Prononcer le vietnamien
Transcription
Prononcer le vietnamien
Chapitre 2 Prononcer le vietnamien Apprenons à lire les lettres vietnamiennes et à les prononcer correctement ! L’écriture moderne du vietnamien, avec l’alphabet latin, permet de trouver très facilement la sonorité d’un texte écrit en vietnamien. Cependant, pour prononcer 16 CHAPITRE 2. PRONONCER LE VIETNAMIEN 17 correctement, il faut connaître le son des voyelles, identifier les petites différences de prononciation des consonnes par rapport au français, et savoir respecter les tons (accents) sur les mots. Le tout rend la prononciation difficile à acquérir pour les francophones. Ne vous découragez pas, parlez lentement en exagérant les accents, saisissez chaque occasion de vous exprimer même si personne ne vous comprends, et ça viendra ! La prononciation varie beaucoup entre le Nord, le centre et le Sud du Vietnam. Cette méthode prend le parti de décrire la prononciation du Nord. Pour l’anecdote, 7 ans après avoir rencontré mon épouse (vietnamienne), mes beaux parents ne me comprenaient pas encore lorsque je disais merci, i.e. “cám ơn” ! C’était très frustrant pour moi, mais rassurez-vous, cette méthode va vous donner les clés pour que vous appreniez beaucoup plus vite que moi. 2.1 Voyelles Au fait, avez vous remarqué que le vietnamien s’écrivait avec l’alphabet latin, comme le français ? C’est un CHAPITRE 2. PRONONCER LE VIETNAMIEN 18 moine Portugais, Alexandre de Rhodes qui a établi le premier dictionnaire de langue annamite, en transcrivant les phonèmes vietnamiens sur une base de la phonétique. Les colons Français ont ensuite adopté cet façon d’écrire le vietnamien, et elle est devenue officielle à la libération du Vietnam. On appelle cette façon d’écrire le Vietnamien (qui a remplacé les anciennes écritures) le « quốc ngữ ». Le vietnamien comporte quelques voyelles accentuées dont la prononciation diffère du français. Celles-ci sont résumées dans le Tableau 2.1. Entraînez vous à les prononcer et les mémoriser. Au début, on n’entend pas de différence entre ces lettres. Mais ça vient après quelques mois de pratique. Les exercices de cette Section vont vous aider à vous y retrouver et à mémoriser la prononciation de chaque voyelle. Ne vous en faites pas si cela vous parait difficile au début : vous vous améliorerez progressivement. Pas la peine d’avoir une prononciation parfaite pour commencer à enrichir votre vocabulaire. Bientôt vous serez déjà capable de faire des phrases utiles dans la vie quotidienne. CHAPITRE 2. PRONONCER LE VIETNAMIEN 19 En complément à ce cours, pour vous faire l’oreille encore plus rapidement, je vous conseille d’écouter et pratiquer les fantastiques cours du Foreign Service Institute, que vous trouverez sur le web1 ainsi que les autres ressources détaillées dans la Section B.2. 1 http://fsi-language-courses.org a e i o u y Prononciation a? eu [peu] u [cul] ă ơ ư ô â ê o [eau] Prononciation eu ? é [grillé] Bảng 2.1: Prononciation des voyelles Prononciation a ê [gai] idem au français entre ’o’ et ’a’ ou [cou] idem au français CHAPITRE 2. PRONONCER LE VIETNAMIEN 20 CHAPITRE 2. PRONONCER LE VIETNAMIEN Exercice 1 21 Prononcer les voyelles Lisez à plusieurs reprises à haute voix les lettres du Tableau 2.1. Exercice 2 Prononcer les voyelles Entraînez-vous à prononcer les mots suivants, sans vous intéresser aux accents aigus et graves ou aux consonn qui vous paraissent bizarres. Pas la peine non plus d’essaye de retenir le vocabulaire, ce n’est pas l’objectif pour l’instant et nous aurons l’occasion de le travailler plus tard. • a : làm (faire), ăn (manger), cám ơn (merci), đang (en train de) • e : em (petit frère), đêm (nuit), mẹ (mère), về (venir) • i : đi đi (on y va) • o : con (enfant), cô (tante, madame), có (avoir), cám ơn (merci), một (1) • u : vui (content), từ (mot) et de plus dur : buồn (triste), mười (10) CHAPITRE 2. PRONONCER LE VIETNAMIEN 22 • y : này (ce), đây (ici) 2.2 Consonnes Le vietnamien comporte peu de consonnes différentes du français. Le Tableau 2.2 liste l’ensemble des consonnes utilisées en vietnamien qui diffèrent du français dans leur prononciation. En fin de tableau, vous noterez les séquences de consonnes « Kh »,« Ng »,« Ph », et « Qu » qui sont typiques du vietnamien. D’ailleurs, je parie que vous connaissez des Nguyễn. Pas vrai ? Prononciation se prononce “ze] se prononce [de] plus accentué qu’en français se prononce [ze] comme [ce] en français se prononce [ce] se prononce [ze] se prononce [re] en raclant nettement la gorge se prononce [ngue], d’un bloc, et non pas [N - Gue] se prononce [fe] se prononce [cou] se prononce [The] en expirant bien se prononce [Tche] Bảng 2.2: Prononciation des consonnes Consonne D Đ H R S X Gi Kh Ng Ph Qu Th Tr CHAPITRE 2. PRONONCER LE VIETNAMIEN 23 CHAPITRE 2. PRONONCER LE VIETNAMIEN Exercice 3 24 Prononcer les consonnes Lisez à plusieurs reprises à haute voix les lettres du Tableau 2.2 Exercice 4 Prononcer les consonnes Entraînez-vous à prononcer les mots suivants, sans vous intéresser aux accents aigus et graves ou aux consonn qui vous paraissent bizarres. Pas la peine non plus d’essaye de retenir le vocabulaire, ce n’est pas l’objectif pour l’instant et nous aurons l’occasion de le travailler plus tard. • d et đ : đi (aller), đâu (où), đắt (cher), dịch (traduire), đẹp (joli) • x et r : rồi (déjà), axit (acide), xe (véhicule) • G et Gi : giờ (heure), gì (quoi), gặp (voir) • Kh : không (non), khi • Ng : Ngươi (une personne) • Nh : nhiều (beaucoup), Nhanh (rapide) CHAPITRE 2. PRONONCER LE VIETNAMIEN 25 • Ph : pháp (français) • Qu : quá (interjection exclamative) • Th : thế nào (comment) • Tr : trường (école, université) 2.3 Les tons / accents Le vietnamien est une langue tonale : les mots sont accentués, les phrases sonnent comme des chansons. Au début c’est très perturbant pour les Français, dont la langue est beaucoup plus monocorde. Pour prononcer correctement les mots accentués, il faut juste retenir que le son du mot change avec les accents : le symbole de l’accent montre la manière de prononcer. Graphiquement, un accent aigu désigne une montée vers le haut, la voix doit donc monter. Le Tableau 2.3 décrit les 5 tons existant en vietnamien, le 6ème étant bien sûr l’absence d’accentuation. CHAPITRE 2. PRONONCER LE VIETNAMIEN 26 Au début, on n’entend pas les différences entre ces tons. Mais ça vient après quelques mois de pratique. Pour vous faire l’oreille plus rapidement, je vous conseille de saisir toutes les occasions de parler Vietnamien. Je vous recommande aussi d’écouter et pratiquer les bons vieux cours audio du Foreign Service Institute, que vous trouverez sur le web2 . Ces cours sont dans le domaine public et donc gratuits. 2 http://fsi-language-courses.org dấu huyền dấu nặng dấu ngã dấu hỏi accent grave point vague point d’interrogation Prononciation monter la voix (aigu), bien séparer toutes les voyelles baisser la voix (grave) étouffer brutalement la voix moduler la voix moduler la voix Bảng 2.3: Prononciation des accents en vietnamien Nom VN dấu sắc Nom FR accent aigu CHAPITRE 2. PRONONCER LE VIETNAMIEN 27 CHAPITRE 2. PRONONCER LE VIETNAMIEN Exercice 5 28 Prononcer les tons Relisez le vocabulaire des exercices 2 (p.21)et 4 (p.24), en accentuant les tons. Surtout, essayez de bien amplifier les tons, même si cela ne vous parait pas naturel. Vous pouvez faire un geste de la main pour vous aider : monter la main quand le ton monte, etc. Exercice 6 Lire le vietnamien Lisez à haute voix la liste de mots vietnamiens issus du français qui est fournie dans la Section 3.1 (p.30). Le vietnamiens ont incorporés ces mots sous forme phonétique dans leur langue, vous verrez, c’est très amusant de les prononcer à la Vietnamienne !