Sevylor-Leisure-2008-(pg 10-13)
Transcription
Sevylor-Leisure-2008-(pg 10-13)
60 YEARS / 60 ANS / 60 JAHRE / 60 ANOS / 60 ANNI assion, en ergy, breath of creativ ity… SEVYLOR EUROPE has impl emente d all thes e compo nents which ar e the key of its success in the field of the inflatab le pro duct for the sport and le isure activ ities, for more than 60 years. asión, en ergía, aire d e creativi dad… SEVYLOR EUROPE emple a todos estos compon entes qu e son la cl ave de su éx ito en el ámbito d el pro ducto infl abl e para l as activida des de portivas y de oc io, desd e hace más de 60 añ os. P P SEVYLOR EUROPE offers a large ran ge of boats, kayaks, towabl es, boards (Sit on top), spar e beds, campin g and b each mattresses, as we ll as many products for the swimmi ng po ol an d the gard en. SEVYLOR EUROPE le prop one u na gra n varied ad de b arcos, pira guas, remo lcab les, tablas (Sit on Top), camas suplem entari as, colchó n de campin g y de play a, así como numeros os artículos para la p iscin a y el jardín. assion, én ergi e, souffle de créativ ité… SEVYLOR EUROPE met en œuvre toutes ces composa ntes qui sont la cl é de son succ ès dans l e doma ine d u P P produ it gonfla ble p our les activ ités sportives et de loisirs, de puis p lus de 6 0 ans. SEVYLOR EUROPE mette in opera tutti questi compon enti che so no la ch iave d el suo succ esso ne l campo de l prod otto gonfia bil e per le attività sp ortive e di tempo li bero. SEVYLOR EUROPE vous prop ose un e gran de vari été de batea ux, kayaks, tractables, pla nches (Sit on top), lits d'app oi nt, matelas de camp ing et de p lag e ains i que de nombr eux articl es pour l a pisci ne et le jar din. eide nschaft, Energi e und Kre ativität - seit 60 Jahre n der Schlüss el zum Erfolg. Seit 19 48 steht SEVYLOR EUROPE mit an der Spitze der Entw icklu ng un d Produktio n von aufblas bare n Sport- assion e, energ ia, soffio creatore… d a oltre 60 a nni, SEVYLOR EUROPE Vi propo ne un a gran de vari età di imbarcaz ion i, kayak, trainab ili, tavol e (Sit on top), letti pieg hevo li, materassi ni da cam peg gio e d a spia ggi a, nonch é numer osi artico li per l a pisci na ed i l giar din o. L und Freizeitpro dukten. SEVYLOR EUROPE hat eine ü bera us vielfä ltige Produktpa lette zu biete n: Boote, Kajaks & Kanus, Sit On Tops, Sportartikel zum Schl epp en, Luftbetten, Campi ng- un d Badem atratzen, Kind erartike l und aufblas bare Pro dukte für Pool u nd Garten. STEARNS INC. - A K2 COMPANY / GROUPE K2 / K2GRUPPE / GRUPO K2 / GRUPPO K2 Stearns - K2 : an international brand Our company, of internati ona l size, bel ongs si nce 20 06 to the STEARNS Inc. company bas ed in the U nited States and div isio n of the K2 group. STEARNS Inc brin gs a compl ementar ity to our products an d all ows us to come up more quick ly to the opportu nities of the markets by bas ing us o n new meth ods of ind ustrial ma nag ement. The membersh ip of this grou p supp leme nts our establ ishme nt on all the co ntine nts. The networks of distributors ar e extende d and mak e it possib le to deve lop a syn ergy. Stearns - K2 : une marque internationale Notre entrepr ise, de dim ensi on inter natio nal e, fait partie dep uis 20 06 de l 'entre prise STEARNS Inc. basé e aux Etats-Unis et divisi on du gr oup e K2. STEARNS Inc apporte un e compl émentar ité à nos pro duits et nous p ermet de répo ndre p lus rap idem ent aux op portun ités des march és en no us app uyant sur de n ouve lles mét hod es de gestion i ndustri ell e. L'ap parten ance à ce gr oup e compl ète notre imp lantati on sur tous les co ntine nts. Les réseaux de distrib ution so nt étendus et perm ettent de déve lop per un e synerg ie. Stearns - K2 : eine internationale Marke SEVYLOR, eine inter natio nal aktiv e Marke mit hoh em Bekan ntheitsgr ad, geh ört seit 2006 zu STEARNS, ei ner Divisi on der K2-Gru ppe, mit Sitz in den USA. STEARNS run det unser e Produktp alette perfekt ab u nd ermö glic ht uns außerd em ein e schne ller e Marktpräse nz. Als Mitglie d der K2-Grup pe verb essert sich uns ere Positi on auf al len Ko ntine nten. Wir sind in d er Lag e das Netzwerk uns eres Vertrie bs weiter a uszud ehn en un d könn en Syner gie effekte zum Wohle uns erer Kun den nutzen. Stearns - K2: una marca internacional Nuestra empr esa, de dim ensi ón inter naci ona l y de gran n otorie dad, forma parte d esde 2 006 d e la empr esa Stearns Inc. Ubicad a en Estados U nid os y divisi ón de l grup o K2. STEARNS Inc aporta una com plem entari eda d a nuestros pro ductos y nos perm ite respo nder más rá pid amente a l as oportu nid ades d e los merca dos bas ánd on os en nuev os métodos d e gestió n ind ustrial. La p ertene ncia a este gr upo com pleta n uestra imp lantac ió n en todos los contin entes. Las red es de distri buci ón son am pli as y permiten d esarro llar u na sin ergi a. Stearns - K2 : un marchio internazionale La nostra impr esa, di dim ensi one i nternaz ion ale e d i gran de fama, fa parte dal 2 006 d ell 'impr esa Stearns Inc. con sede ne gli Stati Un iti e divis ion e del gr upp o K2. STEARNS Inc apporta un a compl ementar ità ai nostri pr odotti e ci consente d i rispo nder e più ra pid amente a lle o pportu nità de i mercati bas and oci su nu ovi metod i