Comunidade - CCPF - Coordination des Collectivités Portugaises
Transcription
Comunidade - CCPF - Coordination des Collectivités Portugaises
10 Comunidade LusoJornal n°010/II de 10/11/2010 Agora vão apresentar queixa contra o Estado francês Em breve Trabalhadores temporários portugueses fizeram greve OCDE: João Gomes Cravinho em Paris para exame à cooperação portuguesa O Secretário de Estado dos Negócios Estrangeiros e da Cooperação, João Gomes Cravinho, esteve ontem em Paris para participar no exame à cooperação portuguesa, na sede da Organização de Cooperação e Desenvolvimento Económicos (OCDE). Da delegação portuguesa estavam anunciados, além de João Gomes Cravinho, o Presidente e a vice Presidente do Instituto Português de Apoio ao Desenvolvimento (IPAD), Manuel Correia e Inês Rosa, e uma representação do Ministério das Finanças. O exame dos pares à cooperação portuguesa, relativo aos últimos cinco anos, foi feito pela Irlanda e pela Finlândia e por uma equipa do Secretariado da Direção de Desenvolvimento da OCDE. A delegação portuguesa foi questionada ao longo do dia pelo Comité de Ajuda ao Desenvolvimento da OCDE, que reúne 24 países, e pelos examinadores, que apresentarão no final do exame um conjunto de recomendações a Portugal. O exame à cooperação incide sobre os compromissos assumidos por Portugal em ajuda ao desenvolvimento, a estrutura orgânica e os procedimentos da Cooperação Portuguesa, os resultados e impacto dos programas e a coerência das políticas. O LusoJornal interativo é no Facebook. Participe! Portugueses chegaram ao fim da greve Cerca de 25 trabalhadores portugueses entraram em greve na semana passada e ocuparam as instalações da agência de trabalho temporário que os contratou, a Mercury Services, 55 rue Alexandre Dumas, em Paris 11. Mas dois dias depois, com a intervenção do sindicato CGT, a greve terminou e os grevistas consideram que a quase totalidade das suas reivindicações foram satisfeitas. Os 25 trabalhadores portugueses estão em missão em França há vários meses, em diferentes obras de trabalhos públicos, trabalhando nomeadamente para a empresa SPIE que constrói o Comissariado da Energia Atómica (CEA) em Saclay (91) e noutras obras na região parisiense. Os trabalhadores foram recrutados em Portugal pela empresa Eolimpact. “Um primeiro protocolo de acordo foi assinado com a Mercury, que vem resolver os nossos principais problemas” disse ao LusoJornal Ricardo Machado, eleito delegado sindical da CGT em nome dos trabalhadores grevistas. “A empresa aceitou resolver, com retroativos, as irregularidades com os direitos sociais, nomeadamente ‘prime de poste’, subsídio de 13° mês, subsídio de férias, reembolso dos equipamentos de proteção individuais, melhoria das condições de alojamento e pagamento das horas de trajeto entre Portugal e a França”. Segundo um comunicado emitido pela central sindical CGT, “a dire- ção da empresa compromete-se igualmente a tomar as devidas disposições para que os trabalhadores grevistas possam continuar a beneficiar de missões em França”. Satisfeitos com os resultados obtidos, os trabalhadores abandonaram na quinta-feira à noite, as instalações que ocuparam durante dois dias, e cessaram o movimento de greve. No entanto Ricardo Machado explicou ao LusoJornal que ainda há alguns pontos por resolver, mas que têm a ver com o Estado francês. Garantiu mesmo que vão “processar a França por causa da nossa proteção social”. O Delegado sindical explica que “no que diz respeito à nossa afiliação à Segurança Social francesa e à organização das visitas médicas, os organismos sociais franceses deixam andar as coisas e nós acabamos por não ter cobertura social em França devido a essa lentidão dos serviços franceses”. Ricardo Machado refere que “a empresa Mercury provou que fez as diligências necessárias, tal