cata FRTK6.indd
Transcription
cata FRTK6.indd
equipement d‘auscultation et de surveillance FrtK 6 Bâtiments, tunnels, rails Le spÉciaListe topocenter et GOECKE : La solution pour vos projets Madame, Monsieur, Cette brochure est le guide essentiel qui répond à tous les besoins pour l‘ensemble des travaux spécifiques comme : l‘auscultation, les travaux tunneliers et sous-terrain, le rail et la surveillance de tous types d‘ouvrages d‘art et de constructions. Les principaux produits sont classifiés de manière claire et précise en quelques pages seulement afin de vous aider dans votre recherche. Les exigences concernant la précision, la qualité d‘exécution et les attentes relatives aux délais de réalisation des chantiers sont de plus en plus fortes. C‘est pourquoi il est très important de vous équiper avec des accessoires spéciaux et performants qui vous permettront d‘augmenter votre efficacité ainsi que la rentabilité de vos chantiers. GOECKE, notre fournisseur mais aussi partenaire privilégié depuis plus de 15 années, a mis au point une gamme d‘accessoires spécialement étudiée pour les tunnels, le rail et la surveillance en étroite collaboration avec les principaux acteurs spécialisés dans ces domaines d‘activité. Même dans les conditions les plus contraignantes de vos chantiers, ces accessoires se démarquent en fournissant d‘excellentes performances, en Allemagne mais également en Europe. En tant que fournisseur expérimenté, notre objectif est de contribuer à résoudre les problèmes au cours de la réalisation de vos projets, grâce à cette large gamme de produits et à la qualité de nos services. Le réseau Topocenter vous fera bénéficier de divers avantages : - Des conseillers à votre écoute pour vous proposer les meilleures solutions - Une conception durable des produits, orientés vers le milieu contraignant des chantiers grâce à notre fabricant : Goecke - Des produits de grande technicité : tous les produits ont été approuvés du fait de leurs excellentes performances sur de nombreux chantiers - Des délais de livraison ajustés - Etudes pour le développement et la mise en œuvre de solutions spéciales Fort de trente-cinq années d’expérience dans la vente et la location d’instruments de topographie et de mesure, TOPOCENTER a su s‘imposer comme le spécialiste avec une offre parfaitement adaptée à vos besoins. La proximité que nous entretenons avec nos clients, nous permet de les accompagner dans leur développement et de répondre en permanence à leurs nouvelles attentes tout en maintenant un degré de service important. Toujours à votre écoute, nous nous sommes associés pour répondre au mieux aux besoins du terrain et à vos demandes de développement. Contactez nos équipes pour obtenir le conseil et les réponses que vous attendez ! Demandez-nous un devis pour vos projets en cours et à venir, nous pourrons ainsi entamer les démarches pour créer une relation professionnelle longue et fructueuse. Pour les professionnels du chantier et de la mesure Cordialement, Les équipes de Goecke et Topocenter réunies. ter Topocen e u g lo ta Ca Services Produits ns - - Locatio www.topocenter.fr 2 Retrouvez vos équipements d‘auscultation et de surveillance pour la construction, les tunnels et le rail ainsi qu‘une large gamme de produits et services dans notre catalogue général . Recevez notre catalogue sur simple demande en allant sur notre site web : www.topocenter.fr soMMaire page 4 installation d‘instruments fixes sur colonne page 5 protection contre les intempéries et le vandalisme pour les projets de surveillance page 6 systeme antivol tachylock page 7 support parois - ..., version auscultation page 8 support universel avec et sans perçage page 10 Boulons et équipement de convergence page 11 supports magnétiques, adaptateurs Leica, repères muraux page 12 cibles réfléchissantes, prismes d’auscultation et accessoires spéciaux page 13 prismes de surveillance et adaptateurs magnètiques pages 14/15 prisme sphérique et base magnètique 3 instaLLation D‘instruMents FiXes sur coLonne Les plaques de centrage pour colonne GOECKE ont fait leurs preuves depuis plus de 35 ans sur d‘innombrables chantiers de construction de tunnels, de ponts et d‘autres projets du génie civil. Elles offrent la meilleure précision possible pour le positionnement fin des instruments, avec une tolérance inférieure à 1/10 mm. En plus de leur haute précision, les plaques de centrage pour colonne GOECKE sont 1 8245412 8245411 pLaQue De centraGe pour coLonne 14a + couvercLe De protection La meilleure et la plus populaire des solutions. Son principal avantage est le couvercle lourd qui protège la plaque finement usinée de 160 mm de diamètre contre les influences mécaniques de la manière la plus optimale. Une pièce de liaison 14C est nécessaire pour les mesures. Elle se visse dans le filetage de la plaque à l‘aide de la clé Allen M8 incluse. 1 8207647 8207648 référence Plaque de centrage pour colonne avec couvercle de protection 8207648 Pièce de liaison avec vis de fixation M8 8207647 Couvercle de rechange pour plaque de centrage, avec vis 8245410 Vis Torx spéciale pour le couvercle 14A, M8 x 35 8245411 Clé Torx coudée, compatible 8245411 8245412 pLaQue De centraGe pour coLonne 14a pour tacHYLocK Ce modèle est déjà équipé en série d‘un trou M10 pour notre système Tachylock (voir les détails en page 9). Il présente tous les avantages de la plaque 14A standard, mais il est livré sans couvercle de protection 14A-ED, qui peut être ajouté à tout moment. 8245294 M10-pour sytsème Tachylock 3 4 Contenu du pack : Plaque en laiton avec filetage M10 pour le système Tachylock, 3 boulons d‘ancrage M10 x 80, 3 broches filetées M6 pour l‘alignement horizontal pendant l‘installation et gabarit de perçage. Remarque : Utiliser uniquement des embases sans niveau optique. Description des produits référence Plaque de centrage pour colonne avec filetage M10 pour Tachylock et matériel d‘installation sans couvercle de protection. 