di gesti on e industri ale. L' app artene nza a qu esto grup po comp leta il n ostro inse diam ento in tutti i contin enti. Le reti di distribuz ion e sono estes e e conse ntono d i svilu ppar e una si nerg ia 2 Sevy lor reserves the rig ht to change models , s ty les and c olo urs of all produc ts and ac ces sories without notice. / Les illus tratio ns et descriptions contenues dans ce catalogue ne s ont données qu’ à titre indic atif. Sevy lo r s e rés erve le droit de modifier sans préav is les c arac téris tiq ues ou les c olo ris de ses modèles s i cela es t confo rme à l’inté rêt de la c lientèle ou en raison d’u n impératif commerc ia l. / Sevy lor behälts ich vor, ohne Vorankündigung tec hnische Änderungen, Änderungen des Des igns oder der Farben vorzunehmen, s oweit dies im Interes se des Verbrauc hers v ertretb ar oder geboten erschein t. / Sev y lo r s e res erv a elderec ho de cambia r s in prev o i av si o, los modelos , es tilo s y colores de todos s us produc tos y accesorios . / Le foto e le desc riz ioni che illu s tr ano il pres ente c atalo go sono fornite a titolo indicativo. Sevy o l r s i ris erva il diritto di modificare senz a preavv iso le c aratteris tic he o i colori dei modelli, se tale dec is ione è in linea con l’in teres se della c lientela o per motiv i commerc a i li.© 2007 Sevy lor, Printed in France. Photo s : Xav ier Greth. Imp. Friedling Graphique - F- 68170 Rix heim. All rights res erved.Des ign by Sevy lor. Bounce houses / Espaces de jeu Hüpf burgen / Espacios de juego / Case gonf iabile 6 Beds / Lits / Betten / Camas / Letti 8 Mattresses / Matelas / Matratzen Colchonetas / Materassini 9 Pools / Piscines / Pools / Piscinas / Piscine 10 Pool env ironment / Environnement piscine Rund um den Pool / Entorno piscina Il bordo della piscina 14 Sun boats / Bateaux Sun / Sun Poolboote Embarcaciones Sun / Battelli Sun 26 Rings / Bouées / Ringe / Flotadores / Salvagenti 27 Games / Jeux / Spiele / Juegos / Giochi 28 Training 30 Accessories / Accessoires / Zubehör Accesorios / Accessori 31 Product weight Poids produit Produktgewicht Peso The inflated sizes are measured under the following conditions ; product inflated with the recommended inflator, at the recommended working pressure and at a temperature ranging between 18°C / 64°F and 22° C / 71°F. Les dimensions du produit gonflé sont mesurées dans les conditions suivantes : produit gonflé avec le gonfleur recommandé, à la pression d’utilisation indiquée et à une température comprise entre 18° et 22° C. Die Abmessungen-aufgeblasen sind unter folgenden Bedingungen gemessen worden: Das Produkt wurde mit einer Pumpe von Sevylor unter Einhaltung des empfohlenen Betriebsdrucks bei einer Temperatur zwischen 18°C und 22°C aufgeblasen. Las dimensiones del producto inflado están medidas en las condiciones siguientes: producto inflado con el hinchador recomendado, a la presión de utilización indicada y a una temperatura comprendida entre 18° y 22° C. Le dimensioni del prodotto gonfiato sono misurate nelle seguenti condizioni: prodotto gonfiato con il gonfiatore raccomandato, alla pressione d’utilizzazione indicata e ad una temperatura compresa fra 18° e 22° C. Age (years) Age (ans) Alter (Jahre) Edad (años) Età (anni) Max. load capacity Capacité charge max. Nutzlast Capacidad max. carga Portata max. Airflow Débit Luftfluss Caudal Debito Capacity Capacité Inhalt Capacidad Capacità Dimensions (inflated) Dimensions (gonflé) Länge x Breit e (aufgeblasen) Longitud x anchura (inflado) Lunghezza x larghezza (gonfiato) Height (inflated) Hauteur (gonflé) Höhe (aufgeblasen) Altura (inflado) Altezza (gonfiato) Inside dimensions (inflated) Dimensions intérieures (gonflé) Länge x Breit e innen (aufgeblasen) Longitud x anchura interior (inflado) Lunghezza x larghezza interno (gonfiato) Power Puissance Leistung Potencia Potenza Number inflatable chambers Nombre chambres gonflables Anzahl der Kammern Número de cámaras hinchables Numero camere d’aria Diameter (inflated) Diamètre (gonflé) Durchmesser (aufgeblasen) Diámetro (inflado) Diametro (gonfiato) Standard Norme Norm Norma Max. capacity adults Capacité max. adultes Tragfähigkeit Erwachsene Capacidad max. adultos Portata max. adulti Inside diameter (inflated) Diamètre intérieur (gonflé) Innendurchmesser (aufgeblasen) Diámetro interior (inflado) Diametro interno (gonfiato) 3 PACKAGING / CONDITIONNEMENT / VERKAUFSVERPACKUNG / EMBALAJE / IMBALLAGGIO mportant vehicle for communication and for our image, our packagings are the subject of a detailed attention. Colour codes, typographies, "action" photo to display the product, technical specificities highlights… all the useful data appear on it, for an optimal information of our customers. I Moreove r, the "facing" in the shelf displays of the points of sale optimizes the visibility of our products. ecteurs de communication importants et véhicules de notre image, nos packagings font l'objet d'une attention particulière. Codes couleurs, typographies, présentation du produit en " action ", focales sur des spécificités techniques… toutes les données utiles y figurent pour une information optimale de nos clients. V De plus, le " facing " dans les linéaires des points de vente optimise la visibilité de