D A B E C - Ski Bromont
Transcription
D A B E C - Ski Bromont
Km Nom / Name C1 14,6 CEINTURE DE RANDONNÉE M4 2,5 F 2,9 LA BING BANG F 2,5 LA BOOMERANG M64 L’ADRÉNALINE 23 T 0,5 LA GAMMA T 23B 24 25 B M21 0,5 T 0,5 ROCK’N’ROLL T 1,3 L’ÉPINEUSE M44 ENTRÉE REMONTÉE MÉCANIQUE D PARC DE VÉLO 1,4 LA MONDIALE M27 0.5 LA CHARLEVOIX 0,3 LA TRANSITION M28 M29 M30 1,9 LA HOLLYWOOD 1,2 L'ENTRECÔTE 0,9 M31 1,1 M32 M33 M34 0,3 LA RELIQUE 0,1 LA TOFU M39 0,2 LA CORONER M40 0,3 LA SORTIE 1,0 1,0 M64 gu gnes LA ZIGZAG M55 M C1 c t n o ap LA CACHETTE LA TRAVERSE LA MORDOR LEARNING CIRCUITS TRAILS EXTRÊME EXTREME Piste aménagée avec un rythme et un enchaînement entre les virages inclinés et les dénivellations. 9 PREMIERS SOINS DOWNHILL au M21 De ux -M 56 on ta MULTIUSE TRAILS Piste étroite avec obstacles TECHNICAL Narrow trail with obstacles to overcome. POINT DE VUE C 51 2,3 ACCÈS 57 PARC AQUATIQUE M26 de sP en te s LA HUNTINGTON ACCESS E 9 2,5 BOOMERANG Lév is Cha mp LAVE-VÉLOS • Since the trails are not patrolled, I will never ride alone. • Helmets are mandatory on all trails. • I will yield the right of way to any user requesting it. • I will select trails suited to my ability level and I will always ride within my capacities. • When coming to an intersection, I will yield the way to slower users. HAVE FUN.STAY SAFE ! des C arrièr es lain Nicolet C2 Vous avez l’obligation de présenter votre carte d’abonnement ou votre Cerc billet à chaque remontée ainsiqu’à letout de Bromont, montagne deemployé s Ca qui en fait la demande. d’expériences n BIKE WASH ton s C1 P1 BOUTIQUE / ATELIER / BILLETTERIE / LOCATION SHOP / TICKET BOOTH / REPAIRS / RENTALS M Dr um LA PITTORESQUE 1,0 • It is prohibited to ride in the ski trails, unless indicated otherwise. MOUNTAIN EMERGENCY POINTS Need help on the mountain? Find an emergency point on the trail and contact us. 1 866 276-6668, ext. 2842 It will allow us to know your exact location and making it easier to reach you. ENTRANCE / CHAIRLIFT BOARDING POINT on tc a m on d a e t s d n Sta g ntin to Ve rc You must show your season pass or day ticket whenever you use a chairlift or when requested to do so by a Bromont, montagne d’expériences employee. Il est possible que des zones de construction apparaissent pendant la saison. Renseignez-vous sur le statut des pistes (ouvertes ou fermées) au Service à la Clientèle ou sur notre site web. There may be some construction zones in the course of the season. t our Customer Service Counter Find out which trails are open or closed a or on our website. P2 l a v a L EN SEMAINE, RETOUR DU VERSANT DU LAC VERS LE VERSANT DU VILLAGE POSSIBLE VIA LA C1 (7,2 KM) OU LA RETOUR (2 KM). C2 On weekdays, you can return from Versant du Lac to Versant du Village via the C1 (7.2 km) or la Côte Est (3,5 km) trails. lm d LOOK OUT D • I will control my speed at all times and, when entering a curve, I will anticipate the presence of oncoming users. Besoin d’aide en montagne ? Repérez un point d’urgence dans la piste et communiquez avec nous. 1 866 276-6668, poste 2842. Cela nous permettra de connaître votre position, facilitant ainsi les opérations. M26 M4 ENTRÉE REMONTÉE MÉCANIQUE LA LIGNE VERTE • It is prohibited to ride your mountain bike in the Water Park site. Please observe the signs. POINTS D’URGENCE EN MONTAGNE s LA GRANDE DOUCE 3,5 • I will slow down and announce my presence loudly and ahead of time when approaching oncoming users. M27 gn e Nom / Name 5,1 M21 • Trails are reserved for mountain bike season pass and day ticket holders. Your ticket must always be visible. 