instrukcja
Transcription
instrukcja
® MD Global Glowball 8 m - 8 years • ans • jahre • años • anni • lat I. 2. INTERRUPTEUR DE BOUSSOLE 4 combinaisons et un bouton d'arrêt. Tourne l'aiguille pour commencer ton voyage. TM MC 2. 3. I. COMPASS SWITCH Four play modes and a stop button. Turn the dial to start your journey. PLAY - Push any continent to hear its authentic, cultural music. - Push the same continent again to hear another song, or a different continent to travel somewhere else! LIGHTS A silent light show glows up your room. LIGHTS AND MUSIC Enjoy a 20 minute musical tour of the world as colorful lights glow on and off to the tempos. MUSIC It's all about the music as 39 songs play continent by continent. (No lights in this mode.) STOP Push the B. and everything stops VOLUME CONTROL CONTINENT BUTTONS. I. 2. 3. KOMPAS - PRZEŁĄCZNIK FUNKCJI Cztery opcje działania zabawki i przycisk stop. Przekręć pokrętło i wyruszaj w swoją podróż. PLAY - Wciśnij dowolny kontynent aby usłyszeć autentyczną muzykę jego kultury. - Wciśnij ten sam kontynent raz jeszcze aby posłuchać innej piosenki lub inny kontynent aby przenieść się w inną część globu! ŚWIATŁA Wybór tej opcji uruchomi bezdźwięczny spektakl świateł, który wypełni pokój dziecka. ŚWIATŁA I MUZYKA Wybierz się w 20-minutową podróż dookoła świata muzyce ze wszystkich stron świata towarzyszyć będzie kolorowe światło migające w rytm muzyki. MUZYKA Przegląd muzyki świata - 39 utworów odtwarzanych jeden po drugim - z kontynentu na kontynent (opcja bez świateł). STOP Wciśnięcie przycisku В. zatrzymuje działanie zabawki. REGULACJA GŁOŚNOŚCI PRZYCISKI - KONTYNENTY KOMPASS- TASTE Vier Spielvarianten und eine Abstelltaste. Drehe die Wählscheibe, um mit Deiner Reise zu beginnen. I. INTERRUPTOR DE BRÚJULA 4 modos y un botón para pararlo. De vuelta a la aguja para empezar tú viaje. 3 2 3 North Nordden Nor te Nornoc Pół N play r jouecz załą Westst Oue ten Wes te Oes st Ove hód Zac W 3 lights res lumiètła świa c musiue musiq ka East Est E OEsstteten Es hód Wsc muzy usic e ts & tmmusiqau lighre s e uzyk lumièiatła i m / Sud św South / Sur den nie S SüSud / Połud I. INTERRUTTORE DELLA BUSSOLA Quattro modalità di gioco e un pulsante per fremarsi. Ruotare la manopola per avviare il viaggio. GIOCA - Premere su qualsiasi continente per sentire la sua musica folcloristica autentica. - Premere di nuovo lo stesso continente per sentire un'altra canzone, od un continente diverso per viaggiare in qualche altro posto! JOUER - Appuie sur un continent pour écouter sa musique authentique et culturelle. - Appuie de nouveau sur ce continent pour écouter une autre chanson ou pour voyager sur un autre continent! SPIELEN - Drücke auf den Kontinent Deiner Wahl, um dessen echte landestypische Musik zu hören. - Drücke noch einmal auf denselben Kontinent, um ein anderes Lied zu hören oder wähle einen anderen Kontinent, um Deine Reise fortzusetzen! JUGAR - Empuja un continente para escuchar su música cultural y autentica. - Empuja el mismo continente de nuevo para escuchar otra canción o para viajar sobre otro continente. LUMIÈRES Un spectacle silencieux de lumière illumine ta chambre. LICHT Eine geräuschlose Lichtshow leuchtet in Deinem Zimmer auf. LUCES Un espectáculo silencioso de luz ilumina tu habitación. LUMIÈRES ET MUSIQUE Jouis d'une tournée musicale autour du monde avec des lumières intermittentes de toutes les couleurs selon les tempos. LICHT UND MUSIK Mach‘ Dich auf zu einer 20minütigen Reise um die Welt, bei der bunte Lichter im Rhythmus blinken. LUCES Y MÚSICA Disfruta de una vuelta musical a través el mundo con luces intermitentes de todos los colores según los tempos. LUCI E MUSICA Goditi un giro musicale del mondo da 20 minuti mentre le luci colorite si accendono e si spegnono a ritmo di musica. LUCI Un silenzioso spettacolo di luci illumina la stanza. MUSIQUE Tout n'est que musique ! 39 chansons jouent un continent après l'autre. (Pas de lumières dans cette combinaison) MUSIK Hier wird Musik großgeschrieben mit 39 Liedern, die nacheinander auf den verschiedenen Kontinenten gespielt werden. (keine Lichter bei dieser Variante) MÚSICA ¡Todo es nada más que música! 39 canciones juegan un continente detrás del otro. (No luces en este modo) MUSICA È tutta musica allorché 39 canzoni riprodotte da continente a continente. (Senza luci in questa modalità.) ARRÊT Appuie sur le B. et tout s'arrête. STOP Drücke auf die Taste, um alles abzubrechen. APAGAR Empuja la letra B. y todo para. FERMARE Premere il pulsante B. e tutto si ferma. CONTRÔLE DE VOLUME 3. BOUTONS DES CONTINENTS 2. LAUTSTÄRKEREGELUNG 3. KONTINENT-TASTEN 2. CONTROL DE VOLUMEN 3. NORTE, SUR, ESTE, OESTE 1 3 2. CONTROLLO DEL VOLUME 3. PULSANTI DEI CONTINENTI BX1152Z I. