cata FRTK6.indd

Transcription

cata FRTK6.indd
equipement d‘auscultation
et de surveillance
FrtK 6
Bâtiments, tunnels, rails
Le spÉciaListe
topocenter et GOECKE : La solution pour vos projets
Madame, Monsieur,
Cette brochure est le guide essentiel qui répond à tous les besoins pour l‘ensemble des travaux spécifiques comme :
l‘auscultation, les travaux tunneliers et sous-terrain, le rail et la surveillance de tous types d‘ouvrages d‘art et de constructions.
Les principaux produits sont classifiés de manière claire et précise en quelques pages seulement afin de vous aider dans votre recherche.
Les exigences concernant la précision, la qualité d‘exécution et les attentes relatives aux délais de réalisation des chantiers sont de plus en plus fortes.
C‘est pourquoi il est très important de vous équiper avec des accessoires spéciaux et performants qui vous permettront d‘augmenter votre efficacité
ainsi que la rentabilité de vos chantiers.
GOECKE, notre fournisseur mais aussi partenaire privilégié depuis plus de 15 années, a mis au point une gamme d‘accessoires spécialement étudiée
pour les tunnels, le rail et la surveillance en étroite collaboration avec les principaux acteurs spécialisés dans ces domaines d‘activité. Même dans les
conditions les plus contraignantes de vos chantiers, ces accessoires se démarquent en fournissant d‘excellentes performances, en Allemagne mais
également en Europe.
En tant que fournisseur expérimenté, notre objectif est de contribuer à résoudre les problèmes au cours de la réalisation de vos projets, grâce à cette
large gamme de produits et à la qualité de nos services.
Le réseau Topocenter vous fera bénéficier de divers avantages :
- Des conseillers à votre écoute pour vous proposer les meilleures solutions
- Une conception durable des produits, orientés vers le milieu contraignant des chantiers grâce à notre fabricant : Goecke
- Des produits de grande technicité : tous les produits ont été approuvés du fait de leurs excellentes performances sur de nombreux chantiers
- Des délais de livraison ajustés
- Etudes pour le développement et la mise en œuvre de solutions spéciales
Fort de trente-cinq années d’expérience dans la vente et la location d’instruments de topographie et de mesure, TOPOCENTER a su s‘imposer comme le
spécialiste avec une offre parfaitement adaptée à vos besoins.
La proximité que nous entretenons avec nos clients, nous permet de les accompagner dans leur développement et de répondre en permanence à leurs
nouvelles attentes tout en maintenant un degré de service important.
Toujours à votre écoute, nous nous sommes associés pour répondre au mieux aux besoins du terrain et à vos demandes de développement.
Contactez nos équipes pour obtenir le conseil et les réponses que vous attendez !
Demandez-nous un devis pour vos projets en cours et à venir, nous pourrons ainsi entamer les démarches pour créer une relation professionnelle longue
et fructueuse.
Pour les professionnels
du chantier et de la mesure
Cordialement,
Les équipes de Goecke et Topocenter réunies.
ter
Topocen
e
u
g
lo
ta
Ca
Services
Produits
ns -
- Locatio
www.topocenter.fr
2
Retrouvez vos équipements
d‘auscultation et de surveillance pour la
construction, les tunnels et le rail ainsi
qu‘une large gamme de produits et
services dans notre catalogue général .
Recevez notre catalogue sur simple
demande en allant sur notre site web :
www.topocenter.fr
soMMaire
page 4
installation d‘instruments
fixes sur colonne
page 5
protection contre les intempéries et
le vandalisme pour les projets de surveillance
page 6
systeme antivol tachylock
page 7
support parois - ...,
version auscultation
page 8
support universel avec et sans
perçage
page 10
Boulons et équipement de
convergence
page 11
supports magnétiques, adaptateurs Leica, repères muraux
page 12
cibles réfléchissantes, prismes
d’auscultation et accessoires spéciaux
page 13
prismes de surveillance et adaptateurs
magnètiques
pages 14/15
prisme sphérique et base
magnètique
3
instaLLation D‘instruMents FiXes sur coLonne
Les plaques de centrage pour colonne
GOECKE ont fait leurs preuves depuis plus
de 35 ans sur d‘innombrables chantiers de
construction de tunnels, de ponts et d‘autres
projets du génie civil.
Elles offrent la meilleure précision possible
pour le positionnement fin des instruments,
avec une tolérance inférieure à 1/10 mm.
En plus de leur haute précision, les plaques
de centrage pour colonne GOECKE sont
1
8245412
8245411
pLaQue De centraGe pour coLonne 14a + couvercLe De protection
La meilleure et la plus populaire des solutions.
Son principal avantage est le couvercle lourd qui
protège la plaque finement usinée de 160 mm
de diamètre contre les influences mécaniques
de la manière la plus optimale.
Une pièce de liaison 14C est nécessaire pour
les mesures. Elle se visse dans le filetage de la
plaque à l‘aide de la clé Allen M8 incluse.
1
8207647
8207648
référence
Plaque de centrage pour colonne avec couvercle de protection
8207648
Pièce de liaison avec vis de fixation M8
8207647
Couvercle de rechange pour plaque de centrage, avec vis
8245410
Vis Torx spéciale pour le couvercle 14A, M8 x 35
8245411
Clé Torx coudée, compatible 8245411
8245412
pLaQue De centraGe pour coLonne 14a pour tacHYLocK
Ce modèle est déjà équipé en série d‘un trou
M10 pour notre système Tachylock (voir les
détails en page 9). Il présente tous les avantages
de la plaque 14A standard, mais il est livré sans
couvercle de protection 14A-ED, qui peut être
ajouté à tout moment.
8245294
M10-pour sytsème
Tachylock
3
4
Contenu du pack : Plaque en laiton avec filetage
M10 pour le système Tachylock, 3 boulons
d‘ancrage M10 x 80, 3 broches filetées M6 pour
l‘alignement horizontal pendant l‘installation et
gabarit de perçage.
Remarque : Utiliser uniquement des embases
sans niveau optique.
Description des produits
référence
Plaque de centrage pour colonne avec filetage M10 pour Tachylock et matériel
d‘installation sans couvercle de protection.
8245294
3
pLaQue De centraGe pour coLonne sans couvercLe De protection
Laiton, Ø 160 mm x 20 mm, sans couvercle
de protection, avec filetage 5/8“, peut être
protégée par un écrou. Nous recommandons
d‘utiliser cette plaque pendant de courtes péri8245415 odes et/ou pour des mesures répétitives peu
8245296
Une vis spéciale à tête « Torx » 8245411 est
disponible en option pour protéger le couvercle
contre le vol, car elle ne peut pas être desserrée
à l‘aide d‘outils « normaux ». Pour cela, la clé Torx
coudée 8245412 est nécessaire.
Description des produits
Modèle spécial pour la surveillance, lorsque
l‘instrument est sur la colonne en permanence
et doit être protégé contre le vol.