como nós trabalhadores, mas a culpa é da administração francesa. Por isso, sobre este assunto, resta-nos, com o apoio da CGT, interpor queixa contra o Estado francês até que o nosso problema seja resolvido uma vez por todas, porque hoje não estamos matriculados na Segurança Social francesa e ninguém percebe porquê”. O comunicado da CGT diz efetivamente que “o Estado é responsável por esta grave situação que deixa os trabalhadores sem proteção e os fragiliza em termos de direitos e saúde no trabalho”. E depois explica que “esta é uma consequência da política levada a cabo pelos poderes públicos contra a Segurança Social e a Medicina do Trabalho. Reduzindo os meios humanos e materiais, hoje há dezenas de milhares de trabalhadores temporários que não tiveram visita médica há vários anos”. Uma próxima reunião entre os representantes dos trabalhadores portugueses e a empresa Mercury vai ter lugar na próxima segundafeira, dia 15 de novembro, presidida pela Inspeção do Trabalho. n Carlos Pereira Châtaignes de Trancoso distribuées aux parisiens L’association Cap Magellan organise une dégustation de châtaignes portugaises à paris, à l’occasion de la Fête de St Martin. Pour cela, elle s’est associée à la Mairie du 14ème arrondissement de Paris, à la Câmara Municipal de Trancoso, l’opérateur Mobisud, Caixa Geral de Depósitos et Tá Pago. Une tonne de châtaignes a été offerte par la ville de Trancoso et le Maire Júlio Sarmento se déplace à Paris à cette occasion. Il participera aux commémorations du 11 novembre à la Mairie de Paris 14 et apportera du matériel de promotion de la ville de Trancoso pour distribuer aux parisiens. Selon Cap Magellan, voici les quelques lieux sur Paris où vous pourrez goûter aux Châtaignes portugaises et «vivre la São Martinho»: Le 11 novembre Restaurant Nuno’s Bar - Tá Pago, 19 rue Feuillantines, à Paris 5, RER B Luxembourg. Association Culturelle et Récréative de Saint-Antoine «Centre João Gama», 51-53 rue François Truffaut, à Paris 12, Métro 14 Cour Saint Emilion. A partir de 14h30: Châtaignes grillées et animations avec le groupe folklorique Lusa – Catarina Lima Na semana passada 1.921 eleitores votaram no Consulado geral do Brasil em França, 65 avenue Francklin Roosevelt, em Paris 8, para o segundo turno das eleições Presidenciais brasileiras. Eis o resultado da votação em França: Dilma Roussef: 1.037 votos José Serra: 772 votos Brancos: 57 Nulos: 55 L’Humanité Dimanche - Pierre Trovel Dilma Roussef também ganhou em Paris Châtaignes portugaises pour les parisiens de l’ACR de Saint-Antoine. Place Jacques Demy, à côté de la Mairie du 14ème, à Paris 14, Métro 4 Mouton-Duvernet. A partir de 12h30: Châtaignes grillées et animations avec le groupe folklorique «Estrelas do Alto Minho» de Paris 14 et Yannick Lopes, musicien et accordéoniste du Duo ParisLisbonne, avec la collaboration du Café Bandeira Martins, 143 rue du Château, à Paris 14. Boulangerie «Aux Délices du Palais», 60 boulevard Brune, à Paris 14, T3 Didot. Paroisse Portugaise de Paris Gentilly, 111 avenue Paul Vaillant Couturier, à Gentilly (94), RER B Gentilly. A partir de 14h30: Châtaignes grillées et animations, en collaboration avec l’Association La Boule du Moulin Vert de Paris 14. Sanctuaire Notre-Dame de Fátima, 48 bis Boulevard Serrurier, à Paris 19, Métro 3Bis ou 11 Porte des Lilas. A partir de 15h00: Châtaignes grillées et animations. Le 14 novembre Paroisse Notre-Dame du Travail, 36 rue Guilleminot, à Paris 14, Métro 13 Pernety. A partir de 13h00: Châtaignes grillées et animations avec le groupe folklorique «Estrelas do Alto Minho» de Paris 14 et la Chorale de la Paroisse Notre-Dame du Travail. Pour cette occasion, l’association Cap Magellan rappelle la légende de St Martin: «Selon la légende, Martin (Martinho) était un soldat, fils de soldat romain, et