIAGRAMA DE FIAÇÃO HL90-HL5000 TM-580078-C 15.0 DIAGRAMA DE FIAÇÃO 34 Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com DIAGRAMA DE FLUXO HL90-HL2700 580022-E 16.0 DIAGRAMA DE FLUXO Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 35 DIAGRAMA DE FLUXO HL3300-HL5000 580213-C 16.0 DIAGRAMA DE FLUXO 36 Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 17.0 PEÇAS DE REPOSIÇÃO DESCRIÇÃO HL901H00AA INDICADOR DE UMIDADE AZUL 38054284 DESSECANTE, 4-8 mm, TIPO D HL1201H00AA HL1601H00AA 38054284 38054284 HL2001H00AA 38054284 HL2501H00AA QTD./ UNID 38054284 1 SOBRESSALE NTES 1 2 3 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 PLACA DO MOSTRADOR, PAINEL 38053682 38053682 38053682 38053682 38053682 1 ELEMENTO, PILOT AIR-FILTRO 85565513 85565513 85565513 85565513 85565513 1 1 1 2 ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 105 SCFM 85565679 ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 125 SCFM - 85565711 - - - 1 1 1 2 ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 233 SCFM - - 85565752 85565752 - 1 1 1 2 ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 250 SCFM - - - - 85565794 1 1 1 2 ELEMENTO, PÓS-FILTRO 105 SCFM 85565661 - - - - 1 1 1 2 ELEMENTO, PÓS-FILTRO 125 SCFM - 85565703 - - - 1 1 1 2 ELEMENTO, PÓS-FILTRO 233 SCFM - - 85565745 85565745 - 1 1 1 2 ELEMENTO, PÓS-FILTRO 250 SCFM - - - - 85565786 1 1 1 2 MANÔMETRO, PRESSÃO DE PURGA/TORRE 2 1/2 pol. 38053153 38053153 38053153 38053153 38053153 3 SILENCIADOR, DESCARGA, 1/2 pol. 38446514 38446514 - - - 2 SILENCIADOR, DESCARGA, 1 pol. - - 38054524 38054524 38054524 2 SOBREPOSIÇÃO, CONTROLADOR 23579030 23579030 23579030 23579030 23579030 1 FONTE DE ALIMENTAÇÃO, 5 V/24 V CC 38053724 38053724 38053724 38053724 38053724 1 1 1 1 CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMÁVEL 38054185 38054185 38054185 38054185 38054185 1 1 1 1 RESISTOR, CARGA DE 5 V, 200 OHM 38054151 38054151 38054151 38054151 38054151 1 RETENTOR, CONJUNTO DE TELA PARA DESSECANTE 38446779 38446779 38446779 - - 4 RETENTOR, CONJUNTO DE TELA PARA DESSECANTE - - - 38054557 38054557 4 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1 pol., O.P.N.A. 38453833 38453833 - - - 2 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1 1/2 pol., O.P.N.A. - - 38052957 38052957 38052957 2 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 2 pol., O.P.N.A. - - - - - 2 38446894 38446894 - - - 2 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1 pol., O.P.N.F. - - 38052940 38052940 38052940 2 VÁLVULA, ESFERA, AR DE CONTROLE, 1/4 pol. 38054086 38054086 38054086 38054086 38054086 1 VÁLVULA, ESFERA, PURGA, 1/2 pol. 38052148 38052148 38052148 38052148 - 1 VÁLVULA, ESFERA, PURGA, 3/4 pol. - - - - 38054516 1 VÁLVULA, RETENÇÃO, PURGA, 1/2 pol. 38446464 38446464 38446464 38446464 - 2 VÁLVULA, RETENÇÃO, PURGA, 3/4 pol. - - - - 38446472 2 38052999 38052999 38052999 - - 2 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 3/4 pol., O.P.N.F. VÁLVULA, RETENÇÃO, FLUXO, 1 pol. VÁLVULA, RETENÇÃO, FLUXO, 1 1/2 pol. - - - 38054441 38054441 2 VÁLVULA, SEGURANÇA/ALÍVIO 1/4 pol. 38053294 38053294 38053294 38053294 38053294 2 VÁLVULA, SOLENÓIDE, AR DE CONTROLE, 24 V CC MINI 38053054 38053054 38053054 38053054 38053054 1 NOTA 1: Consulte a tabela de enchimento de dessecante, na seção de manutenção. Sobressalentes. Os valores sob esse título refletem a quantidade para cada componente que recomendamos que tenha à mão para manutenção ou reparos. A quantidade apropriada para a sua aplicação dependerá do quão críticas as interrupções do funcionamento são para a sua operação. Tipo 1 2 3 Quantidade Mínima Média Máximo Sugerida para: Serviço interno, no qual interrupções do serviço são aceitáveis. Serviço interno, no qual algumas interrupções do serviço são aceitáveis. Serviço de exportação ou interno no qual interrupções do serviço não são aceitáveis. Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 37 17.0 PEÇAS DE REPOSIÇÃO DESCRIÇÃO HL3001H00AA HL4001H00AA HL5001H00AA HL6001H00AA HL8001H00AA QTD./ UNID SOBRESSA LENTES 1 2 3 INDICADOR DE UMIDADE AZUL 38054284 38054284 38054284 38054284 38054284 1 DESSECANTE, 4-8 mm, TIPO D NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 PLACA DO MOSTRADOR, PAINEL 38053682 38053682 38053682 38053682 38053682 1 ELEMENTO, PILOT AIR-FILTRO 85565513 85565513 85565513 85565513 85565513 1 1 1 1 ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 339 SCFM 85565836 ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 466 SCFM - 85565877 - - - 1 1 1 1 ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 580 SCFM - - 85565919 - - 1 1 1 1 ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 680 SCFM - - - 85565968 - 1 1 1 1 ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 900 SCFM - - - - 85565992 1 1 1 1 ELEMENTO, PÓS-FILTRO 339 SCFM 85565828 - - - - 1 1 1 1 ELEMENTO, PÓS-FILTRO 466 SCFM - 85565869 - - - 1 1 1 1 ELEMENTO, PÓS-FILTRO 580 SCFM - - 85565901 - - 1 1 1 1 ELEMENTO, PÓS-FILTRO 680 SCFM - - - 85565950 - 1 1 1 1 ELEMENTO, PÓS-FILTRO 900 SCFM - - - - 85565984 1 1 1 1 MANÔMETRO, PRESSÃO DE PURGA/TORRE 2 1/2 pol. 38053153 38053153 38053153 38053153 - 3 MANÔMETRO, PRESSÃO DE PURGA/TORRE 3 1/2 pol. - - - - 38052973 3 38054524 38054524 38054524 38054524 - 2 2 2 2 - - - - 38054540 2 2 2 2 SOBREPOSIÇÃO, CONTROLADOR 23579030 23579030 23579030 23579030 23579030 1 FONTE DE ALIMENTAÇÃO, 5 V/24 V CC 38053724 38053724 38053724 38053724 38053724 1 1 1 1 CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMÁVEL 38054185 38054185 38054185 38054185 38054185 1 1 1 1 RESISTOR, CARGA DE 5 V, 200 OHM 38054151 38054151 38054151 38054151 38054151 1 RETENTOR, CONJUNTO DE TELA PARA DESSECANTE 38054557 - 38054557 38054557 - 4 RETENTOR, CONJUNTO DE TELA PARA DESSECANTE 2 pol. - 38053237 - - - 4 - - 38054573 38054573 - 4 - - - - 38054565 4 38052940 38052940 38052940 38052940 - 2 - - - - 38052932 2 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 2 pol., O.P.N.A. 38053070 38053070 38053070 38053070 - 2 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 3 pol., O.P.N.A. - - - - 38052981 2 VÁLVULA, ESFERA, AR DE CONTROLE, 1/4 pol. 38054086 38054086 38054086 38054086 38054086 1 VÁLVULA, ESFERA, PURGA, 3/4 pol. 38054516 38054516 38054516 38054516 - 1 - - - - 38054052 1 38446472 38446472 38446472 38446472 - 2 - - - - 23354582 2 - SILENCIADOR, DESCARGA, 1 pol. MPT SILENCIADOR, DESCARGA, 1 1/2 pol. RETENTOR, CONJUNTO DE TELA PARA DESSECANTE 3 X 2 RETENTOR, CONJUNTO DE TELA PARA DESSECANTE 3 pol. VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1 pol., O.P.N.F. VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1 1/2 pol., O.P.N.F. VÁLVULA, ESFERA, PURGA, 1 1/2 pol. VÁLVULA, RETENÇÃO, PURGA, 3/4 pol. VÁLVULA, RETENÇÃO, PURGA, 1 1/2 pol. VÁLVULA, RETENÇÃO, FLUXO, 2 pol. 38054441 - - - VÁLVULA, RETENÇÃO, FLUXO, 3 pol. - 38054458 38054458 38054458 - 2 VÁLVULA, SEGURANÇA/ALÍVIO 1/4 pol. - - - - 38053484 2 VÁLVULA, SEGURANÇA/ALÍVIO 1/2 pol. 38053294 38053294 38053294 38053294 - 2 VÁLVULA, SOLENÓIDE, 24 V CC MINI VALVE, SOLENOID 24VDC MINI - - - - 38054060 2 38053054 38053054 38053054 38053054 38053054 1 NOTA 1: Consulte a tabela de enchimento de dessecante, na seção de manutenção. Sobressalentes. Os valores sob esse título refletem a quantidade para cada componente que recomendamos que tenha à mão para manutenção ou reparos. A quantidade apropriada para a sua aplicação dependerá do quão críticas as interrupções do funcionamento são para a sua operação. Tipo 1 2 3 38 Quantidade Mínima Média Máximo Sugerida para: Serviço interno, no qual interrupções do serviço são aceitáveis. Serviço interno, no qual algumas interrupções do serviço são aceitáveis. Serviço de exportação ou interno no qual interrupções do serviço não são aceitáveis. Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 17.0 PEÇAS DE REPOSIÇÃO DESCRIÇÃO HL10001H00AA HL12001H00AA HL15001H00AA HL18001H00AA HL21001H00AA QTD./ UNID SOBRESSA LENTES 1 2 3 INDICADOR DE UMIDADE AZUL 38054284 38054284 38054284 38054284 38054284 1 DESSECANTE, 4-8 mm, TIPO D NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 38053682 38053682 38053682 38053682 38053682 1 ELEMENTO, PILOT AIR-FILTRO 85565513 85565513 85565513 85565513 85565513 1 1 1 1 ELEMENTO, PRÉ-FILTRO SCFM 85566230 - - - - 1 1 1 1 ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 1250 SCFM - 85566248 - - - 1 1 1 1 ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 1800 SCFM - - 38446357 38446357 - 3 3 3 3 ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 2400 SCFM - - - - 38446357 4 4 4 4 ELEMENTO, PÓS-FILTRO 1070 SCFM 85566214 - - - - 1 1 1 1 ELEMENTO, PÓS-FILTRO 1250 SCFM - 85566222 - - - 1 1 1 1 ELEMENTO, PÓS-FILTRO 1800 SCFM - - 23553357 23553357 3 3 3 3 ELEMENTO, PÓS-FILTRO 2400 SCFM - - 23553357 4 4 4 4 MANÔMETRO, PRESSÃO DE PURGA/TORRE 3 1/2 pol. 38052973 38052973 38052973 38052973 38052973 3 SILENCIADOR, DESCARGA, 1 1/2 pol. 38054540 38054540 - - - 2 2 2 2 SILENCIADOR, DESCARGA, 2 pol. - - 38054045 38054045 38054045 2 2 2 2 SOBREPOSIÇÃO, CONTROLADOR 23579030 23579030 23579030 23579030 23579030 1 FONTE DE ALIMENTAÇÃO, 5 V/24 V CC 38053724 38053724 38053724 38053724 38053724 1 1 1 1 CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMÁVEL 38054185 38054185 38054185 38054185 38054185 1 1 1 1 RESISTOR, CARGA DE 5 V, 200 OHM 38054151 38054151 38054151 38054151 38054151 1 RETENTOR, CONJUNTO DE TELA 3 pol. 38054565 38054565 - - - 4 PLACA DO MOSTRADOR, PAINEL RETENTOR, CONJUNTO DE TELA 4 pol. - - 38054292 38054326 38054326 4 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1 1/2 pol., O.P.N.F. 38052932 38052932 - - - 2 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 2 pol., O.P.N.F. - - 38053088 38053088 38053088 2 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 3 pol., O.P.N.A. 38052981 38052981 - - - 2 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 4 pol., O.P.N.A. - - 38052924 38052924 38052924 2 VÁLVULA, ESFERA, AR DE CONTROLE, 1/4 pol. 38054086 38054086 38054086 38054086 38054086 1 VÁLVULA, ESFERA, PURGA, 1 1/2 pol. 38054052 38054052 38054052 38054052 38054052 1 - - - - - 1 VÁLVULA, RETENÇÃO, PURGA, 1 1/2 pol. 23354582 38052643 38052643 38052643 38052643 2 VÁLVULA, RETENÇÃO, FLUXO, 3 pol. 38053484 38053484 38053484 38053484 38053484 2 VÁLVULA, SEGURANÇA/ALÍVIO 1/2 pol. 38054060 38054060 38054060 - - 2 VÁLVULA, SEGURANÇA/ALÍVIO 3/4 pol. - - - 38446506 38446506 2 38053054 38053054 38053054 38053054 38053054 1 VÁLVULA, ESFERA, PURGA, 2 pol. VÁLVULA, SOLENÓIDE, 24 V CC MINI NOTA 1: Consulte a tabela de enchimento de dessecante, na seção de manutenção. Sobressalentes. Os valores sob esse título refletem a quantidade para cada componente que recomendamos que tenha à mão para manutenção ou reparos. A quantidade apropriada para a sua aplicação dependerá do quão críticas as interrupções do funcionamento são para a sua operação. Tipo 1 2 3 Quantidade Mínima Média Máximo Sugerida para: Serviço interno, no qual interrupções do serviço são aceitáveis. Serviço interno, no qual algumas interrupções do serviço são aceitáveis. Serviço de exportação ou interno no qual interrupções do serviço não são aceitáveis. Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 39 17.0 PEÇAS DE REPOSIÇÃO DESCRIÇÃO HL27001H00AA HL33001H00AA HL40001H00AA HL50001H00AA QTD./ UNID SOBRESSALENTES 1 2 3 INDICADOR DE UMIDADE AZUL 38054284 38054284 38054284 38054284 1 DESSECANTE, 4-8 mm, TIPO D NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 PLACA DO MOSTRADOR, PAINEL 38053682 38053682 38053682 38053682 1 ELEMENTO, PILOT AIR-FILTRO 85565513 85565513 85565513 85565513 1 1 1 1 ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 3000 SCFM 38446357 - - - 5 5 5 5 ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 3600 SCFM - 38446357 - - 6 6 6 6 ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 4200 SCFM - - 38446357 - 7 7 7 7 ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 6000 SCFM - - - 38446357 10 10 10 10 ELEMENTO, PÓS-FILT 3000 SCFM 23553357 - - - 5 5 5 5 ELEMENTO, PÓS-FILT 3600 SCFM - 23553357 - - 6 6 6 6 7 7 7 7 23553357 10 10 10 10 2 2 2 ELEMENTO, PÓS-FILT 4200 SCFM 23553357 ELEMENTO, PÓS-FILT 6000 SCFM MANÔMETRO, PRESSÃO DE PURGA/TORRE 3 1/2 pol. 38052973 38052973 38052973 38052973 3 SILENCIADOR, DESCARGA, 2 pol. 38054045 38054045 38054045 38054045 2 SOBREPOSIÇÃO, CONTROLADOR 23579030 23579030 23579030 23579030 1 FONTE DE ALIMENTAÇÃO, 5 V/24 V CC 38053724 38053724 38053724 38053724 1 1 1 1 CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMÁVEL 38054185 38054185 38054185 38054185 1 1 1 1 RESISTOR, CARGA DE 5 V, 200 OHM 38054151 38054151 38054151 38054151 1 RETENTOR, CONJUNTO DE TELA 4 pol. 38054326 - - - 4 RETENTOR, CONJUNTO DE TELA 6 pol. - 38054300 38054300 38054300 4 38053088 - - - 2 - 23181266 23181266 - 2 VÁLVULA, DIAFRAGMA,1 pol., O.P.N.F.. - - - 38453833 2 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 4 pol., O.P.N.F.. 38052924 - - - 2 VALVE, BUTTERFLY, 3" - 38053393 38053393 38053393 2 VALVE, BUTTERFLY, 6" - 38053419 38053419 38053419 2 VÁLVULA, ESFERA, AR DE CONTROLE, 1/4 pol. 38054086 38054086 38054086 38054086 1 VÁLVULA, ESFERA, PURGA, 1 1/2 pol. 38054532 38054532 38054532 38054532 1 VÁLVULA, RETENÇÃO, PURGA, 2 pol. 23321292 23321292 23321292 - 2 VÁLVULA, RETENÇÃO, PURGA, 3 pol. - - - 23557945 2 VÁLVULA, RETENÇÃO, FLUXO, 4 pol. 38053567 38053567 38053567 - 2 - - - 38053575 2 VÁLVULA, SEGURANÇA/ALÍVIO 3/4 pol. 38446506 38446506 38446506 38446506 2 VÁLVULA, SOLENÓIDE, 24 V CC MINI 38053054 - - - 4 VÁLVULA, SOLENÓIDE, 24 V CC MINI - 38053625 38053625 38053625 4 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 2" P.O.N.C. VÁLVULA, DIAFRAGMA, 3/ 4 pol., O.P.N.F.. VÁLVULA, RETENÇÃO, FLUXO, 6 pol. NOTA 1: Consulte a tabela de enchimento de dessecante, na seção de manutenção. Sobressalentes. Os valores sob esse título refletem a quantidade para cada componente que recomendamos que tenha à mão para manutenção ou reparos. A quantidade apropriada para a sua aplicação dependerá do quão críticas as interrupções do funcionamento são para a sua operação. Tipo 1 2 3 40 Quantidade Mínima Média Máximo Sugerida para: Serviço interno, no qual interrupções do serviço são aceitáveis. Serviço interno, no qual algumas interrupções do serviço são aceitáveis. Serviço de exportação ou interno no qual interrupções do serviço não são aceitáveis. Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 17.0 PEÇAS DE REPOSIÇÃO KITS DE RECONSTRUÇÃO DE VÁLVULAS DE DIAFRAGMA DESCRIÇÃO DA VÁLVULA CCN DA VÁLVULA* CCN DO KIT DE VEDAÇÕES CCN DO KIT DE PEÇAS VÁLVULA, DIAFRAGMA, 3/4 pol., O.P.N.F. 38446894 38052114 38052635 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1 pol., O.P.N.F. 38052940 38052114 38052635 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1 1/2 pol., O.P.N.F. 38052932 38052668 38052825 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 2 pol., O.P.N.F. 38053088 38052866 38052965 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1 pol., O.P.N.A. 38453833 38052114 38052619 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1 1/2 pol., O.P.N.A. 38052957 38052668 38052783 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 2 pol., O.P.N.A. 38053070 38052866 38052882 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 3 pol., O.P.N.A. 38052981 38053005 38053013 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 4 pol., O.P.N.A. 38052924 38053021 38053039 * Consulte a lista de componentes individuais no início da seção de PEÇAS DE REPOSIÇÃO para determinar qual válvula listada na tabela acima se aplica ao seu secador. Os CCNs dos kits de vedações e kits de peças relevantes são encontrados nas colunas adjacentes. COMPONENTES DO EMS DESCRIÇÃO CCN TRANSMISSOR, PONTO DE ORVALHO –40°F 38053047 TRANSMISSOR, PONTO DE ORVALHO –100°F 38053062 CABO, TRANSMISSOR 38053112 BLOCO, AMOSTRA –40°F 38053120 BLOCO, AMOSTRA –100°F 38053138 BUTTERFLY VALVE REBUILD KITS DESCRIÇÃO DA VÁLVULA VALVE W/ ACT VÁLVULA SÓ KIT REPARO VÁLVULA ATUADOR ATUADOR KIT VALVE, BUTTERFLY 3" W/ ACTUATOR 38053393 23126865 23126923 23126980 23127053 VALVE, BUTTERFLY 6" W/ ACTUATOR 38053419 23126881 23126964 23127004 23127038 Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 41 18.0 ESPECIFICAÇÕES DE ENGENHARIA MODEL O HL90 Fluxo de Fluxo de Fluxo entrada entrada para de para ponto ponto de purga de orvalho orvalho SCFM -40ºF 100ºF SCFM SCFM 90 72 14 Largura pol Profundidade Profundidade pol. sem pol. com desvio desvio Altura pol. Conexã Peso de Peso de o de remessa lb. dessecante por entrada secador lb. e saída de ar 40.5 (102.9) 30 (76.2) 37.5 (95.3) 63 12 (160.3) 1 475 (213) 100 (45) HL120 120 96 19 40.5 (102.9) 30 (76.2) 37.5 (95.3) 63 12 (160.3) 1 563 (255) 134 (61) HL160 160 128 26 44.5 (113) 32 (81.3) 43.75 (111.1) 66.12 (167.9) 1 1/2 707 (321) 192 (87) HL200 200 160 30 44.5 (113) 32 (81.3) 43.75 (111.1) 66.12 (167.9) 1 1/2 731 (332) 236 (107) HL250 250 200 40 48.5 (123.2) 32 (81.3) 44.19 (112.2) 66.81 (169.7) 1 1/2 869 (394) 290 (132) HL300 300 240 48 48.5 (123.2) 32 (81.3) 50.38 (128.0) 66.81 (169.7) 2 924 (419) 344 (156) HL400 400 320 65 52.5 (133.4) 36.19 (91.9) 50.94 (129.4) 67.81 (172.2) 2 1115 (506) 470 (213) HL500 500 400 81 56.5 (143.5) 39.69 (100.8) 54.5 (138.4) 82.5 (209.6) 2 1564 (709) 638 (289) HL600 600 480 93 56.5 (143.5) 42.4 (107.8) 57.25 (145.4) 82.5 (209.6) 2 1664 (755) 748 (339) HL800 800 640 130 64 (162.6) 51.25 (130.2) 64.38 (163.5) 87.62 (222.6) 3 2017 (915) 900 (408) HL1000 1000 800 162 64 (162.6) 51.25 (130.2) 64.38 (163.5) 87.62 (222.6) 3 2237 (1015) 1100 (499) HL1200 1200 960 195 64 (162.6) 51.25 (130.2) 64.38 (163.5) 87.62 (222.6) 3 2424 (1100) 1270 (576) HL1500 1500 1200 243 78 (198.1) 54.76 (139.1) N/A 80 (203.2) 4 2974 (1349) 1600 (726) HL1800 1800 1440 292 84 (213.4) 60.62 (154.0) N/A 91.88 (233.4) 4 3905 (1771) 2000 (907) HL2100 2100 1680 340 84 (213.4) 60.62 (154.0) N/A 91.88 (233.4) 4 4279 (1941) 2340 (1062) HL2700 2700 2160 438 84 (213.4) 60.76 (154.3) N/A 91.88 (233.4) 4 4926 (2234) 2928 (1328) HL3300 3300 2640 535 96 (244) 66 (167.6) N/A 100 (254) 6 2950 (1338) 3800 (1723) * HL4000 4000 3200 649 96 (244) 66 (167.6) N/A 100 (254) 6 3000 (1361) 4226 (1917) * HL5000 5000 4000 811 102 (259) 72 (183) N/A 92 (233.7) 6 3950 (1792) 5138 (2330) * * Secador de peso indicado não inclui dessecante. Dessecante enviados separadamente. Nota: Todos os secadores acima foram classificados para temperatura de entrada máxima de 120°F, 150 PSIG. A capacidade e o fluxo de purga têm como base condições padrão de entrada (100 PSIG e 100°F), e irão variar com condições da entrada diferentes. AVISO As informações sobre especificações acima eram exatas no momento da publicação. Consulte a etiqueta de série do equipamento para as especificações específicas para aquela unidade. 42 Dessecador de ar comprimido série HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com SECADORA DESECANTE SERIE HL MODELOS 90-5000 MANUAL DEL OPERADOR Asegúrese de que el operador lea y comprenda las calcomanías y consulte los manuales antes del mantenimiento o la operación. Asegúrese de que el manual de operación y mantenimiento no se saque de la máquina. Asegúrese de que el personal de mantenimiento esté adecuadamente capacitado, sea competente y haya leído los manuales de mantenimiento. C.C.N. : 80442833 es FECHA : ABRIL 2010 MOD. : D ÍNDICE ÍNDICE PÁGINA ÍNDICE PÁGINA 1.0 ÍNDICE 1 9.3 TUBERÍAS 2.0 INTRODUCCIÓN 2 9.4 FILTRACIÓN 3.0 GARANTÍA 2 9.5 4.0 NOMENCLATURA DE LA SECADORA SIN CALOR NSTALACIÓN DEL TRANSMISOR DE PUNTO DE ROCÍO (OPCIONAL) 2 9.6 CONEXIÓN ELÉCTRICA 5.0 RECEPCIÓN E INSPECCIÓN 3 9.7 VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE DESECANTE 5.1 INSPECCIÓN 9.8 PUESTA EN MARCHA 5.2 DESEMBALAJE Y MANIPULACIÓN 9.9 SECUENCIA DE APAGADO 6.0 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y OPERACIÓN 10.0 MODO TÉCNICO 3 10.1 INGRESO AL MODO TÉCNICO 7.0 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO 4 10.2 7.1 INTRODUCCIÓN REGULADOR DE PUNTO DECONDENSACIÓN (SÓLO SECADORAS DE -40º F) 7.2 CICLO DE SECADO 10.3 7.3 CICLO DE REGENERACIÓN SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE ENERGÍA (OPCIONAL) 7.4 CONFIGURACIÓN DEL FLUJO DE AIRE DE REGENERACIÓN 10.3.1 DESCRIPCIÓN Y ACTIVACIÓN 7.5 REPRESURIZACIÓN DE LA TORRE 10.4 MODO REINICIO 7.6 VÁLVULAS 10.5 REGULADOR DE FLUJO DE PURGA 7.7 SECUENCIA DE SINCRONIZACIÓN 10.6 INTERBLOQUEO DEL COMPRESOR 7.7.1 CICLO DE SINCRONIZACIÓN PARA SECADORAS DE PUNTO DE CONDENSACIÓN DE -40° F 10.7 ALARMA DE PUNTO DE CONDENSACIÓN ALTO (SE INCLUYE CON LA OPCIÓN DE EMS) 7.7.2 CICLO DE SINCRONIZACIÓN PARA SECADORAS DE PUNTO DE CONDENSACIÓN DE -100º F 10.7.2 AJUSTE DEL PUNTO DE REFERENCIA 12 10.3.2 AJUSTE DEL PUNTO DE REFERENCIA 10.7.1 DESCRIPCIÓN Y ACTIVACIÓN 11.0 MANTENIMIENTO Y VERIFICACIÓN DEL SISTEMA 15 7.8 CONTROLES 7.8.1 INTERFAZ DE USUARIO BÁSICA 7.8.2 PARÁMETROS DE LA PANTALLA DE CONTROL DE MICROPROCESADOR 7.8.3 ALARMAS Y SUS FUNCIONES 11.2.2 FILTROS EMBRIDADOS 7.8.4 MODOS DE REINICIO Y PANTALLAS DE OPERACIÓN 11.3 VÁLVULAS DE DRENAJE SIN PÉRDIDAS PARA EL CONTROL DEL AIRE DEL PILOTO 11.4 PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DEL SILENCIADOR 11.5 VÁLVULAS DE DIAFRAGMA DE PURGA Y CONMUTACIÓN 7.8.4.1 Modo Reinicio 7.8.4.2 Horas de funcionamiento 11.1 MANTENIMIENTO PROGRAMADO 11.2 PREFILTROS Y POSTFILTROS 11.2.1 FILTROS ROSCADOS 8.0 ALARMAS E INDICADORES 8.1 INDICADOR DE HUMEDAD 11.6 VÁLVULAS DE RETENCIÓN DE SALIDA 8.2 ALARMA DE ERROR DE CAMBIO(OPCIONAL) 11.7 8.3 SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE ENERGÍA (EMS) - (OPCIONAL) PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DE DESECANTE 12.0 LOCALIZACIÓN DE FALLAS 19 8.4 ALARMA DE PUNTO DE CONDENSACIÓN ALTO (SE INCLUYE CON EL EMS) 13.0 TABLAS DE PURGA 20 8.5 INTERBLOQUEO DEL COMPRESOR 14.0 DISPOSICIÓN GENERAL 23 9.0 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA INICIAL 15.0 DIAGRAMAS DE CABLEADO 34 16.0 DIAGRAMA DE FLUJO 35 ANÁLISIS DE APLICACIÓN 17.0 PIEZAS DE REPUESTO 37 Y VERIFICACIÓN 18.0 ESPECIFICACIONES DE INGENIERÍA 42 9.1 9.2 UBICACIÓN E INSTALACIÓN 9 9 Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 1 2.0 INTRODUCCIÓN Las secadoras desecantes sin calor Ingersoll Rand están diseñadas para adsorber la humedad de aire comprimido. Las secadoras se fabrican con dos torres, las cuales contienen capas de desecante. Ellas alternan entre los modos en línea (secado) y fuera de línea (regeneración), produciendo un flujo continuo de aire seco en la salida de la secadora. Durante el funcionamiento normal el aire húmedo pasa por la torre en línea, y se adsorbe (recolecta) el vapor de agua en las capas de desecante. Mientras se adsorbe el aire en la torre en línea, la humedad presente en el desecante en la torre fuera de línea se elimina por medio de un proceso llamado desorción (regeneración). Luego de una despresurización inicial rápida, una parte del aire seco de la torre en línea pasa sobre la capa de desecante y transporta la humedad fuera de ella y sale por el escape de la secadora. El proceso continuo y alternado de adsorción y desorción se controla con un temporizador que conmuta las torres en una secuencia de tiempo específica. Se logran puntos de condensación de aire comprimido muy seco por medio de la conmutación y el funcionamiento continuo de esta secadora. Ingersoll Rand ofrece secadoras para proporcionar aire de salida con un punto de condensación de presión de -40° F o -100° F. 3.0 GARANTÍA Ingersoll-Rand Company Limited garantiza que los equipos que fabrica y distribuye conforme a este documento estarán libres de defectos tanto de materiales como de mano de obra, durante un período de doce meses desde la fecha en que los Equipos se ponen en funcionamiento o de dieciocho meses desde la fecha de envío desde la fábrica, lo que suceda primero. El Comprador estará obligado a informar oportunamente y por escrito a la Compañía de cualquier tipo de incumplimiento de las condiciones de esta garantía dentro de dicho período, y la Compañía corregirá, a su discreción, dicho incumplimiento reparando el equipo en forma apropiada, o proporcionará una pieza de repuesto F.O.B. en el punto de embarque, siempre y cuando el Comprador haya almacenado, instalado, mantenido y operado dichos Equipos en conformidad con las buenas prácticas industriales y haya cumplido con las recomendaciones específicas de la Compañía. Los accesorios o equipos que proporcione la Compañía pero que fabriquen terceros, mantendrán cualquier garantía que los fabricantes hayan traspasado a la Compañía y que se pueda transferir al Comprador. La Compañía no será responsable de reparaciones, reemplazos o ajustes a los Equipos ni de ningún tipo de costo por mano de obra en que incurra el Comprador u otras personas que no cuenten con la previa autorización por escrito de la Compañía. encuentre limitada a pruebas específicas, la obligación de la Compañía será corregirla de la manera y dentro del plazo estipulado anteriormente. Se excluyen específicamente de esta garantía los efectos de la corrosión, erosión y del desgaste normal. Las garantías de cumplimiento se encuentran limitadas a las que se indican específicamente dentro de la propuesta de la Compañía. A menos que la responsabilidad de cumplir tales garantías de rendimiento se Observe que ésta es una garantía estándar de Ingersoll Rand. Cualquier garantía vigente al momento de la compra del equipo o que se haya negociado como parte de la orden de compra podrá tener precedencia sobre esta garantía. LA COMPAÑÍA NO OTORGA NINGÚN OTRO TIPO DE GARANTÍA NI REALIZA NINGUNA DECLARACIÓN, EXPRESA O IMPLÍCITA, SALVO LA DEL TÍTULO, Y POR MEDIO DE ESTE DOCUMENTO SE NIEGAN TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. La corrección de los incumplimientos por parte de la Compañía, sean patentes o latentes, en la forma y el plazo estipulado anteriormente, deberán constituir el cumplimiento de todas las responsabilidades de la Compañía, para aquellos incumplimientos que se basen ya sea en el contrato, negligencia de la garantía, indemnización, responsabilidad absoluta u otros relativos a o que se deriven de dichos Equipos. El Comprador no operará los Equipos que se consideren defectuosos, sin notificar por escrito primeramente a la Compañía de su intención de hacerlo. Cualquier uso tal de los Equipos será bajo el riesgo y responsabilidad exclusivos del Comprador. 4.0 NOMENCLATURA DE LA SECADORA SIN CALOR PREFIJO HL NOMINALFLUJO NOMINAL* ENERGÍA/PUNTO (SCFM) DE CONDENSACIÓN 90-5000 1 = 115 / -40 B = 115/ -100 3 = 220-1-50 / -40 E = 220-1-50/-100 NEMA/ MAWP H = NEMA 4 / 150 PSIG MAWP OPCIÓN OPCIÓN ELÉCTRICA ELÉCTRICA 0 = Estándar 0 = Estándar E = EMS para secadoras sin calor OPCIÓN MECÁNICA A = Purga descendente (estándar) FILTROS A = Filtros fijos L = Filtros sueltos * Los flujos nominales que se indican son para una temperatura de entrada de 100º F, una temperatura ambiente de 100º F y una presión de aire comprimido de 100 psig. AVISO La nomenclatura que se muestra anteriormente representa las opciones estándar de la lista de precios. Hay otras opciones disponibles. Consulte el inserto con la nomenclatura específica de su secadora para obtener detalles. 2 Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 5.0 RECEPCIÓN E INSPECCIÓN 5.1 INSPECCIÓN Al recibir su secadora de aire Ingersoll Rand, revise la unidad detenidamente. Si detecta una manipulación descuidada, haga la observación en su recibo de entrega, especialmente si la secadora no se desembalará inmediatamente. Es recomendable obtener la firma de la persona que entregue el producto por cualquier daño que pueda observar a fin de facilitar cualquier reclamación de seguros. Consulte las etiquetas de la secadora para obtener los medios apropiados para levantar o mover la secadora. Cuando levante la secadora, asegúrese de que no se aplique tensión sobre las tuberías o las válvulas. Consulte la Sección 9.2 para ubicar e instalar la secadora. 5.2 DESEMBALAJE Y MANIPULACIÓN ADVERTENCIA Ninguna persona debe tratar de levantar objetos pesados sin los equipos adecuados para este fin (es decir, grúas, montacargas, eslingas u horquillas elevadoras) bajo ninguna circunstancia. El levantamiento de cualquier unidad sin los equipos adecuados puede causar lesiones graves. 6.0 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y OPERACIÓN Debido a que una secadora de aire está presurizada y contiene piezas giratorias, se deben tomar las mismas precauciones como con cualquier maquinaria de este tipo, ya que el descuido en la operación y el mantenimiento puede ser peligroso para el personal. Además de las normas lógicas de seguridad que se deben seguir con este tipo de maquinaria, se deben tomar las siguientes precauciones de seguridad: 1. Sólo se permitirá que personal calificado ajuste, realice mantenimiento o repare esta secadora de aire. 2. Lea todas las instrucciones completamente antes de operar la unidad. 3. Accione el interruptor principal de desconexión eléctrico y desconecte todas las líneas de control separadas, si se usan, antes de trabajar en la unidad o realizar mantenimiento en ella. 4. No intente realizar mantenimiento en ninguna pieza mientras la máquina esté en funcionamiento. 5. No intente sacar ninguna pieza sin antes aliviar la presión de todo el sistema de aire. 6. No opere la secadora con presiones superiores a su régimen. 7. No opere la secadora sin las protecciones, blindajes y rejillas en su lugar. 8. Inspeccione la unidad a diario para observar y corregir cualquier condición de funcionamiento insegura. OSHA Descripciones de encabezados ADVERTENCIA “Advertencia” se usa para indicar una situación peligrosa con alguna probabilidad de muerte o lesión grave. Advertencia no debe considerarse para accidentes que provoquen daños a la propiedad, a menos que exista riesgo de lesión personal. PRECAUCIÓN “Precaución” se usa para indicar una situación peligrosa que puede provocar lesiones menores o moderadas. AVISO “Aviso” se usa para indicar una declaración de la política de la compañía, si el mensaje tiene relación directa o indirecta con la seguridad del personal, o la protección de la propiedad. Aviso no se debe asociar directamente con un peligro o una situación peligrosa y no se debe usar en lugar de “Peligro”, “Advertencia” o “Precaución”. AVISO Al usuario de cualquier secadora de aire fabricada por Ingersoll Rand se le advierte por medio de este documento que el incumplimiento de las Precauciones de seguridad y operación anteriores puede provocar lesiones personales o daños a los equipos. Sin embargo, Ingersoll Rand no declara como hecho ni pretende implicar que la lista anterior de Precauciones de seguridad y operación sea exhaustiva, ni tampoco que su cumplimiento evitará todas las lesiones personales y los daños a los equipos. Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 3 7.0 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO 7.1 INTRODUCCIÓN Como se describe en la Sección 2, el vapor de agua se extrae del aire comprimido desviando el flujo de aire alternativamente entre las dos torres llenas de desecante. Mientras una torre procesa el flujo de aire comprimido, adsorbiendo el vapor de agua, la otra se regenera desorbiéndolo y liberándolo a la atmósfera. Consulte el Diagrama de flujo para obtener una representación visual de los ciclos de secado y regeneración. 