Plan Besucherraum 0314.indd
Transcription
Plan Besucherraum 0314.indd
Flugzeugenteisung De-icing pad Dégivrage d’avion Gates E Besucherraum Wegbeschrieb Visitor room Directions Salle de réception Plan d’accès Flugzeugenteisung De-icing pad Dégivrage d’avion Skymetro zu den Gates E Skymetro to Gates E Skymetro vers les Gates E Bahn Railway Train Gates A Vorfahrt Abflug/Ankunft Driveway departures/arrivals Accès prioritaire Départ/Arrivée Gates B/D Fracht West Cargo West Fret Ouest Car/Reisebus Coach Car de tourisme Check-in Zone d’enregistrement Hotelbus Hotel bus Bus d’hôtels Radisson Blu Hotel, Zurich Airport Regionalbus Regional bus Bus régional Shopping Taxi Tram Tramway Tram Valet Parking Besucherraum Visitor room Salle de réception Mietwagenzentrale Rental car centre Centrale deOstlocaFracht East tion deCargo véhicules Fret Est Parkhäuser Car parks Parkings couverts Zürich Flughafen Zurich Airport Aéroport de Zurich Ankunft Arrival Arrivée Bahn von/nach Winterthur/St. Gallen Train to/from Winterthur/St. Gallen Train de/pour Winterthour/St-Gall Bahn von/nach Zürich Train to/from Zurich Train de/pour Zurich Fracht Cargo Fret Tankstelle Gas station Station-service A1/A20/A51 Zürich/Bern/Basel/St. Gallen Zurich/Berne/Basel/St. Gallen Zurich/Berne/Bâle/St-Gall Werft (zum Flughafen) (to the airport) (à l’aéroport) Werft (vom Flughafen) (from the airport) (de l’aéroport) A51 Bülach/Schaffhausen Bülach/Schaffhouse Weg von Bahn, Parking 1, 2 und 3 • Richtung Check-in 2 • Richtung Zuschauerterrasse B • Der Besucherraum befindet sich rechts neben der Eingangskasse der Zuschauerterrasse B Route from train station, car parks 1, 2 and 3 • Direction: Check-in 2 • Direction: Observation Deck B • The visitor room is located to the right of the ticket desk at the entrance to Observation Deck B Accès de la gare et des parkings 1, 2 et 3 • Direction zone d’enregistrement 2 • Direction terrasse panoramique B • La salle de réception se situe à droite à côté de la caisse de la terrasse panoramique B.