Golf Equipment Caddy Rayonnage d`équipement de
Transcription
Golf Equipment Caddy Rayonnage d`équipement de
Golf Equipment Caddy Rayonnage d’équipement de golf Caddy para equipo de golf ® InterMetro Industries Corporation North Washington Street, Wilkes-Barre, PA 18705 For Product Information Call: 1-800-433-2232 Visit Our Web Site: www.metro.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Golf Equipment Caddy Rayonnage d’équipement de golf Caddy para equipo de golf 1a SPLIT POST ASSEMBLY “J” Hooks Crochets en «J» Ganchos en forma de J Cantilever Shelf Étagère en porte-à-faux Repisa en voladizo Top Section Section supérieure Sección superior 18 Grooves Visible 18 rainures visibles 18 surcos visibles Split Post Montant en deux sections Poste dividido ASSEMBLAGE DES MONTANTS EN DEUX SECTIONS ENSAMBLAJE DEL POSTE DIVIDIDO Plastic Cap Capuchon en plastique Tapa de plástico 1 3 Sided Frame 3 cadres latéraux Bastidor de 3 lados 2 24 Grooves Visible 24 rainures visibles 24 surcos visibles Split Post Connector Raccord des deux sections de montants Colnector de poste dividido Short Post Montant court Poste corto 26 Grooves Visible 26 rainures visibles 26 surcos visibles Slanted Shelf Étagère inclinée Estante inclinado Leveling Foot Patte de nivellement Pata niveladora 4 Grooves Visible 4 rainures visibles 4 surcos visibles 2 Grooves Visible 2 rainures visibles 2 surcos visibles CONTENTS ENGLISH Description Bottom Section Section inférieure Sección inferior FRANÇAIS Qty. Description ESPAÑOL Quant. Descripción Cant. Slanted Shelf 1 Étagère inclinée 1 Estante inclinado 1 3-Sided Frame 1 Cadre à trois côtés 1 Bastidor de 3 lados 1 Cantilever Shelf 1 Étagère en porte-à-faux 1 Estante en voladizo 1 Top Post Sections 2 Section supérieure de montant 2 Secciones superiores de los postes 2 Bottom Post Sections with Leveling Bolt 2 Section inférieure de montant, avec vis de nivellement 2 Secciones inferiores de los postes con tornillo nivelador 2 Short Posts 2 Montant court 2 Postes cortos 2 4 Pack of “J” Hooks 1 4 paquets de crochets en «J» 1 4 paquetes de 1 ganchos en forma de J Bags of Plastic Split Sleeves 3 Sac de manchons fendus en plastique 3 Bolsas de manguitos de plástico hendidos 3 Be sure you have correctly identified the top and bottom sections of the split posts from the drawing above. Twist and push connector into the bottom (open) end of split post TOP section as far as you can. FIRMLY pound connector end down onto the floor* several times until the prong is against the end of the post as shown in drawing 1b. À l’aide de l’illustration ci-dessus, vérifier que les sections supérieures et inférieures des montants en deux sections ont été identifiées correctement. Tourner et pousser le raccord aussi loin que possible dans l’extrémité inférieure (ouverte) de la section SUPÉRIEURE du montant. Taper FERMEMENT l’extrémité du raccord sur le sol plusieurs fois jusqu’à ce que l‘ergot repose contre l’extrémité du montant, comme montré à 1b. Cerciórese de identificar correctamente las secciones superior e inferior de los postes divididos, consultando el dibujo más arriba. Haga girar y empuje el conector introduciéndolo en el extremo inferior (abierto) de la sección SUPERIOR del poste dividido todo lo que pueda. Golpee FIRMEMENTE el extremo del conector sobre el suelo varias veces hasta que la púa esté contra el extremo del poste, como indica el dibujo 1b. 1b Top Section Section supérieure Sección superior Prong against end of post Ergot contre l’extrémité du montant Púa contra el extremo del poste * Note: Protect the floor if necessary with a block of wood as shown. * Remarque - Si nécessaire, il faut protéger le sol avec un bloc de bois, comme montré. * Nota: Proteja el piso, si fuera necesario, con un bloque de madera como indica la figura. 2 poste en el surco donde desee instalar el estante inferior. Cerciórese de que el extremo más pequeño del manguito (y la acanaladura dentro del manguito) quede hacia la parte superior del poste. 