nos produits. in äußerst wichtiges Instrument für Kommunikation und für unser Image ist die Verkaufsverpackung. Hochwertige Farbkartons mit tollen Action-Aufnahmen und detaillierten Produktbeschreibungen sowie technischen Daten machen das Produkt am Point of Sale überaus attraktiv für den Endkunden. Ein echter Blickfang! E 4 mportantes vectores de comunicación y reflejo de nuestra imagen, nuestros packagings son objeto de una atención especial. Códigos colores, tipografías, presentación del producto en "acción", focales sobre las especificidades técnicas… todos los datos útiles figuran en ellos para informar de manera óptima a nuestros clientes. I Además, el "facing" en los lineales de los puntos de venta optimiza la visibilidad de nuestros productos. mportanti vettori di comunicazione e veicoli della nostra immagine, i nostri packaging sono oggetto di una particolare attenzione. Codici colori, tipografie, presentazione del prodotto in " azione ", focalità su specificità tecniche… tutti i dati utili vi figurano per un'informazione ottimale dei nostri clienti. I Di più, il " facing " e l'esposizione nei punti vendita ottimizza la visibilità dei nostri prodotti. WEB SITE / SITE INTERNET / HOMEPAGE / PAGINA WEB / SITO WEB www.sevy lor.com: a site sticking to our corporate image… www.sevy lor.com : un sito a nostra immagine… U ser-friendly and practical… its architecture was conceived to enable you to very quickly find our ranges and our products accompanied by information relating to their technical aspects, their specificity and the accessories which accompany them. C As a responsible manufacturer, our part is also to make the new adherent of inflatable kayak conscious of the technical and security aspects related to its use. It is thus naturally that we give him advices. T he concept of partnership is one of the poles which SEVYLOR EUROPE reinforces. We imply the major actors in the use of our products. Besides the "News" which inform you of our national and international events, the "Press Section" informs our customers of our actions of communication. Come fabbricante responsabile, il nostro ruolo è anche quello di sensibilizzare i nuovi praticanti del kayak gonfiabile - in acque vive o in acque calme - alle tecniche ed alla sicurezza legate al suo utilizzo. È quindi del tutto ovvio che il nostro sito fornisca numerosi consigli. La nozione di partnership è uno dei poli che rinforza la SEVYLOR EUROPE. Implichiamo i principali attori nell'utilizzo dei nostri prodotti. Oltre alle " Attualità " che indicano i nostri appuntamenti per le manifestazioni nazionali ed internazionali, uno " spazio stampa " informa i nostri clienti delle nostre azioni di comunicazione. www.sevy lor.com : un site à notre image… onvivial et pratique… son architecture a été conçue pour vous permettre de trouver très rapidement nos gammes et nos produits accompagnés d'informations portant sur leurs aspects techniques, leurs spécificités et les accessoires qui les accompagnent. C En tant que fabricant responsable, notre rôle est aussi de sensibiliser les nouveaux pratiquants du kayak gonflable - en eau vive ou eau calme - aux techniques et à la sécurité liées à son utilisation. C'est donc naturellement que notre site développe une thématique de conseil. La notion de partenariat est un des pôles que renforce SEVYLOR EUROPE. Nous impliquons les acteurs majeurs dans l'utilisation de nos produits. Outre les " Actualités " qui donnent nos rendez-vous pour les manifestations nationales et internationales, un " espace presse " informe nos clients de nos actions de communication. onviviale e pratico… la sua architettura è stata progettata per consentirVi di trovare rapidamente le nostre gamme ed i nostri prodotti, nonché tutte le informazioni relative ai loro aspetti tecnici, alle loro specificità ed agli accessori che li accompagnano. www.sevy lor.com : una página Web a nuestra imagen y semejanza… ociable y práctica… su arquitectura fue concebida para que usted pueda descubrir muy rápidamente nuestras gamas y nuestros productos acompañados de informaciones referentes a sus aspectos técnicos, sus especificidades y los accesorios que la acompañan. S En calidad de fabricante responsable, nuestro rol también consiste en sensibilizar a los aficionados de la piragua inflable - en agua viva o agua tranquila - a las técnicas y a la seguridad, vinculadas a su utilización. Por tanto, es natural que nuestra página Web facilite todos los consejos necesarios para ello. El concepto de asociación es uno de los polos que refuerza SEVYLOR EUROPE. Implicamos a los protagonistas primordiales en la utilización de nuestros productos. Además de las "Actualidades" que proporcionan nuestras citas para las manifestaciones nacionales e internacionales, un "espacio prensa" informa a nuestros clientes sobre nuestras acciones de comunicación. www.sevy lor.com : Eine Homepage, die sich an unser Firmenimage hält... enutzerfreundlich und praktisch ... ein gut durchdachter Aufbau, mit dem man sehr schnell das gewünschte Produkt findet und dabei auf alle wichtigen Informationen zugreifen kann: Design, Konstruktion, technische Daten und empfohlenes Zubehör. B Als verantwortungsbewusstem Hersteller ist es uns äußerst wichtig allen SEVYLOR Kajaksport-Fans Hilfestellungen und Ratschläge zu geben. Sie finden auf unserer Homepage Hinweise zu Sicherheitsvorkehrungen, Paddeltechniken im Meer oder Wildwasser, Hinweise zum Schutz der Umwelt und nicht zuletzt hilfreiche Anfängertipps. Unser Konzept lautet: Partnerschaft zwischen Kunde und SEVYLOR. Wir gehen eine Verpflichtung mit unserem Kunden ein. In unseren " NEWS " halten wir Sie stets auf dem aktuellen Stand und informieren über nationale und internationale Events. Die Reaktionen von Multiplikatoren aus Medien und sonstigen Informationsdiensten finden Sie unter der Rubrik " Presse ". 