20 le FIRST AID SENTIERS POLYVALENTS à franchir. B 21 Km AMUSEZ-VOUS EN TOUTE SÉCURITÉ ! 19 Hu Smooth riding with continuity between banked turns and rise and fall of trail. DESCENTE TECHNIQUE T lm • J’emprunterai des pistes correspondant à mon degré d’habileté et je circulerai en tout temps selon mes capacités. C14 25 Mo CIRCUITS DE PROGRESSION ntc a A DIFFICULT 3 18 c r e Ch MONT SOLEIL 306 M LA HUNTINGTON DIFFICILE r e i M LA LIGNE VERTE N° Du M49 Mont-Joie m l a Circuit • Les pistes n’étant pas patrouillées, je ne circulerai jamais seul. M4 Monta LA ROTULE y e v a l n 6b LA PITTORESQUE FLUIDE F FLOW in Champlain VERY DIFFICULT om • Je contrôlerai ma vitesse en tout temps et, à l’approche d’un virage, j’anticiperai la présence d’un autre usager. t TRÈS DIFFICILE D go Ba EASY 7 LA PRÉTENTIEUSE LA CONNEXION • Lorsque je croiserai une intersection, je céderai le passage à tout usager utilisant un moyen de locomotion plus lent que le mien. Milongtemps ssisquo d’avance ma présence, • Je ralentirai et manifesterai i à voix haute, en m’approchant d’un usager à sens inverse. 17 18 SINGLE-FAMILY HOMES/ CONDOS /LOTS Deux- LÉGENDE / LEGEND FACILE 9b LA GRAVITÉ L'ABRUPTE C14 20 e 0,6 M88 UNIFAMILIALES/ CONDOS / TERRAINS EN MONTAGNE M55 • Le port du casque est obligatoire sur toutle réseau. • Je céderai le passage à tout autre usager du sentier qui le demandera. ill uv 1,5 M77 h c r Do Ro 1,6 M66 M21 r e est e LA ANGMAR • Interdiction de circuler à vélo sur le site u Parc aquatique. Veuillez respecter la signalisation. • Interdiction de circuler à vélo dans les pistes de ski, sauf indications contraires. asse 0,9 M65 19 6 ech Bell T 59 0,25 20 M50 an T 58 1,0 • L’accès aux pistes de vélo de montagne est strictement réservé aux détenteurs de billet journalier ou saisonnier. Le billet doit être visible en tout temps. 22 E LA RETOUR SAFETY CODE Missisquoi 18 llig F 57 3,5 C1 L’INTRÉPIDE C15 23 Ne F 56 18 an 2,0 M55 SÉCURITÉ ET CODE DE CONDUITE k 1,0 58 ac T 53 0,9 6 Bl F 52 2,3 M21 23b r te F 51 Ski-in / Ski-out es 1,5 M50 6 M4 19 9 ch or LA TORONTO C16 D 1,5 A 20 s M44 M28 C16 M55 Côte-Est L'AMERTUME 0,6 59 ngton 1,4 7 59 LA HUMMUS M43 M49 P5 Hunti 0,7 M41 MONT HORIZON 450 M Doon M37 M43 51 ne LA BASKA C16 24 Jo 0,2 M41 51 53 LA LUKY LUC M36 M40 M29 52 5 LA MONTÉE LA PRÉSIDENTIELLE 0,2 M35 TICKET BOOTH / BIKE WASH M30 57 BILLETTERIE / LAVE‑VÉLOS LA DESCENTE DU STADE OLYMPIQUE 0,5 MONT BROME 565 M C CHAIRLIFT BOARDING POINT M26 PIC DU CHEVREUIL 450 M de LA BÊTE ur e 2,1 M43 oi F 56 56 M88 isqu 22 C1 M34 Ce nt a LA GRANDE DOUCE Miss 5,1 M44 du LA RADICAL e 2,7 s e d a l Ir Pra iri T d n La 20 M77 s i a spé LA BONZAÏ M31 M29 de Ga 2,2 F M66 LA COULÉE T M21 M32 M30 19 t a P St e 2,0 k c ri M65 u T M77 Pra iri T 0,5 C4 La 17 M32 spé 0,3 MONT SPRUCE 500 M M66 de Ga T M35 y l b h C m a Bruce 9B 18 M37 Charlevoix 0,6 M33 M36 M66 LA CHAMPIONNAT DU MONDE C5 M39 M43 ea 9 T : MONTÉE SEULEMENT /BIKE:CLIMBING ONLY in 7 3,5 a n i f n o n Version t 6B T LA BROME VÉLO 6 1 0 2 n i u j 1 2 i d r a le du m l'I sl e 6 Usage / Use Huntington N° MONT BERNARD M29 C3 Sh an no n PISTES ET SENTIERS / TRAILS Beauce Mégant Yama s CONTENANTS DE VERRE INTERDITS SUR LE SITE. ic ka GLASS CONTAINERS ARE PROHIBITED ON THE SITE.