3 Note: The wire mat surface is on TOP of the shelf frame. Remarque - La surface matte du fil est en DESSUS du cadre de l’étagère. Nota: La superficie de alambres está en la PARTE SUPERIOR del bastidor del estante. Mettre le rayonnage debout sur le sol et enfoncer FERMEMENT l’étagère sur les manchons à chaque coin. Coloque la unidad derecha sobre el suelo y presione FIRMEMENTE el estante inferior hacia abajo sobre los manguitos en cada esquina. 5 ...be sure you are going up through the BOTTOM. ...Prendre soin de monter à partir du DESSOUS. ...cerciórese de pasar el poste hacia arriba a través de la PARTE INFERIOR. Stand a shelf on its side or end and hold it. Now, working from the bottom-side of the shelf, slide the four posts up through the post holes until the plastic sleeves on the posts are seated in the post-holes. Mettre une étagère sur le côté ou extrémité et la tenir. Maintenant, en travaillant du dessous de l’étagère, glisser les quatre montants à travers les trous de montants jusqu’à ce que les manchons en plastique sur les montants sont assis dans les trous de montant. Coloque un estante sobre el costado o el extremo y sujételo. Ahora, desde el lado inferior del estante, deslice los cuatro postes hacia arriba a través de los agujeros para los postes, hasta que los manguitos de plástico de los postes queden asentados en los agujeros de los postes. Snap sleeves onto the posts at the grooves for the frame. Slide the frame down over the tops of the posts onto the sleeves. Seat it firmly as in step 4. Repeat for remaining cantilever shelf. Enfoncer les manchons sur les montants, aux rainures pour le cadre. Glisser le cadre vers le bas, par-dessus le haut des montants sur les manchons. L’asseoir en place fermement comme à l’étape 4. Répéter pour l’étagère en porte-à-faux restante. Encaje los manguitos sobre los postes en los surcos para el bastidor. Deslice el bastidor hacia abajo sobre las partes superiores de los postes, sobre los manguitos. Asiéntelo firmemente como en el paso 4. Repita el procedimiento para el estante inclinado restante. 6 4 Snap a 2-piece plastic sleeve together around each post at the groove where you want your bottom shelf. Be sure the smaller end of the sleeve (and the ridge inside the sleeve) is toward the top of the post. Assembler un manchon en deux pièces autour du montant à la rainure où il faut installer l’étagère inférieure. Il faut s’assurer que l’extrémité la plus mince du manchon (à la nervure à l’intérieur du manchon) set trouve vers le haut du montant. Presione un manguito de plástico de 2 piezas uniéndolas alrededor de cada SHELF or FRAME ÉTAGÈRE ou CADRE ESTANTE o BASTIDOR Set the unit upright on the floor and press the bottom shelf down FIRMLY over the sleeves at each corner. Level the structure, if necessary, by turning the adjustable feet. Si nécessaire tourner les pattes réglables pour niveler la structure. Nivele la estructura, si fuera necesario, haciendo girar las patas ajustables. Golf Equipment Caddy Rayonnage d’équipement de golf Caddy para equipo de golf ENGLISH FRANÇAIS Important Safety Instructions Always . . . • Place heavier loads on the lower shelves. This increases stability. • Load lower shelf first. • Distribute heavy items evenly on a shelf. • Use the leveling feet. They help prevent the unit from tipping and distribute load evenly on the posts. • Attach a safety tip-over device when loading a shelving unit to or near its capacity or when small children will be in the vicinity. This can be as simple as connecting strong wires from the top shelf to a nail in a wall stud or ceiling joist. • Elevate the front leveling feet slightly when locating the unit against a wall. This helps prevent tip-over. • Lift unloaded golf caddy by grasping posts only. • Place unit adjacent to wall. Never . . . Instructions de sécurité importantes Il faut toujours . . . • Mettre les charges les plus importantes sur les étagères inférieures. Ceci augmente la stabilité. • Charger l’étagère inférieure en premier. • Distribuer uniformément les objets lourds sur une étagère. • Utiliser