5 + (BH10-BH20-BH30 BH40-BH50-BH60) Multipl e activities i nflatab le Bou nce Ho uses. Heavy d uty light we ight an d puncture res istant materia l. Protection mesh n et all aro und the structure. Quick to inflate and d eflate. Supp lie d with el ectric blo wer (CE norm) + grou nd pe gs for structure and bl ower. For family use o nly. Espaces de j eu multi- activités. Matière re nforcée, lé gère, très résistante à l a perforatio n. Filet de protectio n tout autour de l a structure. Gonflage et dégo nflag e rapi des. Fournis av ec un go nfleur é lectriq ue (norm e CE) + ancrages pour fixatio n au sol d e l'es pace d e jeu et du g onfle ur. A usage famil ial exclusiv ement. Espacios d e jue go multi activid ades. Materi a reforzad a, liger a y muy resistente a la perforac ión. Re d de protecc ión a lred edor d e la estructura. Hi ncha do y deshi ncha do muy ráp idos. Se entre gan co n hinc had or (norma CE) + sujec ión es para hi ncar el es paci o de ju ego y el h inch ador a l suel o. Para uso famil iar. BH50 : se entrega co n un ba lón d e bal onvo lea + bal ón de b alo ncesto. Case go nfiab ili mu lti attività. Legg ere ma rob uste con rifin iture di mater ial e Aufblasb are Hü pfburg en un d Spie lha us mit vielfälti gen Sp iel- u nd Hüpfmög lichk eiten. Strapaz ierfäh iges, un empfin dlic hes Materi al. Gering es Gewicht. Sicherh eitsnetz run d um die Bas is. Schnel les Befül len u nd Entlüften. Mit Elektroge bläs e (nach CE N orm) und H erin gen zum Befesti gen vo n Hüpfb urg + Gebläse. Nur für de n private n Gebrauc h. BH50: inkl. Vol leyb all + Basketba ll. BH60: inkl. Vol leyb all + Basketba ll + Fußball. 6 resistente. Rete di pr otezio ne tutto intorno a lla struttura. Molto vel oce da gonfiar e/sgonfi are. Fornite con g onfiator e elettrico (n orma CE) + piol i per fissare al terreno l a struttura e il gonfi atore. Uso per l a famigl ia. BH10 BH20 BH30 BH40 BH50 BH60 213x183x213 2 70 480 8 6+ 213x213x255 427x244x244 395x304x304 430x250x240 2 3 3 3 70 90 90 90 480 680 680 680 8 15 15 15 6+ 6+ 6+ 6+ 600x400x209 5 150 680 15 6+ 7 Use all ye ar roun d to go campin g or as a spare b ed at home. Feature no n-stick velvet on top. Utilisa ble tout au l ong d e l'ann ée p our le cam pin g ou comme lit supp léme ntaire p our la maiso n. Flocké sur le dess us. Bequem e Schlafge leg enh eit beim Campe n oder Gästebett zu Hause. Mit beson ders ha utang ene hmer Lieg efläch e. als Top flocked cush ion/p ill ow with o ne center coil. Coussi n/orei ller g onfla ble, dess us flocké, coussin et central. Se pued e utiliz ar todo el a ño, bien p ara acam pad a o como cama auxi liar e n casa. Tacto aterciop ela do en l a parte superi or. Kopf-/Sitzkissen: Oberseite b eflockt, Unterseite strap azierfä hig e PVC-Foli e. Cojín/alm oha da hi ncha ble, aterciop ela do en l a parte sup erior. Utilizza bil e tutto l'ann o per il campeg gio o com e letto occasio nal e. Parte superi ore vellutata. AB75 AB95 AB140 AB150 CFP36 8 Cuscin o/gua nciá le floccato trap untato al centro. 187x75 187x95 194x140 200x150 21 23 24 25 3 3.1 3.4 4.5 1 1 1 1 40x40 13 0.2 1 tacto Rubb er-cotton mattresses. CMR1 0: a tradition al 5 tubes mattress with a separate p ill ow. CMR2 0: a singl e box mattress with raised p ill ow, CMR3 0 a doub le box mattress with ra ised p ill ow. Matelas coton-c aoutch ouc. CMR1 0 : matelas 5 bo udi ns avec ore ill er gonfl abl e séparém ent. CMR20 et CMR 30 : version 1 à 2 person nes, constructio n pavés av ec oreil ler reh aussé. Top flocked air b ed with b olster pi llo w. Comes with 1 l arge d iameter va lve for fast inflating/defl ating + 1 gia nt push in valve. Supp lie d with on e bag. Lit d'app oi nt flocké sur le dess us avec oreil ler. Doté d' une va lve de gr and d iamètre pour un g onfla ge/dé gonfl age ra pid e + valve sou ple g éante. Livr é avec sac. Die samtwe iche Sch lafge leg enh eit mit Kopfteil. Inkl. 1 "Rapi d"-Ve ntil zum sup erschnel len Aufb lase n und Entl üften, 1 Jumbove ntil. Inkl. Packtasche. ARB80FD ARB140FD CMR10 CMR20 CMR30 Komfortable C ampi ngmatratze n aus gummiertem Ba umwo llg ewe be. CMR1 0 -Tradition ell e Matratze mit 5 Riefen u nd erhöhtem Ko pfteil. CMR2 0 - Boxmatratze mit erhöhtem Kopftei l. CMR30 Dopp elb oxmatratze mit erhöhtem Kopfteil. Colch onetas d e lon a para ac ampa da. CMR10 : colch oneta co n 5 cámaras y almoh ada h inch abl e ind epe ndi ente. CMR20 y CMR 30 : version es 1-2 pl azas, almoh ada e leva da. Materassin i gomma-c otone. CMR 10 : materassin o 5 tubi, cuscin o con camer a d'aria i ndi pe nde nte. CMR20 e CM R30 : version e sing ola e matrim oni ale, trapuntati, cuscin o rialz ato. Colch ón de a ire tacto atercio pel ado e n la parte super ior con a lmoh ada i ntegra da. Lleva vá lvul a de gra n diám etro para hinch ado/d eshi ncha do ráp ido + válvu la flexibl e gig ante. Se entreg a con bo lsa. Materasso occas ion ale flocc ato sull a parte super iore co n cuscin o integr ato. Dotato di valv ola a l argo d iametro p er un gonfia ggi o/sgonfi agg io rap ido + valvo la morbid a gig ante. Sacca in d otazio ne. 196x85 192x144 179x58 181x73 27 27 12 14 2.7 4.3 2 3.4 1 1 2 1 182x118 18 4.7 1 9 Die attraktiven Oval- u nd Ru ndp ools: ho he Stabilität durc h senkrec hte Stege. Transpar ente Außenkammer für bess ere Aufsicht. Aufblas barer Boden mit Wassera blassv entil. 