2
80, 3 broches filetées M6 pour l‘alignement
horizontal pendant l‘installation, instructions
d‘installation et gabarit de perçage.
Marquage : « VERMESSUNGS PUNKT ».
Contenu du pack : Plaque en laiton munie d‘un
couvercle de protection avec revêtement en
poudre rouge, vis six pans creux pour le couverc- Remarque : Utiliser uniquement des embases
le de protection, 3 boulons d‘ancrage M10 x
sans niveau optique.
2
Trou pour la vis d‘ajustement
(facilite l‘ajustement de la position
horizontale lors de l‘installation)
économiques, faciles à installer et surtout,
durables. Nos plaques sont fabriquées dans
un alliage de laiton particulièrement résistant
à la corrosion.
Nous recommandons en particulier le
modèle 14A avec couvercle de protection et
boulon de centrage remplaçable. Même si
le filetage 5/8“ est endommagé, la colonne
peut toujours être utilisée. C‘est une caractéristique unique de notre plaque !
fréquentes uniquement, car la plaque devient
inutilisable si le filetage 5/8“ est endommagé.
Livré avec : Plaque, trois boulons d‘ancrage
M10 x 80 galvanisés, instructions d‘installation,
gabarit de perçage pour les boulons d‘ancrage.
Description des produits
référence
Plaque de centrage sans couvercle, à fixer sur le béton
8245415
Bouchon de protection laiton 5/8‘
8245296
DeManDeZ nous un Devis pour vos projets en cours !
protection contre Les inteMpÉries et Le vanDaLisMe pour La surveiLLance
Pendant les campagnes de surveillance, les
stations totales doivent habituellement être
protégées contre les intempéries et contre le
vandalisme.
Avec les protections classiques, la planification est difficile car il faut prévoir à l‘avance
l’endroit où le support qui maintient la
protection pourrait entraver la visibilité des
cibles à surveiller.
Plus le hublot d‘observation est grand,
plus l‘instrument est exposé aux risques
de vandalisme. Les hublots d‘observation
vitrés peuvent souvent poser problème, du
fait de la réfraction de la lumière, des reflets
indésirables. Souvent, ils créent également un
climat hostile pour l‘instrument à l‘intérieur de
la protection.
Comme la condensation est plus dangereuse
que la pluie pour votre station, un système
de chauffage doit souvent être fourni, ce qui
augmente considérablement la demande
énergétique de votre instrument.
La protection contre les intempéries et le
vandalisme de GEOCKE est fabriquée en
plastique semi transparent et peut être utilisée
de manière universelle pour résoudre les problèmes énoncé ci-dessus, si elle est utilisée avec
un tachéomètre sans réflecteur (aussi)
Vos avantages en un coup d‘œil :
Usage universel : évite l‘utilisation de solutions
individuelles onéreuses
Permet des observations relativement abruptes
Plastique incassable pour la meilleure protection contre le vandalisme
Bon camouflage de la station totale (réduit le
risque de vol)
Ventilation optimale du système
Nécessite uniquement une petite découpe
pour viser les prismes
Aucun problème de mesure erronée du fait de
reflets lumineux à l‘intérieur de la protection
Se monte facilement sur les consoles murales
et les colonnes de mesure
Compatible avec les stations totales modernes
La protection GOECKE s’utilise sur les colonnes de
mesure et sur les consoles de support.
Avec les consoles, nous recommandons en
Protection contre les intempéries et le vandalisme
particulier notre modèle 14-TKx00 (présenté en
avec orifices d‘observation en utilisation sur une
page 12).
console pour paroi ....
Ces consoles peuvent être équipées en usine de
tous les trous nécessaires au montage du support
de la protection. L‘assemblage nécessite alors un
minimum d‘efforts.
u
Ua
EAe
Vv
u
U
o
O
nN
reMarQues sur Le FonctionneMent et
L‘instaLLation
Pour pouvoir utiliser la protection contre les
intempéries et le vandalisme de GOECKE, il
est impératif de disposer d‘un tachéomètre
qui propose, en plus des mesures de distance
par infrarouge, un faisceau laser visible. Cette
spécificité est nécessaire pour pouvoir marquer
et découper les orifices d‘observation.
Étapes de l‘installation :
1. Visser ou goujonner le cadre ou le support
sur la console ou sur la colonne
2. Lever les points de référence par rapport aux
cibles à observer
3. Installer la protection, après avoir passé
l‘instrument en mode de mesure sans réflecteur
4. En mode implantation, éclairer et marquer
l‘emplacement des orifices d‘observation
correspondant aux points cibles
5. À l‘aide d‘un foret pour tôle, découper le
diamètre des orifices d‘observation (Ø 30 mm) Pour une installation rapide et facile, vous avez
besoin des outils suivants :
- Tournevis spécial vis Torx TX-25
- Tournevis spécial vis Torx TX-30
- Perceuse, par exemple sans fil
- Forets pour tôle Pour goujonner le cadre sur une colonne de
mesure, ou si vous avez besoin d‘ajouter des trous
filetés dans des consoles, suivant la situation
de votre installation, vous pouvez avoir besoin
d‘autres outils.
Cadre de montage sur une colonne en béton.
Données techniques :
Hauteur de la protection : 530 mm
Diamètre interne : 392 mm
Matériau : Plastique spécial semi-transparent et
ultra résistant aux impacts
conseil :
Pour protéger votre station totale contre le vol,
notre dispositif Tachylock pratique et économique
offre une solution qui a fait ses preuves.
Description des produits
référence
Coque de protection anti-vandalisme pour support paroI
8245297
Coque de protection anti-vandalisme sur pilier
8245298
Tournevis special TX25
8245299
Tournevis special TX30
8245300
Forêt cônique Ø 30
8245301
votre Devis au nuMÉro inDiGo : 0 820 202 200 (0,09 €ttc / Mn)
Percer les orifices d‘observation à l‘aide d‘un forêt.
L‘emplacement exact des orifices d‘observation
est indiqué facilement et précisément à l‘aide du
faisceau, en vue du perçage. La station peut rester à
l‘intérieur de la protection pendant ce temps.
5
antivoL tacHYLocK...
...pour les embases et les instruments installés
sur les supports parois ou sur les plaques de
centrage pour colonne 8245294.
GOECKE protège vos instruments contre le vol
pendant les campagnes de surveillance sur ses
consoles pour tunnels 14-TK400 - 1000 (voir
1
page 12) ou sur ses plaques de centrage pour
colonne 8245294 (voir page 8). Tachylock
recouvre le levier de verrouillage de l‘embase,
et il devient impossible de retirer l‘instrument.
L‘utilisation exige que la base de la plaque
de centrage pour colonne ou la console soit
équipée en usine d‘un trou fileté M10.
tacHYLocK pour supports parois
Antivol très efficace pour votre station totale,
L‘installation nécessite une fine clé à tube SW24,
lorsqu‘il est combiné à nos supports pour parois . une clé Allen à tête ronde (SW8) et un boulon de
montage spécial 5/8“.