les pattes de nivellement. Elles aident à empêcher la structure de basculer et à distribuer uniformément la charge sur les montants. • Attacher un dispositif de antibasculement en cas de chargement d’une étagère prêt de sa capacité ou quand des petits enfants risquent d’être à proximité. Ceci peut être aussi simple que d’attacher des fils robustes de l’étagère supérieure à un clou dans un montant de mur ou une solive de plafond. • Élever légèrement les pattes de nivellement avant quand le rayonnage est placé contre un mur. Ceci empêche le basculement. • Prendre le rayonnage de golf vide uniquement par les montants pour le soulever. • Mettre le rayonnage contre un mur. Il ne faut jamais . . . • Overload the golf caddy or individual shelves. • Step or climb on the unit. • Use the golf caddy outdoors – the epoxy coating is for indoor use only. • Place the bottom shelf higher than 12" from the floor. • Drop heavy items onto a shelf – ease them onto the shelf. • Place the unit in a location where it will be bumped or banged. • Mount the cantilever shelf with its shelf sticking out beyond the area of the golf caddy. • Put heavy items on the higher shelves without first putting heavy items on the lower shelves to stabilize the unit. • Attempt to move a loaded golf caddy. • Add casters to golf caddy. ® • Surcharger le rayonnage de golf ni les étagères individuelles. • Monter sur le rayonnage. • Utiliser un rayonnage de golf à l’extérieur. L’enduit d’époxyde n’est bon que pour utilisation à l’intérieur. • Mettre l’étagère inférieure à plus de 30 cm (12 po) au-dessus du sol. • Laisser tomber des objets lourds sur une étagère. Il faut les poser doucement. • Mettre le rayonnage dans un endroit où il est possible d’y butter ou de l’endommager. • Monter l’étagère en porte-à-faux pour qu’elle dépasse de l’espace du rayonnage de golf. • Mettre des objets lourds sur des étagères élevées sans avoir mis au préalable des objets lourds sur les étagères inférieures pour stabiliser le rayonnage. • Essayer de déplace le rayonnage de golf quand il est chargé. • Ajouter des roulettes au rayonnage de golf. InterMetro Industries Corporation North Washington Street, Wilkes-Barre, PA 18705 For Product Information Call: 1-800-433-2232 Visit Our Web Site: www.metro.com ESPAÑOL Instrucciones de seguridad importantes Siempre . . . • Coloque las cargas más pesadas en los estantes inferiores. Así aumentará la estabilidad. • Cargue primero el estante más bajo. • Distribuya los objetos pesados por igual sobre el estante. • Use las patas niveladoras. Ayudan a prevenir que la unidad se vuelque y distribuyen la carga por igual entre los postes. • Coloque un dispositivo antivuelco de seguridad cuando cargue un estante hasta su capacidad máxima o cerca de la misma, o cuando haya niños pequeños cerca. Esto puede lograrse simplemente conectando alambres fuertes desde el estante superior a un clavo de la pared o a una vigueta del techo. • Eleve ligeramente las patas niveladoras frontales cuando coloque la unidad contra una pared. Esto ayudará a prevenir vuelcos. • Si tiene que levantar el caddy de golf descargado, hágalo agarrando los postes solamente. • Coloque la unidad junto a la pared. Nunca . . . • Sobrecargue el caddy de golf ni los estantes individuales. • Se ponga de pie o suba por la unidad. • Use el caddy de golf al aire libre. El recubrimiento epóxico es para uso en interiores solamente. • Coloque el estante inferior a menos de 12” del suelo. • Deje caer objetos pesados sobre un estante; colóquelos suavemente sobre el mismo. • Coloque la unidad en un lugar donde pueda sufrir choques o golpes. • Monte el estante en voladizo de modo que sobresalga del área del caddy de golf. • Ponga objetos pesados en los estantes más altos sin haber puesto primero objetos pesados en los estantes bajos, para estabilizar la unidad. • Trate de mover un caddy de golf cargado. • Añada ruedas al caddy de golf. L01-314 6/98 Information and specifications are subject to change without notice. Please confirm at time of order.