7.2 CICLO DE SECADO El aire comprimido saturado ingresa a la secadora y se desvía a la torre adecuada mediante las válvulas de flujo de entrada. De acuerdo al Diagrama de flujo (Sección 16.0) la válvula de flujo de entrada izquierda se acciona en una posición cerrada para evitar que el flujo de aire ingrese a la torre en regeneración. Simultáneamente, la válvula de flujo de entrada derecha se acciona en una posición abierta, lo que permite que el flujo de aire vaya a la torre de la derecha. Durante este período, la válvula de purga de la torre derecha se acciona en una posición cerrada, lo que evita que se libere aire comprimido a la atmósfera. Cuando el aire comprimido fluye por el material desecante a presión, comienza a extraerse el vapor de agua del flujo de aire por medio de la adsorción. En el proceso de adsorción, el material desecante extrae el vapor de agua fuera del aire comprimido y lo “retiene” hasta que se completa el ciclo de secado de la torre derecha. El aire comprimido fluye fuera de la torre para ser usado en el proceso. Las válvulas de retención del flujo de salida permiten la desviación del flujo de aire hacia la conexión de aire de salida de la secadora. La válvula de retención del flujo de salida derecha permite que el aire fluya por la conexión de salida de la secadora, mientras la válvula de retención del flujo de salida izquierda se cierra para evitar que el flujo vuelva a la torre de regeneración. El múltiple de ajuste de purga consiste en la válvula de ajuste de purga, el manómetro de purga y el orificio de purga. Ajuste manualmente la válvula de ajuste de purga hasta que la lectura del indicador en el manómetro coincida con la configuración del manómetro de purga que se indica en la etiqueta laminada adherida al conjunto de placa de orificio. AVISO En las secadoras que cuentan con la característica EMS opcional, la válvula de purga se DEBE configurar en el punto de referencia de fábrica para garantizar el funcionamiento adecuado de esta característica. 7.5 REPRESURIZACIÓN DE LA TORRE Al finalizar la regeneración de torres y antes de que las válvulas de flujo de entrada cambien de posición para conmutar las torres, la torre regenerada se debe volver a presurizar. AVISO No volver a presurizar antes de la conmutación de torres provocará descargas eléctricas en el material desecante y un desprendimiento de polvillo desecante prematuro. La represurización se completa al cerrar la válvula de purga apropiada. Cerrar la válvula de purga permite que el aire de regeneración comience a presurizar la torre. Además del aire de regeneración, se abre la válvula de represurización (estándar en las secadoras de punto de condensación de -100° F y de alta presión) permitiendo que salga un poco más de aire de la salida de la secadora para garantizar la presurización adecuada. Durante la regeneración normal de la torre, la válvula de represurización se mantiene cerrada para que la única fuente de aire de regeneración pase a través del conjunto de ajuste de purga. 7.3 CICLO DE REGENERACIÓN 7.6 VÁLVULAS La humedad adsorbida anteriormente, eliminada del proceso del flujo, se extrae o desorbe del material desecante en el proceso de regeneración. La primera etapa del proceso de regeneración es la despresurización de las torres. Luego de que las válvulas de flujo de entrada se conmutan para desviar el flujo de aire de la torre de regeneración, se abrirá la válvula de purga adecuada y se despresurizará la torre. Por medio de la despresurización rápida, una parte considerable del vapor de agua adsorbido anteriormente se extrae del material desecante y sale a la atmósfera. Las válvulas de control de solenoide se usan para accionar las válvulas de flujo, las válvulas de purga y la válvula de represurización opcional en las secadoras sin calor. Las válvulas de flujo de entrada y la válvula de represurización opcional son válvulas normalmente abiertas, mientras que las válvulas de purga están conectadas como válvulas normalmente cerradas. La segunda etapa del proceso de regeneración usa una parte del aire comprimido seco expandido a la presión atmosférica para completar el proceso de desorción. Como lo muestra el Diagrama de flujo, el aire comprimido sale de la torre de secado y una parte del aire fluye por la válvula de ajuste de purga y el orificio de purga. Una vez que el aire ha pasado por el orificio de purga, se expande a la presión atmosférica y continúa el proceso de regeneración. La desorción ocurre cuando el desecante libera vapor de agua al aire de regeneración y sale por el silenciador de purga. Las secadoras sin calor tienen la capacidad de usar aire de una fuente descendente para purgar las torres de regeneración. Esta característica es útil para aplicaciones con tanques de almacenamiento descendentes (secos), dado que extraer aire de una fuente descendente puede minimizar el ciclo del compresor de aire. 7.4 CONFIGURACIÓN DEL FLUJO DE AIRE DE REGENERACIÓN Se requiere una configuración de purga adecuada para obtener un rendimiento apropiado de la secadora. Configurar el flujo de purga demasiado alto desperdiciará aire comprimido y si se configura demasiado bajo, la secadora no logrará el rendimiento adecuado de punto de condensación. 4 Esta disposición permite que el aire fluya a través de la secadora en momentos de pérdida de energía. Las válvulas de retención de la salida son válvulas de retención unidireccionales que permitirán el flujo en la dirección que se muestra en el diagrama de flujo, pero no permitirán el flujo en la dirección contraria. 7.7 SECUENCIA DE SINCRONIZACIÓN El controlador de microprocesador controla todas las funciones de sincronización. La sincronización para las secadoras de la serie HL es la siguiente: 7.7.1 CICLO DE SINCRONIZACIÓN PARA LAS SECADORAS DE PUNTO DE CONDENSACIÓN DE -40° F El ciclo de sincronización estándar para un funcionamiento a -40° F conmuta la posición de la válvula de flujo de entrada cada cinco minutos, lo que alterna la torre de secado. Al mismo tiempo que se abre una válvula de entrada de la torre, se abre la válvula de purga de la torre correspondiente para despresurizar la torre de regeneración. La regeneración de la torre se lleva a cabo en 4 minutos y 15 segundos, tiempo en el cual se cierra la válvula de purga para iniciar la represurización. Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 7.0 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO 7.7.2 CICLO DE SINCRONIZACIÓN PARA LAS SECADORAS DE PUNTO DE CONDENSACIÓN DE -100° F Los interruptores de ciclo de sincronización estándar para un funcionamiento a -100° F conmutan la posición de la válvula de flujo de entrada cada 2 minutos, lo que alterna la torre de secado. Al mismo tiempo que se abre una válvula de entrada de la torre, se abre la válvula de purga de la torre correspondiente para despresurizar la torre de regeneración. La regeneración de la torre se lleva a cabo en 1 minuto y 50 segundos, tiempo en el cual se cierra la válvula de purga para iniciar la represurización. La válvula de represurización se abre para ayudar a la represurización de la torre durante los últimos 10 segundos antes de que conmute la válvula de flujo de entrada. El controlador de microprocesador incluye tres niveles de acceso. El MODO CLIENTE de nivel predeterminado permite la visualización de diversos parámetros de secado. El MODO TÉCNICO protegido permite el acceso y la manipulación de parámetros adicionales. El MODO FÁBRICA protegido con contraseña también se incluye para que lo use personal de servicio de Ingersoll Rand a fin de localizar fallas de la secadora. 7.8.1 INTERFAZ DE USUARIO BÁSICA La pantalla del control de microprocesador le entrega al usuario los parámetros de operación y sus valores correspondientes. Cuando se proporcione energía a la secadora, se encenderá el control de microprocesador y se configurará de forma predeterminada en el modo de espera, mostrando el mensaje “Press ON” (Presione encendido). 7.8 CONTROLES El controlador de microprocesador controla todo el funcionamiento de las válvulas neumáticas y las funciones de la secadora, y comunica las alarmas de la secadora. El controlador de microprocesador almacena las últimas 20 condiciones de alarma, mostrando la alarma, y la hora y fecha en que ésta ocurrió. Esta característica útil puede facilitar enormemente la localización de fallas de la secadora. La siguiente ilustración resume las funciones del teclado. PRESS ON Õ Figura 1: Controlador de microprocesador BOTONES • ON (Encendido) Inicia el programa PLC. Inicia el control del sistema y las funciones de conmutación de válvulas. • OFF (Apagado) Detiene el programa PLC. Detiene las funciones de conmutación de válvulas. Inicia la secuencia de apagado. Abre las válvulas de flujo de entrada. Cierra las válvulas de purga. • SELECT DISPLAY (Seleccionar pantalla) Permite que el usuario aumente los valores de punto de referencia. Los valores de punto de referencia varían dentro de un rango fijo. También permite ingresar números negativos en los modos de fábrica. • +/Permiten que el usuario modifique los valores de punto de referencia. Los valores de punto de referencia varían dentro de un rango fijo. También permite ingresar números negativos en el MODO FÁBRICA. • RESET (Reiniciar) Si se presiona una vez elimina la indicación de alarma local y desactiva el contacto de alarma remota para muchas condiciones de alarma. Si la condición de alarma persiste, la alarma volverá a aparecer luego de que expire el tiempo de inhibición de la alarma. • SET (Ajustar) Permite el ajuste de parámetros en los MODOS FÁBRICA. • ENTER (Aceptar) Se usa para aceptar los parámetros y los valores de punto de referencia cambiados. • TEST (Prueba) No se usa en las aplicaciones de la secadora desecante • i Acceso de nivel restringido sólo para uso en fábrica. • Õ o botón “en blanco” Permite que el usuario retroceda al nivel anterior del menú. Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 5 7.0 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO El panel de estado proporciona una indicación clara del estado de la secadora mediante los indicadores brillantes LED. La siguiente ilustración resume las características del panel: Secadora apagada / alarma (rojo) Secadora encendida (verde) Regeneración de la torre derecha (amarillo) Regeneración de la torre izquierda (amarillo) Secado de la torre derecha (amarillo) Secado de la torre izquierda (amarillo) Figura 2: Panel de estado 7.8.2 PARÁMETROS DE LA PANTALLA DEL CONTROL DE MICROPROCESADOR El controlador de microprocesador puede mostrar una variedad de parámetros de sistema. A continuación se resumen los parámetros a los que se puede acceder presionando el botón SELECT DISPLAY del controlador de microprocesador. (Tenga en cuenta que algunas pantallas son opcionales y puede que no aparezcan en todos los modelos): • Estado de la torre {LT DRY / RT REGEN (Secado izquierda / Regeneración derecha) o LT REGEN / RT DRY (Regeneración izquierda / Secado derecha)}: Proporciona una confirmación visual del estado de secado y regeneración de torre. • Cronómetro de pasos {es decir, STEP 4 TIME 120 (Paso 4 Tiempo 120)}: Pantalla de información que muestra el paso actual en el programa y el tiempo restante para el paso que se muestra. • Temperatura de punto de condensación (OPCIONAL) {DEW POINT TEMP: XX (Temp. de punto de condensación: XX)}: Cuando cuenta con la característica de sistema de administración de energía (EMS), proporciona una visualización precisa del punto de condensación de la presión de salida de la secadora. • Estado de purga (OPCIONAL) {PURGE / NO PURGE (Purga / sin purga)}: Indica cuando la unidad está consumiendo aire de purga. Requiere EMS. • Alarmas {ALARM LIST - PRESS ENTER (Lista de alarmas presione Aceptar)}: Presionar <ENT> en este mensaje permite ver el estado de alarma actual y el historial de alarmas. • Horas de funcionamiento y de purga - {OPERATING TIMES – PRESS ENTER (Horas de funcionamiento - presione Aceptar)}: Presionar <ENT> en este mensaje otorga acceso a las horas de funcionamiento y purga. • Modo de operación {OPERATING MODE: HEATLESS (Modo de operación: sin calor)}: Indica el modo de operación de la secadora. 6 7.8.3 ALARMAS Y SUS FUNCIONES El control de microprocesador detecta varias alarmas para alertar al usuario de una condición fuera de tolerancia. Una vez que se detecta cada alarma, aparecerá en la pantalla una descripción de la alarma y el contacto de la alarma remota se cerrará. Tenga en cuenta que durante la condición de alarma, se puede presionar botón SELECT DISPLAY para desplazarse entre los parámetros disponibles. Después de aproximadamente 30 segundos, volverá a aparecer la pantalla de alarma, siempre y cuando persista la condición de alarma. Alarma de error de cambio (OPCIONAL) - (FAIL TO SHIFT [Error de cambio]) Los presostatos se proporciona para detectar la presión entre cada torre. A “0” psig los interruptores están normalmente cerrados, lo que envía una señal al controlador. Cuando las torres se presurizan, los interruptores se abren y se borra la señal del controlador. Durante el ciclo, el controlador de microprocesador interroga a los presostatos para determinar su posición actual. El controlador de microprocesador compara su posición con una tabla de búsqueda dentro del programa. Si la posición de alguno de los interruptores difiere de la posición adecuada, la secadora iniciará la alarma de error de cambio. Alarma de punto de condensación alto (OPCIONAL) - (HIGH DEW POINT [Punto de condensación alto]) Cuando la secadora sin calor cuenta con la característica opcional EMS, se proporciona un sensor que detecta el punto de condensación de presión de salida del aire y muestra el valor en el controlador de microprocesador. Para las secadoras que cuentan con la característica opcional EMS, el sensor se usa para detectar una condición de punto de condensación alto y muestra la alarma como “High Dew Point”. Lista de alarmas El controlador de microprocesador almacena las 20 condiciones de alarma más recientes. Las alarmas se almacenan con el tipo de alarma y la fecha y hora en que ésta ocurrió. La lista puede facilitar enormemente la localización de fallas de la secadora y proporcionar una indicación del funcionamiento de la secadora durante el servicio automático. A continuación se describe el método de acceso y revisión de las alarmas almacenadas en el controlador de microprocesador: Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 7.0 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO Al presionar el botón SELECT DISPLAY se mostrarán las condiciones de alarma anteriores, así como los marcadores de campo de alarma restantes disponibles para las alarmas. Para SALIR de ALARM LIST, haga lo siguiente: SELECT DISPLAY ALARM LIST PRESS ENTER Õ BEGIN ALARMS Presionar el botón Õ regresa el controlador a la parte superior de ALARM LIST. BEGIN ALARMS Presione el botón ENTER para ingresar al menú ALARM LIST. SELECT DISPLAY HIGH DEW POINT TM 1635 DATE 1104 Al presionar la lista SELECT DISPLAY aparecen las alarmas más recientes almacenadas por el control de microprocesador. Consulte el diagrama al final de esta sección para obtener una explicación de la pantalla ALARM LIST. Presione el botón SELECT DISPLAY hasta que aparezca la pantalla ALARM LIST. ENTER SELECT DISPLAY ALARM LIST PRESS ENTER Õ Al presionar nuevamente el botón Õ regresa el controlador al MODO CLIENTE. ALARM OFF Al presionar el botón SELECT DISPLAY se avanza por el menú hasta el estado de alarma actual. Condición de alarma HIGH DEW POINT TM 1635 DATE 1104 Hora de la alarma (hora militar) Fecha de la alarma (día-mes) El ejemplo muestra el 11 de abril Figura 3 – Detalles de la pantalla de alarmas Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 7 7.0 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO 7.8.4 MODOS DE REINICIO Y PANTALLAS DE OPERACIÓN 7.8.4.1 ENTER Modo Reinicio El controlador de microprocesador incluye una secuencia de apagado que se activa cuando se presiona el botón OFF de la secadora. Esta característica ubica las válvulas en su posición a prueba de fallos y reinicia el programa; además es el método recomendado para apagar la secadora. Cuando la secadora se activa posteriormente, está lista para funcionar al comienzo del programa. Si la energía de la secadora desecante falla inesperadamente, es posible que la secadora se configure para reiniciarse en uno de los dos modos de inicio. Modo manual (ZERO [Cero]) Las secadoras Ingersoll Rand se envían en el modo manual desde fábrica. Cuando se le suministre energía a la secadora luego de una pérdida de energía, aparecerá la pantalla “PRESS ON”. Las operaciones de conmutación y sincronización de las válvulas sólo empezarán una vez que se presione el botón ON. En esta configuración, para reiniciar la secadora, el usuario debe presionar el botón ON manualmente en el panel del control de microprocesador. Modo de reinicio automático (LAST) En este modo, la secadora se iniciará automáticamente una vez que se le vuelva a suministrar energía. El control de microprocesador se iniciará donde quedó en el programa una vez que se suministre energía. 