8245294 3 pLaQue De centraGe pour coLonne sans couvercLe De protection Laiton, Ø 160 mm x 20 mm, sans couvercle de protection, avec filetage 5/8“, peut être protégée par un écrou. Nous recommandons d‘utiliser cette plaque pendant de courtes péri8245415 odes et/ou pour des mesures répétitives peu 8245296 Une vis spéciale à tête « Torx » 8245411 est disponible en option pour protéger le couvercle contre le vol, car elle ne peut pas être desserrée à l‘aide d‘outils « normaux ». Pour cela, la clé Torx coudée 8245412 est nécessaire. Description des produits Modèle spécial pour la surveillance, lorsque l‘instrument est sur la colonne en permanence et doit être protégé contre le vol. 2 80, 3 broches filetées M6 pour l‘alignement horizontal pendant l‘installation, instructions d‘installation et gabarit de perçage. Marquage : « VERMESSUNGS PUNKT ». Contenu du pack : Plaque en laiton munie d‘un couvercle de protection avec revêtement en poudre rouge, vis six pans creux pour le couverc- Remarque : Utiliser uniquement des embases le de protection, 3 boulons d‘ancrage M10 x sans niveau optique. 2 Trou pour la vis d‘ajustement (facilite l‘ajustement de la position horizontale lors de l‘installation) économiques, faciles à installer et surtout, durables. Nos plaques sont fabriquées dans un alliage de laiton particulièrement résistant à la corrosion. Nous recommandons en particulier le modèle 14A avec couvercle de protection et boulon de centrage remplaçable. Même si le filetage 5/8“ est endommagé, la colonne peut toujours être utilisée. C‘est une caractéristique unique de notre plaque ! fréquentes uniquement, car la plaque devient inutilisable si le filetage 5/8“ est endommagé. Livré avec : Plaque, trois boulons d‘ancrage M10 x 80 galvanisés, instructions d‘installation, gabarit de perçage pour les boulons d‘ancrage. Description des produits référence Plaque de centrage sans couvercle, à fixer sur le béton 8245415 Bouchon de protection laiton 5/8‘ 8245296 DeManDeZ nous un Devis pour vos projets en cours ! protection contre Les inteMpÉries et Le vanDaLisMe pour La surveiLLance Pendant les campagnes de surveillance, les stations totales doivent habituellement être protégées contre les intempéries et contre le vandalisme. Avec les protections classiques, la planification est difficile car il faut prévoir à l‘avance l’endroit où le support qui maintient la protection pourrait entraver la visibilité des cibles à surveiller. Plus le hublot d‘observation est grand, plus l‘instrument est exposé aux risques de vandalisme. Les hublots d‘observation vitrés peuvent souvent poser problème, du fait de la réfraction de la lumière, des reflets indésirables. Souvent, ils créent également un climat hostile pour l‘instrument à l‘intérieur de la protection. Comme la condensation est plus dangereuse que la pluie pour votre station, un système de chauffage doit souvent être fourni, ce qui augmente considérablement la demande énergétique de votre instrument. La protection contre les intempéries et le vandalisme de GEOCKE est fabriquée en plastique semi transparent et peut être utilisée de manière universelle pour résoudre les problèmes énoncé ci-dessus, si elle est utilisée avec un tachéomètre sans réflecteur (aussi) Vos avantages en un coup d‘œil : Usage universel : évite l‘utilisation de solutions individuelles onéreuses Permet des observations relativement abruptes Plastique incassable pour la meilleure protection contre le vandalisme Bon camouflage de la station totale (réduit le risque de vol) Ventilation optimale du système Nécessite uniquement une petite découpe pour viser les prismes Aucun problème de mesure erronée du fait de reflets lumineux à l‘intérieur de la protection Se monte facilement sur les consoles murales et les colonnes de mesure Compatible avec les stations totales modernes La protection GOECKE s’utilise sur les colonnes de mesure et sur les consoles de support. Avec les consoles, nous recommandons en Protection contre les intempéries et le vandalisme particulier notre modèle 14-TKx00 (présenté en avec orifices d‘observation en utilisation sur une page 12). console pour paroi .... Ces consoles peuvent être équipées en usine de tous les trous nécessaires au montage du support de la protection. L‘assemblage nécessite alors un minimum d‘efforts. u Ua EAe Vv u U o O nN reMarQues sur Le FonctionneMent et L‘instaLLation Pour pouvoir utiliser la protection contre les intempéries et le vandalisme de GOECKE, il est impératif de disposer d‘un tachéomètre qui propose, en plus des mesures de distance par infrarouge, un faisceau laser visible. Cette spécificité est nécessaire pour pouvoir marquer et découper les orifices d‘observation. Étapes de l‘installation : 1. Visser ou goujonner le cadre ou le support sur la console ou sur la colonne 2. Lever les points de référence par rapport aux cibles à observer 3. Installer la protection, après avoir passé l‘instrument en mode de mesure sans réflecteur 4. En mode implantation, éclairer et marquer l‘emplacement des orifices d‘observation correspondant aux points cibles 5. À l‘aide d‘un foret pour tôle, découper le diamètre des orifices d‘observation (Ø 30 mm) Pour une installation rapide et facile, vous avez besoin des outils suivants : - Tournevis spécial vis Torx TX-25 - Tournevis spécial vis Torx TX-30 - Perceuse, par exemple sans fil - Forets pour tôle Pour goujonner le cadre sur une colonne de mesure, ou si vous avez besoin d‘ajouter des trous filetés dans des consoles, suivant la situation de votre installation, vous pouvez avoir besoin d‘autres outils. Cadre de montage sur une colonne en béton. Données techniques : Hauteur de la protection : 530 mm Diamètre interne : 392 mm Matériau : Plastique spécial semi-transparent et ultra résistant aux impacts conseil : Pour protéger votre station totale contre le vol, notre dispositif Tachylock pratique et économique offre une solution qui a fait ses preuves. Description des produits référence Coque de protection anti-vandalisme pour support paroI 8245297 Coque de protection anti-vandalisme sur pilier 8245298 Tournevis special TX25 8245299 Tournevis special TX30 8245300 Forêt cônique Ø 30 8245301 votre Devis au nuMÉro inDiGo : 0 820 202 200 (0,09 €ttc / Mn) Percer les orifices d‘observation à l‘aide d‘un forêt. L‘emplacement exact des orifices d‘observation est indiqué facilement et précisément à l‘aide du faisceau, en vue du perçage. La station peut rester à l‘intérieur de la protection pendant ce temps. 