Contenu du pack : Boîtier en acier galvanisé,
cadenas renforcé, boulon M10, instructions
d‘installation.
1
Description des produits
référence
Kit de protection contre le vol Tachylock
8245302
Clé à tube SW24
8245303
Boulon spécial 5/8“ fixation sur console
8245304
Clé Allen 200mm embout sphérique
8245305
8245302
8245303
8245304
8245305
Fixer l‘instrument sur l‘embase
et fermer le verrou
2
2
avec la clé Allen
Insérer le cadenas et le fermer
Insérer le cadenas et le fermer.
tacHYLocK pour pLaQue De centraGe sans couvercLe
Antivol très efficace pour votre station totale,
cadenas renforcé, boulon M10, instructions
lorsqu‘il est combiné à notre plaque de centrage d‘installation.
pour colonne 14A-OD (voir page 8) équipée d‘un
trou fileté M10.
L‘installation nécessite la pièce de liaison 14C, Clé
Allen avec poignée en T et une clé Allen à tête
Contenu du pack : Boîtier en acier galvanisé,
ronde (SW8).
8207647
Description des produits
référence
Kit de protection contre le vol Tachylock
8245302
Pièce de liaison 14C
8207647
Clé Allen avec poignée en T
8245306
Clé Allen 200mm embout sphérique
8245305
8245305
8245306
6
Visser la pièce de liaison sur
l‘embase.
Serrer l‘antivol Tachylock avec la Insérer le cadenas et le fermer.
clé Allen.
DeManDeZ nous un Devis pour vos projets en cours !
supports pour Les stations totaLes
Souvent, sur les chantiers de construction
de tunnel ou pendant les campagnes de
surveillance, les consoles de support pour les
instruments de mesure sont improvisées à
partir des options disponibles. Les résultats
sont souvent peu fonctionnels ou esthétiques.
Nous avons beaucoup discuté des consoles
avec des spécialistes, et nous avons mis au
point une gamme complète de systèmes
qui ont fait leurs preuves sur de nombreux
chantiers de construction au fil des années.
Tous les supports sont compatibles avec les
instruments lourds comme les théodolites et
les stations totales. Ce système vaut une vraie
installation professionnelle.
Suivant l‘emplacement souhaité (par exemple,
le lieu d‘installation des supports, la durée de
vie souhaitée, la mobilité nécessaire et les influences externes prévues sur le support), certains
modèles sont plus indiqués que d‘autres.
1
Le descriptif suivant va rendre votre choix un
peu plus facile.
support pour paroi 8220726 : (ci-dessous)
Lieu d‘installation : partie inférieure du tunnel
(stross) et radier de tunnel
Stabilité : particulièrement élevée
Durée de vie : long terme
Durée d‘assemblage : moyenne (environ 15min)
Mobilité : mauvaise
Poids : lourd
supports universels 8245420 - 8245309
(voir page 8)
Lieu d‘installation : universel
Stabilité : très élevée
Durée de vie : court à moyen terme
Durée d‘assemblage : très court (< 2min)
Mobilité : très bonne
Poids : moyen
Support paroi 8245418 en utilisation : rentable,
stable et fiable
support pour paroi … version auscuLtation
Le support pour paroi 8220726 -... a fait ses
preuves et peut normalement être livrée dans
un délai court, pour diverses longueurs de murs
et pour une installation dans la zone du front
d‘abattage ou du radier.
Sa construction solide et très économique
garantit un fonctionnement fiable dans toutes
les conditions, sans recourir à des attaches
compliquées ou à des pièces en filigrane.
Le plateau de montage de 200 X 200 mm de
large et de 10 mm d‘épaisseur est livré avec un
écrou hexagonal 5/8“ de 25 mm de long, pour
tous les instruments de mesure du commerce.
1
Tachylock, (voir en page 6), vous devez
commander le support version
Auscultation, où le plateau de montage
est muni de trous M6 et M10.
Toutes les pièces sont soigneusement
ébavurées et recouvertes d‘un
revêtement en poudre rouge. Elles sont
fixées à l‘aide des chevilles M10 pour
charges lourdes fournies. La console se
fixe facilement, même sur les surfaces
irrégulières.
Grâce à leur conception modulaire,
les consoles sont livrées
désassemblées.
Si vous souhaitez utiliser les consoles avec nos
couvercles de protection et/ou avec le système
8220727
Description des produits
référence
Support 400 mm pour paroi
8220726
Support 400 mm pour paroi version Auscultation
8245307
Support 500 mm pour paroi
8220727
Support 500 mm pour paroi version Auscultation
8245308
Support 600 mm pour paroi
8245416
Support 600 mm pour paroi version Auscultation
8245417
Support 700 mm pour paroi
8245418
Support 700 mm pour paroi version Auscultation
8245419
Support 800 mm pour paroi
99-tK8
Support 800 mm pour paroi version Auscultation
99-tK8M
Support 1000 mm pour paroi
99-tK10
votre Devis au nuMÉro inDiGo : 0 820 202 200 (0,09 €ttc / Mn)
7
2
2
8245420
4
1
3
2
m
540 m
8245420:
installation
zénithale
en haut du
tunnel
SUPPORT UNIVERSEL SANS PERCAGE POUR PAROI JOINTEE
Le support universel 8255420 a été spécialement conçu pour être utilisé pendant
le fonctionnement des tunneliers, lors des
constructions avec voussoirs, et elle fait ses
preuves depuis 2007.
L‘installation dans tout joint de 5 mm de large
au minimum, en position axiale ou radiale, se
fait en moins d‘une minute. Sa conception bien
pensée lui permet d‘être utilisée même avec les
instruments de mesure les plus lourds, à tout
emplacement du profil du tunnel.
Le pied de la console (1) est inséré dans le joint
de voussoir et maintient le bras de montage
fixe (2). Deux mâchoires équipées de deux
boulons M16 permettent de fixer la console
solidement en appliquant une pression sur les
bords du joint.
Le bras pivotant et inclinable (3) qui porte le
plateau de montage (4) peut être bloqué de
manière entièrement fiable dans n‘importe
quelle position sur le bras d‘extension, à l‘aide de
deux boulons de serrage M16. Pour une utilisation dans la zone de faîtage, le bras d‘articulation
peut être tourné sur l‘axe du bras d‘extension,
ce qui permet également à l‘instrument d‘être
aligné de manière optimale.
La console est fabriquée entièrement en acier
inoxydable (V2A) et sa conception est robuste,
afin de vous offrir de nombreuses années
d‘utilisation.
L‘assemblage nécessite une clé à cliquet avec
une douille de 24 mm. Aucun autre outil n‘est
nécessaire.