serait né en Hongrie en 316. Le prénom ‘Martin’ lui aurait été donné en hommage à Mars, dieu de la guerre et protecteur des soldats. Progressivement, Martin découvre une vocation envers la religion, et délaisse le monde de l’armée. Il est alors réputé pour ses dons de prêcheur et deviendra évêque de Tours. La légende raconte qu’un certain jour de novembre, très froid et pluvieux, étant en France au service de l’Empereur, alors qu’il se rendait à cheval vers Amiens, une terrible tempête éclate. A un certain moment, surgit au bord de la route un pauvre homme faisant la manche. N’ayant rien sur lui, Martin, sans hésiter, prend son épée et coupe sa cape de soldat en deux, en donnant une partie au pauvre homme pour qu’il se protège du froid. A ce moment là, la pluie s’arrête de tomber et le soleil commence à briller, donnant origine à un temps inexplicable ressemblant à l’été» c’est ce qu’on appelle au Portugal le «Verão de S. Martinho». n www.lusojornal.com 16 Associações Dans le cadre de ses activités de promotion de la culture portugaise, l'association culturelle O Sol de Portugal de Bordeaux, propose désormais un atelier chant traditionnel portugais. Les chanteurs se réunissent régulièrement le vendredi de 21h00 à 23h00 et se produisent dans le cadre de diverses manifestations que l'association organise ou auxquelles elle participe tout au long de l'année. Pour les inscriptions: 05.56.01.04.19 / [email protected] Bião: nouveaux cours de portugais à Paris L’Association Bião ouvre deux nouvelles classes de langue portugaise, dans le 20ème arrondissement de Paris. Les cours auront lieu à la MJC Les Hautes de Belleville, 43-45 rue du Borrégo, Métro Saint Fargeau ou Télégraphe. Classe adulte, niveau débutant, le mercredi, de 19h00 à 21h00. Classe enfant, de 3 à 6 ans, le samedi, de 10h00 à 12h00. Inscriptions ouvertes sur le site de l’Association www.associationbiao.com Photo Lima Casamento Lionel e Pamela casaram no passado dia 24 de julho de 2010 na cidade de Sevran. O LusoJornal deseja muitas felicidades ao jovem casal. Padres lusófonos de Lyon encontraram Pastoral des Migrants O padre Michel Clemincin, responsável da Pastoral des Migrants da Diocese de Lyon, recebeu os padres José Luís e Carlos Loredo, num encontro de informação sobre a Comunidade portuguesa e a sua Pastoral. Neste encontro o padre José Luís fez uma descrição da situação da Pastoral e do seu funcionamento. Como foram anunciadas recentemente pelo padre Rollin, algumas modificações na organização nos dois polos de celebração da Comunidade portuguesa, na Natividade e na S. Família, em Villeurbanne, este foi provavelmente um dos assuntos em debate. Modificações essas, que seria já a supressão da celebração da Eucaristia dominical de todos os primeiros domingos do mês na paróquia da Natividade, como tinha sido agendada, e exigir a inscrição nas paróquias, dos jovens portugueses recém chegados para o catecismo. Esta seria uma “decisão brutal” Jorge Campos Bordeaux: Cours de chant traditionnel au Sol de Portugal Situação preocupa Comunidade portuguesa Padres lusófonos com o padre Clemincin contra a qual a Comunidade se pronuncia. Natividade é a paróquia de acolhimento da Comunidade desde os anos sessenta e onde a Comunidade tomou os seus hábitos. É também a paróquia de toda a organização dos seus responsáveis nomeados para este cargo, que não foram informados desta decisão tomada “apressadamente”, sendo aqui o caso do Conselho pastoral português que se sente assim “ignorado e não ator”. O padre Clermincin tem a seu cargo, na Pastoral des Migrants, de se ocupar também da Comunidade francesa no estrangeiro, e em especial daquela que vive em Lisboa. Ele conhece as dificuldades de toda a Comunidade que está em terras de acolhimento, o que por vezes não são fáceis a viver.