7.8.4.2 En MODO CLIENTE, el controlador de microprocesador otorga acceso a las horas de funcionamiento de la secadora. A continuación se describe el método de acceso y revisión de las horas de funcionamiento y de purga de la secadora: SELECT DISPLAY OPERATING TIMES PRESS ENTER Presione el botón SELECT DISPLAY hasta que aparezca la pantalla OPERATING TIMES. 8 Al presionar el botón ENTER ingresa al menú OPERATING TIMES. SELECT DISPLAY OPERATING HOURS 000000065 Al presionar el botón SELECT DISPLAY aparecen las horas de funcionamiento acumuladas de la secadora. SELECT DISPLAY PURGE HOURS 000000009 Al presionar el botón SELECT DISPLAY aparecen las horas acumuladas en que la secadora ha usado aire de purga. SELECT DISPLAY Horas de funcionamiento BEGIN TIMES BEGIN TIMES Al presionar el botón ENTER regresa la pantalla a la parte superior del menú OPERATING TIMES. Õ OPERATING TIMES PRESS ENTER Al presionar el botón Õ regresa el controlador al MODO CLIENTE. Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 8.0 ALARMAS E INDICADORES 8.1 INDICADOR DE HUMEDAD AVISO El indicador de humedad detecta una muestra del aire de control que se toma de la salida de la secadora. El indicador proporciona un aviso a gran escala del deterioro del punto de condensación en la salida de la secadora. Bajo condiciones de funcionamiento normales, el indicador es azul. En caso de mal funcionamiento o un apagado prolongado de la secadora, cambiará a gris cuando haya humedad. 8.2 ALARMA DE ERROR DE CAMBIO (OPCIONAL) La alarma de error de cambio proporciona una indicación de error de conmutación en una de las válvulas de conmutación de la secadora. La alarma de error de cambio usa un presostato para controlar la presión en cada torre. A “0” psig los interruptores están normalmente cerrados, lo que envía una señal al controlador. Cuando las torres se presurizan, los interruptores se abren y se borra la señal del controlador. El controlador anticipa la posición correcta de apertura y cierre del interruptor basado en su secuencia de sincronización. Si algún interruptor se encuentra en una posición incorrecta, se encenderá la luz de alarma. 8.3 SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE ENERGÍA (EMS) (OPCIONAL) El sistema EMS de Ingersoll Rand se diseñó para minimizar la pérdida de aire de purga durante condiciones de carga de flujo bajo o bajo nivel de agua. Se usa un sensor digital de punto de condensación para detectar el punto de condensación de presión de salida real del aire de proceso. El sensor comunica la lectura del punto de condensación de presión con el controlador de microprocesador. El controlador de microprocesador interpreta si el punto de condensación de presión de salida está en el punto de referencia de EMS o sobre éste. Siempre que el punto de condensación de presión de salida sea más seco que el punto de referencia, el controlador de microprocesador no permitirá que se abran las válvulas de purga. Sin embargo, la secadora seguirá oscilando entre las torres. Una vez que se alcance el umbral de EMS, el controlador de microprocesador iniciará el ciclo de regeneración y se abrirá la válvula de purga correspondiente. En la puesta en marcha inicial o luego del cambio de desecante, el nuevo desecante tiene una capacidad de retención de humedad más alta que las capacidades de regeneración de diseño de la secadora. El desecante se estabiliza en un estado de "reposo" luego de tres a seis meses de uso. Ingersoll Rand recomienda mantener desactivada la característica EMS por una a dos semanas a partir de la puesta en marcha inicial o desde el reemplazo del desecante. Activar el EMS después de este periodo garantizará su funcionamiento adecuado. 8.4 ALARMA DE PUNTO DE CONDENSACIÓN ALTO (SE INCLUYE CON EMS) El propósito de la alarma de punto de condensación alto es proporcionar una indicación de alarma al operador si el equipo no suministra aire en su punto de condensación de presión diseñado. El sensor de punto de condensación de EMS comunica la lectura del punto de condensación de presión con el controlador de microprocesador. Si el punto de condensación de presión sobrepasa el punto de referencia de alarma, el controlador de microprocesador mostrará la condición de alarma en la pantalla del controlador. 8.5 INTERBLOQUEO DEL COMPRESOR El interbloqueo del compresor ajusta el funcionamiento de la secadora para que sólo utilice aire de purga cuando el compresor de aire esté en LOADING (Cargando) u ON (Encendido). Para las instalaciones con almacenamiento considerable de aire descendente, esta característica cierra las válvulas de purga si el compresor no suministra flujo al término del ciclo de purga actual de la torre. Esta característica requiere el uso de un relé (proporcionado por terceros) en el compresor de aire para indicar si el compresor de aire está en LOADING u ON, en oposición a UNLOADING (Descargando) u OFF (Apagado). Antes de usar esta característica, el relé se debe conectar a la regleta de terminales de 5 V CC en el alojamiento eléctrico de la secadora (consulte el diagrama de cableado correspondiente). La secadora proporcionará la energía de 5 V CC. Para brindar el funcionamiento adecuado, la señal ON o LOAD (Cargar) del compresor de aire debe coincidir con el relé cerrado. La señal OFF o UNLOAD (Descargar) debe coincidir con el relé abierto. El ajuste del ciclo de purga para que se correlacione con el funcionamiento del compresor de aire reduce la posibilidad de que el compresor de aire se someta a un ciclo de operaciones y ahorra la energía asociada a la generación de aire de purga innecesario. 9.0 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA 9.1 ANÁLISIS DE APLICACIÓN Y VERIFICACIÓN Para obtener el mejor rendimiento de la secadora, debe comprobar exhaustivamente que se cumplan los requisitos de diseño e instalación que se describen a continuación. AVISO La secadora estándar no cuenta con clasificación para ningún tipo de gas que no sea aire. 9.2 UBICACIÓN E INSTALACIÓN Levante la secadora sólo por los puntos de elevación que se indican con las etiquetas de elevación de la secadora. Si la secadora se envía con el desecante embalado por separado, instale el desecante tras la colocación y montaje. El desecante se envía por separado para minimizar la dificultad de manipulación y evitar tensiones innecesarias en el conjunto de la secadora La presión de funcionamiento de las secadoras Ingersoll Rand pueden oscilar entre 75 y 150 PSIG. El aire disponible para su uso variará con la presión de funcionamiento. La presión de servicio máxima de la secadora sin calor Ingersoll Rand es de 150 PSIG. Para las unidades que requieran presiones de funcionamiento mayores, consulte a su representante de Ingersoll Rand. Emperne la secadora a la cimentación utilizando los orificios para pernos de la estructura de la base. Los pernos de anclaje deben proyectarse un mínimo de 3,5 pulgadas sobre la cimentación. Consulte el plano Disposición general para obtener detalles. La secadora nunca se debe instalar en lugares en que la temperatura del aire o ambiente supere los 120º F o sea inferior a +50º F. Ubique la secadora de modo que evite las temperaturas extremas de calor y frío producto del ambiente u otras condiciones. Evite colocar la secadora en el exterior o en lugares expuestos a los agentes naturales. Instale las tuberías de aire comprimido en las conexiones de entrada y salida. Ubique los prefiltros lo más cerca posible de la secadora. Asegúrese de que la ubicación no interfiera con un mantenimiento fácil. Consulte el plano Disposición general. AVISO Ingersoll Rand recomienda limpiar los silenciadores después de la puesta en marcha inicial para eliminar cualquier polvo desecante que se genere durante el envío. Después de hacer funcionar la secadora durante un período inicial de 30 minutos, desconecte/despresurícela y retire los silenciadores. Desarme y limpie el inserto desmontable que se encuentra en el interior del silenciador. Vuelva a instalar los silenciadores antes de operar la secadora. 9.3 TUBERÍAS Tenga en cuenta que la entrada de aire húmedo se encuentra en el múltiple inferior de la secadora, mientras que la salida de aire seco está en el múltiple superior de la misma. En los casos en que se requiera un suministro de aire las 24 horas del día (no es aconsejable interrumpir el flujo de aire), se recomienda un sistema de derivación de tres válvulas para pasar por alto la secadora. Use la menor cantidad de codos posibles para mantener al mínimo la caída de presión. Una vez que se hayan conectado todas las tuberías, se debe efectuar Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 9 9.0 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA una prueba con burbujas de jabón a todas las uniones (incluso las de la secadora) en la presión de línea para garantizar que no se haya dañado ninguna de ellas durante el transporte y la instalación en terreno. 9.4 FILTRACIÓN Es importante que se proporcione un prefiltro y un postfiltro en la instalación de la secadora. Todas las secadoras se proporcionan con un prefiltro y postfiltro de fábrica. Éstos vienen instalados en los modelos HL1200 y más pequeños, y se envían por separado en los modelos HL1500 y más grandes. 9.5 INSTALACIÓN DEL TRANSMISOR DE PUNTO DE ROCÍO (OPCIONAL) En secadores equipados con EMS, el transmisor de punto de rocío se envía en un contenedor distinto dentro de la carcasa eléctrica para proteger al transmisor durante el transporte. Antes de utilizar la función EMS, el transmisor debe ser instalado en el bloque de sensores situado en el lado de o detrás de la carcasa eléctrica y fijar el cable del transmisor en el sensor. Tenga en cuenta que el transmisor sólo debe ser instalado cuando el secador esté listo para su puesta en marcha. Para instalar el Transmisor de punto de rocío: AVISO Todas las secadoras deben contar con la filtración adecuada. Como mínimo, se debe usar un filtro de coalescencia de 0,3 micrones con drenaje y particulado automático. Si no se proporciona la filtración adecuada para la secadora, se anulará la garantía. Los prefiltros de coalescencia, ubicados antes de la secadora, protegen las capas de desecante de la contaminación por aceite, agua arrastrada, oxidación de las tuberías, etc., lo que prolonga la vida útil del desecante de la secadora. Ubique los prefiltros lo más cerca posible de la secadora. o Saque el Transmisor de su embalaje original. o Verifique que la arandela está colocada bajo el hex del Transmisor. o Enrosque el Transmisor al bloque de sensores según la ilustración. o Conecte el cable del Transmisor al Transmisor. Asegúrese de apretar del todo el tornillo de seguro del cable del Transmisor en la rosca de acople del Transmisor. Se recomienda instalar un separador mecánico inmediatamente antes del prefiltro para eliminar los líquidos a granel y el agua arrastrada. Los postfiltros de material particulado, ubicados después de la secadora, ayudan a eliminar la posibilidad de que ingrese polvillo desecante y polvos arrastrados en el sistema de aire. TRANSMISOR CABLE ASEGURAR SCREW TRANSMISOR CABLE TRANSMISOR WASHER DETECCIÓN DEL BLOQUE 10 Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 9.0 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA 9.6 CONEXIÓN ELÉCTRICA Efectúe todas las conexiones eléctricas en la secadora como se muestra en el diagrama de cableado. Se debe tener cuidado para realizar la conexión de los voltajes adecuados. humedad regrese a su estado normal de color azul y que descienda el punto de condensación. • Abra poco a poco la válvula de salida a fin de presurizar gradualmente la tubería descendente. AVISO AVISO La secadora debe conectarse a tierra con un conductor de tierra de tamaño completo conectado a una puesta a tierra. AVISO La secadora debe contar con fusibles de acuerdo con la norma de NEC con el fusible de tamaño que se indica en la placa de identificación serial de la secadora o en la hoja de especificaciones del manual técnico. Ajuste el tamaño de los agujeros ciegos de conexión de campo para los accesorios del conducto para cables según NEC. Cuando abra la válvula de salida, asegúrese de que el indicador de la torre de secado mantenga la presión de línea. Permitir que baje la presión en la secadora provocará una condición de desbordamiento. AVISO Las secadoras de -100º F requieren un flujo por la secadora para reducir el punto de condensación de presión a los niveles de diseño. Si no se permite que fluya aire por la secadora (viaje sin carga) se producirán puntos de condensación elevados en la salida. Una vez que se permite que el aire fluya por la secadora, el punto de condensación de presión se reducirá gradualmente hasta los niveles de diseño. 9.7 VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE DESECANTE Retire el orificio de llenado de desecante y la parte superior del recipiente de desecante y compruebe el nivel de éste. El nivel debe concordar con el nivel que se indica en la Tabla de llenado de desecante que se encuentra al final del manual. La carga inicial de desecante se instala en fábrica en las secadoras. on models HL 2700 and syaller. 9.8 PUESTA EN MARCHA • Presurice lentamente la secadora. Cuando ésta alcance la presión de funcionamiento, compruebe que el sistema no presente filtraciones de aire. Efectúe una prueba con jabón en todas las uniones y accesorios. Para mantener el punto de condensación que desee, se deben corregir todas las filtraciones que se detecten, en especial las que se encuentren en el lado de salida de la secadora. • Asegúrese de que la válvula de ajuste de purga esté abierta y que la válvula de retención de salida (si está instalada) esté cerrada. • Para las secadoras que cuentan con EMS, retire del alojamiento eléctrico el sensor del monitor del punto de condensación e instálelo en el bloque de detección, que se encuentra a un costado del alojamiento y conecte el cable del sensor al sensor. • Active el interruptor de desconexión de la secadora (proporcionado por el cliente) para alimentar energía a la secadora. Se encenderá la pantalla LCD en el controlador de microprocesador. • Arranque la secadora presionando el botón ON en el controlador de microprocesador. • Durante los primeros 30 segundos que la secadora esté activada, permanecerán cerradas las dos válvulas de purga. Después de dicho tiempo, se abrirá la válvula de purga de la torre izquierda y se producirá la despresurización de la torre izquierda. • Con un voltímetro, verifique que las conexiones eléctricas tengan el voltaje correcto que aparece en la placa de identificación serial de la secadora. • Cierre y fije todas las cubiertas del tablero eléctrico. • El controlador de microprocesador indicará que la torre izquierda está secando. • La secadora funcionará en la secuencia que se describe en la Sección 7. • A continuación de la despresurización, ajuste la válvula de purga según lo que se describe en la Sección 7.4. 