Principaux avantages :
Installation en moins d‘une minute
Aucun perçage requis
Supporte un poids important
S‘installe à tout endroit du profil
Description des produits
Référence
Support universel pour paroi jointée ( sans perçage)
8245420
Clé à cliquet tête 1/2“
8245312
Douille SW 17 mm pour clé 1/2“
8245313
8245312
3
8245313
Détail du mécanisme de blocage du 14-TK2
3
8245309
590
8245310
8245310 avec
bouchon de
protection
8245312
8245311
8245313
8245314
8
SUPPORT UNIVERSEL AVEC PERCAGE
Ces supports peuvent être utilisés de manière
fiable et efficace à n‘importe quel point du profil
du tunnel.
La plaque de montage galvanisée réutilisable
8245310 avec bouchon est installée à l‘endroit
souhaité sur le profil à l‘aide de trois chevilles
M10. Le soutien en trois points offre une fixation
sûre, même sur les surfaces irrégulières. La
plaque de montage est à peine visible et reste
habituellement sur le mur à la fin des levés.
Pour la mesure, un bras d‘extension équipé d‘un
bras articulé est vissé sur la plaque de montage.
Pour garantir un bon serrage, il convient
d‘appliquer un coup de marteau sur les pattes
de l‘écrou fileté.
Le raccordement entre le bras d‘extension et la
plaque de montage se fait par un filetage rond
qui supporte une légère contamination, par
exemple, par du béton projeté.
La console est fabriquée principalement en acier
inoxydable (V2A). Seules les parties filetées sont
en acier peint pour des raisons de construction
technique.
Vous aurez besoin des outils suivants pour
l‘installation :
Perforateur (sans fil) avec un foret de Ø 10mm
Clé à cliquet
Douilles SW 17 et SW 24 mm
Marteau (pour serrer le bras d‘extension)
Contenu du pack pour la console 8245309 :
Bras d‘extension avec écrou fileté, bras articulé
avec système de serrage, vis de fixation 5/8“ en
acier inoxydable.
Contenu du pack pour la plaque de montage
8245310 :
Plaque de montage galvanisée avec fixation en
trois points, axe fileté, capuchon de protection
du filetage en plastique, 3 chevilles d‘ancrage
M10 galvanisées à frapper.
Description des produits
Référence
Support universel articulé avec percage
8245309
Plaque de montage pour 8245309, en acier galvanisé avec accessoires
8245310
Cheville d‘ancrages pour charges lourdes M10 x 80 avec rondelle
8245311
Clé à cliquet tête 1/2“
8245312
Douille SW 17 mm pour clé 1/2“
8245313
Douille SW 24 mm pour clé 1/2“
8245314
DEMANDEZ nous UN DEVIS POUR VOS PROJETS EN COURS !
ÉQuipeMents D’aDaptation pour Les prisMes
La matrice ci-dessous donne un aperçu des accessoires à utiliser, que vous pourrez retrouver en description plus détaillées dans les pages suivantes.
pour les adaptateurs de convergence
sur structure en acier avec adaptateur à
souder, magnétique ou adhésif
pour les adaptateurs muraux avec
filetage M8 femelle
Les détails de ces produits peuvent être
trouvés à la page 10.
Les détails de ces produits peuvent être
trouvés à la page 11.
Les détails de ces produits peuvent être
trouvés à la page 11.
votre Devis au nuMÉro inDiGo : 0 820 202 200 (0,09 €ttc / Mn)
9
1
2
BouLons et ÉQuipeMents De converGence
Dans les tunnels, les prismes de surveillance de
la déformation sont installés principalement sur
des adaptateurs de convergence. Ils peuvent
être installés directement dans les renforts du
revêtement du tunnel ou ajoutés ultérieurement
en perçant des trous, où ils seront scellés.
Livrés avec un
capuchon en
plastique
Vous avez le choix entre la version standard
(8245316) avec un filetage mâle de 3/8 de
pouce ou le modèle (8245315) équipé d‘un
adaptateur LEICA fixe de 12 mm.
Nous recommandons d‘utiliser le boulon
8245316 avec adaptateur 8245317 en plastique,
qui dispose d‘un point de rupture intégré.
1
8245316
référence
Boulon de convergence L. 250 mm avec adaptateur prisme LEICA
8245315
Boulon de convergence., long spéciales sur demande, adaptateur prisme LEICA 995KBW
BouLon De converGence avec FiLetaGe MÂLe 3/8“ + accessoires
Boulon standard en acier d‘armature de béton
galvanisé. Nos prismes peuvent être fixés avec
des adaptateurs 8245317 munis d‘un point
de rupture prédéterminé pour une protection
optimale.Un capuchon souple en plastique est
inclus à la livraison. Des capuchons en acier sont
disponibles en option.
8245317
Diamètre : 22mm
Longueur : 250mm
Longueurs sur mesure : cde. mini. 100 pcs
Anneau de protection en cas d‘explosion : en option
Extension : possible, voir le tableau
Protection de l‘installation : capuchon standard
ou en acier
Description des produits
référence
Boulon de convergence L. 250 mm, filetage 3/8“, capuchon plastique
8245316
Boulon de convergence, long spéciales / demande, filetge 3/8“, capuchon plastique 995KB-...
8245421
3
8245320
8245422
Adaptateur avec point de rupture prédéfini, 3/8“ sur adaptateur LEICA
8245317
Capuchons de protection en acier pour 8245316, largeur d‘outils 22 mm
8245318
Extension pour 8245316, L.100 mm, 3/8“ - mâle/femelle,acier galvanisé
8245421
Extension pour 8245316, long spéciales sur demande, acier galvanisé
995KB-v...
Clé à douille SW22/24 mm pour fixation des adaptateurs 8245317 sur 8245316
8245322
3
anneau De protection Des BouLons De converGence
En cas de dynamitage, nos boulons de mesure
de la convergence peuvent être équipés d‘un
anneau de protection soudé en acier. Le
support de prisme se trouve à l‘intérieur de
l‘anneau et il est protégé de l‘impact des pierres
projetées.
Les ancres (Ø 8 x 220 mm) positionnées en
travers de l‘axe du boulon offrent une fixation
rapide sur l‘assise renforcée.
8245315 avec
anneau de
protection
10
Diamètre : 22mm
Longueur : 250mm
Longueurs sur mesure : cde. mini. 100 pcs.
Anneau de protection : en option
Extension : impossible
Protection de l‘installation : aucune
Description des produits
2
8245319
Sur les chantiers de construction où des explosions ont lieu, les deux types de boulons peuvent
être installés avec des anneaux de protection en
acier. Combinés au connecteur aveugle fourni
en option, il est en outre possible de protéger
les boulons contre le béton projeté !
BouLon De converGence avec aDaptateur Leica De 12 MM
En acier de renfort galvanisé avec embout LEICA
mâles de 12 mm tournés. Économiques car aucun adaptateur supplémentaire n‘est nécessaire,
mais moins sûrs que le modèle 8245316 avec
l‘adaptateur 8245317.