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. N TO SET THE WORLD FREE: 1. Read Step #3 right now. 2. Unscrew the plastic holding plate beneath the globe base. This plate is not part of the toy. Toss it in your recycling bin or use it as a pedestal for your family's latest clay sculpture, a stage for tiny dolls or a place to hold your marbles. (Don't want to lose them.) 3. Please use the screw (that you didn't lose because you read this step first) to secure Antarctica back in position. ® TM MC . 8 m--88years years • ans • jahre • 8m • ansanni • jahre • años •lat años • anni • • lat W REPLACING BATTERIES (EN) 3 AAA (I.5v) batteries included. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the toy.The supply terminals are not to be short-circuited. Use alkaline batteries for longer play time. REMPLACEMENT DE PILES (FR) 3 AAA (I.5v) requises incluses. Les piles ne doivent pas être rechargées. Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d'être chargés. Les accumulateurs ne doivent être chargés que sous la surveillance d'un adulte. Différents types de piles ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être mélangés. Seuls des piles ou accumulateurs de type recommandé ou d'un type similaire doivent être utilisés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d'une pile ou d'un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Utilisez des piles alcalines pour jouer plus longtemps. BATTERIEN AUSWECHSELN (DE) 3 AAA (I.5v) Batterien enthalten. Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Akkus müssen vor Aufladen aus dem Spielzeug entfernt werden. Akkus dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener aufgeladen werden. Unterschiedliche Arten von Batterien und neue und gebrauchte Batterien sollten nicht zusammen verwendet werden. Es sollten nur Batterien von gleicher oder gleichwertiger Art wie die empfohlenen verwendet werden. Bei Einlegen der Batterien ist die richtige Polarität zu beachten. Verbrauchte Batterien müssen aus dem Spielzeug entfernt werden. Die Anschlusskontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Benutze Alkalibatterien für eine längere Spieldauer. CAMBIO DE PILAS (ES) 3 AAA (1.5v) requeridas - incluidas. No recargar las pilas no recargables. Los acumuladores deben ser quitados del juguete antes de ser cargados. Los acumuladores sólo deben cargarse bajo la vigilancia de un adulto. No deben ser mezclados diferentes tipos de pilas o acumuladores o pilas o acumuladores nuevos y usados. Sólo deben ser usados pilas o acumuladores del tipo recomendado. Las pilas o acumuladores deben ser colocados respetando la polaridad. Las pilas y acumuladores usados deben ser retirados del juguete. Los bornes de la pila o del acumulador no deben ser cortocircuitados. Utiliza pilas alcalinas par jugar más tiempo. SOSTITUZIONE BATTERIE (IT) 3 AAA (1.5v) batterie incluse. Le pile non devono essere ricaricate. Gli accumulatori devono essere tolti dal giocattolo prima di essere caricati. Gli accumulatori non devono essere caricati se non sotto la sorveglianza di un adulto. I diversi tipi di pile o accumulatori, nuovi e usati, non devono essere mischiati. Utilizzare solo pile e accumulatori di tipo raccomandato o di tipo simile. Le pile e gli accumulatori devono essere alloggiati nel rispetto della polarità. Le pile e gli accumulatori esauriti devono essere tolti dal giocattolo. Usa pile alcaline per giocare più a lungo. WYMIANA BATERII 3 BATERIE ААА (1,5V) WMONTOWANE W ZABAWKĘ Nie należy ładować baterii, które nie są przeznaczone do ładowania. Baterie do ładowania powinny być wyciągnięte z zabawki przed ładowaniem. Ładowanie baterii powinno odbywać się wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Nie należy mieszać ze sobą różnych typów baterii ani też baterii nowych z używanymi i/lub zużytymi. Należy używać wyłącznie baterii tego samego typu. Baterie należy montować z zachowaniem prawidłowej biegunowości. Zużyte baterie należy wyciągnąć z zabawki. Nie wolno spinać ze sobą końcówek gniazd baterii. Użycie baterii alkalicznych wydłuża czas zabawy/działania zabawki. a & lightuss ic m S N play a a świai tł ka muzy E światła ic mus muzyk a włącz lights W E światł c musi k muzy POUR LIBÉRER LE MONDE: 1. Lis l'étape numéro 3 tout de suite. 