9.9 SECUENCIA DE APAGADO AVISO Antes de desconectar la secadora o extraer aire comprimido de ella, presione el botón OFF del control de microprocesador. Ello inicia la secuencia de apagado, que cierra las válvulas de purga, vuelve a presurizar la torre fuera de línea y abre las válvulas de flujo. NO DESCONECTE LA SECADORA NI EXTRAIGA AIRE COMPRIMIDO DE ELLA DURANTE LA SECUENCIA DE APAGADO. • Mantenga una fuente de aire comprimido en la secadora y un suministro de energía en el controlador de microprocesador. SHUTDOWN SEQUENCE OFF Presione el botón OFF para iniciar la SECUENCIA DE APAGADO (Shutdown sequence). • Permita que la secadora complete toda la SECUENCIA DE APAGADO (30 segundos). PRESS ON Una vez que aparezca el mensaje PRESS ON, significa que la secadora terminó la SECUENCIA DE APAGADO. La secadora se puede desconectar y se puede extraer aire de ella con seguridad. • Desconecte la secadora. • Apague el compresor de aire o pase por alto la secadora. AVISO En la puesta en marcha inicial, revise el funcionamiento de la secadora durante uno o dos ciclos, especialmente en el momento del cambio de torre. Verifique que todos los sistemas funcionen en el orden y secuencia correctos. Si la secadora no funciona de forma adecuada, comuníquese con el distribuidor o con el Servicio Técnico de Ingersoll Rand. • Cierre las válvulas de aislamiento (si están instaladas). Nota: En la siguiente puesta en marcha, la válvula de aislamiento debe estar en la posición de cierre. Ábrala lentamente para acumular presión descendente. • Si la secadora estuvo apagada o almacenada durante un período prolongado, es posible que el indicador azul de humedad esté de color gris, la alarma de punto de condensación alto (si está instalada) puede activarse y la pantalla de punto de condensación (si está instalada) puede indicar un punto de condensación alto. Dependiendo de la duración del tiempo de inactividad, puede demorar una a doce horas que desaparezca la condición de alarma, que el indicador azul de Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 11 10.0 MODO TÉCNICO El controlador de microprocesador proporciona un MODO TÉCNICO protegido para manejar varios parámetros a los que no puede acceder el operador ocasional. A continuación aparece una lista de parámetros a los que puede acceder y manipular el técnico en el MODO TÉCNICO. Parámetro Pantalla Punto de referencia CONFIGURACIÓN DEL REGULADOR DE PUNTO DE CONDENSACIÓN PDP ADJUSTER SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE ENERGÍA (OPCIONAL) EMS -40, -4, +38 OFF , ON PUNTO DE REFERENCIA DEL SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN EMS SET POINT DE ENERGÍA (OPCIONAL)* -76 - +68 MODO DE REINICIO RESTART LAST, ZERO REGULADOR DE FLUJO DE PURGA CONFIGURACIÓN DE INTERBLOQUEO DEL COMPRESOR PURGE ADJUSTER 30% - 100% COMP INTERLOCK OFF , ON ACTIVACIÓN DE LA ALARMA DE HIGH DEW PUNTO DE CONDENSACIÓN POINT ALTO (OPCIONAL) OFF , ON En el MODO TÉCNICO, se pueden visualizar, pero no cambiar, los siguientes parámetros: Parámetro Pantalla MODO DE FUNCIONAMIENTO HEATLESS Al presionar SELECT DISPLAY se desplaza por los parámetros disponibles. 10.2 REGULADOR DE PUNTO DE CONDENSACIÓN (SÓLO SECADORAS DE -40° F) El regulador de punto de condensación le permite al usuario seleccionar entre los puntos de condensación de presión -40° F, -4° F y +38° F. La selección de un punto de condensación de presión mayor (más húmedo) prolonga el ciclo de secado, haciendo que el proceso de regeneración se inicie con menor frecuencia que en los puntos de condensación menores (más secos). Ello da como resultado un ahorro de energía ya que se despresuriza el sistema menos veces por hora. La tabla que aparece a continuación describe los puntos de condensación de presión de salida disponibles que se pueden seleccionar junto con sus tiempos de ciclo respectivos. Clase ISO 8573.1 2 10.1 INGRESO AL MODO TÉCNICO Sólo personal de servicio calificado debe ingresar al MODO TÉCNICO. La modificación de los puntos de referencia del MODO TÉCNICO afectará considerablemente el funcionamiento de la secadora. Los puntos de referencia incorrectos pueden dañar la secadora y provocar posibles lesiones graves. Para ingresar al MODO TÉCNICO, presione los siguientes botones: -4 °F -20 °C 16 min 7.5 4 +38 °F +3 °C 24 min 5 Lo siguiente ilustra el método de acceso y ajuste de la característica de regulador de punto de condensación. Al presionar simultáneamente los botones “2” y “3” ingresa al MODO TÉCNICO. 12 PDP ADJUSTER DEW POINT: -40 Presione el botón SELECT DISPLAY hasta que aparezca la pantalla DEW POINT ADJUSTER (Regulador de punto de condensación). PDP ADJUSTER DEW POINT: -4 + - Presione el botón +/- hasta que aparezca el punto de condensación que desee. Al presionar SELECT DISPLAY se guarda la selección actual. 10.3 SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE ENERGÍA (OPCIONAL) 10.3.1 BEGIN TECHNICIAN MODE Duración del Regeneracione ciclo s por hora 10 min 12 3 ADVERTENCIA 3 Punto de condensación de presión -40 °F -40 °C SELECT DISPLAY * NOTA: Los puntos de referencia indicados SÓLO se pueden ajustar si la secadora cuenta con el EMS. Éstos no se pueden ajustar en secadoras que no cuenten con esta opción. 2 SET OPMODE HEATLESS SELECT DISPLAY DESCRIPCIÓN Y ACTIVACIÓN El sistema de administración de energía (EMS) opcional se diseñó para minimizar la pérdida de aire de purga durante condiciones de carga de flujo bajo o bajo nivel de agua. Un sensor digital de punto de condensación detecta el punto de condensación de presión de aire de la salida real del aire de proceso. El sensor le comunica la lectura del punto de condensación de presión al controlador de microprocesador. Si el punto de condensación de presión es inferior al punto de Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 10.0 MODO TÉCNICO referencia del EMS, el controlador de microprocesador mantendrá cerradas las válvulas de purga mientras la secadora continúe oscilando entre las torres, lo que permite ahorrar aire de purga. Lo siguiente ilustra el método de acceso y ajuste de la característica de sistema de administración de energía: SELECT DISPLAY EMS: OFF Presione el botón SELECT DISPLAY hasta que aparezca la pantalla ENERGY MANAGEMENT SYSTEM (Sistema de administración de energía). + - EMS: ON Presione el botón +/- hasta que aparezca el punto de referencia que desee. Al presionar SELECT DISPLAY se guarda la selección actual. 10.3.2 AJUSTE DEL PUNTO DE REFERENCIA En las secadoras que cuenten con el EMS opcional, el punto de referencia del sistema de administración de energía se puede ajustar para que coincida con los requisitos de las secadoras para el punto de condensación de presión que desee. Lo siguiente ilustra el método de ajuste del punto de referencia para la característica de sistema de administración de energía. SELECT DISPLAY EMS SET POINT -43 Presione el botón SELECT DISPLAY hasta que aparezca la pantalla EMS SET POINT (Punto de referencia del EMS). SET EMS SET POINT ___ Al presionar el botón SET se puede cambiar el valor de EMS SETPOINT. + - EMS SET POINT -___ Para ingresar un número negativo, presione el botón +/-. De lo contrario, continúe con el siguiente paso. 4 EMS SET POINT -4__ Use los números del teclado para ingresar la temperatura del punto de condensación de presión que desee para el punto de referencia del EMS. 1 EMS SET POINT -41_ Use los números del teclado para ingresar la temperatura del punto de condensación de presión que desee para el punto de referencia del EMS. ENTER EMS SET POINT -41 Al presionar ENTER se guarda el punto de referencia seleccionado. AVISO El punto de referencia del sistema de administración de energía no debe ser inferior (más húmedo) a la configuración del regulador del punto de condensación. De lo contrario, se impedirá que funcione la característica de sistema de administración de energía. Además, cuando funcione en el EMS, el regulador del flujo de purga no debe ser inferior al 100%. 10.4 MODO REINICIO Las secadoras HL se pueden configurar para que se reinicien en uno de dos modos de funcionamiento. Como se describe en la Sección 5, la secadora se puede configurar para la operación manual (predeterminada en fábrica) o el reinicio automático, lo que permite que la secadora se inicie automáticamente una vez que se vuelva a alimentar energía a la misma. Lo siguiente ilustra el método de acceso y ajuste de los distintos modos de inicio de la secadora: SELECT DISPLAY RESTART ZERO Presione el botón SELECT DISPLAY hasta que aparezca la pantalla START MODE (Modo de inicio). + - RESTART LAST Para cambiar el modo de inicio de su selección actual a la configuración alternativa, presione el botón +/- hasta que aparezca el punto de referencia. Al presionar SELECT DISPLAY se guarda la selección actual. Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 13 10.0 MODO TÉCNICO 10.5 REGULADOR DE FLUJO DE PURGA El regulador de flujo de purga permite que el usuario reduzca la duración del ciclo de purga a fin de que se ajuste mejor a las condiciones de entrada de la secadora. Esta característica es muy práctica para las aplicaciones en las que la secadora se encuentre constantemente con un subdesbordamiento, lo que permite usar sólo la cantidad necesaria de aire de purga. La característica de regulador de flujo de purga permite que el usuario seleccione la duración relativa del ciclo de purga, desde 30% a 100%, en incrementos de 10%. 10.7 ALARMA DE PUNTO DE CONDENSACIÓN ALTO (SE INCLUYE CON LA OPCIÓN DE EMS) 10.7.1 DESCRIPCIÓN Y ACTIVACIÓN El propósito de la alarma de punto de condensación alto es proporcionar una indicación de alarma al operador si el equipo no suministra aire en su punto de condensación de presión diseñado. El sensor de punto de condensación del EMS comunica la lectura del punto de condensación de presión con el controlador de microprocesador. Si el punto de condensación de presión sobrepasa el punto de referencia de alarma, el controlador de microprocesador mostrará la condición de alarma en la pantalla del controlador. Lo siguiente ilustra el método de acceso y ajuste de la característica de regulador de flujo de purga. SELECT DISPLAY PURGE ADJUST % PRG SELECT 100 Presione el botón SELECT DISPLAY hasta que aparezca la pantalla PURGE FLOW ADJUSTER (Regulador de flujo de purga). + - PURGE ADJUST % PRG SELECT 70 Lo siguiente ilustra el método de activación de la característica de alarma de punto de condensación alto: SELECT DISPLAY Presione el botón SELECT DISPLAY hasta que aparezca la pantalla HIGH DEW POINT. + - Presione el botón +/- hasta que aparezca el porcentaje de purga que desee. Al presionar SELECT DISPLAY se guarda la selección actual. AVISO En las secadoras que cuenten con la característica de sistema de administración de energía, el regulador de flujo de purga DEBE configurarse en 100% con el fin de que dicho sistema funcione correctamente. Con el interbloqueo del compresor configurado y activado correctamente, las válvulas de purga de la secadora se cerrarán cuando el compresor de aire no genere aire, como se indica mediante la condición OFF o UNLOAD. Con el ciclo de purga correspondiente a las demandas de la secadora de aire, los ciclos del compresor de aire se reducen y se producen ahorros de energía con sólo purgar cuando el sistema lo requiera. Lo siguiente ilustra el método de acceso y ajuste de la característica de interbloqueo del compresor. SELECT DISPLAY COMP INTERLOCK OFF Presione el botón SELECT DISPLAY hasta que aparezca la pantalla COMPRESSOR INTERLOCK (Interbloqueo del compresor). + - 10.7.2 AJUSTE DEL PUNTO DE REFERENCIA En secadoras que cuenten con el EMS opcional, se puede ajustar el punto de referencia de alarma de punto de condensación alto. Lo siguiente ilustra el método de ajuste del punto de referencia para la característica de alarma de punto de condensación alto: SELECT DISPLAY HI PDP SETPOINT -10 Presione el botón SELECT DISPLAY hasta que aparezca la pantalla HIGH DEW POINT ALARM SET POINT (Punto de referencia de alarma de punto de condensación alto). SET HI PDP SETPOINT ___ Presionar el botón SET permite cambiar el valor de HIGH DEW POINT ALARM SET POINT. + - HI PDP SETPOINT -___ Para ingresar un número negativo, presione el botón +/-. De lo contrario, continúe con el siguiente paso. COMP INTERLOCK ON Presione el botón +/- hasta que aparezca el punto de referencia que desee. Al presionar SELECT DISPLAY se guarda la selección actual. 14 HIGH DEW PT ON Presione el botón +/- hasta que aparezca el punto de referencia que desee. Al presionar SELECT DISPLAY se guarda la selección actual. 10.6 INTERBLOQUEO DEL COMPRESOR El interbloqueo del compresor ajusta el funcionamiento de la secadora para que sólo purgue cuando el compresor de aire esté en LOADING u ON. Esta característica requiere que el cliente proporcione un relé en el compresor de aire para indicar si el compresor de aire está en LOADING u ON en oposición a UNLOADING u OFF. Antes de utilizar esta característica, el usuario debe conectar el relé a la regleta de terminales de 5 V CC en el alojamiento eléctrico de la secadora. La secadora proporcionará la energía de 5 V CC. La señal ON o LOAD del compresor de aire debe coincidir con el relé abierto. La señal OFF o UNLOAD debe coincidir con el relé cerrado. HIGH DEW PT OFF Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 10.0 MODO TÉCNICO 2 HI PDP SETPOINT -2__ Use los números del teclado para ingresar la temperatura del punto de condensación de presión que desee para el punto de referencia de ALARMA DE PUNTO DE CONDENSACIÓN ALTO. 1 HI PDP SETPOINT -21_ Use los números del teclado para ingresar la temperatura del punto de condensación de presión que desee para el punto de referencia de ALARMA DE PUNTO DE CONDENSACIÓN ALTO. ENTER AVISO El punto de referencia de alarma de punto de condensación alto no debe ser mayor que el punto de referencia del sistema de administración de energía ni que la configuración del regulador de punto de condensación. De lo contrario, se producirá una indicación de alarma. Ingersoll Rand recomienda configurar la alarma de punto de condensación alto por lo menos en 10° F más húmedo que los puntos de referencia del sistema de administración de energía o del regulador de punto de condensación. AVISO Para salir del MODO TÉCNICO, presione la tecla “+ / -” en la pantalla inicial “SETUP MODE” (Modo configuración) y presione el botón Õ para volver al MODO CLIENTE. HI PDP SETPOINT -21 Al presionar ENTER se guarda el punto de referencia seleccionado. 11.0 MANTENIMIENTO Y VERIFICACIÓN DEL SISTEMA 11.1 MANTENIMIENTO PROGRAMADO CADA DOS AÑOS: FUNCIONES DE MANTENIMIENTO DIARIO: • Reemplazar el diafragma y los equipos de sellado en las válvulas de purga y diafragma de conmutación. • Revisar y registrar la presión, la temperatura y el flujo de entrada. Verificar que se encuentre dentro de las especificaciones. • Revisar que las lecturas del manómetro de la torre estén dentro de la tolerancia de funcionamiento. CADA TRES A CINCO AÑOS: • Reemplazar el desecante. • Verificar si es correcto el funcionamiento de los ciclos, la despresurización y la represurización de la secadora. • Reacondicionar las válvulas de purga y diafragma de conmutación (preventivo) • Verificar que el drenaje del prefiltro funcione correctamente y que no se descargue condensado de los silenciadores de purga. Reemplazar los cartuchos con mayor frecuencia si lo exige el indicador de presión diferencial. • Reemplazar las válvulas de retención (preventivo) • Verificar que esa presión en la torre de purga sea de 10 PSIG o menos. Si es mayor, se recomienda reemplazar el silenciador. (Sección 11.4) • Verificar que la presión diferencial del prefiltro y del postfiltro esté dentro de los límites de funcionamiento. Cambiarla según sea necesario. (Sección 11.2). Reemplazar los cartuchos con mayor frecuencia si lo exige el indicador de presión diferencial. • Revisar el indicador azul de humedad. Asegurarse de que se purgue aire por el indicador. El indicador estará de color azul cuando el aire esté seco. FUNCIONES DE MANTENIMIENTO BIANUAL: • Revisar el punto de condensación de la salida. • Revisar el elemento de filtro de aire del piloto y limpiar o reemplazarlo según sea necesario. • Reemplazar los elementos o cartuchos de prefiltro y postfiltro. Reemplazar los cartuchos con mayor frecuencia si lo exige el indicador de presión diferencial. FUNCIONES DE MANTENIMIENTO ANUAL: 11.2 PREFILTROS Y POSTFILTROS • Prefiltros: Los cartuchos del prefiltro se deben cambiar con la frecuencia que se requiera para evitar la contaminación de la capa de desecante regenerativa de la secadora. El prefiltro y el drenaje automático se deben revisar diariamente. Para prolongar la duración del cartucho del filtro, se recomienda instalar un separador mecánico de aire/humedad inmediatamente antes del prefiltro. AVISO Si se sobrecarga o no funciona bien el sistema de secado, lo que provoca una caída en la alta presión, los filtros se obstruirán prematuramente. Este problema se puede evitar con la inspección frecuente y el reemplazo proactivo de los cartuchos. • Postfiltros: El propósito del postfiltro es eliminar el polvo desecante residual. Dependiendo de la aplicación y el uso del equipo, la frecuencia de cambio del elemento de filtro es variable. Se recomienda cambiar el elemento de filtro cada seis meses como mínimo. ADVERTENCIA • Revisar el desecante y reemplazarlo si fuese necesario. • Inspeccionar y limpiar las válvulas de drenaje sin pérdidas, las válvulas de retención y las válvulas de diafragma del control de aire del piloto. Reacondicionar o reemplazarlas según sea necesario. Para evitar lesiones, despresurice la secadora antes de realizar cualquier mantenimiento. • Probar las luces y los interruptores, y reemplazarlos si fuese necesario. • Probar los componentes eléctricos y reemplazarlos si fuese necesario. Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 15 11.0 MANTENIMIENTO Y VERIFICACIÓN DEL SISTEMA 11.2.1 FILTROS ROSCADOS: Consulte "F35 - F2378 (G, H, A, D) Operators Manual" (CCN 85.566.024) para el cambio de elementos a cabo los procedimientos para los filtros de rosca. 11.2.2 16 FILTROS EMBRIDADOS: PASO 1: Con un manguito de 2" con una extensión, afloje cuidadosamente el elemento. PASO 2: Retire el elemento antiguo de la caja del filtro. PASO 3: Instale el elemento nuevo insertando cuidadosamente el elemento en la placa superior. PASO 4: Apriete el elemento con la mano en su lugar hasta que el anillo toroidal del elemento haga contacto con la placa superior. PASO 5: Con un manguito de 2" con una extensión, apriete el elemento media vuelta. NO APRIETE EN EXCESO. PASO 6: Repita el procedimiento según sea necesario para cambiar todos los elementos. Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 11.0 MANTENIMIENTO Y VERIFICACIÓN DEL SISTEMA 11.3 VÁLVULAS DE DRENAJE SIN PÉRDIDAS PARA EL CONTROL DEL AIRE DEL PILOTO El período de tiempo en que las válvulas de aire del piloto pueden funcionar de manera confiable sin necesitar reemplazo depende del tipo de secadora y de su funcionamiento. En secadoras Ingersoll Rand de punto de condensación -40° F, se recomienda reemplazar las válvulas cada 60 meses. Debido a la diferencia en los tiempos de ciclo para unidades de -100° F, a estas secadoras se les deben reemplazar las válvulas piloto cada 30 meses. 11.8 PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DE DESECANTE Cuando sea necesario reemplazar el desecante en las torres, siga el siguiente procedimiento: ADVERTENCIA Para evitar lesiones, despresurice la secadora antes de realizar cualquier trabajo de servicio. PRECAUCIÓN 11.4 PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DE SILENCIADOR ADVERTENCIA Para evitar lesiones, despresurice la secadora antes de realizar cualquier mantenimiento. • Apague el control de encendido para despresurizar la secadora. • Reemplace el silenciador. • Siga el procedimiento de puesta en marcha que se describe en la Sección 9.7. • Vuelva a encender el control de encendido. 11.5 VÁLVULAS DE DIAFRAGMA DE PURGA Y CONMUTACIÓN (HL90 - HL2700) Estas válvulas tienen dos orificios de control, uno en la parte superior y otro en la parte posterior. • Válvulas normalmente abiertas (NA): Para válvulas de entrada o represurización NA, se proporciona aire de control al orificio superior. El orificio posterior sirve de escape a la parte inferior del diafragma. Si el aire se filtra constantemente cuando se suministra aire de control a la válvula, los sellos internos presentan filtraciones y se deben reemplazar. • Válvulas normalmente cerradas (NC): Para válvulas de purga NC, el orificio superior está cerrado. El aire de control se suministra al orificio posterior. Si el aire sale constantemente por el orificio posterior cuando se desconecta el solenoide, escapará por la parte superior del solenoide. Si se produce esta condición, los sellos internos presentan filtraciones y se deben reemplazar. 11.6 ACTUADOR ACCIONADO POR PILOTO (HL3300 - HL5000) Asegúrese de usar protección respiratoria durante el proceso de drenaje y llenado para minimizar la inhalación de desecante, ya que este elemento producirá polvo durante este procedimiento. AVISO Cada secadora se envía con un equipo de muestra de desecante para permitir que el desecante se envíe para su análisis. Este equipo se puede usar para verificar el estado del desecante mediante análisis de laboratorio. Siga las instrucciones que se encuentran en el equipo. • Las unidades estándar se proporcionan con orificios de llenado y drenaje en cada torre desecante. Retire las tapas de ambos orificios. • Para facilitar el flujo del desecante desde la torre, inserte una varilla pequeña en el orificio de drenaje según sea necesario. Esto puede ser necesario, ya que el desecante está empaquetado en las torres, lo que puede interferir con el flujo de desecante desde las torres. • Las rejillas de retención, que se encuentran en las conexiones de tuberías de entrada y salida de la torre, son desmontables en todos los modelos. Se sugiere que estas rejillas se retiren y limpien al momento de cambiar el desecante. A estas rejillas se puede acceder desconectando los múltiples superior e inferior de las torres de la secadora. • Después de limpiar las rejillas de retención, reemplácelas y vuelva a colocar el tapón del orificio de salida. • Sin el tapón del orificio de llenado, llene la torre de la secadora con el desecante del grado y tamaño adecuado. El nivel del desecante debe estar por debajo de la rejilla retenedora superior, como se muestra en la Tabla de llenado de desecante que aparece a continuación. • Luego de que se hayan llenado las torres, vuelva a colocar el tapón del orificio de llenado en cada una de ellas. • A todas las conexiones que participen en el proceso de cambio de desecante se les debe realizar pruebas de filtraciones antes de volver a poner en servicio la secadora. Si el actuador no gira, desconecte las tuberías del piloto para revisar si el actuador recibe presión del piloto. Si el actuador recibe presión: • Verifique que la presión de control sea de 75 psig como mínimo. • Asegúrese de que la válvula de entrada no esté obstruida. 11.7 VÁLVULAS DE RETENCIÓN DE SALIDA El sellado de las válvulas de retención de salida se puede verificar despresurizando la secadora y aplicando lentamente presión a la salida. Las válvulas deben sellar y evitar que el aire presurice las torres. Si se comienza a presurizar una torre, la válvula de retención que se encuentra a ese lado requiere reemplazo. Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 17 11.0 MANTENIMIENTO Y VERIFICACIÓN DEL SISTEMA SECADORAS HL DE -40° F ALÚMINA ACTIVADA (4 a 8 mm) Nº de modelo A B HL90 HL120 HL160 HL200 HL250 HL300 HL400 HL500 HL600 HL800 20" 7" 18" 7" 16" 7" 8" 20" 10" 27" 30" 20.38" 29.75" 21.50" 28" 21.25" 22.25" 34.75" 27.50" 41" SECADORAS HL DE -100° F ALÚMINA ACTIVADA (4 a 8 mm) CRIBA MOLECULAR Nº de modelo HL1000 HL1200 HL1500 HL1800 HL2100 HL2700 HL3300 HL4000 HL5000 A 14.5" 4" 6" 31.50" 22" 6" 16.25" 7.75" 9" B 31.5" 23.75" 23.25" 45.75" 38.5" 26" 5.25" 29" 28" Tolerancia = +/- 0,50° TABLA DE LLENADO DE DESECANTE MODELO HL HL90 HL120 HL160 HL200 HL250 HL300 HL400 HL500 HL600 HL800 HL1000 HL1200 HL1500 HL1800 HL2100 HL2700 HL3300 HL4000 HL5000 SECADORAS LB.AA DE -40° F 100 134 192 236 290 344 470 638 748 900 1100 1270 1600 2000 2340 2928 3800 4226 5138 AA = ALÚMINA ACTIVADA MS = CRIBA MOLECULAR 18 SECADORAS LB.AA DE -100° F 75 101 144 177 218 258 353 479 561 675 825 953 1200 1500 1755 2196 2850 3200 3850 SECADORAS LB.MS DE -100° F 25 34 48 59 73 86 118 160 187 225 275 318 400 500 585 732 950 1026 1288 DESCRIPCIÓN CCN CANT. DE ALÚMINA ACTIVADA: (1) BOLSA DE 50 LB. 38004834 CANT. DE ALÚMINA ACTIVADA: (42) BOLSAS DE 50 LB. 38004933 CANT. DE ALÚMINA ACTIVADA: (1) SACO DE 2000 LB. 38340659 CANT. DE CRIBA MOLECULAR: (1) TAMBOR DE 275 LB. 38449971 NOTA: La cantidad es por secadora Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 12.0 LOCALIZACIÓN DE FALLAS Consulte las descripciones de mantenimiento que aparecen en la Sección 11, según se requiere para los procedimientos de localización de fallas. PROBLEMA Punto de condensación elevado CAUSA PROBABLE MEDIDA CORRECTIVA Velocidad de purga insuficiente. Verifique la configuración del flujo de purga. Verifique si existen obstrucciones en la tubería de purga. Limpie la tubería de purga y el silenciador. Presión de aire de entrada menor a la condición de diseño. Compruebe que la fuente de presión y el sistema no tengan filtraciones. Velocidad de flujo mayor que la condición de diseño. Verifique la velocidad de flujo y la causa del aumento en la demanda. Corrija la condición de la velocidad de flujo. Temperatura de entrada mayor que la condición de diseño (120° F). Revise el posenfriador, límpielo y realice el servicio que sea necesario. Agua arrastrada que ingresa a la capa de desecante. Revise el separador de aire/humedad y el prefiltro. Reemplace el desecante de la secadora si fuese necesario. Desecante contaminado con aceite. Instale un prefiltro adecuado. Reemplace el desecante de la secadora. Consulte las medidas correctivas para “Punto de condensación elevado” anteriormente. El indicador azul de humedad (BMI, por sus siglas en inglés) indica un alto nivel de humedad. Punto de condensación elevado BMI mojado Dependiendo del grado de saturación del desecante, el BMI puede demorar una semana o más de uso continuo en volver a su estado azul (seco). Excesiva caída de presión en la secadora Velocidad de flujo excesiva. Verifique la velocidad de flujo y la causa del aumento en la demanda de aire. Presión de entrada menor que la condición de diseño. Revise la fuente de presión. No hay energía de entrada. Revise la entrada de energía. Válvula de drenaje sin pérdidas defectuosa. Revise la válvula de drenaje sin pérdidas. No hay aire del piloto. Revise la tubería de aire del piloto. Compruebe que esté limpio el filtro de la tubería de aire de control. Error de cambio (error de conmutación) Error del sello de la válvula de diafragma accionada por el piloto. La secadora no se presuriza. Válvula de purga defectuosa. Inspeccione y reemplace los sellos según sea necesario. Verifique que el circuito de represurización envíe la señal de control. Revise la válvula de purga y su válvula de drenaje sin pérdidas. La secadora se despresuriza rápidamente. No se cierra la válvula de purga; la secadora se represuriza por la válvula de entrada. Revise la válvula de purga y su válvula de drenaje sin pérdidas. La secadora no se purga. No se abre la válvula de purga. La válvula de purga está atascada en la posición cerrada. Revise la válvula de purga y su válvula de drenaje sin pérdidas. Repare y reemplace si fuese necesario. Verifique que el circuito de represurización envíe la señal de control. Contrapresión excesiva en la torre de regeneración (más de 5 psig) El aire no pasa por el silenciador de purga. El silenciador de purga está sucio, reemplácelo. Pasa demasiado aire por el silenciador de purga. El aire se filtra por la válvula. Revise la válvula de entrada y las válvulas de retención de salida. Verifique que la válvula de entrada esté cerrada en la torre de purga (torre de 0 psig). Presión excesivamente alta en el indicador de purga de la torre derecha. Calibración incorrecta. Restablézcalo cuando la torre derecha esté en línea. Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 19 13.0 TABLAS DE PURGA Flujo de aire de purga - SCFM Orificio de purga - 9/64" Configuración de HL90 - 65 psig a 14 SCFM 16 14 12 10 8 6 4 2 0 0 10 20 30 40 50 60 70 Configuración del medidor de purga - psig Flujo de aire de purga - SCFM Orificio de purga - 5/32" Configuración de HL120 - 53 psig a 19 SCFM Orificio de purga - 3/16" Configuración de HL160 - 53 psig a 26 SCFM 22 35 20 30 18 16 25 14 12 20 10 15 8 10 6 4 5 2 0 0 0 10 20 30 40 50 60 70 0 10 20 30 40 50 60 70 Configuración del medidor de purga - psig Orificio de purga - 1/4" Configuración de HL250 - 42 psig a 40 SCFM Flujo de aire de purga - SCFM Flujo de aire de purga - SCFM Orificio de purga - 7/32" Configuración de HL200 - 42 psig a 30 SCFM 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 0 10 20 30 40 50 60 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 0 70 Configuración del medidor de purga - psig Flujo de aire de purga - SCFM Flujo de aire de purga - SCFM 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 10 20 30 40 50 60 Configuración del medidor de purga - psig 20 20 30 40 50 60 70 Orificio de purga - 5/16" Configuración de HL400 - 45 psig a 65 SCFM Orificio de purga - 9/32" Configuración de HL300 - 40 psig a 48 SCFM 0 10 Configuración del medidor de purga - psig 70 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 0 10 20 30 40 50 60 70 Configuración del medidor de purga - psig Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 13.0 TABLAS DE PURGA Orificio de purga - 3/8" Configuración de HL600 - 41 psig a 93 SCFM 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Flujo de aire de purga - SCFM Flujo de aire de purga - SCFM Orificio de purga - 3/8" Configuración de HL500 - 35 psig a 81 SCFM 0 10 20 30 40 50 60 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 0 70 10 Configuración del medidor de purga - psig 40 50 60 70 Orificio de purga - 1/2" Configuración de HL1000 - 43 psig a 162 SCFM 220 180 160 Flujo de aire de purga - SCFM Flujo de aire de purga - SCFM 30 Configuración del medidor de purga - psig Orificio de purga - 7/16" Configuración de HL800 - 46 psig a 130 SCFM 140 120 100 80 60 40 20 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 0 0 10 20 30 40 50 60 0 70 Orificio de purga - 9/16" Configuración de HL1200 - 41 psig a 195 SCFM Flujo de aire de purga - SCFM 270 240 210 180 150 120 90 60 30 0 10 20 30 40 50 Configuración del medidor de purga - psig 20 30 40 50 60 70 Orificio de purga - 5/8" Configuración de HL1500 - 41 psig a 243 SCFM 300 0 10 Configuración del medidor de purga - psig Configuración del medidor de purga - psig Flujo de aire de purga - SCFM 20 60 70 360 330 300 270 240 210 180 150 120 90 60 30 0 0 10 20 30 40 50 60 70 Configuración del medidor de purga - psig Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 21 13.0 TABLAS DE PURGA Orificio de purga - 3/4" Configuración de HL2100 - 40 psig a 340 SCFM 360 330 300 270 240 210 180 150 120 90 60 30 0 500 450 Flujo de aire de purga - SCFM Flujo de aire de purga - SCFM Orificio de purga - 5/8" Configuración de HL1800 - 51 psig a 292 SCFM 400 350 300 250 200 150 100 50 0 0 10 20 30 40 50 60 0 70 10 20 30 40 50 60 Configuración del medidor de purga - psig Configuración del medidor de purga - psig Orificio de purga - 3/4" Configuración de HL2700 - 53 psig a 438 SCFM Orificio de purga - 7/8" Configuración de HL3300 - 47 psig a 535 SCFM 500 700 Flujo de aire de purga - SCFM Flujo de aire de purga - SCFM 450 400 350 300 250 200 150 100 50 600 500 400 300 200 100 0 0 0 10 20 30 40 50 60 0 70 10 900 800 800 Flujo de aire de purga - SCFM Flujo de aire de purga - SCFM 900 700 600 500 400 300 200 100 0 10 20 30 40 50 60 Configuración del medidor de purga - psig 30 40 