citofonia • videocitofonia • tvcc • telefonia
Transcription
citofonia • videocitofonia • tvcc • telefonia
CITOFONIA – VIDEOCITOFONIA -TVCC - TELEFONIA MANUALE ISTRUZIONE CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO E INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS MANUAL INSTALLATION AND OPERATION FEATURES NOTICE TECNIQUE CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT ET INSTALLATION CITOFONIA • VIDEOCITOFONIA • TVCC • TELEFONIA BITRON VIDEO s.r.l. N.I. 012 175560.10 VIA TORINO 21/B 10044 PIANEZZA (TORINO) Italy Tel. +39 011 968.46.11 (RIC. AUT.) Fax +39 011 966.31.49 http://www.bitronvideo.com e-mail: [email protected] 1 3 2 7 8 9 10 11 5 VOLUME INTERNO INTERNAL VOLUME VOLUME INTERIEUR VOLUME ESTERNO EXTERNAL VOLUME VOLUME EXTERIEUR 4 TASTO APRI PORTA DOOR-OPENER BUTTON TOUCHE OUVRE-PORTE 12 TASTO AUSILIARIO 24V – 1A AUXILIARY BUTTON 24V – 1A TOUCHE ADDITIONNELLE 24V – 1A CONDUTTORE - WIRE - CONDUCTEUR FUNZIONE - FUNCTION - FONCTION 6 Da trasformatore a posto esterno For transformer to external unit Du transformateur au poste extérieur DISTANZE - DISTANCES Ø 50 m mm² 0,8 0,5 100 m Ø mm² 1,2 1,0 F Cette notice contient les instructions et les procédures d’installation, configuration et emploi. Il faut la lire attentivement avant d’installer le produit et de l’utiliser. 2) Enlever la plaque frontale de la platine. [Ph. 2] 2) Faire passer les fils de branchement dans les trous et fixer la platine au mur à l’aide des chevilles et vis fournies, uilisant les trous indiqués dans le dessin. [Ph. 3] 3) Brancher ensuite les fils [Ph. 4] comme indiqué dans le schéma électrique. Félicitations pour votre choix!! Le kit DRIN 2 fils intégral, que vous avez acheté, est le résultat de la technologie affirmée Bitron Video, enrichie par une recherche attentive, esthétique et fonctionnelle. Il permet de réaliser un système de combiné monofamilier complet, en n’utilisant que deux conducteurs de l’extérieur à l’intérieur de la maison. Il est GARANTI de défauts de production pendant 2 ANS. 6) Ouvrir le petit guichet postérieur de la touche (sur la partie frontale de la platine) pour insérer la plaque porte nom et le refermer. [Ph. 6] Notes pour l’installation Lire attentivement les suggestions contenues dans ce document puisqu’elles donnent des indications importantes relativement à la sûreté de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien § § § § § § § § § § Tous les composants de ce kit ont été conçus suivant les normes actuelles et doivent donc être utilisés uniquement pour le but pour lequel ils ont été conçus. Toute autre utilisation est considérée impropre et, par conséquent, dangereuse. Le fabricant ne sera pas considéré responsable de la mauvaise ou fausse utilisation du produit. L’installation du système doit être faite suivant les spécifications et normes actuelles. Après avoir enlevé l’emballage s’assurer que les composants sont intacts. Les éléments de l’emballage (sachets plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissé à la portée des enfants, car il pourraient être dangereux En amont du transformateur il faudra prévoir un interrupteur automatique de protection et sectionnement. Avant de brancher le transformateur au secteur il faudra contrôler qu’il corresponde aux données de la plaque. Il est important de ne pas obstruer les fentes de sortie de la chaleur. Avant toute opération de nettoyage et/ou entretien il faudra débrancher le système à l’aide de l’interrupteur approprié. En cas de panne et/ou de mauv ais fonctionnement d’un des composants, il faudra débrancher le système du secteur, en éteignant l’interrupteur général et appeler un technicien. Toute intervention sera effectuée seulement par un centre autorisé par le fabricant. Les notes susdites sont très importantes pour la sûreté du système. REFERENCE CONTENU DE LA CONFECTION 5) Les volumes d’écoute sont pré-établis pendant la production sur des niveaux optimaux. Si l’effet “Larsen” (présence d’un sifflement désagréable) se présente, il faudra réduire les volumes d’écoute interne et externe. Ce réglage se fait en tournant dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre les potentiomètres gauche, pour diminuer le volume interne, et droit, pour le volume exterieure [Ph. 5]. Ce réglage sera contrôlé en refermant la plaque frontale de la platine tout en vérifiant que l’effet Larsen ait disparu. Platine parlophonie Combiné série 80 Transformateur 16VA Chevilles Vis pour chevilles Notice AN9888 1 1 1 7 7 1 FIXATION DE LA PLATINE Pour installer la platine, procéder comme suit: 1) Ouvrir la platine, dévissant la vis sur le côté inférieur suffisamment pour pouvoir soulever le frontal. [Ph. 1] Pour obtenir le meilleur éclairage des porte noms, l’on conseille d’utiliser des plaques porte noms gris-argent et écriture verte. 7) Refermer la platine avec sa plaque frontale et serrer la vis sur la partie inférieure de la plaque même. [Ph. 7] Contrôler qu’il n’y ait pas d’effet “Larsen”. Autrement réduire légèrement le réglage des deux volumes comme indiqué au point 4 ci-dessus. FIXATION DE LA PLATINE AU MUR 1) Ouvrir le combiné soulevant la coiffe, en insérant un tournevis dans les fentes inférieures. [Ph. 8] 2) Après avoir fait les trous dans le mur, insérer les chevilles (fournies) et faire passer les fils dans la fente centrale.Bloquer, à l’aide des vis, le combiné au mur en utilisant les trous appropriés. [Ph. 9] Brancher ensuite les fils au combiné, [Ph. 10] comme indiqué dans le schéma électrique. Pour les sections des conducteurs se référer à la table relative. 3) Refermer le combiné par pression. [Ph. 11] INSTALLATION TRANSFORMATEUR Pour installer le transformateur suivre les indications du schéma, en prêtant attention au branchement des fils aux bornes relatives. ATTENTION : avant de brancher ou de débrancher le transformateur, couper le secteur. FONCTIONNEMENT Après avoir effectué les branchements prévus par le schéma, le système peut être branché au secteur. Pendant le fonctionnement du système, les leds verts, adaptés pour éclairer la plaquette porte-nom, seront allumés. Il ne s’éteindront que pendant l’appel. En appuyant sur la touche d’appel de la platine extérieure l’on entendra un faible son qui confirme l’appel, le combiné à l’intérieur sonnera, au contraire, avec un son à deux tons. L’appel est de type électronique et ne pourra être envoyé que lorsque le combiné est accroché. A ce moment-là l’usager pourra: Ouvrir la porte sans décrocher, en pressant simplement la touche supérieure du combiné (voir photo 12) Décrocher le combiné, répondre, ouvrir la porte en pressant la touche supérieure du combiné (voir photo 12) et raccrocher. N.B. On conseille d’employer une serrure à déclenchement mécanique (12 V / 1,2 A max). 8 N.I. 175560 ed.10 NOTE - NOTES : SUONERIA AUSILIARIA SA 100 ADDITIONAL RINGER SA 100 SONNERIE SUPPLEMENTAIRE SA 100 A B 1 2 ~ 0 S+ S– AU AU SERRATURA [non fornita] LOCK [not supplied] SERRURE [non fournie] 12 SE 2 SE 1 2 1 0 ~ RETE MAINS SECTEUR