8245315
Cette combinaison est particulièrement fiable
car même en présence de forces mécaniques
puissantes, l’adaptateur de convergence intégré dans le béton ne peut pas être endommagé. Si un équipement lourd ou une explosion
atteint le support, l‘adaptateur se casse mais
le boulon et le support restent intacts.
Les bouchons optionnels en mousse de polystyrène empêchent la pénétration de béton projeté
dans l‘anneau de protection. Les bouchons
sont compatibles avec les modèles 8245316 et
8245315.
Le modèle avec anneau de protection en cas
d‘explosion est équipé de ce dernier uniquement
sur demande au moment de la commande. Le
délai de fabrication est d‘environ deux jours.
Description des produits
Anneau de protection en acier, Ø 100 mm, H = 80 mm, soudé sur les boulons
de convergence 8245316 ou 8245315
Bouchon mousse de polystyrène pour anneau protection, Ø96x50 mm
DeManDeZ nous un Devis pour vos projets en cours !
référence
995..-sr
8245422
1
aDaptateur souDÉ / support MaGnÉtiQue avec aDaptateur Leica
1
Nous recommandons d‘utiliser un support magnétique pour les surveillances de courte durée ou
si vous souhaitez fixer des cibles sur des pièces préfabriquées. Pour les surveillances à long terme,
l‘adaptateur en acier 8245424 est plus indiqué. Il offre une fixation fiable et le positionnement le plus
stable.
Description des produits
référence
Support magnétique avec adaptateur LEICA 12 mm, Ø 50mm
8245423
Support magnétique avec adaptateur LEICA 12 mm, Ø 80mm
8245321
Adaptateur en acier qualité sup Ø 25 mm, adaptateur LEICA
8245424
Électrode en acier qualité supérieure Ø 2,5 x 300mm, pour le soudage
8245425
2
8245423
8245321
etrier De FiXation avec FiLetaGe M8 FeMeLLe
Ces étriers sont fabriqués en acier malléable
galvanisé et vous pouvez les utiliser pour installer
nos prismes pour tunnels sur divers composants.
Par exemple, elles peuvent être utilisées sur des
pylônes, sur des poutres en T et sur des panneaux
référence
Etrier de fixation avec filetage M8 femelle, largeur de base maxi. 23mm
8245322
Etrier 8245322 utilisé ici avec un adaptateur 8210365
(11R5W) et un prisme 8245328 en verre
repÈre MuraL avec FiLetaGe M8 FeMeLLe + outiL
Nos repères muraux de la série 11R sont un
moyen particulièrement économique d‘installer
les prismes sur du béton, de la roche ou des
murs lorsqu‘ils sont utilisés avec les adaptateurs
correspondants (voir ci-dessous).
2
contreplaqués d‘une épaisseur maximale de 23
mm. La fixation est assurée par une vis hexagonale M10 qui peut être renforcée par un écrou de
blocage.
Description des produits
3
8245324
eau
vu
u
e
o
nn
Des chevilles et/ou des versions autobloquantes
en acier inoxydable sont incluses dans la
livraison pour tous les repères de la série 11R.
Nous recommandons la clé spéciale 11R2-ST et
le foret 11H-SBO pour l‘installation.
8245322
Description des produits
référence
Repère mural M8, laiton, L = 46 mm à sceller ou à visser
8207654
Repère mural M8, mat. plastique, L = 30 mm « MESS-PUNKT » blanc
8207652
Repère mural M8, mat. plastique, L = 40mm « MESS-PUNKT » blanc
8207653
Repère mural M8, mat. plastique, L = 40mm « SURVEY-POINT » blanc
8245426
Repère mural M8, mat. plastique, L = 40mm « ARPENTAGE » blanc
8245427
Goujons de remplacements M8x10 (repères cheville intégrée et autobloquants) 8245428
3
8207652
8207654
Clé Allen poignée en T , largeur entre les parties plates = 4mm pour repères 11R 8245324
Forêt avec butée, Ø 12mm / Ø 31mm, profondeur de perçage 48mm
8245325
8207653
4
repère mural reste intact.
Les adaptateurs tout métal de la gamme 11R5W-... sont bien plus stables mais ne disposent
pas de point de rupture prédéfini. Nous pouvons
les fournir en laiton ou en acier inoxydable.
Description des produits
référence
Adaptateur avec point de rupture prédéfini, 3/8“ sur adaptateur LEICA
8245326
Adaptateur laiton - Fixation M8
8210365
Adaptateur Acier pour 11r - Fixation M8
8245327
5
4
aDaptateur M8 - aDaptateur Leica pour repÈre MuraL
Le modèle 46-VA-M8 en matière plastique avec
point de rupture prédéfini intégré est fourni avec
une vis sans tête M8x30 desserrée en acier inoxydable de qualité supérieure. Si le prisme subit
une force, l‘adaptateur se casse. Normalement, le
8245326
8210365
8245327
5
aDaptateur 3/8“ - M8
Cet adaptateur est le raccord entre le repère mural 11R-... et le raccord 46-VA (voir page 6), qui est
normalement utilisé avec nos repères muraux 5 KB. Acier galvanisé (cf.page 10).
Description des produits
référence
Adaptateur 3/8“ - M8, acier galvanisé, largeur entre les parties plates 22mm
8245429
votre Devis au nuMÉro inDiGo : 0 820 202 200 (0,09 €ttc / Mn)
8245317 (page 10)
8245429
11
1
ciBLes reFLecHissantes et prisMes
Les cibles réfléchissantes avec support ont fait
leur preuve depuis l‘an 2000, dans des projets
génie civil et de tunnel de grande envergure.
Contrairement aux cibles réfléchissantes
standard, le support de la feuille, percée en
son centre ou marquée d‘une croix, pivote de
manière sphérique, ce qui permet de l‘orienter
facilement dans toutes les directions.
L‘absence de reflet et les imprécisions dues à
un mauvais angle de pénétration du rayon du
télémètre sont éliminés.
avantages :
8207814
8220410
Couleur jaune de sécurité pour reconnaitre
les cibles facilement, même lorsque l‘éclairage
est mauvais
1
Vis de blocage antiglisse pour un montage
sûr avec un adaptateur de 12 mm, même
dans les environnements les plus boueux
Assise précise et volontairement rigide pour
le support de la feuille/du prisme, afin d‘éviter
toute rotation involontaire, avec un verrouillage tous les 7,5°.
Couleur jaune de sécurité pour reconnaitre
les cibles facilement, même lorsque l‘éclairage
est mauvais
Pour viser automatiquement avec des
stations totales motorisées et/ou pour des
distances de 150 m à 600 m environ, nous
recommandons d‘adopter un support de mini
prisme plutôt qu‘une cible réfléchissante.
ciBLe rÉFLÉcHissante avec support ( DeuX Faces)
Composée de matière plastique incassable créée
spécialement. Feuille réfléchissante double face
d‘un diamètre de 60 mm, avec un trou centré
verticalement et horizontalement pour une visée
confortable et précise. Vis de blocage antiglisse
pour un blocage fiable de l‘axe vertical.