5 antivoL tacHYLocK... ...pour les embases et les instruments installés sur les supports parois ou sur les plaques de centrage pour colonne 8245294. GOECKE protège vos instruments contre le vol pendant les campagnes de surveillance sur ses consoles pour tunnels 14-TK400 - 1000 (voir 1 page 12) ou sur ses plaques de centrage pour colonne 8245294 (voir page 8). Tachylock recouvre le levier de verrouillage de l‘embase, et il devient impossible de retirer l‘instrument. L‘utilisation exige que la base de la plaque de centrage pour colonne ou la console soit équipée en usine d‘un trou fileté M10. tacHYLocK pour supports parois Antivol très efficace pour votre station totale, L‘installation nécessite une fine clé à tube SW24, lorsqu‘il est combiné à nos supports pour parois . une clé Allen à tête ronde (SW8) et un boulon de montage spécial 5/8“. Contenu du pack : Boîtier en acier galvanisé, cadenas renforcé, boulon M10, instructions d‘installation. 1 Description des produits référence Kit de protection contre le vol Tachylock 8245302 Clé à tube SW24 8245303 Boulon spécial 5/8“ fixation sur console 8245304 Clé Allen 200mm embout sphérique 8245305 8245302 8245303 8245304 8245305 Fixer l‘instrument sur l‘embase et fermer le verrou 2 2 avec la clé Allen Insérer le cadenas et le fermer Insérer le cadenas et le fermer. tacHYLocK pour pLaQue De centraGe sans couvercLe Antivol très efficace pour votre station totale, cadenas renforcé, boulon M10, instructions lorsqu‘il est combiné à notre plaque de centrage d‘installation. pour colonne 14A-OD (voir page 8) équipée d‘un trou fileté M10. L‘installation nécessite la pièce de liaison 14C, Clé Allen avec poignée en T et une clé Allen à tête Contenu du pack : Boîtier en acier galvanisé, ronde (SW8). 8207647 Description des produits référence Kit de protection contre le vol Tachylock 8245302 Pièce de liaison 14C 8207647 Clé Allen avec poignée en T 8245306 Clé Allen 200mm embout sphérique 8245305 8245305 8245306 6 Visser la pièce de liaison sur l‘embase. Serrer l‘antivol Tachylock avec la Insérer le cadenas et le fermer. clé Allen. DeManDeZ nous un Devis pour vos projets en cours ! supports pour Les stations totaLes Souvent, sur les chantiers de construction de tunnel ou pendant les campagnes de surveillance, les consoles de support pour les instruments de mesure sont improvisées à partir des options disponibles. Les résultats sont souvent peu fonctionnels ou esthétiques. Nous avons beaucoup discuté des consoles avec des spécialistes, et nous avons mis au point une gamme complète de systèmes qui ont fait leurs preuves sur de nombreux chantiers de construction au fil des années. Tous les supports sont compatibles avec les instruments lourds comme les théodolites et les stations totales. Ce système vaut une vraie installation professionnelle. Suivant l‘emplacement souhaité (par exemple, le lieu d‘installation des supports, la durée de vie souhaitée, la mobilité nécessaire et les influences externes prévues sur le support), certains modèles sont plus indiqués que d‘autres. 1 Le descriptif suivant va rendre votre choix un peu plus facile. support pour paroi 8220726 : (ci-dessous) Lieu d‘installation : partie inférieure du tunnel (stross) et radier de tunnel Stabilité : particulièrement élevée Durée de vie : long terme Durée d‘assemblage : moyenne (environ 15min) Mobilité : mauvaise Poids : lourd supports universels 8245420 - 8245309 (voir page 8) Lieu d‘installation : universel Stabilité : très élevée Durée de vie : court à moyen terme Durée d‘assemblage : très court (< 2min) Mobilité : très bonne Poids : moyen Support paroi 8245418 en utilisation : rentable, stable et fiable support pour paroi … version auscuLtation Le support pour paroi 8220726 -... a fait ses preuves et peut normalement être livrée dans un délai court, pour diverses longueurs de murs et pour une installation dans la zone du front d‘abattage ou du radier. Sa construction solide et très économique garantit un fonctionnement fiable dans toutes les conditions, sans recourir à des attaches compliquées ou à des pièces en filigrane. Le plateau de montage de 200 X 200 mm de large et de 10 mm d‘épaisseur est livré avec un écrou hexagonal 5/8“ de 25 mm de long, pour tous les instruments de mesure du commerce. 1 Tachylock, (voir en page 6), vous devez commander le support version Auscultation, où le plateau de montage est muni de trous M6 et M10. Toutes les pièces sont soigneusement ébavurées et recouvertes d‘un revêtement en poudre rouge. Elles sont fixées à l‘aide des chevilles M10 pour charges lourdes fournies. La console se fixe facilement, même sur les surfaces irrégulières. Grâce à leur conception modulaire, les consoles sont livrées désassemblées. Si vous souhaitez utiliser les consoles avec nos couvercles de protection et/ou avec le système 8220727 Description des produits référence Support 400 mm pour paroi 8220726 Support 400 mm pour paroi version Auscultation 8245307 Support 500 mm pour paroi 8220727 Support 500 mm pour paroi version Auscultation 8245308 Support 600 mm pour paroi 8245416 Support 600 mm pour paroi version Auscultation 8245417 Support 700 mm pour paroi 8245418 Support 700 mm pour paroi version Auscultation 8245419 Support 800 mm pour paroi 99-tK8 Support 800 mm pour paroi version Auscultation 99-tK8M Support 1000 mm pour paroi 99-tK10 votre Devis au nuMÉro inDiGo : 0 820 202 200 (0,09 €ttc / Mn) 7 2 2 8245420 4 1 3 2 m 540 m 8245420: installation zénithale en haut du tunnel SUPPORT UNIVERSEL SANS PERCAGE POUR PAROI JOINTEE Le support universel 8255420 a été spécialement conçu pour être utilisé pendant le fonctionnement des tunneliers, lors des constructions avec voussoirs, et elle fait ses preuves depuis 2007. L‘installation dans tout joint de 5 mm de large au minimum, en position axiale ou radiale, se fait en moins d‘une minute. Sa conception bien pensée lui permet d‘être utilisée