10 Oval or round sw immin g poo ls with upr ight Ibeams for a goo d stabil ity ; transparent for a good visibi lity ; inflatabl e floor with dr ain p lug. Piscinas i nflab les ova les o red ond as de tabi ques verticales para un a bue na estab ili dad ; transpare ntes para u na bu ena vis ibi lid ad ; suelo hinch abl e con des agû e. Piscines g onfla bles ov ales o u rond es à paro is verticales p our un e bon ne stabi lité, et transpare ntes pour u ne bo nne vis ibi lité ; fond gonfla ble, bo ucho n de vid ang e. Piscine g onfia bil i oval i o rotond e con par atie verticali p er una b uon a stabil ità ; trasparenti per una bu ona vis ibi lità ; fondo go nfiab ile co n autovuota nte. SP880 SP60E SP72E SP88E 254x173 - 162 191 53 57 59 10 4.8 7 590 270 420 2 2 2 NF P 90 303 NF P 90 303 NF P 90 303 228 55 10.4 500 2 NF P 90 303 11 Jumbo soft side po ols with 3 soft rings. Piscines Jum bo avec 3 ch ambres g onfla bles. Jumbo-Po ols mit aufbl asbar er Außenw and + 2 weic hen Wülste n (obe n und u nten). Piscinas Jum bo con 3 cám aras hi ncha bles. Piscine Jum bo con 3 a nel li morb idi. J150 J180 REP180 REP250 REP310 CP230 12 177x127 253x183 314x180 - 130x75 200x135 250x120 - 150 126 40 2 470 3 NF P 90 303 180 - 150 - 50 41 56 61 3.4 2.4 7 8.7 840 300 800 1300 3 2 3 3 NF P 90 NF P 90 NF P 90 NF P 90 234 178 59 6 800 3 NF P 90 303 303 303 303 303 Roun d/rectang ular p ools w ith horiz ontal ch ambers. Flat floor with dr ain p lug. Piscines ro ndes/recta ngu lair es à paro is horiz ontal es. Fond plat avec b ouch on de vi dan ge. Pools im hü bsche n Meeres desi gn: horiz ontal e Stege, Schrau bventi le, Bode n mit Wasserabl assventi l. Piscinas re don das/rectan gul ares con cám aras hor izonta les. Suel o lla no con d esag üe. Piscine circ olar i/ rettangol ari con p aratie or izzonta li. Fondo p iatto con can ale d i scolo. 13 Hammock with fol dab le steel frame : flips op en in a secon d. All arou nd infl atabl e chamb er. Suppl ied w ith mesh ba g. Hamac avec oss ature en ac ier pl iab le : se dépl ie en un cli n d’o eil. Ch ambre p érip héri que gonfla ble. Fourn i avec filet. Bequem e Hän gematte mit zusamme nfaltbar em Stahlrahm en: klap pt sich ruckzuck auf. Umlaufe nde L uftkammer, inkl. Netztasche. Hamaca co n estructura de ac ero pl ega ble : montaje e n un dos p or tres. Cámara per iférica hinch abl e. Se entrega co n una b olsa d e mall a. Amaca con un a struttura d'acci aio : flip apr ibi li in un secon do. Tutto intorno comp arti gonfi abi li. Fornita con un a rete. 14 Comfortabl e and ri gid p ool l oun ge. Lig ht and easy to assembl e alum ini um frame with 2 later al infl atabl e pontoo ns. Central h ammock mad e of fabric covere d foam can be detac hed a nd use d on water or gr oun d. Suppl ied w ith pump + mesh ba g. Chais e lon gue d e pisci ne, confortab le et rigi de. Cadr e en alum ini um facile à mo nter et léger, avec 2 b oud ins latéraux g onfla bles. Ham ac central e n mousse recouvert d'u ne toi le ; il peut être détac hé du ca dre et servir dans o u hors de l 'ea u. Fourni avec g onfle ur et filet de transport. Komfortable u nd stabi le Poo lli ege. Le ichtge wichti g, einfach zu mo ntiere n: Alumin iumra hmen mit 2 aufblas bare n Seitente ile n. Die zentra le Hä ngem atte besteht aus umma nteltem Scha umstoff, vom Rahmen getrennt di ent sie als Matratze für Poo l oder Stran d. Inkl. Handp umpe u nd Netztasch e. Tumbona a natómic a de pisc ina, conforta ble y rob usta. Estructura de alum ini o, fácil de montar y li gera, con 2 cámaras later ales h inch abl es. Hamaca ce ntral de espuma co n cubi erta de teji do : la hamac a pue de utilizars e sin estructura, fuera o e n el ag ua. Se entreg a con hinc had or + bolsa de ma lla. Pool lo ung e, comoda e ro busta. Struttura in Allumi nio : facile d a montare e l egg era. 2 paratie l ateral i gonfi abi li. Amaca centra le di gommap iuma riv estita che si pu ò staccare da lla struttura princip ale e d utilizz arla i n acqu a o fuori. Fornita con un a pomp a + sacca a rete. Hamac de forme ro nde av ec une parti e élar gie offrant un appu i confortab le po ur le dos et un filet en partie ce ntrale. Roun d hammock w ith a wide ned p art offering a comfortable su pport for the back, mesh for the central part. Hamaca d e forma redo nda con una p arte ampl iad a que ofrece un ap oyo cómo do par a la espa lda, red e n la parte central. Amaca rotonda molto confortevol e per ap pog giars i, struttura a rete come parte centrale Rund e Hän gematte mit weiter Öffnung : sehr angen ehm für den Rück en. Mittelteil a us Netzstoff. Confortab le hamm ock with an a ll aro und inflatab le cham ber, a hea drest and a mes h for the central part. Assorted in 3 col ours. Hamac formé d'u n bo udi n péri phér iqu e avec un ap pui p our la tête et un filet en partie centra le : pour être conforta blem ent install é et au frais. Assortiment de 3 col oris. Hamaca co n una cám ara per iférica, un apoyo p ara la ca beza y un a red en l a parte central: para p oners e cómod amente. 