Dist. de visée : environ 10 m à 150 m maxi.
Installation : adaptateur de 12 mm (compatible
WILD/LEICA)
Hauteur de l‘axe d‘inclinaison : 86mm
Décalage : 2mm
Description des produits
référence
Cible réflecteur avec feuille réfléchissante neutre (Ø 60 mm, comp 2 mm)
8207814
Cible reflecteur sur support avec croix (Ø 60 mm, comp 2 mm)
8220410
Support collable ou vissable pour prisme Leica (Details Page 13)
8245329
prisMes D’ auscuLtation
Nos prismes d‘Auscultation sont principalement utilisés pour la surveillance structurelle
de bâtiments avec des séquences de mesures
automatisées ou manuelles.
Mini-Prism 8245328 avec capot de protection ref :
8245330 à monter sur le support 8245329 .
2
La couleur du prisme, caractérisée par son
revêtement de cuivre ou argenté.
Sa résistance aux intempéries
2
(Fixation supplémentaire)
:
coffret
mes
25 pris ateurs
apt
+ 25 ad
8245332
8245329
Avec plusieurs années d‘expérience dans
l‘accompagnement de projet de surveillance,
nous vous conseillerons dans le choix le
mieux adapté à votre besoin.
support avec Mini prisMe De 25 MM
Les versions avec mini prisme en verre permettent de viser sur de longues distances et d‘utiliser
un système de reconnaissance automatique des
cibles (ATR) pour les prismes passifs. Support inclinable fabriqué en matière plastique spécialement
conçue, mini prisme argenté de 25 mm .
Le centre visible du prisme est localisé uniquement sur l‘axe vertical et l‘axe d‘inclinaison pour
la version 8245328 avec un prisme de 25 mm.
Distance de visée 46-MP : environ 500 m
Précision : < 5“
8245328(avec
fixation : 8245430)
12
Votre choix de prisme devra se faire en
fonction de :
La possibilité de vérouillage et/ou de fixation sûre de l‘axe d‘inclinaison et de position
lui permettant ainsi une stabilité optimale
L‘existance d‘un capot de protection
Distance maximale de visée
Raccord : douille de 12 mm (compatible LEICA)
Hauteur de l‘axe d‘inclinaison : 86 mm
Décalage 8245328 : -17,5 mm
Pour les prismes de surveillance 8245328, les
cibles 8207814 et 8220410 nous vous recommandons la valise spéciale en plastique 8245332 avec
insert en mousse de haute qualité.
Encombrement ( L x P x H) : 48 x 41,5 x 17,5 cm
Poids: 2,2 kg
Description des produits
référence
Prisme 25mm sur support inclinable, Décalage -17,5 mm
8245328
Prisme 25mm sur support inclinable, fixation suppl., Décalage -17,5 mm
8245430
Capot plastique de protection pour prisme sur support : 8245328 (Page 13)
8245330
Malette pour 25 prisme d‘auscultation (8245328..., 8207814...)
8245332
Support collable ou vissable pour prisme Leica ( Page 13)
8245329
DeManDeZ nous un Devis pour vos projets en cours !
3
support coLLaBLe ou vissaBLe pour prisMe Leica
A coller ou à visser, le support 8245329 convient
parfaitement à tous les types de prismes dotés
d‘un adaptateur de 12 mm ( type Leica) et à
toutes les cibles réflléchissantes sur support (cf.
Page 12). Avec des prismes d‘une hauteur d‘axe
d‘inclinaison de 86 mm vous pouvez atteindre
une distance de 100 mm à partir du support.
Matière en plastique incassable et diamètre
de 60 mm. Pour une fixation sûre et permanente nous recommandons notre résine
de scellement 8240054 ( que vous pourrez
retrouver dans le catalogue Topocenter). Le
support est équipé d‘une rainure pour faire
levier permettant ainsi son decollement.
Description des produits
référence
Support collable ou vissable pour prisme Leica
8245329
4
3
eau
uvu
no
ne
Ouverture permettant de faire levier
8245329
4
protection contre Les inteMpÉries pour Mini prisMe
La nouvelle protection contre les intempéries
8245330 et protège votre mini prisme 8245328
efficacement contre la pluie et la rosée.
Le tube en plastique est découpé de manière
oblique et fendu en bas. Hautement précontraint, il s‘enfonce sur le corps du prisme et peut
ensuite être tourné à la bonne position.
La fente doit se trouver vers le bas, de manière à
récupérer l‘eau (en cas d‘orage ou de forte pluie)
et à l‘évacuer facilement.
Ses options de rotation protègent efficacement
les prismes dans toutes les positions possibles
vers le haut, à l‘horizontale, en diagonale ou à
l‘envers.
Attention, le mini prisme 8245328 n‘est pas
inclus dans la livraison
8245328 avec
8245330
ve
nou
référence
Description des produits
5
Capot plastique de protection pour prisme sur support 8245328, Ø 40 x 62 mm 8245330
5
8245333
prisMe De surveiLLance : oBservation De surFace
Les prismes de la série 8245333 permettent la
surveillance de parkings, routes fréquentées,
ponts ,autoroutes, sans interruption du trafic
leurs dimensions sont de : L100 x l100 x h23 mm
. Le boîtier en aluminium avec prisme en verre
intégré (Ø 17 mm) peut également être utilisé en
mouvement sur des camions.
sceller le 8245334) . Pendant l‘installation, du
fait de leur construction, ces prismes doivent
être grossièrement alignés avec l‘emplacement
prévu pour l‘instrument.
Le corps du prisme 8245335 est en acier galvanisé de 4 mm d‘épaisseur. Mini prisme pivotant et
inclinable en aluminium.
L‘installation du 8245333 se fait soit à l‘aide
Base : 155 x 50 x 5 mm, hauteur totale du
d‘une colle adaptée, soit en utilisant les chevilles système : 50 mm.
fournies (bien plus fiables). Nous recommandons Diamètre des orifices de fixation 8,5 mm
notre colle à injection (sur simple demande pour
8245334
référence
Description des produits
Prisme de surveillance Ø 17 mm dans un boîtier en aluminium de 100 x 100 x
23 mm, à sceller ou à cheviller, boulons et chevilles de montage
Prisme de surveillance Ø 17 mm dans un boîtier en aluminium de 100 x 100 x
23 mm, avec tige de 26 x 30 x 70 mm, à sceller
Mini prisme pour la surveillance de surface rapprochée, boîtier en métal, sans
dispositif de montage
6
8245333
8245334
8245335
8245335
eQuerre MaGnÉtiQue pour raiL
Les equerres sont dotées d‘aimants puissants
qui tiennent l‘angle de manière fiable une fois
positionné. Le nivellement se fait via une nivelle
sphérique de précision .La rainure latérale est
utile si vous vouliez faire un marquage sur le rail.