même avec les instruments de mesure les plus lourds, à tout emplacement du profil du tunnel. Le pied de la console (1) est inséré dans le joint de voussoir et maintient le bras de montage fixe (2). Deux mâchoires équipées de deux boulons M16 permettent de fixer la console solidement en appliquant une pression sur les bords du joint. Le bras pivotant et inclinable (3) qui porte le plateau de montage (4) peut être bloqué de manière entièrement fiable dans n‘importe quelle position sur le bras d‘extension, à l‘aide de deux boulons de serrage M16. Pour une utilisation dans la zone de faîtage, le bras d‘articulation peut être tourné sur l‘axe du bras d‘extension, ce qui permet également à l‘instrument d‘être aligné de manière optimale. La console est fabriquée entièrement en acier inoxydable (V2A) et sa conception est robuste, afin de vous offrir de nombreuses années d‘utilisation. L‘assemblage nécessite une clé à cliquet avec une douille de 24 mm. Aucun autre outil n‘est nécessaire. Principaux avantages : Installation en moins d‘une minute Aucun perçage requis Supporte un poids important S‘installe à tout endroit du profil Description des produits Référence Support universel pour paroi jointée ( sans perçage) 8245420 Clé à cliquet tête 1/2“ 8245312 Douille SW 17 mm pour clé 1/2“ 8245313 8245312 3 8245313 Détail du mécanisme de blocage du 14-TK2 3 8245309 590 8245310 8245310 avec bouchon de protection 8245312 8245311 8245313 8245314 8 SUPPORT UNIVERSEL AVEC PERCAGE Ces supports peuvent être utilisés de manière fiable et efficace à n‘importe quel point du profil du tunnel. La plaque de montage galvanisée réutilisable 8245310 avec bouchon est installée à l‘endroit souhaité sur le profil à l‘aide de trois chevilles M10. Le soutien en trois points offre une fixation sûre, même sur les surfaces irrégulières. La plaque de montage est à peine visible et reste habituellement sur le mur à la fin des levés. Pour la mesure, un bras d‘extension équipé d‘un bras articulé est vissé sur la plaque de montage. Pour garantir un bon serrage, il convient d‘appliquer un coup de marteau sur les pattes de l‘écrou fileté. Le raccordement entre le bras d‘extension et la plaque de montage se fait par un filetage rond qui supporte une légère contamination, par exemple, par du béton projeté. La console est fabriquée principalement en acier inoxydable (V2A). Seules les parties filetées sont en acier peint pour des raisons de construction technique. Vous aurez besoin des outils suivants pour l‘installation : Perforateur (sans fil) avec un foret de Ø 10mm Clé à cliquet Douilles SW 17 et SW 24 mm Marteau (pour serrer le bras d‘extension) Contenu du pack pour la console 8245309 : Bras d‘extension avec écrou fileté, bras articulé avec système de serrage, vis de fixation 5/8“ en acier inoxydable. Contenu du pack pour la plaque de montage 8245310 : Plaque de montage galvanisée avec fixation en trois points, axe fileté, capuchon de protection du filetage en plastique, 3 chevilles d‘ancrage M10 galvanisées à frapper. Description des produits Référence Support universel articulé avec percage 8245309 Plaque de montage pour 8245309, en acier galvanisé avec accessoires 8245310 Cheville d‘ancrages pour charges lourdes M10 x 80 avec rondelle 8245311 Clé à cliquet tête 1/2“ 8245312 Douille SW 17 mm pour clé 1/2“ 8245313 Douille SW 24 mm pour clé 1/2“ 8245314 DEMANDEZ nous UN DEVIS POUR VOS PROJETS EN COURS ! ÉQuipeMents D’aDaptation pour Les prisMes La matrice ci-dessous donne un aperçu des accessoires à utiliser, que vous pourrez retrouver en description plus détaillées dans les pages suivantes. pour les adaptateurs de convergence sur structure en acier avec adaptateur à souder, magnétique ou adhésif pour les adaptateurs muraux avec filetage M8 femelle Les détails de ces produits peuvent être trouvés à la page 10. Les détails de ces produits peuvent être trouvés à la page 11. Les détails de ces produits peuvent être trouvés à la page 11. votre Devis au nuMÉro inDiGo : 0 820 202 200 (0,09 €ttc / Mn) 9 1 2 BouLons et ÉQuipeMents De converGence Dans les tunnels, les prismes de surveillance de la déformation sont installés principalement sur des adaptateurs de convergence. Ils peuvent être installés directement dans les renforts du revêtement du tunnel ou ajoutés ultérieurement en perçant des trous, où ils seront scellés. Livrés avec un capuchon en plastique Vous avez le choix entre la version standard (8245316) avec un filetage mâle de 3/8 de pouce ou le modèle (8245315) équipé d‘un adaptateur LEICA fixe de 12 mm. Nous recommandons d‘utiliser le boulon 8245316 avec adaptateur 8245317 en plastique, qui dispose d‘un point de rupture intégré. 1 8245316 référence Boulon de convergence L. 250 mm avec adaptateur prisme LEICA 8245315 Boulon de convergence., long spéciales sur demande, adaptateur prisme LEICA 995KBW BouLon De converGence avec FiLetaGe MÂLe 3/8“ + accessoires Boulon standard en acier d‘armature de béton galvanisé. Nos prismes peuvent être fixés avec des adaptateurs 8245317 munis d‘un point de rupture prédéterminé pour une protection optimale.Un capuchon souple en plastique est inclus à la livraison. Des capuchons en acier sont disponibles en option. 8245317 Diamètre : 22mm Longueur : 250mm Longueurs sur mesure : cde. mini. 100 pcs Anneau de protection en cas d‘explosion : en option Extension : possible, voir le tableau Protection de l‘installation : capuchon standard ou en acier Description des produits référence Boulon de convergence L. 250 mm, filetage 3/8“, capuchon plastique 8245316 Boulon de convergence, long spéciales / demande, filetge 3/8“, capuchon plastique 995KB-... 8245421 3 8245320 8245422 Adaptateur avec point de rupture prédéfini, 3/8“ sur adaptateur LEICA 8245317 Capuchons de protection en acier pour 8245316, largeur d‘outils 22 mm 8245318 Extension pour 8245316, L.100 mm, 3/8“ - mâle/femelle,acier galvanisé 8245421 Extension pour 8245316, long spéciales sur demande, acier galvanisé 995KB-v... Clé à douille SW22/24 mm pour fixation des adaptateurs 8245317 sur 8245316 8245322 3 anneau De protection Des BouLons De converGence En cas de dynamitage, nos boulons de mesure de la convergence peuvent être équipés d‘un anneau de protection soudé en acier. Le support de prisme se trouve à l‘intérieur de l‘anneau et il est protégé de l‘impact des pierres projetées. Les ancres (Ø 8 x 220 mm) positionnées en travers de l‘axe du boulon offrent une fixation rapide sur l‘assise renforcée. 