3 colores. Amaca confortevo le con tutto intorn o comparti go nfiab ili, dotata d i pog gia-testa e struttura a rete come parte central e. 3 colori assortiti. Häng ematte zum Rel axen. Mit umla ufend er Luftkammer und a ufblas barem Ko pfteil, Mittelteil aus N etzstoff. Sortiert in 3 Farben. CML100L FH183W PF140 OP106 185x86 185x81 133x100 98 - - 4.4 1.3 1 2 2 2 - - 0.6 1 15 Comfortabl e 3-pos ition i nflatab le recl iner ch air for pool a nd la nd use. With nylo n outer hu ll. Supp lie d with cup ho lder, 2 velcr o ties to link 2 cha irs. Fauteuil à d ossier i ncli nab le 3 pos itions. Pour u ne utilisati on en p iscin e ou terrasse. Rec ouvert d' une housse e n nylo n. Doté d'u n supp ort gobe let et de 2 band es Velcro p ermettant de con necter 2 fauteu ils. DeLux e Lie ge-Sess el mit Nylo nüb erzug: für Pool, Anatomic lo w profil e I-beam infl atabl e lou nge w ith nylon cov er. Pool an d patio us e. Chais e lon gue a natomi que g onfla ble à p arois av ec housse ny lon. Util isatio n pisci ne ou terrass e. Anatomisch g eformte Lie ge mit Nylo nhü lle: Für den Gebrauch im Po ol od er Garten. Garten oder Strand. Mit verstell barer R ücken leh ne, Beina uflag e, Glashalter. Mehr ere Sesse l könn en anha nd der Kl ettverschlüss e mitein and er verbu nde n werde n. Butaca con resp ald o abati ble 3 p osici ones. Utilizac ión e n la pisc ina y la terraz a. Con fund a de nylon. Dota da de u n soporte p ara vaso y 2 ba ndas Velcro qu e permite n unir var ias butac as. Tumbona a natómic a hinc hab le con tab iqu es y cubierta d e nylo n. Para pisci na y terraza. Loun ge an atomica, struttura con par atie con fod era in nylo n. Da utilizz are in p iscin a o in terrazzo. 16 Sedia g onfia bil e incl ina bil e in 3 pos izio ni. Per pisci ne e terrazzo. Ricop erta di nyl on. Vien e conse gnata i n una custod ia como da con a pertura i n velcro p er unirl e. Comfortabl e inflata ble mattress with ny lon cover and i nde pen dent infl atabl e pil low. Comes with sp ecia l link fittings to jo in multipl e mattresses. Matelas conforta ble av ec houss e en nyl on et coussin go nflab le in dép end ant. Livré avec ban des auto a grip pantes p ermettant de conn ecter plus ieurs mate las. Komfortable L ieg e mit Nylon überz ug. Mit separat aufb lasb arem Kopftei l. Mehrere Lieg en könne n anha nd Klettverschlüss e zu ein er großen Lieg efläch e erwe itert werde n. der Colch oneta co nfortabl e con fund a de nylon y cojín h inch abl e ind epe die nte. Se suministra co n ban das auto a dhes ivas que perm iten un ir varias co lcho netas a la vez. Materasso ga lle ggi ante confortev ole con copertur a di nyl on e cusci no gonfia bil e ind ipe nde nte. Viene forn ito con speci ali a gga nci che co nsento no di coll egar e più mater assi ins ieme. Luxuri ous an d extra larg e poo l lou nge, comfortab le an d extremely su pportiv e. The top side of the lou nge a nd pi llo w are cover ed with a soft fabric to maximiz e comfort. Each side of the extra larg e pil low a nd pl atform has a different des ign a nd can b e rearran ged 4 d ifferent ways that wil l all ow for 4 different, distinctiv e looks. The lo ung e is made of extra heavy d uty PVC with an in dep end ently infl ate d pil low. Grand matelas tout confort : partie sup érie ure reco uverte d' un tissu do ux. Très bonne portance. Le d esig n de l' orei ller et du mate las vari e de cha que côté ce q ui perm et de recompos er l'ens emb le de q uatre man ières d ifférentes. Constructi on : matelas et oreil ler go nflab les in dép end ants en PVC très résistant. Luxuri öse un d großzüg ige Po oll ieg e. Oberseite un d Kopfkissen (extra gr oß!) mit Gewebeüb erzug für maximal en Komfort. Ober- u. Unterseite sow ie di e Kissense iten zum Wend en mit attraktiven Des igns. Colch oneta d e gran d imens ión y gra n comod ida d : la parte super ior de l colch ón y de la a lmoh ada está cubierta d e un teji do suav e. Muy buen a sustentaci ón. El diseñ o de la a lmoh ada y de l colch ón varía de ca da lado l o que p ermite recom pon er el con junto d e cuatro maneras d iferentes. Co nstrucció n: colcho neta y almoh ada i nflab les in dep end ientes e n PVC muy resistente. Pool lo ung e molto confortev ole. La p arte super iore e i l cuscin o sono prodotte con mater ial e molto morb ido p er aume ntare la com odità. Ogni lato del la po ltrona e l a parte centra le ha nno d ifferenti des ign cos i che la p oltron a possa essere assem blata i n 4 divers i modi. la p oltron a è costruita con PVC mo lto resistente co n il cuscin o gonfi abi le è remov ibi le. PF700 PF80 PF500CLE UT507 153x95 198x84 175x80 60 - 3.4 2.3 2.7 6 2 1 196x78 NA 3.3 2 17 Elega nt 3-positi on po ol cha irs. Equip ped w ith a back infl atabl e compartment for more stabi lity, a foldab le