6
L‘arrêt se trouve à la hauteur de référence de 14
mm sous le haut du rail . Construction en acier
inoxydable .
Disponible avec connecteur 12mm LEICA ou
adaptateur 5/8 „mâle .
axe de basculement avec des prismes standard Leica ( HA = 86 mm ) : 125 mm
axe de basculement résultant avec différents prismes standard ( HA = 100 mm) : 150 mm
Description des produits
au
référence
Equerre magnétique pour rail - Adaptateur Leica
8245344
Equerre magnétique pour rail - 5/8“
8245345
8245344
8245345
votre Devis au nuMÉro inDiGo : 0 820 202 200 (0,09 €ttc / Mn)
13
surveiLLance avec prisMe spHÉriQue MaGnÉtiQue
précis et universel
Système de prisme sphérique composé d‘une base
pour sphère magnétique et d‘un prisme sphérique
utilisé pour la surveillance de voie.
Système de surveillance par prisme sphérique avec
raccord fileté M8 à fixer aux repères muraux.
Notre système de prisme sphérique
modulaire a été spécialement conçu pour la
surveillance. Les points forts de ce produit
sont le niveau de centrage très élevé de ±
0,1 mm et son usinage régulier qui permet
de conserver la même précision depuis
différentes perspectives. Ces prismes sont
aussi très abordables.
le prisme peut pivoter dans toutes les
directions sur une largeur de 200 gon.
Si les points à observer sont faciles d‘accès
et que les mesures sont peu fréquentes, les
prismes peuvent être montés juste avant
les opérations de mesure, ce qui vous permettra de les utiliser pour d‘autres projets le
reste du temps.
Les prismes se composent de sphères
fabriquées en acier galvanisé par électrolyse
avec une tolérance de ± 0,05 mm, avec un
prisme triple intégré au centre.
Le système est complété par une base pour
sphère et des plaques de centrage adaptées
à l‘installation qui se collent, se vissent ou se
fixent de manière fiable sur la quasi-totalité
des surfaces.
Dans ce cas précis, la base pour sphère et la
plaque de centrage sont les seules à rester
au niveau de l‘objet à surveiller. La base est
protégée de la poussière et des intempéries
par la plaque de recouvrement.
Des aimants permanents assurant le
raccordement fiable au prisme sphérique et
à la plaque de centrage sont intégrés avec
différents niveaux de maintien aux bases
sphériques. Grâce à cette structure élaborée,
Indication :
En cas d‘utilisation d‘équipements vibrants
(ex. rails, roulements…), vous devrez utiliser
dans tous les cas une base avec un aimant
puissant (capacité de charge de 4 ou 20 kg)
et coller la plaque de centrage.
1
1
prisMe spHÉriQue pour La surveiLLance
Mini-prisme en verre très précis en forme de sphère en acier galvanisé inoxydable. Modèle proposé avec un diamètre de 30 mm ou 1,5“ (38,1 mm). Nous vous conseillons d‘utiliser les sphères
de1,5“ pour des portées supérieures à 400 m. Les deux portées maximales indiquées dépendent
des installations et conditions extérieures. Les deux modèles offrent les avantages suivants :
eau
v
u
o
8245591
n
2
8245592
Précision de fabrication de sphère : ± 0,05 mm
Précision d‘affûtage : 2“
Arrière du prisme argenté
Données techniques sphère de 30 mm
Diamètre du prisme :
17,5 mm
Constante du prisme :
-11,3 mm
Portée :
env. 500 maxi
8245593..
8245597..
référence
Prisme de surveillance Ø 30 mm, prisme Ø 17,5 mm, décalage -11,3 mm
8245591
Prisme de surveillance Ø 38,1 mm, prisme Ø 25 mm, décalage -16,9 mm
8245592
Pour les opérations de transport et stockage des prismes sphériques, nous conseillons d‘utiliser la
mallette 8245607 / 08 présentée sur la page suivante.
30,8 mm
14
Base MaGnetiQue pour spHÈre sans raccorD FiLetÉ
La base pour sphère en aluminium anodisé dur
avec aimant permanent intégré se monte de
manière rapide et fiable sur toutes les surfaces
magnétiques. Modèle idéal pour les sphères de
30 mm ou 38,1 mm de diamètre avec différentes
capacités de charge.
Merci de respecter les indications mentionnées
dans le texte d‘introduction de cette page.
La plaque de protection fournie protège la base.
Données techniques prisme 1,5“/38,1 mm
Diamètre du prisme :
25 mm
Constante du prisme :
-16,9 mm
Portée :
env. 1 000 m maxi
Filetage arrière
Description du produit
2
Ø 33 mm
Tolérance écart moyen du prisme : ± 0,1 mm
Résistant aux chocs et imperméable
Hauteur du prisme 30,8 mm (voir image
La distance entre la partie inférieure de la base
et le centre de la sphère est toujours de 30,8 mm
± 0,1 mm, quels que soient la base et le prisme
choisis, si la combinaison des composants est
adaptée.
Le produit est livré avec une plaque de protection en acier.
Description du produit
référence
Base magnétique force 1,5kg pour prisme de surveillance Ø 30mm
8245593
Base magnétique force 4 kg pour prisme de surveillance Ø 30 mm
8245595
Base magnétique force 20 kg pour prisme de surveillance Ø 30 mm
8245596
Base magnétique force 3 kg pour prisme de surveillance Ø 38,1 mm
8245597
Base magnétique force 15 kg pour prisme de surveillance Ø 38,1 mm
8245598
DeManDeZ nous un Devis pour vos projets en cours !
3
Base MaGnetiQue pour spHÈre avec raccorD FiLetÉ
Pour utiliser des prismes sphériques sur les
repères muraux M8, barres ou autres équipements équivalents, nos bases sphériques (Ø 33
mm) avec raccord fileté sont la solution idéale. La
distance entre la partie inférieure de la base et le
3
centre de la sphère est, pour toutes les bases,
de 50 mm ± 0,1 mm. En plus de nos modèles
standard avec filetage extérieur, nous proposons aussi sur demande des bases avec filetage
intérieur et/ou filetage 1/4‘‘.
8245599 av. sphère 30 mm
Description du produit
Ø sphère Force Aimant référence
Base aimantée pour sphère av. filetage M8
30 mm
ca. 1,5 kg
8245599
Base aimantée pour sphère av. filetage M8
30 mm
ca. 4,0 kg
8245600
Base aimantée pour sphère av. filetage 5/8“
30 mm
ca. 1,5 kg
8245601
Base aimantée pour sphère av. filetage 5/8“
30 mm
ca. 4 kg
8245602
Base aimantée pour sphère av. filetage 5/8“
38,1 mm
ca. 15 kg
8245603
4
50 mm
8245603 avec sphère 38,1 mm
Nous proposons également des plaques de
centrage à visser/fixer ou coller. Les deux modèles ont des perçages centraux de Ø 8 mm qui
permettent de définir précisément la direction
des plaques sur une encoche (croix…)
Pour fixer la plaque de centrage dans le but
de coller le système, nous conseillons d‘utiliser
notre résine de scellement 8240054 ( que vous
pourrez retrouver dans le catalogue Topocenter)
ou de l‘époxy 5 minutes.