50 60 70 Orificio de purga - 1" Configuración de HL5000 - 56 psig a 811 SCFM Orificio de purga - 1" Configuración de HL4000 - 44 psig a 649 SCFM 0 20 Configuración del medidor de purga - psig Configuración del medidor de purga - psig 22 70 70 700 600 500 400 300 200 100 0 0 10 20 30 40 50 Configuración del medidor de purga - psig Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 60 70 10.19 37.50 27.32 TOWER PRESSURE GAUGE CONTROLLER & DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) LIFTING SUPPORT (SEE NOTE 5) (4) .56'' DIA. MTG. HOLES FACE OF AIR INLET & OUTLET (OPTIONAL 3-VALVE BYPASS) 40.50 32.50 Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com PURGE MUFFLER *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 5) DRYER TO BE LIFTED BY LIFTING SUPPORT ONLY. 63.12 HIGH EFFICIENCY PILOT AIR FILTER PILOT AIR SHUT-OFF VALVE 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION BLUE MOISTURE INDICATOR ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 26.00 30.00 2.00 TYP 2.00 TYP 10.19 17.38 19.81 17.38 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/- CL OF AIR OUTLET FACE OF AIR INLET CL OF AIR INLET PURGE FLOW GAUGE PURGE ADJUSTMENT VALVE FACE OF AIR OUTLET 34.00 56.56 8.50 RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT POWER ON LIGHT CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART 11.00 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION HIGH EFFICIENCY PREFILTER 1'' FPT AIR INLET CONNECTION RELIEF VALVE 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION DUST PARTICULATE AFTERFILTER DISPOSICIÓN GENERAL HL90-HL120 580000-E CL OF AIR INLET 32.50 1'' FPT AIR OUTLET CONNECTION CL OF AIR OUTLET 14.0 DISPOSICIÓN GENERAL 23 24 11.19 32.56 43.75 Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com DESICCANT DRAIN PORT CONTROLLER & DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) TOWER PRESSURE GAUGE DESICCANT FILL PORT (4) .56'' DIA. MTG. HOLES FACE OF AIR INLET & OUTLET (OPTIONAL 3-VALVE BYPASS) 44.50 34.50 PURGE MUFFLER 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION PILOT AIR FILTER *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 66.12 ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 BLUE MOISTURE INDICATOR 32.00 28.00 2.00 (TYP) 2.00 TYP 11.19 20.00 20.81 20.00 (HL 200) 19.00 (HL 160) PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT POWER ON LIGHT FACE OF AIR INLET FACE OF AIR OUTLET CL OF AIR INLET PURGE FLOW GAUGE PURGE ADJUSTMENT VALVE CL OF AIR OUTLET 34.00 59.50 CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART 34.50 DUST PARTICULATE AFTERFILTER 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION HIGH EFFICIENCY PREFILTER RELIEF VALVE 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION DISPOSICIÓN GENERAL HL160-HL200 580001-D 13.50 1 1/2'' FPT AIR INLET CONNECTION 1 1/2'' FPT AIR OUTLET CONNECTION CL OF AIR INLET 10.25 CL OF AIR OUTLET 14.0 DISPOSICIÓN GENERAL Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com DESICCANT DRAIN PORT CONTROLLER & DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) TOWER PRESSURE GAUGE DESICCANT FILL PORT (4) .56'' DIA. MTG. HOLES 10.69 44.19 @ HL 250 50.38 @ HL 300 FACE OF AIR INLET & OUTLET (OPTIONAL 3-VALVE BYPASS) 48.50 ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 66.81 PILOT AIR FILTER PILOT AIR SHUT-OFF VALVE 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION BLUE MOISTURE INDICATOR 28.00 32.00 2.00 TYP 2.00 TYP 10.69 21.00 @ HL 250 24.00 @ HL 300 21.31 21.00 @ HL 250 23.12 @ HL 300 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/- FACE OF AIR INLET FACE OF AIR OUTLET CL OF AIR INLET PURGE FLOW GAUGE 34.00 60.00 PURGE ADJUSTMENT VALVE CL OF AIR OUTLET 36.50 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION HIGH EFFICIENCY PREFILTER AIR INLET CONN. 1 1/2'' FPT @ HL 250 2'' FPT @ HL 300 RELIEF VALVE 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION DUST PARTICULATE AFTERFILTER DISPOSICIÓN GENERAL HL250-HL300 580002-D 17.00 AIR OUTLET CONN. 1 1/2'' FPT @ HL 250 2'' FPT @ HL 300 CL OF AIR OUTLET CL OF AIR INLET 11.62 RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT POWER ON LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART 14.0 DISPOSICIÓN GENERAL 25 26 Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com DESICCANT DRAIN PORT CONTROLLER & DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) TOWER PRESSURE GAUGE 11.19 39.75 50.94 DESICCANT FILL PORT (4) .56'' DIA. MTG. HOLES FACE OF AIR INLET & OUTLET (OPTIONAL 3-VALVE BYPASS) 52.50 38.50 *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 67.81 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION PILOT AIR FILTER BLUE MOISTURE INDICATOR ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 32.00 2.00 TYP 2.00 TYP 11.19 20.81 25.00 25.00 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT POWER ON LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT 34.00 60.25 CL OF AIR INLET PURGE FLOW GAUGE FACE OF AIR INLET L CL OF AIR OUTLET PURGE ADJUSTMENT VALVE FACE OF AIR OUTLET CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART 38.50 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION HIGH EFFICIENCY PREFILTER 2'' FPT AIR INLET CONNECTION 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION RELIEF VALVE DUST PARTICULATE AFTERFILTER DISPOSICIÓN GENERAL HL400 580003-D 17.00 2'' FPT AIR OUTLET CONNECTION CL OF AIR OUTLET CL OF AIR INLET 11.62 14.0 DISPOSICIÓN GENERAL DESICCANT DRAIN PORT CONTROLLER & DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) TOWER PRESSURE GAUGE DESICCANT FILL PORT 12.19 54.50 @ HL500 57.25 @ HL600 (4) O .56 MOUNTING HOLES FACE OF AIR INLET & OUTLET (OPTIONAL 3-VALVE BYPASS) 56.50 40.50 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION PILOT AIR FILTER BLUE MOISTURE INDICATOR ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 82.50 29.00 33.00 2.00 (TYP) 2.00 TYP 12.19 Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 27.50 @ HL 500 30.25 @ HL 600 20.81 27.50 @ HL 500 30.25 @ HL 600 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/- FACE OF AIR INLET CL OF AIR OUTLET CL OF AIR INLET PURGE FLOW GAUGE PURGE FLOW VALVE FACE OF AIR OUTLET 73.38 40.00 RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT POWER ON LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART 11.50 CL OF AIR INLET 40.50 17.00 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION HIGH EFFICIENCY PREFILTER 2'' FPT AIR INLET CONNECTION RELIEF VALVE 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION DUST PARTICULATE AFTERFILTER DISPOSICIÓN GENERAL HL500-HL600 580004-D 2'' FPT AIR OUTLET CONNECTION CL OF AIR OUTLET 14.0 DISPOSICIÓN GENERAL 27 28 18.00 63.62 45.62 9.62 Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 2'' NPT PLUG DESICCANT DRAIN PORT TOWER PRESSURE GAUGE (4) .56''O MOUNTING HOLES FACE OF AIR INLET & OUTLET (OPTIONAL 3-VALVE BYPASS) 64.00 2'' NPT PLUG DESICCANT FILL PORT 44.00 18.00 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION PILOT AIR FILTER BLUE MOISTURE INDICATOR ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 18.00 33.19 33.19 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT POWER ON LIGHT CL AIR INLET CL AIR OUTLET FACE AIR INLET PURGE FLOW GAUGE FACE AIR OUTLET 50.50 69.25 CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 87.62 CONTROLLER & DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) 3.00 TYP 2.00 TYP 36.00 32.00 PURGE ADJUSTMENT VALVE 3'' NPT AIR INLET CONNECTION 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION PURGE MUFFLER HIGH EFFICIENCY PREFILTER 1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN CONNECTION DUST PARTICULATE AFTERFILTER RELIEF VALVE DISPOSICIÓN GENERAL HL800-HL1200 580005-E 17.00 3'' NPT AIR OUTLET CONNECTION CL OF AIR OUTLET 44.00 CL OF AIR INLET 16.00 14.0 DISPOSICIÓN GENERAL 2'' NPT PLUG DESICCANT DRAIN PORT PILOT AIR SHUT-OFF VALVE TOWER PRESSURE GAUGE 2'' NPT PLUG DESICCANT FILL PORT (4) .56''O MOUNTING HOLES 78.00 54.00 80.06 ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 PILOT AIR FILTER BLUE MOISTURE INDICATOR 2.00 (TYP) *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. CONTROLLER AND DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) 3.00 (TYP) 37.00 41.00 54.75 19.50 21.50 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/- 35.25 35.25 24.25 56.88 FACE OF INLET CL OF AIR INLET PURGE FLOW GAUGE CL OF AIR OUTLET FACE OF OUTLET 16.00 RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT POWER ON LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART CL OF AIR INLET 54.00 Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 25.50 PURGE ADJUSTMENT VALVE 4'' FLANGE AIR INLET CONNECTION PURGE MUFFLER RELIEF VALVE DISPOSICIÓN GENERAL HL1500 580006-D 4'' FLANGE AIR OUTLET CONNECTION CL OF AIR OUTLET 14.0 DISPOSICIÓN GENERAL 29 30 2'' NPT PLUG DESICCANT DRAIN PORT TOWER PRESSURE GAUGE 2'' NPT PLUG DESICCANT FILL PORT (4) .56''O MOUNTING HOLES 84.00 CONTROLLER AND DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) 54.00 Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com PILOT AIR SHUT-OFF VALVE PILOT AIR FILTER BLUE MOISTURE 91.88 INDICATOR ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 2.00 TYP 22.50 *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 3.00 TYP 43.00 47.00 60.62 24.50 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/- 38.25 38.12 26.12 67.25 FACE OF INLET CL OF AIR INLET PURGE MUFFLER PURGE FLOW GAUGE PURGE CHECK VALVE CL OF AIR OUTLET FACE OF OUTLET 22.38 CL OF AIR INLET OUTLET CHECK VALVE RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT POWER ON LIGHT CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART 54.00 PURGE ADJUSTMENT VALVE RELIEF VALVE PURGE CHECK VALVE 4'' 125# F.F. FLANGE AIR INLET CONNECTION OUTLET CHECK VALVE 4'' 150# R.F. FLANGE AIR OUTLET CONNECTION DISPOSICIÓN GENERAL HL1800-HL2100 580029-D 25.50 CL OF AIR OUTLET 14.0 DISPOSICIÓN GENERAL Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 2'' NPT PLUG DESICCANT DRAIN PORT TOWER PRESSURE GAUGE CONTROLLER AND DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) 2'' NPT PLUG DESICCANT FILL PORT (4) .56''O MOUNTING HOLES 84.00 54.00 PILOT AIR SHUT-OFF VALVE PILOT AIR FILTER BLUE MOISTURE INDICATOR ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 91.88 *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 3.00 (TYP) 2.00 (TYP) 43.00 47.00 60.75 22.50 24.50 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT POWER ON LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT 38.25 38.25 26.12 67.25 FACE OF INLET CL OF AIR INLET PURGE MUFFLER PURGE FLOW GAUGE CL OF AIR OUTLET FACE OF OUTLET CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 8) COMPRESSOR INTERLOCK (OPTIONAL) 9) AUTO RESTART CL OF AIR INLET 22.38 54.00 4'' FLANGE AIR OUTLET CONNECTION 4'' FLANGE AIR INLET CONNECTION RELIEF VALVE PURGE ADJUSTMENT VALVE DISPOSICIÓN GENERAL HL2700 580007-D 25.50 CL OF AIR OUTLET 14.0 DISPOSICIÓN GENERAL 31 32 Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com DESICCANT DRAIN PORT BLUE MOISTURE INDICATOR TOWER PRESSURE GAUGE CONTROLLER AND DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) DESICCANT FILL PORT (4) .56''O MOUNTING HOLES 6.00 (TYP) 1.50 (TYP) 60.00 96.00 63.00 66.00 24.50 35.50 60.00 24.50 *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 5) FILTER PACKAGES SHIPPED SEPARATELY. FILTER PIPING SUPPORT, IF REQUIRED, TO BE SUPPLIED BY CUSTOMER. 100.00 65.88 ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 PILOT AIR FILTER 5.88 41.38 41.38 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/- DO NOT LIFT HERE CL OF AIR INLET FACE OF INLET PURGE FLOW GAUGE 34.00 72.25 CL OF AIR OUTLET FACE OF OUTLET 23.00 RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT POWER ON LIGHT CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 7) COMPRESSOR INTERLOCK 8) AUTO RESTART CL OF INLET 60.00 PURGE ADJUSTMENT VALVE PURGE MUFFLER FLOW VALVE PURGE VALVE 6'' FLUSH FLANGE 125# AIR INLET CONNECTION TOWER RELIEF VALVE DISPOSICIÓN GENERAL HL3300-HL4000 580092-E 28.00 6'' RAISED FLANGE 150# AIR OUTLET CONNECTION CHECK VALVE CLOF OUTLET 14.0 DISPOSICIÓN GENERAL 48.00 6.00 (TYP) Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com DESICCANT DRAIN PORT BLUE MOISTURE INDICATOR TOWER PRESSURE GAUGE CONTROLLER AND DISPLAY PANEL (SEE DETAIL) DESICCANT FILL PORT (4) O .62 MOUNTING HOLES CL OF MOUNTING HOLE CL OF MOUNTING HOLE CL OF MOUNTING HOLE 1.50 (TYP) 102.00 63.00 60.00 92.00 ELECTRICAL ENCLOSURE NEMA 4 DO NOT LIFT HERE *NOTES: 1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. 2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I 3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY. 4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION. 5) FILTER PACKAGES SHIPPED SEPARATELY. FILTER PIPING SUPPORT, IF REQUIRED, TO BE SUPPLIED BY CUSTOMER. CL OF MOUNTING HOLE PILOT AIR FILTER 27.50 72.00 32.50 12.00 44.50 44.50 PUSH BUTTONS 1) ON 2) OFF 3) RESET 4) TEST 5) SET 6) SELECT DISPLAY 7) ENTER 8) +/- 34.75 64.00 FACE OF AIR INLET CL OF AIR INLET CL OF AIR OUTLET FACE OF AIR OUTLET 28.00 CL OF AIR INLET RIGHT TOWER DRYING LIGHT RIGHT TOWER REGEN LIGHT DRYER OFF / ALARM LIGHT LEFT TOWER DRYING LIGHT POWER ON LIGHT LEFT TOWER REGEN LIGHT CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL LCD DISPLAY 1) DRYER ON/OFF 2) DRYER ALARM 3) LEFT/RIGHT TOWER DRYING 4) LEFT/RIGHT TOWER REGEN 5) DEW POINT (OPTIONAL) 6) REGEN SEQUENCE STATUS 7) COMPRESSOR INTERLOCK 8) AUTO RESTART 60.00 PURGE MUFFLER FLOW VALVE PURGE VALVE 6'' FLUSH FLANGE 125# AIR INLET CONNECTION PURGE FLOW GAUGE PURGE ADJUSTMENT VALVE TOWER RELIEF VALVE DISPOSICIÓN GENERAL HL5000 580306-B 28.00 6'' RAISED FLANGE 150# AIR OUTLET CONNECTION CL OF AIR OUTLET 14.0 DISPOSICIÓN GENERAL 33 34 Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com HL90-HL5000 TM-580078-C DIAGRAMA DE CABLEADO 15.0 DIAGRAMA DE CABLEADO Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com HL90-HL2700 580022-E DIAGRAMA DE FLUJO 16.0 DIAGRAMA DE FLUJO 35 36 Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com HL3300-HL5000 580213-C DIAGRAMA DE FLUJO 16.0 DIAGRAMA DE FLUJO 17.0 PIEZAS DE REPUESTO DESCRIPCIÓN HL901H00AA HL1201H00AA HL1601H00AA HL2001H00AA HL2501H00AA CANT./ UNIDAD REPUESTOS 1 2 3 1 1 1 2 - 1 1 1 2 85565752 - 1 1 1 2 - - 85565794 1 1 1 2 INDICADOR AZUL DE HUMEDAD 38054284 38054284 38054284 38054284 38054284 1 DESECANTE, 4 a 8 mm GRADO D NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 TABLERO DE PANTALLA, PANEL 38053682 38053682 38053682 38053682 38053682 1 ELEMENTO, PILOT AIR FILTRO 85565513 85565513 85565513 85565513 85565513 ELEMENTO, PREFILTRO 105 SCFM 85565679 ELEMENTO, PREFILTRO 125 SCFM - 85565711 - - ELEMENTO, PREFILTRO 233 SCFM - - 85565752 ELEMENTO, PREFILTRO 250 SCFM - - ELEMENTO, POSTFILTRO 105 SCFM 85565661 - - - - 1 1 1 2 ELEMENTO, POSTFILTRO 125 SCFM - 85565703 - - - 1 1 1 2 ELEMENTO, POSTFILTRO 233 SCFM - - 85565745 85565745 - 1 1 1 2 ELEMENTO, POSTFILTRO 250 SCFM 1 1 2 - - - - 85565786 1 MANÓMETRO, PRESIÓN DE PURGA/TORRE 2 1/2" 38053153 38053153 38053153 38053153 38053153 3 SILENCIADOR, PURGA, 1/2" 38446514 38446514 - - - 2 - - 38054524 38054524 38054524 2 CONTROLADOR SUPERPUESTO 23579030 23579030 23579030 23579030 23579030 1 SUMINISTRO DE ENERGÍA, 5 V/24 V CC 38053724 38053724 38053724 38053724 38053724 1 1 1 1 CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMABLE 38054185 38054185 38054185 38054185 38054185 1 1 1 1 RESISTOR, CARGA 5 V, 200 OHM 38054151 38054151 38054151 38054151 38054151 1 RETENEDOR, CONJUNTO DE REJILLA DESECANTE 38446779 38446779 38446779 - - 4 RETENEDOR, CONJUNTO DE REJILLA DESECANTE - - - 38054557 38054557 4 38453833 38453833 - - - 2 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1 1/2" P.O.N.A. - - 38052957 38052957 38052957 2 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 2" P.O.N.A. - - - - - 2 38446894 38446894 - - - 2 SILENCIADOR, PURGA, 1" VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1" P.O.N.A. VÁLVULA, DIAFRAGMA, 3/4" P.O.N.C. VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1" P.O.N.C. - - 38052940 38052940 38052940 2 VÁLVULA, BOLA, AIRE DE CONTROL, 1/4" 38054086 38054086 38054086 38054086 38054086 1 VÁLVULA, BOLA, PURGA, 1/2" 38052148 38052148 38052148 38052148 - 1 VÁLVULA, BOLA, PURGA, 3/4" - - - - 38054516 1 38446464 38446464 38446464 38446464 - 2 VÁLVULA, RETENCIÓN, PURGA, 1/2" VÁLVULA, RETENCIÓN, PURGA, 3/4" - - - - 38446472 2 38052999 38052999 38052999 - - 2 VÁLVULA, RETENCIÓN, FLUJO, 1 1/2" - - - 38054441 38054441 2 VÁLVULA, SEGURIDAD/ESCAPE 1/4" 38053294 38053294 38053294 38053294 38053294 2 VÁLVULA, SOLENOIDE, AIRE DE CONTROL, 24 V CC MINI 38053054 38053054 38053054 38053054 38053054 1 VÁLVULA, RETENCIÓN, FLUJO, 1" NOTA 1: Consulte la Tabla de llenado de desecante en la sección Mantenimiento. Repuesto. Las cantidades bajo este encabezado reflejan el número de cada artículo que recomendamos mantenga a mano para mantenimiento o reparación. La cantidad apropiada para su aplicación dependerá de cuán graves sean las interrupciones de servicio para su operación. Clase Cantidad Recomendado para 1 Mínima 2 Promedio Servicio doméstico cuando se acepten algunas interrupciones en el servicio. 