2. Dévisse le plateau en plastique sous la base du globe. Il ne fait pas partie du jouet, mets-le dans ta benne de recyclage sinon tu pourras l'utiliser comme un piédestal pour la toute dernière sculpture de famille ou une scène pour petites poupées ou juste pour garder tes billes. (Tu ne veux pas les perdre, non?) 3. Utilise la vis (que tu n'as pas perdue parce que tu as lu la première étape) pour fixer L'Antarctique à sa position originale. UM DIE WELT ZU EROBERN: 1. Lies unverzüglich Schritt 3. 2. Schraube die Plastik- Bodenplatte unter dem Boden des Globus ab. Diese Platte ist kein Bestandteil des Spielzeugs. Wirf sie in die Recycling-Box oder benutze sie als Podest für die neueste Tonskulptur Deiner Familie, eine Bühne für kleine Puppen oder als Behälter für Deine Murmeln (die sollen ja nicht verloren gehen). 3. Mit der Schraube (die Du nicht verloren hast, da Du diesen Schritt als erstes gelesen hast) schraube die Antarktis wieder an ihren Platz. włąc lights MD Global Glowball z play & lightssic mu S świai tła a muzyk PARA LIBERAR EL MUNDO: 1. Lee la etapa número 3 inmediatamente: 2. Destornilla el platillo de plástico bajo la base del globo. No es parte del juguete. Ponlo en el barreño de reciclaje sino podrás utilizarlo como pedestal por tu última escultura familiar o por una escena para muñecas pequeñas o nada más para guardar las canicas. (¿No quieres perderlas, no? 3. Utiliza el tornillo (que no perdiste porque leíste la primera etapa) para fijar la Antárctica a su posición original PER LIBERARE IL MONDO: 1. Prima leggi Passo #3. 2. Svita la piastra di plastica che fa da sostegno sotto la base del globo. Questa lastra non fa parte del giocattolo. Lanciala nel bidone di riciclaggio o usala come piedistallo per l'ultima scultura di creta della famiglia, un palcoscenico per bamboline o un luogo per conservare le biglie. (Non vuoi perderle.) 3. Fai uso della vite (che non hai perduto perché stai leggendo questo passo per prima) per far sì che l’Antartide si ritrovi al suo posto. ABY UWOLNIĆ ŚWIAT: 1. Najpierw przeczytaj punkt 3. 2. Оdkręć plastikową płytkę pod spodem bazy, na której opiera się globus. Płytka ta nie jest częścią zabawki. Wyrzuć ją do odpadów plastikowych lub wykorzystaj jako podstawkę do rodzinnych dzieł sztuki, scenę dla malutkich laleczek albo jako przechowalnię dla szklanych kuleczek (przecież nie chcesz ich zgubić). 3. Użyj śrubokrętu (którego nie zgubiłeś dzięki przeczytaniu najpierw tego punktu), aby przyrkęcić Antarktydę z powrotem na jej miejsce. Waste electrical products and old batteries should not be disposed with household waste. Help protect the environment by reuse, recycling. Check with your local authority or retailer for recycling advice. Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Merci de les recycler dans les points de collecte prévus à cet effet. Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage. Los productos eléctricos no deben desecharse con los residuos domésticos. Le agradecemos que los deposite en los puntos de recogida previstos para su reciclaje. Diríjase a las autoridades locales para obtener consejos sobre el reciclaje. I prodotti elettrici non devono essere buttati via con i rifiuti domestici. Si prega di riciclarli tramite gli apposti punti di raccolta. Rivolgersi alle autorità locali o al proprio rivenditore per ottenere consigli sul riciclaggio. Nie należy wyrzucać zużytych urządzeń ani baterii do śmieci. Dbaj o środowisko sortując je i oddając do przetworzenia do specjalnych punktów zbiórki elektrośmieci w miejscu Twojego zamieszkania. Attention: Clean surface with a damp cloth only. Do not immerse in water. © 2012 Maison Joseph Battat Ltd./Ltée. B. & Global Glowball & Just B. Just You. B. You are trademarks of / sont des marques commerce de / to zastrzeżone znaki towarowe firmy Maison Joseph Battat Ltd./Ltée. Attention: Prière de nettoyer la surface uniquement avec un linge humide. Ne pas immerger dans l’eau. Manufactured for / Fabriqué pour / Wyprodukowano dla Maison Joseph Battat Ltd./Ltée., 8440 Darnley Road, Montreal, P.Q. H4T 1M4 Atención: Limpiar la superficie únicamente con un trapo húmido. No inmergir en agua. Designed by / Conçu par / Projekt Maison Joseph Battat Ltd./Ltée. Visit us at / Visitez-nous au / więcej na www.justb-byou.com i www.btoys.pl Achtung: Oberfläche nur mit einem feuchten Tuch abwischen. Nicht in Wasser eintauchen. Attenzione: pulire la superficie esclusivamente con un panno umido. Non immergere il giocattolo nell'acqua. Uwaga: czyścić wyłącznie wilgotną tkaniną. Nie zanurzać w wodzie!