mattress on the front, cup hold ers and l ink fittings to joi n severa l chairs. PF300- 5 comes with lateral strin gs and a w ater compartme nt under the se at for ballast. Fauteuils à 3 p ositio ns, très éléga nts. Dotés d’un b oud in go nflab le arrière p our pl us de stabi lité, d’u n matelas e nrou lab le à l’ avant, de porte-go bel ets et de connecte urs latéra ux permettant de co nnecter plusi eurs fauteu ils. PF300-5 est éq uip é de cord elettes latér ales et d’ un compartime nt lestabl e à l’e au sous l e fauteui l. Butacas de 3 pos icio nes, muy confortab les. Con u n flotador h inch abl e trasera para a umentar l a estabi lid ad y en la p arte del antera u n colch ón que se pu ede e nrol lar. Estas butacas ll evan so portes par a vasos y eslab ones l ateral es que p ermiten u nir vari as butacas. PF300- 5 es equi pad a de esl abo nes later ales y, deb ajo d el asi ento, de un compartime nto que se p ued e lle nar de a gua y actua com o lastre. Elega nte und komforta ble Po olsess el mit praktisch er Bein aufla ge. Hohe Stab ilität durc h ein e zusätzlic he Kammer a n der Rücks eite. Inkl. Glashalter. Mehr ere Sesse l könn en an han d spezi ell er Ösen miteina nder ver bun den w erde n. PF300-5 : mit zusätzlicher Wasserkammer unter d em Sitz. 18 Elega nte poltro na 3 pos izio ni. Dotata di sch ien ale g onfia bil e per maggi ore stabi lità, di un mater assin o a fisarmon ica, porta bicc hier i e ganci l ateral i esterni p er agg anci are ins ieme p iù po ltrone. PF300- 5 è dotata di cord e latera li con l a possi bil ità di zavorr are. Mattress with I-beam constructio n. Matelas, constructio n à paro is. Lieg ematratze mit Stegkonstrukti on. Colch oneta, construcc ión tip o "tabi que". Materasso, struttura con parati e intern e. Inflatable p ool a nd pati o chair. With backrest and armrests. Fauteuil g onfla ble p our pisc ine et terrasse. Avec dossier et acco udo irs. Bequem er Sessel für Poo l oder Garten. Inkl. Rücken leh ne un d Getränkeh alter. Butaca hinc hab le par a pisci na y terraza. Con respal do y repos a brazos. Poltrona g onfia bil e per pisc ina e terrazz a. Con schi ena le e bracc iol i. Inflatable « bea n-ba g» cha ir. Ideal for ind oor, patio a nd po ol. 2 chambers. USA pate nt no. 5.947.56 3. Pouf gonfla ble. Idéa l pour uti lisati on intér ieur e, terrasse et piscin e. 2 chambres. Brevet USA no. 5.94 7.563. Aufblasb arer "Bea n-Ba g": Der abso lute Re nner für Wohnun g, Terrasse und Sch wimmb ad. Mit Schraubv entil. Asiento hi ncha ble. Idea l para i nterior, terraza y pisc ina. 2 cámaras de a ire. Patente USA nº 5.9 47.56 3. Comfortabl e lou nge w ith 2 cup ho lders. Chais e lon gue a natomi que av ec 2 porte-g obe lets. Poltrona p ouf gonfi abi le. Ideal e per uso i nterno, in terrazz a e piscin a. 2 camere. Brevetto USA no. 5.947.5 63. Modern e Luxus lie ge mit 2 Getränkeh altern. Tumbona a natómic a con 2 sop ortes para vas os. Poltrona a natomic a con 2 porta b icchi eri. PF300-3 PF300-5 TIB185WE RC300 PF125LFR RL300 87x104 - 54 2.9 3 87x104 173x65 - 93 105 54 17 52 62 2.9 1.3 1.3 1.8 3 1 4 2 163x91 - 38/65 2.7 1 19 Converti ble ch air/lo ung e for pool a nd pati o. Fauteuil/mate las conv ertibl e pour p iscin e et terrasse. Vielse itig verw end bare Sitz/Li ege. Butaca/colch oneta co nvertib le par a pisci na y terraza. Poltrona/mater asso conv ertibi le per p iscin a e terrazzo. 20 Chair w ith hea d rest + 2 cup holders. Poo l and p atio use. Fauteuil av ec repos e-tête + 2 supports gob elets. Utilis ation p iscin e ou terrasse. Bequem er Sessel mit Kopfstütze un d 2 Getränkeh altern: für Pool o der Garten. Butaca con ap oyo par a la cab eza + 2 soportes par a vasos. Para pisc ina y terraza. Poltrona co n pog gia-testa + 2 porta bicc hier i. Per piscin a o terrazzo. Comfortabl e lou nge w ith backrest an d 2 cup ho lders. Fauteuil av ec dossi er confortab le ; muni de 2 su pports go bel ets. Komfortable L ieg e mit Rücken leh ne un d 2 Glasha ltern. Butaca con resp ald o y dos soportes p ara vasos. Poltrona co n schie nal e confortevo le ; con 2 porta bicc hier i. Pool cad dy desi gne d for swimmin g poo l or boat. With 2 water fille d 'sad dle' b ags. Bar gonfla ble p our pisc ine o u batea u. Les deux b oud ins latér aux pe uvent être lestés. Elega nte Pool bar mit 2 Seitentasc hen, di e mit Wasser gefüllt "b eschw ert" werde n könn en. Bande ja par a pisci nas o emb arcaci ones. Ambas cám aras later ales p ued en ser lasta das. Vassoio g all egg iante p er pisci na o battel lo, con tubo lari ni later ali stab ilizz atori. RF5000 FS106 SP8E PB18 210x82 93x88 165x87 44 20/50 2 0.9 1.3 3 2 2 71x51 10.5 0.6 1 21 Origina l versio n of the pool mattress inv ented by Sevylor more tha n 25 years a go. Version or igi nal e du matel as inve nté il y a plus d e 25 ans par Sevy lor. Klassisch e "French Mattress" mit 18 Ru ndsteg en, von Sevylor e ntwicke lt. Separates Kopftei l. Versión or igi nal d e la colc hon eta inve ntada p or Sevylor hac e más de 25 a ños. Version e orig ina le de l materassi no creato d a Sevylor 25 a nni fa. AZ4 TO6 TO8 TO7 TO77 22 198x71 178x68 178x68 174x66 16 16 17 2.5 1.2 1.2 1.2 2 1 1 1 174x132 17 3 1 French mattress, pillo w with lar ge sea vi ew wind ow. Assorted 3 col ours. Matelas de style franç ais avec or eil ler vue so usmarine. Assortime nt de 3 coul eurs. Solar French-M attress. Kopfteil mit großem Sichtfenster. Sortiert in 3 Farben. Colch oneta tip o "francés", alm oha da con ventana trans pare nte. 3 colores. Materassin o tipo "French Flo at", cuscino co n finestra traspare nte. Assortimento in 3 co lori. French mattress. 