“A igreja de França não tem meios para dar um pastor a cada Comunidade, pois hoje um padre tem o trabalho de dez padres há vinte anos atrás” disse ao LusoJornal. “E as vocações diminuíram, o que faz com que as ordenações sejam poucas nas nossas Dioceses. Mas na medida do possível não deixaremos de acompanhar a Comunidade portuguesa e a sua Pastoral em Lyon, favorecendo meios e condições para que seja uma Pastoral viva”, declarou ao LusoJornal o padre Clemincin. Neste encontro, o padre Clemincin, fez também conhecimento com o padre Carlos Loredo, padre estudante brasileiro, que foi enviado pela sua Diocese para fazer um doutoramento em Filosofia na Universidade católica de Lyon e sobre a obra de Simone Veil. Desejou-lhe as boas vindas e sucesso na sua formação de três anos, e boa estadia em Lyon. n Jorge Campos Fernando Pessoa: 75 ans après son décès… «Pessoa» tout court, voilà comment Fernando Pessoa se fait nommer au Portugal: quelqu’un, une «personne», derrière qui trois autres poètes Alberto Caeiro, Álvaro de Campos et Ricardo Reis - se cachent. Peut-être méconnus à l’étranger, ces hétéronymes de Fernando Pessoa font tout de même partie à part entière de la pléiade d’écrivains portugais et l’on ne saurait les confondre ni entre eux ni avec Fernando Pessoa lui-même, chacun ayant une personnalité bien spécifique, déjà d’après des différences remarquables concernant les styles qui les caractérisent mais surtout d’après la mi-«comédie» mi-«tragédie» que Fernando Pessoa a montée avec ces/ses alter-ego. Que pour voir comment quelqu’un peut se faire transposer d’après son discours poétique en trois autres «écrivains» bien différents les uns des autres tout en restant soi-même d’après le petit train-train de sa vie quotidienne, Fernando Pessoa mériterait d’être lu - et puis d’être apprécié, étudié, approfondi… En tout cas, lui-même (à découvert, sans le déguisement d’aucun hétéronyme) il a écrit pas mal de poèmes tout à fait remarquables. Le Message, le seul ouvrage qu’il a fait publier de son vivant, mérite une référence toute spéciale puisque son allure suivrait directement (quoique d’une façon peut-être voilée et discrète) les traces des Lusiades, le chef-d’œuvre de la littérature portugaise écrit au XVIe siècle par Camoëns, le plus grand poète portugais depuis toujours. Néanmoins, l’on ne saurait réduire Fernando Pessoa ni à sa construction de trois hétéronymes (d’autant plus qu’il y en aurait d’autres, qu’on n’a pas encore eu l’opportunité de bien saisir parmi les poèmes que l’écrivain a laissés enfouis dans sa célèbre malle) ni au Message. En fait, l’ensemble des poèmes que Fernando Pessoa orthonyme a écrits mérite sans doute qu’on s’y applique d’une lecture attentive, en s’y procurant la jouissance poétique que seuls les grands écrivains réussissent à transmettre d’une façon éblouissante. En outre, ceux qui ne se laissent jamais ébranler par des textes rendant compte de l’évanescente et la transcendante profondeur de l’âme humaine trouveraient un magnifique défi en plongeant dans le Livre de l’intranquillité, écrit par Bernardo Soares (considéré un faible hétéronyme de Fernando Pessoa). Mais, lors de cette tâche, il faut s’attendre à une progression bien saccadée et du point de vue du débit discursif du texte et du point de vue des idées qu’il véhicule. Chapeau à ceux qui réussissent à faire face au bouquin, un petit «pavé» qu’on peut mettre sur la table de chevet afin qu’il anime beaucoup plus de mille et une nuits - ou tout du moins autant de soirées - avant qu’on ne s’endorme. Bref, plus question d’essayer de bien connaître le Portugal en passant à côté de Fernando Pessoa…: le mythe qu’il s’est fait bâtir autour de lui (on ne saura jamais si voulu et/ou prévu par lui, de son vivant) tout au long des trois ou quatre dernières décennies du XXe siècle (et donc bien après 1935, l’année de son décès) a finalement abouti à s’imposer pour de bon au XXIe. Néanmoins, Fernando Pessoa n’est pas que la passerelle la plus accessible pour accéder au Portugal, de nos jours. Eu égard à son style truculent où il est presque toujours question de ce que l’âme humaine pense vis-à-vis de ce qu’elle ressent, Fernando Pessoa mène tous ceux qui osent le lire aux paradoxes intemporels de l’existence (sinon de la transcendance) humaine et aux plus sublimes détails qu’on puisse en dire. Ne vous attardez pas à vous y faire: plus tard on se décide à y puiser, plus tard on se rend compte du temps gaspillé avant d’avoir pris cette sage décision. n Manuel Ramos 30° aniversário da Casa Cultural e Social Portuguesa de Troyes e da Associação Cultural Portuguesa de Courbevoie-La Garenne A Casa Cultural e Social Portuguesa de Troyes celebrou no passado dia 31 de outubro o seu 30º aniversário, com a realização de um Festival folclórico na Salle des fêtes de Bréviandes, nos arredores de Troyes. No dia anterior, dia 30 de outubro, a Associação Cultural Portuguesa de Courbevoie-La Garenne celebrou 30 anos de existência, com um baile e espetáculo de José Malhoa, que decorreu na Salle des fêtes de Courbevoie. O Consulado Geral de Portugal em Paris esteve representado nestes dois eventos através do Cônsul Geral Adjunto, Pedro Monteiro. DR Em breve LusoJornal n°010/II de 10/11/2010 Intervenção de Pedro Monteiro em Troyes n www.lusojornal.com Associações 17 LusoJornal n°010/II de 10/11/2010 Primeiro jantar depois do Congresso homenageou fundadores Breves No passado dia 5 de novembro ocorreu o primeiro jantar da Academia do Bacalhau de Paris, desta vez no Restaurante La Safrannée, do Compadre Victor Ferreira, em La Défense. Vale a pena realçar a qualidade da refeição a cargo da Chefe Roxo que mais uma vez nos surpreendeu pela positiva, mesmo jogando fora do seu contexto habitual. Perante uma forte assistência de Compadres e algumas Comadres, o jovem Presidente David Monteiro agitou a sineta para agradecer a presença de todos e para fazer um breve, mas modesto rescaldo, do Congresso, agradecendo aos que acreditaram, ajudaram e participaram, embora por variadas razões alguns não o tenham feito em todas as direções Nesta ocasião foram também homenageados alguns Compadres fundadores da Academia de Paris, que por sua vez felicitaram o Presidente pelo seu trabalho e coragem para assegurar o sucesso do Congresso parisiense e trouxeram algumas informações de Photo Lima Academia do Bacalhau entronizou duas Comadres Jantar da Academia do Bacalhau outras Academias que visitaram e onde o evento de Paris foi assinalado como tendo sido o melhor de sempre. Depois de proferidas as belas palavras resta o jantar em si. Mais um momento de boa disposição em que só se pode lamentar a duração e o facto de não haver possibilidade de alargar as conversas dado que as mesas engendram grupos e assim a comunicação é difícil. Quase no fim deste serão foram entronizadas as duas primeiras Festival de folclore e Jantar de sócios na Associação de Bron Comadres desta Academia, Antónia Gonçalves e a jovem Christelle Oliveira, dando assim mais uma razão para felicitar esta Direção que está definitivamente virada para o futuro. Após um êxito como o deste Congresso e a expansão flagrante do número de Compadres, agora também com o dinamismo catalisador de Comadres, tem esta Direção da Academia de Paris a alta responsabilidade de ser exemplar, quer na sua organização interna, tornando os jantares mais atrativos, não só pela qualidade mas também pelas animações a prever, quer estruturando as atividades de beneficência e de relações com as outras Academias e o público em geral, seguindo objetivos previamente traçados com transparência. Acreditemos na capacidade de quem a