8245315 avec anneau de protection 10 Diamètre : 22mm Longueur : 250mm Longueurs sur mesure : cde. mini. 100 pcs. Anneau de protection : en option Extension : impossible Protection de l‘installation : aucune Description des produits 2 8245319 Sur les chantiers de construction où des explosions ont lieu, les deux types de boulons peuvent être installés avec des anneaux de protection en acier. Combinés au connecteur aveugle fourni en option, il est en outre possible de protéger les boulons contre le béton projeté ! BouLon De converGence avec aDaptateur Leica De 12 MM En acier de renfort galvanisé avec embout LEICA mâles de 12 mm tournés. Économiques car aucun adaptateur supplémentaire n‘est nécessaire, mais moins sûrs que le modèle 8245316 avec l‘adaptateur 8245317. 8245315 Cette combinaison est particulièrement fiable car même en présence de forces mécaniques puissantes, l’adaptateur de convergence intégré dans le béton ne peut pas être endommagé. Si un équipement lourd ou une explosion atteint le support, l‘adaptateur se casse mais le boulon et le support restent intacts. Les bouchons optionnels en mousse de polystyrène empêchent la pénétration de béton projeté dans l‘anneau de protection. Les bouchons sont compatibles avec les modèles 8245316 et 8245315. Le modèle avec anneau de protection en cas d‘explosion est équipé de ce dernier uniquement sur demande au moment de la commande. Le délai de fabrication est d‘environ deux jours. Description des produits Anneau de protection en acier, Ø 100 mm, H = 80 mm, soudé sur les boulons de convergence 8245316 ou 8245315 Bouchon mousse de polystyrène pour anneau protection, Ø96x50 mm DeManDeZ nous un Devis pour vos projets en cours ! référence 995..-sr 8245422 1 aDaptateur souDÉ / support MaGnÉtiQue avec aDaptateur Leica 1 Nous recommandons d‘utiliser un support magnétique pour les surveillances de courte durée ou si vous souhaitez fixer des cibles sur des pièces préfabriquées. Pour les surveillances à long terme, l‘adaptateur en acier 8245424 est plus indiqué. Il offre une fixation fiable et le positionnement le plus stable. Description des produits référence Support magnétique avec adaptateur LEICA 12 mm, Ø 50mm 8245423 Support magnétique avec adaptateur LEICA 12 mm, Ø 80mm 8245321 Adaptateur en acier qualité sup Ø 25 mm, adaptateur LEICA 8245424 Électrode en acier qualité supérieure Ø 2,5 x 300mm, pour le soudage 8245425 2 8245423 8245321 etrier De FiXation avec FiLetaGe M8 FeMeLLe Ces étriers sont fabriqués en acier malléable galvanisé et vous pouvez les utiliser pour installer nos prismes pour tunnels sur divers composants. Par exemple, elles peuvent être utilisées sur des pylônes, sur des poutres en T et sur des panneaux référence Etrier de fixation avec filetage M8 femelle, largeur de base maxi. 23mm 8245322 Etrier 8245322 utilisé ici avec un adaptateur 8210365 (11R5W) et un prisme 8245328 en verre repÈre MuraL avec FiLetaGe M8 FeMeLLe + outiL Nos repères muraux de la série 11R sont un moyen particulièrement économique d‘installer les prismes sur du béton, de la roche ou des murs lorsqu‘ils sont utilisés avec les adaptateurs correspondants (voir ci-dessous). 2 contreplaqués d‘une épaisseur maximale de 23 mm. La fixation est assurée par une vis hexagonale M10 qui peut être renforcée par un écrou de blocage. Description des produits 3 8245324 eau vu u e o nn Des chevilles et/ou des versions autobloquantes en acier inoxydable sont incluses dans la livraison pour tous les repères de la série 11R. Nous recommandons la clé spéciale 11R2-ST et le foret 11H-SBO pour l‘installation. 8245322 Description des produits référence Repère mural M8, laiton, L = 46 mm à sceller ou à visser 8207654 Repère mural M8, mat. plastique, L = 30 mm « MESS-PUNKT » blanc 8207652 Repère mural M8, mat. plastique, L = 40mm « MESS-PUNKT » blanc 8207653 Repère mural M8, mat. plastique, L = 40mm « SURVEY-POINT » blanc 8245426 Repère mural M8, mat. plastique, L = 40mm « ARPENTAGE » blanc 8245427 Goujons de remplacements M8x10 (repères cheville intégrée et autobloquants) 8245428 3 8207652 8207654 Clé Allen poignée en T , largeur entre les parties plates = 4mm pour repères 11R 8245324 Forêt avec butée, Ø 12mm / Ø 31mm, profondeur de perçage 48mm 8245325 8207653 4 repère mural reste intact. Les adaptateurs tout métal de la gamme 11R5W-... sont bien plus stables mais ne disposent pas de point de rupture prédéfini. Nous pouvons les fournir en laiton ou en acier inoxydable. Description des produits référence Adaptateur avec point de rupture prédéfini, 3/8“ sur adaptateur LEICA 8245326 Adaptateur laiton - Fixation M8 8210365 Adaptateur Acier pour 11r - Fixation M8 8245327 5 4 aDaptateur M8 - aDaptateur Leica pour repÈre MuraL Le modèle 46-VA-M8 en matière plastique avec point de rupture prédéfini intégré est fourni avec une vis sans tête M8x30 desserrée en acier inoxydable de qualité supérieure. Si le prisme subit une force, l‘adaptateur se casse. Normalement, le 8245326 8210365 8245327 5 aDaptateur 3/8“ - M8 Cet adaptateur est le raccord entre le repère mural 11R-... et le raccord 46-VA (voir page 6), qui est normalement utilisé avec nos repères muraux 5 KB. Acier galvanisé (cf.page 10). Description des produits référence Adaptateur 3/8“ - M8, acier galvanisé, largeur entre les parties plates 22mm 8245429 votre Devis au nuMÉro inDiGo : 0 820 202 200 (0,09 €ttc / Mn) 8245317 (page 10) 8245429 11 1 ciBLes reFLecHissantes et prisMes Les cibles réfléchissantes avec support ont fait leur preuve depuis l‘an 2000, dans des projets génie civil et de tunnel de grande envergure. Contrairement aux cibles réfléchissantes standard, le support de la feuille, percée en son centre ou marquée d‘une croix, pivote de manière sphérique, ce qui permet de l‘orienter