3 Máxima Servicio doméstico cuando se acepten interrupciones en el servicio. Servicio de exportación o doméstico cuando no se acepten interrupciones en el servicio. Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 37 17.0 PIEZAS DE REPUESTO DESCRIPCIÓN INDICADOR AZUL DE HUMEDAD HL3001H00AA HL4001H00AA HL5001H00AA HL6001H00AA HL8001H00AA CANT./ REPUESTOS UNIDAD 1 2 3 38054284 38054284 38054284 38054284 38054284 1 DESECANTE, 4 a 8 mm GRADO D NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 TABLERO DE PANTALLA, PANEL 38053682 38053682 38053682 38053682 38053682 1 ELEMENTO, PILOT AIR FILTRO 85565513 85565513 85565513 85565513 85565513 1 1 1 1 ELEMENTO, PREFILTRO 339 SCFM 85565836 ELEMENTO, PREFILTRO 466 SCFM - 85565877 - - - 1 1 1 1 ELEMENTO, PREFILTRO 580 SCFM - - 85565919 - - 1 1 1 1 ELEMENTO, PREFILTRO 680 SCFM - - - 85565968 - 1 1 1 1 ELEMENTO, PREFILTRO 900 SCFM - - - - 85565992 1 1 1 1 ELEMENTO, POSTFILTRO 339 SCFM 85565828 - - - - 1 1 1 1 ELEMENTO, POSTFILTRO 466 SCFM - 85565869 - - - 1 1 1 1 ELEMENTO, POSTFILTRO 580 SCFM - - 85565901 - - 1 1 1 1 ELEMENTO, POSTFILTRO 680 SCFM - - - 85565950 - 1 1 1 1 ELEMENTO, POSTFILTRO 900 SCFM - - - - 85565984 1 1 1 1 MANÓMETRO, PRESIÓN DE PURGA/TORRE 2 1/2" 38053153 38053153 38053153 38053153 - 3 MANÓMETRO, PRESIÓN DE PURGA/TORRE 3 1/2" - - - - 38052973 3 38054524 38054524 38054524 38054524 - 2 2 2 2 - - - - 38054540 2 2 2 2 CONTROLADOR SUPERPUESTO 23579030 23579030 23579030 23579030 23579030 1 SUMINISTRO DE ENERGÍA, 5 V/24 V CC 38053724 38053724 38053724 38053724 38053724 1 1 1 1 CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMABLE 38054185 38054185 38054185 38054185 38054185 1 1 1 1 RESISTOR, CARGA 5 V, 200 OHM 38054151 38054151 38054151 38054151 38054151 1 RETENEDOR, CONJUNTO DE REJILLA DESECANTE 38054557 - 38054557 38054557 - 4 RETENEDOR, CONJUNTO DE REJILLA DESECANTE 2" - 38053237 - - - 4 - - 38054573 38054573 - 4 - - - - 38054565 4 38052940 38052940 38052940 38052940 - 2 - - - - 38052932 2 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 2" P.O.N.A. 38053070 38053070 38053070 38053070 - 2 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 3" P.O.N.C. - - - - 38052981 2 VÁLVULA, BOLA, AIRE DE CONTROL, 1/4" 38054086 38054086 38054086 38054086 38054086 1 VÁLVULA, BOLA, PURGA, 3/4" 38054516 38054516 38054516 38054516 - 1 - - - - 38054052 1 SILENCIADOR, PURGA, 1" MPT SILENCIADOR, PURGA, 1 1/2" RETENEDOR, CONJUNTO DE REJILLA DESECANTE 3 X 2 RETENEDOR, CONJUNTO DE REJILLA DESECANTE 3" VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1" P.O.N.A. VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1 1/2" P.O.N.A. VÁLVULA, BOLA, PURGA,, 1 1/2" VÁLVULA, RETENCIÓN, PURGA, 3/4" 38446472 38446472 38446472 38446472 - 2 VÁLVULA, RETENCIÓN, PURGA, 1 1/2" - - - - 23354582 2 VÁLVULA, RETENCIÓN, FLUJO, 1 1/2" 38054441 - - - - - 38054458 38054458 38054458 - 2 VÁLVULA, RETENCIÓN, FLUJO, 2" VÁLVULA, RETENCIÓN, FLUJO, 3" - - - - 38053484 2 VÁLVULA, SEGURIDAD/ESCAPE 1/4" 38053294 38053294 38053294 38053294 - 2 VÁLVULA, SEGURIDAD/ESCAPE 1/4" - - - - 38054060 2 38053054 38053054 38053054 38053054 38053054 1 VÁLVULA, SOLENOIDE, AIRE DE CONTROL, 24 V CC MINI Repuesto. Las cantidades bajo este encabezado reflejan el número de cada artículo que recomendamos mantenga a mano para mantenimiento o reparación. La cantidad apropiada para su aplicación dependerá de cuán graves sean las interrupciones de servicio para su operación. Clase Cantidad Recomendado para 1 Mínima 2 Promedio Servicio doméstico cuando se acepten algunas interrupciones en el servicio. 3 Máxima 38 Servicio doméstico cuando se acepten interrupciones en el servicio. Servicio de exportación o doméstico cuando no se acepten interrupciones en el servicio. Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 17.0 PIEZAS DE REPUESTO DESCRIPCIÓN HL10001H00AA HL12001H00AA HL15001H00AA HL18001H00AA HL21001H00AA CANT./ UNIDAD REPUESTOS 1 2 3 INDICADOR AZUL DE HUMEDAD 38054284 38054284 38054284 38054284 38054284 1 DESECANTES, 4-8mm GRADO D NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 TABLERO DE PANTALLA, PANEL 38053682 38053682 38053682 38053682 38053682 1 ELEMENTO, PILOT AIR FILTRO 85565513 85565513 85565513 85565513 85565513 1 1 1 1 ELEMENTO, PREFILTRO1070 SCFM 85566230 - - - - 1 1 1 1 ELEMENTO, PREFILTRO1250 SCFM - 85566248 - - - 1 1 1 1 ELEMENTO, PREFILTRO1800 SCFM - - 38446357 38446357 - 3 3 3 3 ELEMENTO, PREFILTRO 2400 SCFM - - - - 38446357 4 4 4 4 ELEMENTO, POSTFILTRO1070 SCFM 85566214 - - - - 1 1 1 1 ELEMENTO, POSTFILTRO1250 SCFM - 85566222 - - - 1 1 1 1 ELEMENTO, POSTFILTRO1800 SCFM - - 23553357 23553357 3 3 3 3 ELEMENTO, POSTFILTRO 2400 SCFM 23553357 4 4 4 4 38052973 3 - - MANÓMETRO, PRESIÓN DE PURGA/TORRE 3 1/2" 38052973 38052973 SILENCIADOR, PURGA, 1 1/2" 38054540 38054540 - - - 2 2 2 2 - - 38054045 38054045 38054045 2 2 2 2 CONTROLADOR SUPERPUESTO 23579030 23579030 23579030 23579030 23579030 1 SUMINISTRO DE ENERGÍA, 5 V/24 V CC 38053724 38053724 38053724 38053724 38053724 1 1 1 1 CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMABLE 38054185 38054185 38054185 38054185 38054185 1 1 1 1 RESISTOR, CARGA 5 V, 200 OHM 38054151 38054151 38054151 38054151 38054151 1 RETENEDOR, CONJUNTO DE REJILLA DESECANTE 3" 38054565 38054565 - - - 4 RETENEDOR, CONJUNTO DE REJILLA DESECANTE 4" - - 38054292 38054326 38054326 4 SILENCIADOR, PURGA, 2" VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1 1/2" P.O.N.C. 38052973 38052973 38052932 38052932 - - - 2 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 2" P.O.N.A. - - 38053088 38053088 38053088 2 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 3" P.O.N.A. 38052981 38052981 - - - 2 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 4" P.O.N.O. - - 38052924 38052924 38052924 2 VÁLVULA, BOLA, AIRE DE CONTROL, 1/4" 38054086 38054086 38054086 38054086 38054086 1 VÁLVULA, RETENCIÓN, PURGA, 1 1/2" 38054052 38054052 38054052 38054052 38054052 1 VÁLVULA, RETENCIÓN, FLUJO, 2" - - - - - 1 VÁLVULA, RETENCIÓN, PURGA, 1 1/2" 23354582 38052643 38052643 38052643 38052643 2 VÁLVULA, RETENCIÓN, FLUJO, 3" 38053484 38053484 38053484 38053484 38053484 2 VÁLVULA, SEGURIDAD/ESCAPE 1/2" 38054060 38054060 38054060 - - 2 VÁLVULA, SEGURIDAD/ESCAPE 3/4" - - - 38446506 38446506 2 VÁLVULA, SOLENOIDE, 24VDC MINI 38053054 38053054 38053054 38053054 38053054 1 NOTA 1: Consulte la Tabla de llenado de desecante en la sección Mantenimiento. Repuesto. Las cantidades bajo este encabezado reflejan el número de cada artículo que recomendamos mantenga a mano para mantenimiento o reparación. La cantidad apropiada para su aplicación dependerá de cuán graves sean las interrupciones de servicio para su operación. Clase Cantidad Recomendado para 1 Mínima 2 Promedio Servicio doméstico cuando se acepten algunas interrupciones en el servicio. 3 Máxima Servicio doméstico cuando se acepten interrupciones en el servicio. Servicio de exportación o doméstico cuando no se acepten interrupciones en el servicio. Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 39 17.0 PIEZAS DE REPUESTO DESCRIPCIÓN HL27001H00AA HL33001H00AA HL40001H00AA HL50001H00AA CANT./ UNIDA REPUESTOS 1 2 3 INDICADOR AZUL DE HUMEDAD 38054284 38054284 38054284 38054284 1 DESICCANT, 4-8mm GRADE D NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 TABLERO DE PANTALLA, PANEL 38053682 38053682 38053682 38053682 1 ELEMENTO, PILOT AIR FILTRO 85565513 85565513 85565513 85565513 1 1 1 1 ELEMENTO, PREFILTRO3000 SCFM 38446357 - - - 5 5 5 5 ELEMENTO, PREFILTRO 3600 SCFM - 38446357 - - 6 6 6 6 ELEMENTO, PREFILTRO 4200 SCFM - - 38446357 - 7 7 7 7 ELEMENTO, PREFILTRO 6000 SCFM - - - 38446357 10 10 10 10 ELEMENTO, POSTFILTRO 3000 SCFM 23553357 - - - 5 5 5 5 ELEMENTO, POSTFILTRO 3600 SCFM - 23553357 - - 6 6 6 6 7 7 7 7 23553357 10 10 10 10 2 2 2 ELEMENTO, POSTFILTRO 4200 SCFM 23553357 ELEMENTO, POSTFILTRO 6000 SCFM MANÓMETRO, PRESIÓN DE PURGA/TORRE 3 1/2" 38052973 38052973 38052973 38052973 3 SILENCIADOR, PURGA, 2" 38054045 38054045 38054045 38054045 2 CONTROLADOR SUPERPUESTO 23579030 23579030 23579030 23579030 1 SUMINISTRO DE ENERGÍA, 5V/24VDC 38053724 38053724 38053724 38053724 1 1 1 1 CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMABLE 38054185 38054185 38054185 38054185 1 1 1 1 RESISTOR, CARGA 5 V, 200 OHM 38054151 38054151 38054151 38054151 1 RETENEDOR, CONJUNTO DE REJILLA 4" 38054326 - - - 4 RETENEDOR, CONJUNTO DE REJILLA 6" - 38054300 38054300 38054300 4 38053088 - - - 2 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 3/ 4" P.O.N.O. - 23181266 23181266 - 2 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1" P.O.N.O. - - - 38453833 2 VÁLVULA, DIAFRAGMA,, 4" P.O.N.O. 38052924 - - - 2 VÁLVULA, MARIPOSA, 3 " - 38053393 38053393 38053393 2 VÁLVULA, MARIPOSA, 6" - 38053419 38053419 38053419 2 VÁLVULA, BOLA, AIRE DE CONTROL, 1/4" 38054086 38054086 38054086 38054086 1 VÁLVULA, BOLA, PURGA, 2" 38054532 38054532 38054532 38054532 1 VÁLVULA, RETENCIÓN, PURGA, 2" 23321292 23321292 23321292 - 2 VÁLVULA, RETENCIÓN, FLUJO, 3" - - - 23557945 2 VÁLVULA, RETENCIÓN, FLUJO, 4" 38053567 38053567 38053567 - 2 VÁLVULA, RETENCIÓN, FLUJO, 6" - - - 38053575 2 38446506 38446506 38446506 38446506 2 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 2" P.O.N.C. VÁLVULA, SEGURIDAD/ESCAPE 3/4" VALVE, SOLENOID 24VDC MINI VALVE, SOLENOID 24VDC MINI 38053054 - - - 4 - 38053625 38053625 38053625 4 NOTA 1: Consulte la Tabla de llenado de desecante en la sección Mantenimiento. Repuesto. Las cantidades bajo este encabezado reflejan el número de cada artículo que recomendamos mantenga a mano para mantenimiento o reparación. La cantidad apropiada para su aplicación dependerá de cuán graves sean las interrupciones de servicio para su operación. Clase Cantidad Recomendado para 1 Mínima 2 Promedio Servicio doméstico cuando se acepten algunas interrupciones en el servicio. 3 Máxima 40 Servicio doméstico cuando se acepten interrupciones en el servicio. Servicio de exportación o doméstico cuando no se acepten interrupciones en el servicio. Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 17.0 PIEZAS DE REPUESTO EQUIPO DE REACONDICIONAMIENTO DE VÁLVULAS DE DIAFRAGMA CCN* DE LA VÁLVULA CCN DEL EQUIPO DE SELLADO CCN DEL EQUIPO DE PIEZAS METÁLICAS VÁLVULA, DIAFRAGMA, 3/4" P.O.N.C. 38446894 38052114 38052635 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1" P.O.N.C. 38052940 38052114 38052635 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1-1/2" P.O.N.C. 38052932 38052668 38052825 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 2" P.O.N.C. 38053088 38052866 38052965 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1" P.O.N.A. 38453833 38052114 38052619 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 1 1/2" P.O.N.A. 38052957 38052668 38052783 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 2" P.O.N.A. 38053070 38052866 38052882 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 3" P.O.N.A. 38052981 38053005 38053013 VÁLVULA, DIAFRAGMA, 4" P.O.N.A. 38052924 38053021 38053039 DESCRIPCIÓN DE LA VÁLVULA * Consulte la lista de piezas individuales al principio de la sección PIEZAS DE REPUESTO para determinar qué válvula de la tabla anterior se aplica a su secadora. Los CCN (número de control de categoría) para los equipos de sellado relevantes y los equipos de piezas metálicas se encontrarán en las columnas adyacentes. PIEZAS DEL EMS DESCRIPCIÓN CCN TRANSMISOR, PUNTO DE CONDENSACIÓN -40º F 38053047 TRANSMISOR, PUNTO DE CONDENSACIÓN -100º F 38053062 CABLE, TRANSMISOR 38053112 BLOQUE, MUESTRA -40° F 38053120 BLOQUE, MUESTRA -100° F 38053138 VÁLVULA DE MARIPOSA KITS DE RECONSTRUCCIÓN DESCRIPCIÓN DE LA VÁLVULA VÁLVULA W / ACT VÁLVULA SÓLO VÁLVULA KIT DE REPARACIÓN ACTUADOR KIT DEL MOTOR VÁLVULA, MARIPOSA 3 "W / ACTUADOR 38053393 23126865 23126923 23126980 23127053 VÁLVULA, MARIPOSA 6 "W / ACTUADOR 38053419 23126881 23126964 23127004 23127038 Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com 41 18.0 ESPECIFICACIONES DE INGENIERÍA Flujo de Flujo de entrada entrada Flujo Punto de Punto de de MODELO condensa condensació purga ción de - n de -100 SCFM 40 SCFM SCFM Ancho pulg. (cm) Profundidad Profundidad pulg. sin pasar pulg. con pasar por alto (cm) por alto (cm) Altura pulg. (cm) Conexión Peso de de entrada embarque lb y salida de (kg) aire Desecante Peso por secadora lb (kg) HL90 90 72 14 40.5 (102.9) 30 (76.2) 37.5 (95.3) 63 12 (160.3) 1 475 (213) 100 (45) HL120 120 96 19 40.5 (102.9) 30 (76.2) 37.5 (95.3) 63 12 (160.3) 1 563 (255) 134 (61) HL160 160 128 26 44.5 (113) 32 (81.3) 43.75 (111.1) 66.12 (167.9) 1 1/2 707 (321) 192 (87) HL200 200 160 30 44.5 (113) 32 (81.3) 43.75 (111.1) 66.12 (167.9) 1 1/2 731 (332) 236 (107) HL250 250 200 40 48.5 (123.2) 32 (81.3) 44.19 (112.2) 66.81 (169.7) 1 1/2 869 (394) 290 (132) HL300 300 240 48 48.5 (123.2) 32 (81.3) 50.38 (128.0) 66.81 (169.7) 2 924 (419) 344 (156) HL400 400 320 65 52.5 (133.4) 36.19 (91.9) 50.94 (129.4) 67.81 (172.2) 2 1115 (506) 470 (213) HL500 500 400 81 56.5 (143.5) 39.69 (100.8) 54.5 (138.4) 82.5 (209.6) 2 1564 (709) 638 (289) HL600 600 480 93 56.5 (143.5) 42.4 (107.8) 57.25 (145.4) 82.5 (209.6) 2 1664 (755) 748 (339) HL800 800 640 130 64 (162.6) 51.25 (130.2) 64.38 (163.5) 87.62 (222.6) 3 2017 (915) 900 (408) HL1000 1000 800 162 64 (162.6) 51.25 (130.2) 64.38 (163.5) 87.62 (222.6) 3 2237 (1015) 1100 (499) HL1200 1200 960 195 64 (162.6) 51.25 (130.2) 64.38 (163.5) 87.62 (222.6) 3 2424 (1100) 1270 (576) HL1500 1500 1200 243 78 (198.1) 54.76 (139.1) N/A 80 (203.2) 4 2974 (1349) 1600 (726) HL1800 1800 1440 292 84 (213.4) 60.62 (154.0) N/A 91.88 (233.4) 4 3905 (1771) 2000 (907) HL2100 2100 1680 340 84 (213.4) 60.62 (154.0) N/A 91.88 (233.4) 4 4279 (1941) 2340 (1062) HL2700 2700 2160 438 84 (213.4) 60.76 (154.3) N/A 91.88 (233.4) 4 4926 (2234) 2928 (1328) HL3300 3300 2640 535 96 (244) 66 (167.6) N/A 100 (254) 6 2950 (1338) 3800 (1723) * HL4000 4000 3200 649 96 (244) 66 (167.6) N/A 100 (254) 6 3000 (1361) 4226 (1917) * HL5000 5000 4000 811 102 (259) 72 (183) N/A 92 (233.7) 6 3950 (1792) 5138 (2330) * * Secador de peso que indica no incluye un desecante. Desecante enviar por separado Nota: Todas las secadoras mencionadas cuentan con régimen de 150 psig y 120º F de temperatura máxima de entrada. La capacidad y el flujo de purga se basan en condiciones de entrada estándar (100 psig y 100° F) y variarán en AVISO La información sobre especificaciones anterior es precisa al momento de la publicación. Consulte la etiqueta de la serie del equipo para obtener las especificaciones reales para las unidades. 42 Secadora desecante serie HL, modelos 90-5000 http://www.ingersollrandproducts.com