governa e na participação das Comadres e Compadres para que, com ventos favoráveis, a Companhia leve o barco a bom porto. n Eduardo Moreira Festival de folclore nos Salões nobres da Mairie de Paris 19 Lyon: Dj Pezão sur Electro Brasil Le festival Zoom Brasil s’associe à Radio Capsao et Scènes Art2Rue pour proposer Electro Brasil: une soirée exclusivement dédiée aux musiques actuelles brésiliennes. Celle-ci aura lieu dans le cadre majestueux de la péniche la Plateforme, à Lyon, avec la présence d’artistes renommés. Plusieurs performances de danses et musiques rythmeront la nuit. Dj Pezão sera présent. Venant de Brasilia, il démontrera aux platines sa science de la fête.Artiste polyvalent à l’origine du collectif Criolina, il partage la scène avec Gilberto Gil, Lenine, Marcelo D2 et Jorge Ben Jor. Largement inspiré par les musiques noires du Brésil, sa recherche musicale lui a permis de gagner une notoriété internationale, côtoyant désormais Afrika Bambaata, Mad Professor et Julian Marley. En 2010, il est l’un des artistes sélectionnés par le festival World Music Exposition à Copenhagen. Il sera relayé aux platines par Dj Jemkey qui défendra un set polymorphe qui rendra hommage aux derniers sons venus du Brésil, aux influences samba, reggae, funk, zouk, kuduro,… Les danseurs du groupe Saudade do Brasil feront une démonstration de samba de gafieira. Ainsi que l’ambiance chaleureuse d’une ronde de samba traditionnelle assurée par plusieurs Maîtres du style. Jorge Campos Lusitana TV – Joaquim Pereira Le samedi 13 novembre, de 22h00 à 3h00 du matin La Plateforme 4 quai Victor Augagneur Lyon Momento do Festival de folclore No sábado passado, dia 6 de novembro, a Associação portuguesa de Bron (69) “Colombe de la Paix”, organizou o seu “Jantar dos sócios”. Pela tarde deste dia, das 14h00 às 19h00, desenrolou-se o Festival de folclore onde quatro associações da região responderam ao convite feito por Vítor Araújo, vindos de Neuville, St. Etienne e de St. Martin d’Hères. Foi uma tarde de festa onde, como sempre, com o desfile e a apresentação dos seus repertórios, os grupos folclóricos fizeram vibrar o público, visto a assistência presente na sala, pois cerca de três centenas de admiradores deste tipo de espetáculo popular responderam presente. “Estou muito contente pois tudo correu na maior harmonia e alegria. A Comunidade aqui na região é pela maior parte, oriunda da região minhota e o folclore está nas nossas raízes” disse o www.lusojornal.com Salão nobre da Mairie de Paris 19 com folclore português Presidente da Associação, Vítor Araújo, ao LusoJornal.“Sempre que se fala em folclore, todos aderem e estão presentes nesta atividade”. O serão deste sábado foi preenchido pelo Jantar dos sócios que reuniu cerca de 200 convivas, sócios e não sócios. Pela noite fora também dançaram ao som do grupo musical vindo de St. Martin d’Hères, nos arredores de Grenoble. Bron é uma cidade do “Grande Lyon”, onde a Comunidade portuguesa desde muito cedo, em tempos da emigração, se fixou, e encontrou apoio na municipalidade que lhe dispõe locais e salas para as suas atividades e sede. n Jorge Campos O grupo folclórico Estrelas do Norte de Paris 19 organizou no domingo passado, dia 7 de novembro, o seu Festival de folclore, na Sala de festas da Mairie de Paris 19. Para além do grupo de casa, participaram os grupos “Terras do Vez” de Champlan (91), “Filhos da Nação” de Jouy-le-Moutier (95), “Margens do Lima” de Choisy-leRoi (94), “Estrelas do Alto Minho” de Paris 14, “Flores do Lima” de Villiers-le-Bel (95) e “Raízes e Juventude” de Chatenay-Malabry (92). O grupo Estrelas do Norte de Paris 19 foi criado por Carlos Castro em 1993 “com a ajuda do meu pai e de um colega que já regressou a Portugal” disse ao LusoJornal. Há 16 anos organiza dois Festival de folclore por ano, um na Primavera e outro no Outono. “O nosso grupo tem cerca de 60 elementos, 4 concertinas (uma hoje falhou), um grupo coral e à volta de 14 pares a dançar” resumiu Carlos Castro.