facilement dans toutes les directions. L‘absence de reflet et les imprécisions dues à un mauvais angle de pénétration du rayon du télémètre sont éliminés. avantages : 8207814 8220410 Couleur jaune de sécurité pour reconnaitre les cibles facilement, même lorsque l‘éclairage est mauvais 1 Vis de blocage antiglisse pour un montage sûr avec un adaptateur de 12 mm, même dans les environnements les plus boueux Assise précise et volontairement rigide pour le support de la feuille/du prisme, afin d‘éviter toute rotation involontaire, avec un verrouillage tous les 7,5°. Couleur jaune de sécurité pour reconnaitre les cibles facilement, même lorsque l‘éclairage est mauvais Pour viser automatiquement avec des stations totales motorisées et/ou pour des distances de 150 m à 600 m environ, nous recommandons d‘adopter un support de mini prisme plutôt qu‘une cible réfléchissante. ciBLe rÉFLÉcHissante avec support ( DeuX Faces) Composée de matière plastique incassable créée spécialement. Feuille réfléchissante double face d‘un diamètre de 60 mm, avec un trou centré verticalement et horizontalement pour une visée confortable et précise. Vis de blocage antiglisse pour un blocage fiable de l‘axe vertical. Dist. de visée : environ 10 m à 150 m maxi. Installation : adaptateur de 12 mm (compatible WILD/LEICA) Hauteur de l‘axe d‘inclinaison : 86mm Décalage : 2mm Description des produits référence Cible réflecteur avec feuille réfléchissante neutre (Ø 60 mm, comp 2 mm) 8207814 Cible reflecteur sur support avec croix (Ø 60 mm, comp 2 mm) 8220410 Support collable ou vissable pour prisme Leica (Details Page 13) 8245329 prisMes D’ auscuLtation Nos prismes d‘Auscultation sont principalement utilisés pour la surveillance structurelle de bâtiments avec des séquences de mesures automatisées ou manuelles. Mini-Prism 8245328 avec capot de protection ref : 8245330 à monter sur le support 8245329 . 2 La couleur du prisme, caractérisée par son revêtement de cuivre ou argenté. Sa résistance aux intempéries 2 (Fixation supplémentaire) : coffret mes 25 pris ateurs apt + 25 ad 8245332 8245329 Avec plusieurs années d‘expérience dans l‘accompagnement de projet de surveillance, nous vous conseillerons dans le choix le mieux adapté à votre besoin. support avec Mini prisMe De 25 MM Les versions avec mini prisme en verre permettent de viser sur de longues distances et d‘utiliser un système de reconnaissance automatique des cibles (ATR) pour les prismes passifs. Support inclinable fabriqué en matière plastique spécialement conçue, mini prisme argenté de 25 mm . Le centre visible du prisme est localisé uniquement sur l‘axe vertical et l‘axe d‘inclinaison pour la version 8245328 avec un prisme de 25 mm. Distance de visée 46-MP : environ 500 m Précision : < 5“ 8245328(avec fixation : 8245430) 12 Votre choix de prisme devra se faire en fonction de : La possibilité de vérouillage et/ou de fixation sûre de l‘axe d‘inclinaison et de position lui permettant ainsi une stabilité optimale L‘existance d‘un capot de protection Distance maximale de visée Raccord : douille de 12 mm (compatible LEICA) Hauteur de l‘axe d‘inclinaison : 86 mm Décalage 8245328 : -17,5 mm Pour les prismes de surveillance 8245328, les cibles 8207814 et 8220410 nous vous recommandons la valise spéciale en plastique 8245332 avec insert en mousse de haute qualité. Encombrement ( L x P x H) : 48 x 41,5 x 17,5 cm Poids: 2,2 kg Description des produits référence Prisme 25mm sur support inclinable, Décalage -17,5 mm 8245328 Prisme 25mm sur support inclinable, fixation suppl., Décalage -17,5 mm 8245430 Capot plastique de protection pour prisme sur support : 8245328 (Page 13) 8245330 Malette pour 25 prisme d‘auscultation (8245328..., 8207814...) 8245332 Support collable ou vissable pour prisme Leica ( Page 13) 8245329 DeManDeZ nous un Devis pour vos projets en cours ! 3 support coLLaBLe ou vissaBLe pour prisMe Leica A coller ou à visser, le support 8245329 convient parfaitement à tous les types de prismes dotés d‘un adaptateur de 12 mm ( type Leica) et à toutes les cibles réflléchissantes sur support (cf. Page 12). Avec des prismes d‘une hauteur d‘axe d‘inclinaison de 86 mm vous pouvez atteindre une distance de 100 mm à partir du support. Matière en plastique incassable et diamètre de 60 mm. Pour une fixation sûre et permanente nous recommandons notre résine de scellement 8240054 ( que vous pourrez retrouver dans le catalogue Topocenter). Le support est équipé d‘une rainure pour faire levier permettant ainsi son decollement. Description des produits référence Support collable ou vissable pour prisme Leica 8245329 4 3 eau uvu no ne Ouverture permettant de faire levier 8245329 4 protection contre Les inteMpÉries pour Mini prisMe La nouvelle protection contre les intempéries 8245330 et protège votre mini prisme 8245328 efficacement contre la pluie et la rosée. Le tube en plastique est découpé de manière oblique et fendu en bas. Hautement précontraint, il s‘enfonce sur le corps du prisme et peut ensuite être tourné à la bonne position. La fente doit se trouver vers le bas, de manière à récupérer l‘eau (en cas d‘orage ou de forte pluie) et à l‘évacuer facilement. Ses options de rotation protègent efficacement les prismes dans toutes les positions possibles vers le haut, à l‘horizontale, en diagonale ou à l‘envers. Attention, le mini prisme 8245328 n‘est pas inclus dans la livraison 8245328 avec 8245330 ve nou référence Description des produits 5 Capot plastique de protection pour prisme sur support 8245328, Ø 40 x 62 mm 8245330 5 8245333 prisMe De surveiLLance : oBservation De surFace Les prismes de la série 8245333 permettent la surveillance de parkings, routes fréquentées, ponts ,autoroutes, sans interruption du trafic leurs dimensions sont de : L100 x l100 x h23 mm . Le boîtier en aluminium avec prisme en verre intégré (Ø 17 mm) peut également être utilisé en mouvement sur des camions. sceller le 8245334) . Pendant l‘installation, du fait de leur construction, ces prismes doivent être grossièrement alignés avec l‘emplacement prévu pour l‘instrument. Le corps du prisme 8245335 est en acier galvanisé