4
8245604
8245604 avec base magnétique 8245593 et prisme
8245591
À gauche et au centre : installation d‘une plaque de centrage
collée (réf. 8245604) avec de la colle de montage.
À droite : ex d‘installation
Ref. 8245606 sur bois
ve
u
o
n
au
8245606
référence
Description du produit
Plaque de centrage pour base de prisme sphérique 46-1460 à coller Ø 40, acier
8245604
galvanisé zingué
Plaque de centrage pour base de prisme sphérique Ø 33 mm à visser/fixer,
8245606
acier, galv. zingué, Ø 60 mm avec 4 trous Ø 4,5 mm
5
8245606 avec base pour
sphère 8245593 et prisme
MaLLette De transport pour Bases et accessoires
Pour transporter vos prismes sphériques, nous
vous recommandons d‘utiliser nos mallettes
spécifiques en plastique ABS résistant rembour-
rées de mousse. Dans chaque « alvéole », vous
pourrez stocker un prisme avec sa base.
Dimensions : 270 x 230 x 82 mm,
Poids env. : 920 g
référence
Description du produit
Mallette spécifique pour prismes sphériques et accessoires avec 15 alvéoles
pour les bases avec une capacité de charge de 4 kg
Mallette spécifique pour prismes sphériques et accessoires avec 6 alvéoles
pour les bases avec une capacité de charge de 15-20 kg
6
au
pLaQues De centraGe pour Bases De prisMe spHÉriQue
Si la base pour sphère magnétique ne doit pas
rester durablement sur l‘objet, ou si le support
n‘est pas magnétique, nous vous conseillons
d‘utiliser notre plaque ce centrage en acier
galvanisé inoxydable.
La base pour sphère est fixée de manière sûre à
la plaque, la fraisure plate permettant d‘accueillir
la base assure une précision de centrage de
± 0,2 mm.
5
ve
nou
8245607
8245607
8245608
presse pour Bases et aiMants perManents > 4KG
Les bases pour sphères avec une puissance
magnétique de 15 et 20 kg se défont du support
sans outil. Pour ce faire, nous vous conseillons
d‘utiliser nos presses en plastique avec dragonne, compatibles avec toutes nos bases pour
sphères de Ø 33 mm.
Description du produit
référence
Presse en plastique pour toutes les bases pour sphères d‘un diamètre de 33
mm, avec dragonne
8245609
votre Devis au nuMÉro inDiGo : 0 820 202 200 (0,09 €ttc / Mn)
6
8245609
15
Topocenter : le réseau national de vente, location, formation et S.A.V.
d’instruments de mesure pour la construction et la topographie.
TOPOCENTER PARIS
Péripark - Bâtiment D
99-101, Avenue Louis Roche
92230 GENNEVILLIERS
Tel : 01 41 21 22 88
[email protected]
TOPOCENTER MARNE LA VALLEE
2 allée des Voyageurs
77185 LOGNES
Tel : 01 64 68 02 56
[email protected]
TOPOCENTER PARIS SUD
ZI des Malines
22bis, rue des Malines
91090 LISSES
Tel : 01 60 86 19 29
[email protected]
TOPOCENTER BORDEAUX
Europarc
17, Avenue Léonard de Vinci
33600 PESSAC
Tel : 05 56 07 42 70
[email protected]
TOPOCENTER BOURG-EN-BRESSE
101, Rue Michael Faraday
ZAC de la Chambière
01440 VIRIAT
Tel : 04 74 24 65 08
[email protected]
TOPOCENTER CLERMONT-FERRAND
14, rue Patrick Depailler
63000 CLERMONT-FERRAND
Tel : 04 73 28 91 14
[email protected]
TOPOCENTER DIJON
2 Impasse Jean Perrin
21300 CHENÔVE
Tel : 03 80 43 09 18
[email protected]
TOPOCENTER GRENOBLE
51, Bd. Du Maréchal Foch
38100 GRENOBLE
Tél : 04 76 96 67 74
[email protected]
TOPOCENTER LYON
Parc TECHNOLAND
ZI Champ Dolin
1 allée des abruzzes - Bât I
69800 SAINT-PRIEST
Tel : 04 78 26 09 50
[email protected]
TOPOCENTER MARSEILLE
La Clairière de l'Anjoly
96, Boulevard de l'Europe
Bât F - N°33
13744 VITROLLES CEDEX
Tel : 04 42 77 47 90
[email protected]
TOPOCENTER ROUEN
11 rue aux Juifs
N°2 Cap Darnetal
76166 DARNETAL Cedex
Tel : 02 35 08 55 75
[email protected]
TOPOCENTER MONTPELLIER
ZAC Garosud
34 rue Patrice Lumumba
34070 MONTPELLIER
Tel : 04 67 686 686
[email protected]
TOPOCENTER STRASBOURG
Parc de la Porte Sud - Bât C
Rue du Pont de Péage
67118 GEISPOLSHEIM
Tel : 03 88 62 24 25
[email protected]
TOPOCENTER NANCY
68, rue du Franclos
54710 LUDRES
Tel : 03 83 40 80 94
[email protected]
TOPOCENTER NANTES
Zone Industrielle
7, rue de la Johardière
44805 ST HERBLAIN Cedex
Tel : 02 40 92 04 51
[email protected]
TOPOCENTER NICE
167, promenade des flots bleus
06700 St. LAURENT DU VAR
Tel : 04 92 13 03 50
[email protected]
TOPOCENTER RHÔNE SUD
Rue de la paix - ZI du Gier
69700 GIVORS
Tel : 04 72 49 05 01
[email protected]
PARIS SUD
TOPOCENTER TOULOUSE
43 bd Thibaud
Zone de Thibaud
31100 TOULOUSE
Tel : 05 62 87 86 50
[email protected]
TOPOCENTER 2 SAVOIES
P.A.E. Les Longeray
Bât. Le Boréal
74370 METZ-TESSY
Tel : 04 50 68 34 52
info.2savoies@topocenter
PRÉCISION TOPO
18, rue de la Chapelle
97460 SAINT-PAUL
LA RÉUNION
Tél. : 02 62 22 56 02
[email protected]
Achat, location, formation, SAV,
occasions, financements...
Topocenter, la solution qu’il vous faut !
Mobil'Shop
19 magasins et 1 Mobil’Shop à votre service
sur toute la France !
Votre magasin Topocenter :
Partout en France,
vous pouvez nous joindre au :
Du chantier à la mesure...
www.topocenter.fr

Documents pareils