“Temos elementos que vão dos 6 aos 57 anos. Um menino pequenino tem apenas 3 anos e já anda a aprender a dançar”. Carlos Castro é de Aveiro mas casou nos Arcos de Valdevez. Sonha voltar a Portugal “quando o Sarkozy me deixar ir”, mas tem a vida ligada ao folclore. “Fui criado nisto, sempre vivi nisto, se me tiram o folclore, tiram-me a vida” diz ao LusoJornal.“orgulho-me que já há três grupos em Portugal criados a partir do nosso grupo” diz, referindo-se aos grupos Estrelas do Norte de Gondoriz (Arcos de Valdevez), S João de Rio Frio (Arcos de Valdevez) e Santa Maria de Moreira (Monção). “Foi pessoal que andou com a gente desde o início, foram de vez para Portugal e criaram grupos em Portugal com base no nosso”. n Joaquim Pereira, LusitanaTV O LusoJornal interativo é no Facebook. Participe! 18 Associações LusoJornal n°010/II de 10/11/2010 Professor fundador do grupo está agora em Portugal Em breve O rancho folclórico Ronda Típica de Chalette-sur-Loing comemorou há duas semanas os seus 30 anos de existência e juntou os sucessivos Presidentes do rancho, com exceção do seu principal impulsionador, o professor Manuel Sá. “Tentei encontrar o professor Manuel Sá, até através do Consulado, mas não me foi possível localizá-lo” explicou ao LusoJornal. Contactado pelo LusoJornal, Manuel Sá ficou agradavelmente surpreendido pelo facto dos dirigentes terem citado o seu nome. “Quando cheguei a Chalette, há cerca de 30 anos, era um jovem professor de português e encontrei ali uma Comunidade muito unida. Dizer que fui eu que criei o grupo é um exagero. Eu apenas fui um dos impulsionadores” disse Manuel Sá, hoje reformado, a morar em Portugal, depois de ter sido Secretário geral do Sindicato dos professores no estrangeiro (SPE). Manuel Sá lembra-se dos diri- Segundo o Presidente Quintino Santos, os Portugueses de Ris Orangis deixaram de competir no Campeonato distrital de Essonne de Futsal. Quanto às causas que levaram ao abandono desta modalidade, vem nos factos de “certos jogadores criarem alguns problemas”, e também o espaço que lhes era reservado no ginásio para praticar o futsal. Já que o mesmo “estava sempre ocupado com jogos de andebol”. n Alfredo Cadete Ciclismo: Mais uma medalha para Mickael d’Almeida Ao classificar-se no 7° lugar na prova de velocidade individual por equipas nos Campeonatos europeus de elite em pista que tiveram lugar neste último fim de semana em Pruszkow, na Polónia, o luso-descendente Mickael d’Almeida da US Créteil, arrecadou mais uma medalha, esta de Prata, e foi 4° em Kerin. n Carlos Pereira Manuel Sá lembra-se da criação da Ronda Típica Portugueses de Ris Orangis abandonaram a modalidade de futsal Comemoração dos 30 anos da Ronda Típica gentes que efetivamente estiveram na origem da associação “o Sr Duarte e o Sr Gaspar, que deram alma àquela associação”. “Naquela altura havia pessoas que faziam da associação a sua segunda casa - e até a primeira, já que havia alguns que passavam primeiro pela associação do que pela sua própria casa” lembra Manuel Sá. “E eu estava entusiasmado com aquela força, comecei a organizar atividades na associação. Foi criada uma secção cultural, com um grupo de teatro e com o grupo folclórico que ainda hoje existe”. Manuel Sá afirma que o grupo de teatro foi uma atividade muito importante para afirmação das Liga ZON Sagres à distância no clássico Porto-Benfica pessoas e para aprendizagem da língua. “Lembro-me perfeitamente do Florindo que inicialmente quase não sabia falar português e depois, com o teatro, já falava bem. Casou com uma ex-aluna minha” lembra o professor. A ideia de criar um grupo de folclore foi unânime nos