de 4 mm d‘épaisseur. Mini prisme pivotant et inclinable en aluminium. L‘installation du 8245333 se fait soit à l‘aide Base : 155 x 50 x 5 mm, hauteur totale du d‘une colle adaptée, soit en utilisant les chevilles système : 50 mm. fournies (bien plus fiables). Nous recommandons Diamètre des orifices de fixation 8,5 mm notre colle à injection (sur simple demande pour 8245334 référence Description des produits Prisme de surveillance Ø 17 mm dans un boîtier en aluminium de 100 x 100 x 23 mm, à sceller ou à cheviller, boulons et chevilles de montage Prisme de surveillance Ø 17 mm dans un boîtier en aluminium de 100 x 100 x 23 mm, avec tige de 26 x 30 x 70 mm, à sceller Mini prisme pour la surveillance de surface rapprochée, boîtier en métal, sans dispositif de montage 6 8245333 8245334 8245335 8245335 eQuerre MaGnÉtiQue pour raiL Les equerres sont dotées d‘aimants puissants qui tiennent l‘angle de manière fiable une fois positionné. Le nivellement se fait via une nivelle sphérique de précision .La rainure latérale est utile si vous vouliez faire un marquage sur le rail. 6 L‘arrêt se trouve à la hauteur de référence de 14 mm sous le haut du rail . Construction en acier inoxydable . Disponible avec connecteur 12mm LEICA ou adaptateur 5/8 „mâle . axe de basculement avec des prismes standard Leica ( HA = 86 mm ) : 125 mm axe de basculement résultant avec différents prismes standard ( HA = 100 mm) : 150 mm Description des produits au référence Equerre magnétique pour rail - Adaptateur Leica 8245344 Equerre magnétique pour rail - 5/8“ 8245345 8245344 8245345 votre Devis au nuMÉro inDiGo : 0 820 202 200 (0,09 €ttc / Mn) 13 surveiLLance avec prisMe spHÉriQue MaGnÉtiQue précis et universel Système de prisme sphérique composé d‘une base pour sphère magnétique et d‘un prisme sphérique utilisé pour la surveillance de voie. Système de surveillance par prisme sphérique avec raccord fileté M8 à fixer aux repères muraux. Notre système de prisme sphérique modulaire a été spécialement conçu pour la surveillance. Les points forts de ce produit sont le niveau de centrage très élevé de ± 0,1 mm et son usinage régulier qui permet de conserver la même précision depuis différentes perspectives. Ces prismes sont aussi très abordables. le prisme peut pivoter dans toutes les directions sur une largeur de 200 gon. Si les points à observer sont faciles d‘accès et que les mesures sont peu fréquentes, les prismes peuvent être montés juste avant les opérations de mesure, ce qui vous permettra de les utiliser pour d‘autres projets le reste du temps. Les prismes se composent de sphères fabriquées en acier galvanisé par électrolyse avec une tolérance de ± 0,05 mm, avec un prisme triple intégré au centre. Le système est complété par une base pour sphère et des plaques de centrage adaptées à l‘installation qui se collent, se vissent ou se fixent de manière fiable sur la quasi-totalité des surfaces. Dans ce cas précis, la base pour sphère et la plaque de centrage sont les seules à rester au niveau de l‘objet à surveiller. La base est protégée de la poussière et des intempéries par la plaque de recouvrement. Des aimants permanents assurant le raccordement fiable au prisme sphérique et à la plaque de centrage sont intégrés avec différents niveaux de maintien aux bases sphériques. Grâce à cette structure élaborée, Indication : En cas d‘utilisation d‘équipements vibrants (ex. rails, roulements…), vous devrez utiliser dans tous les cas une base avec un aimant puissant (capacité de charge de 4 ou 20 kg) et coller la plaque de centrage. 1 1 prisMe spHÉriQue pour La surveiLLance Mini-prisme en verre très précis en forme de sphère en acier galvanisé inoxydable. Modèle proposé avec un diamètre de 30 mm ou 1,5“ (38,1 mm). Nous vous conseillons d‘utiliser les sphères de1,5“ pour des portées supérieures à 400 m. Les deux portées maximales indiquées dépendent des installations et conditions extérieures. Les deux modèles offrent les avantages suivants : eau v u o 8245591 n 2 8245592 Précision de fabrication de sphère : ± 0,05 mm Précision d‘affûtage : 2“ Arrière du prisme argenté Données techniques sphère de 30 mm Diamètre du prisme : 17,5 mm Constante du prisme : -11,3 mm Portée : env. 500 maxi 8245593.. 8245597.. référence Prisme de surveillance Ø 30 mm, prisme Ø 17,5 mm, décalage -11,3 mm 8245591 Prisme de surveillance Ø 38,1 mm, prisme Ø 25 mm, décalage -16,9 mm 8245592 Pour les opérations de transport et stockage des prismes sphériques, nous conseillons d‘utiliser la mallette 8245607 / 08 présentée sur la page suivante. 30,8 mm 14 Base MaGnetiQue pour spHÈre sans raccorD FiLetÉ La base pour sphère en aluminium anodisé dur avec aimant permanent intégré se monte de manière rapide et fiable sur toutes les surfaces magnétiques. Modèle idéal pour les sphères de 30 mm ou 38,1 mm de diamètre avec différentes capacités de charge. Merci de respecter les indications mentionnées dans le texte d‘introduction de cette page. La plaque de protection fournie protège la base. Données techniques prisme 1,5“/38,1 mm Diamètre du prisme : 25 mm Constante du prisme : -16,9 mm Portée : env. 1 000 m maxi Filetage arrière Description du produit 2 Ø 33 mm Tolérance écart moyen du prisme : ± 0,1 mm Résistant aux chocs et imperméable Hauteur du prisme 30,8 mm (voir image La distance entre la partie inférieure de la base et le centre de la sphère est toujours de 30,8 mm ± 0,1 mm, quels que soient la base et le prisme choisis, si la combinaison des composants est adaptée. Le produit est livré avec une plaque de protection en acier. Description du produit référence Base magnétique force 1,5kg pour prisme de surveillance Ø 30mm 8245593 Base magnétique force 4 kg pour prisme de surveillance Ø 30 mm 8245595 Base magnétique force 20 kg pour prisme de surveillance Ø 30 mm 8245596 Base magnétique force 3 kg pour prisme de surveillance Ø 38,1 mm 8245597 Base magnétique force 15 kg pour prisme de surveillance Ø 38,1 mm 8245598 DeManDeZ nous un Devis pour vos projets en cours ! 