elementos do grupo. “Lembro-me que a Margarida estava num grupo ucraniano e veio de imediato para ensaiar a Ronda Típica” diz Manuel Sá. “Depois andámos a fazer um peditório para a compra dos trajos. Naquela altura as pessoas participavam. A Margarida veio connosco de carro a Portugal e comprámos os trajos” completa. “Fui Presidente da Federação das Associações Portuguesas da região Centro, mas uma Associação como a de Chalette não encontrei em mais lado nenhum” afirma Manuel Sá. “Eram pessoas com uma entrega total, que trabalhavam por amor à camisola e não por interesses financeiros”. n Carlos Pereira Equipa madeirense de Ténis de Mesa dedica vitória ao grupo folclórico de Grand Quevilly Alfredo Cadete U19: Première division: Walincourt 3 – Portugais de Cambrai 1 (but de Kévin Dessort). Alfredo Cadete Portugais de Cambrai: résultat du week end DR Seniors: Promotion 1ère division: Portugais de Cambrai A 5 Masniéres 0 (doublé d’Oussama Tigrhiti, Florian da Rocha, Jonathan Barras et Kenny Frassint). Promotion 2ème division: Cambrai Esnes 2 – Portugais de Cambrai B 2 (buts de Mickael Olaio et Tiago Sousa). Alfredo Cadete Momento de convívio em Grand Quevilly Adeptos do FC Porto e do Benfica Télévision: Ma Chaîne Sport Voici les matchs du Championnat portugais, diffusés en France par la chaîne Ma Chaîne Sport. Le dimanche 14 novembre, 19h15, J11: Benfica/Naval, en direct avec commentaires de Nicolas Vilas et Rui Pataca. Le dimanche 14 novembre, 21h15, J11: FC Porto/Portimonense, en direct avec commentaires de Romain Grimaud et Samuel Lobé. www.machainesport.fr Não foi necessário deslocarmo-nos ao Estádio do Dragão para acompanhar o clássico da 10ª jornada do Campeonato português de futebol: Porto-Benfica. Dezenas de portugueses viram o jogo na Associação dos Originários de Portugal de Corbeil-Essonnes (a quem agradecemos pela amabilidade de nos deixar trabalhar), que com as suas cores clubistas, neste caso do FC Porto e do Sport Lisboa e Benfica, não se cansaram de vibrar com este grande jogo, que no fundo foi um grande espetáculo. Para a história, venceu o FC Porto pelo expressivo resultado (5-0), um resultado que surpreendeu todos quantos presenciaram a partida. Mas muito mais bonito foi, quando no final, portistas e benfiquistas, desportivamente, se despediram com um grande abraço de amizade, como consta a nossa reportagem fotográfica. n Alfredo Cadete A equipa de Ténis de mesa da Ponta do Pargo (Madeira) que se qualificou na semana passada, em Grand Quevilly, para os oitavos de final da Taça ETTU, dedicou a vitória na fase eliminatória ao Rancho Flores de Portugal. Numa carta enviada aos elementos e dirigentes do grupo, à qual o LusoJornal teve acesso, o Presidente do clube madeirense, Gilberto Garrido, escreveu: “Vimos, por este meio, agradecer tudo o que fizeram por nós no último fim de semana em Grand Quevilly. Nunca iremos esquecer o vosso carinho e o vosso apoio. Não há palavras para descrever tudo o que sentimos e vivemos na vossa Cidade. O melhor elogio que podemos fazer é vos dizer que nos sentimos como se estivéssemos na nossa própria casa. Por isso, queremos vos dedicar a nossa vitória. Sem a presença dos Portugueses certamente não seriamos tão fortes. Obrigado querido amigo Álvaro Marques. Sentimos muito orgulho no vosso Grupo e ficámos muito felizes pela felicidade que podemos dar a tantos Portugueses que estiveram no sábado e no domingo no Pavilhão. Nunca tivemos tanto gosto e orgulho em cantar o Bailinho da Madeira. Recordo com vaidade a surpresa dos Franceses quando viram a nossa gente encher a Sala de alegria, cantando em unicíssimo as canções de Portugal. Bem hajam a todos. Recebam desde a Madeira um grande abraço para todos e cada um dos mais jovens aos mais experientes deste amigo que vos quer muito”. n www.lusojornal.com