3 Base MaGnetiQue pour spHÈre avec raccorD FiLetÉ Pour utiliser des prismes sphériques sur les repères muraux M8, barres ou autres équipements équivalents, nos bases sphériques (Ø 33 mm) avec raccord fileté sont la solution idéale. La distance entre la partie inférieure de la base et le 3 centre de la sphère est, pour toutes les bases, de 50 mm ± 0,1 mm. En plus de nos modèles standard avec filetage extérieur, nous proposons aussi sur demande des bases avec filetage intérieur et/ou filetage 1/4‘‘. 8245599 av. sphère 30 mm Description du produit Ø sphère Force Aimant référence Base aimantée pour sphère av. filetage M8 30 mm ca. 1,5 kg 8245599 Base aimantée pour sphère av. filetage M8 30 mm ca. 4,0 kg 8245600 Base aimantée pour sphère av. filetage 5/8“ 30 mm ca. 1,5 kg 8245601 Base aimantée pour sphère av. filetage 5/8“ 30 mm ca. 4 kg 8245602 Base aimantée pour sphère av. filetage 5/8“ 38,1 mm ca. 15 kg 8245603 4 50 mm 8245603 avec sphère 38,1 mm Nous proposons également des plaques de centrage à visser/fixer ou coller. Les deux modèles ont des perçages centraux de Ø 8 mm qui permettent de définir précisément la direction des plaques sur une encoche (croix…) Pour fixer la plaque de centrage dans le but de coller le système, nous conseillons d‘utiliser notre résine de scellement 8240054 ( que vous pourrez retrouver dans le catalogue Topocenter) ou de l‘époxy 5 minutes. 4 8245604 8245604 avec base magnétique 8245593 et prisme 8245591 À gauche et au centre : installation d‘une plaque de centrage collée (réf. 8245604) avec de la colle de montage. À droite : ex d‘installation Ref. 8245606 sur bois ve u o n au 8245606 référence Description du produit Plaque de centrage pour base de prisme sphérique 46-1460 à coller Ø 40, acier 8245604 galvanisé zingué Plaque de centrage pour base de prisme sphérique Ø 33 mm à visser/fixer, 8245606 acier, galv. zingué, Ø 60 mm avec 4 trous Ø 4,5 mm 5 8245606 avec base pour sphère 8245593 et prisme MaLLette De transport pour Bases et accessoires Pour transporter vos prismes sphériques, nous vous recommandons d‘utiliser nos mallettes spécifiques en plastique ABS résistant rembour- rées de mousse. Dans chaque « alvéole », vous pourrez stocker un prisme avec sa base. Dimensions : 270 x 230 x 82 mm, Poids env. : 920 g référence Description du produit Mallette spécifique pour prismes sphériques et accessoires avec 15 alvéoles pour les bases avec une capacité de charge de 4 kg Mallette spécifique pour prismes sphériques et accessoires avec 6 alvéoles pour les bases avec une capacité de charge de 15-20 kg 6 au pLaQues De centraGe pour Bases De prisMe spHÉriQue Si la base pour sphère magnétique ne doit pas rester durablement sur l‘objet, ou si le support n‘est pas magnétique, nous vous conseillons d‘utiliser notre plaque ce centrage en acier galvanisé inoxydable. La base pour sphère est fixée de manière sûre à la plaque, la fraisure plate permettant d‘accueillir la base assure une précision de centrage de ± 0,2 mm. 5 ve nou 8245607 8245607 8245608 presse pour Bases et aiMants perManents > 4KG Les bases pour sphères avec une puissance magnétique de 15 et 20 kg se défont du support sans outil. Pour ce faire, nous vous conseillons d‘utiliser nos presses en plastique avec dragonne, compatibles avec toutes nos bases pour sphères de Ø 33 mm. Description du produit référence Presse en plastique pour toutes les bases pour sphères d‘un diamètre de 33 mm, avec dragonne 8245609 votre Devis au nuMÉro inDiGo : 0 820 202 200 (0,09 €ttc / Mn) 6 8245609 15 Topocenter : le réseau national de vente, location, formation et S.A.V. d’instruments de mesure pour la construction et la topographie. TOPOCENTER PARIS Péripark - Bâtiment D 99-101, Avenue Louis Roche 92230 GENNEVILLIERS Tel : 01 41 21 22 88 [email protected] TOPOCENTER MARNE LA VALLEE 2 allée des Voyageurs 77185 LOGNES Tel : 01 64 68 02 56 [email protected] TOPOCENTER PARIS SUD ZI des Malines 22bis, rue des Malines 91090 LISSES Tel : 01 60 86 19 29 [email protected] TOPOCENTER BORDEAUX Europarc 17, Avenue Léonard de Vinci 33600 PESSAC Tel : 05 56 07 42 70 [email protected] TOPOCENTER BOURG-EN-BRESSE 101, Rue Michael Faraday ZAC de la Chambière 01440 VIRIAT Tel : 04 74 24 65 08 [email protected] TOPOCENTER CLERMONT-FERRAND 14, rue Patrick Depailler 63000 CLERMONT-FERRAND Tel : 04 73 28 91 14 [email protected] TOPOCENTER DIJON 2 Impasse Jean Perrin 21300 CHENÔVE Tel : 03 80 43 09 18 [email protected] TOPOCENTER GRENOBLE 51, Bd. Du Maréchal Foch 38100 GRENOBLE Tél : 04 76 96 67 74 [email protected] TOPOCENTER LYON Parc TECHNOLAND ZI Champ Dolin 1 allée des abruzzes - Bât I 69800 SAINT-PRIEST Tel : 04 78 26 09 50 [email protected] TOPOCENTER MARSEILLE La Clairière de l'Anjoly 96, Boulevard de l'Europe Bât F - N°33 13744 VITROLLES CEDEX Tel : 04 42 77 47 90 [email protected] TOPOCENTER ROUEN 11 rue aux Juifs N°2 Cap Darnetal 76166 DARNETAL Cedex Tel : 02 35 08 55 75 [email protected] TOPOCENTER MONTPELLIER ZAC Garosud 34 rue Patrice Lumumba 34070 MONTPELLIER Tel : 04 67 686 686 [email protected] TOPOCENTER STRASBOURG Parc de la Porte Sud - Bât C Rue du Pont de Péage 67118 GEISPOLSHEIM Tel : 03 88 62 24 25 [email protected] TOPOCENTER NANCY 68, rue du Franclos 54710 LUDRES Tel : 03 83 40 80 94 [email protected] TOPOCENTER NANTES Zone Industrielle 7, rue de la Johardière 44805 ST HERBLAIN Cedex Tel : 02 40 92 04 51 [email protected] TOPOCENTER NICE 167, promenade des flots bleus 06700 St. LAURENT DU VAR Tel : 04 92 13 03 50 [email protected] TOPOCENTER RHÔNE SUD Rue de la paix - ZI du Gier 69700 GIVORS Tel : 04 72 49 05 01 [email protected] PARIS SUD TOPOCENTER TOULOUSE 43 bd Thibaud Zone de Thibaud 31100 TOULOUSE Tel : 05 62 87 86 50 [email protected] TOPOCENTER 2 SAVOIES P.A.E. Les Longeray Bât. Le Boréal 74370 METZ-TESSY Tel : 04 50 68 34 52 info.2savoies@topocenter PRÉCISION TOPO 18, rue de la Chapelle 97460 SAINT-PAUL LA RÉUNION Tél. : 02 62 22 56 02 [email protected] Achat, location, formation, SAV, occasions, financements... Topocenter, la solution qu’il vous faut ! Mobil'Shop 19 magasins et 1 Mobil’Shop à votre service sur toute la France ! Votre magasin Topocenter : Partout en France, vous pouvez nous joindre au : Du chantier à la mesure... www.topocenter.fr