18 pockets. 3 assorted col ors. French mattress. 36 pockets. 2 assorted col ors. Matelas de style franç ais. 18 alv éol es. Assortiment de 3 col oris. Matelas de style franç ais. 36 alv éol es. Assortiment de 2 col oris. “French Mattress” : sortiert in 3 Farben. Dopp el-”Frenc h Mattress” : sortiert in 2 Farben. Colch oneta tip o "francés". 18 cu bil etes. 3 colores. Colch oneta tip o "francés". 36 cu bil etes. 2 colores. Materassin o tipo "French Flo at". 18 alve oli. 3 col ori assortiti. Materassin o tipo "French Flo at". 36 alve oli. 2 col ori assortiti. 23 3 2 1 Inflatable Combo pool s et : 1 mattress + 1 chair + 1 ring + 1 hammock. Ensembl e de 4 articles gonflabl es : 1 matelas + 1 fauteuil + 1 boué e + 1 hamac. Aufbl asbares Kombi-Set für di e Pool-Sais on : 1 Luftmatratze, 1 Sessel, 1 Ring, 1 Wasser-H äng ematte. Conjunto de 4 pr oductos : 1 colcho neta + 1 butaca + 1 flotador + 1 hamaca. POOL SET gonfiabile : 1 materassin o + 1 poltrona + 1 salvag ente + 1 amaca. Mattresses and pi llo w with tube co nstruction. Assorted 3 co lors. Matelas avec or eil ler, constructio n à tubes. Assortiment de 3 co loris. Strandmatratzen. Sortiert in 3 Farb en. Colch onetas co n almo had a, construcció n con tabi ques. 3 col ores. Materassin i e cuscin o, struttura con tubi. 3 colori ass ortiti. 24 4 Inflatable b each set for the youn gest, inclu din g : a mattress, a ring, a pair of arm ba nds an d a bal l. Suppl ied w ith a bag. Set de plag e compl et pour les p lus je unes com pren ant : une planc he, une b oué e, une pa ire de br assards et un b all on gonfla bles. Livr é avec un sac. 1 Aufblasb ares Strand-S et für die Klei nen. Inkl. Welle nreiter, Ri ng, Schwimm-Ma nschetten, un d Wasserba ll. Inkl. Tasche. Conj unto de 4 pr oductos p ara los más j óven es ; incluye : una colcho neta, una b utaca, un par d e braza letes y un ba lón inflab les. Entrega do con u na bo lsa. Set gonfiab ile p er la spi agg ia che i nclu de: materassi no, salvag ente, bracci oli e u n pal lon e. Fornito con 3 2 4 Inflatable ri de on se a anim als. 2 han dles. Animaux g onfla bles ch evauc hab les. 2 poi gné es. Aufblasb are Well enre iter in Tierform. Inkl. 2 Haltegr iffen. Animal es infla bles ca bal gab les. 2 asas. Animal i gonfi abi li cava lcab ili. 2 man igl ie. CPS200 171x54 140x93 137x96 - 80 20 0.7 0.8 0.7 0.3 2 3 2 1 - 115x60 4-Armban ds/Brassards/Sch wimm-Ma nschetten/Braz aletes/Bracc iol i 25x15 50 50 - - 0.2 0.2 0.1 2 2 1 2 3+ 3+ 3+ 3+ 188x79 165x83 193x93 - 18 42 0.8 0.8 0.9 2 1 1 3+ 3+ 125x90 - 95 0.8 1 3+ 1-Mattress/Matelas/Matratze/Co lcho neta/Materass ino 2-Cha ir/Fauteui l/Sessel/Butac a/Poltron a 3-Hammoc/H amac/Wasser-H äng ematte/Hamac a/Amaca 4-Rin g/Boué e/Rin g/Flotador/Sa lvag ente KBS400 1-Surf board/Pl anch e/Welle nreiter/Tab la/Travol a 2-Rin g/Boué e/Rin g/Flotador/Sa lvag ente 3-Beach b all/Ba llo n/Ball/Ba lón/Pa llo ne IT195 RC64E RD72E RSL60 25 Multipur pose b oats for the whol e family. To be used on ly in swimm ing p ools and/or protecte d beac h areas. Bateaux po lyval ents pour p etits et grands. A n'uti liser q u'en p iscin e, eaux et pla ges proté gées. Poolb oote SUN: Fun im Wasser! Nur zur Verwen dun g im Pool. Konstrukti on : 1 Hauptkamm er, aufblas barer Bo den. Model le SUN 150, SUN 190, SUN 230 n icht in Deutschl and u nd Österreich l ieferb ar. Embarcaci ones p oliv ale ntes para gr and es y pequ eños. Utilizar ú nicam ente en p iscin as o play as resgu arda das. Battelli versati li per p iccol i e gran di. Da usar e esclus ivame nte in piscin a o in acq ue o spi agg ie protette. SUN125 SUN150 SUN190 SUN230 26 113x78 137x79 183x102 0.8 1.2 2 25 50 95 3 3 3 213x111 2.9 140 3 Swim rings w ith an infl atabl e "le dge" se at. Assortment of 3 colours. Bouées é qui pées d 'un e assise i ntérie ure. Assortiment de 3 co ule urs. Ring mit inte griertem Sitz. Sortiert in 3 Farbe n. Flotadores co n asie nto interi or. 3 colores. Salvag ente dotati d i seduta i nterna. 3 col ori assortiti. Sport tubes. Suitabl e for slow river d escents. Heavy duty PVC. 2 chambers. 2 han dles. Bouées sp ort. Convie nne nt égal ement po ur des descentes d e rivièr es calmes. PVC très résistant. 2 chambres. 2 po ign ées. Sport-Rin ge: für langs am fließen de Flüsse. Starke PVC-Folie, 2 Luftkammer n, 2 Haltegr iffe. Flotadores. Tambi én ad ecua dos par a descens os de ríos tranqu ilos. PVC muy resistente. 2 cámaras. 2 asas. Salvag ente Sport ad atto anche p er le disc ese di corsi ad acq ue calm e. PVC molto resistente. 2 camere d'ar ia. 2 man igl ie. Giant ring, "car tire" dec oratio n. Bouée g éante, déc or "pn eu". Schwimmri ng "Autore ifen". Flotador gi gante, dec oraci ón "n eumátic o". Salvag ente gi gante, dec orazi one " Cop ertone". DS42 RT42E RT48E CTR90 95 100 122 22 24 - 0.6 2 2.3 2 2 2 81 - 0.3 1 27 Volley b all set. With lateral ey elets for anch orin g on gro und or water. Suppl ied w ith 1 PVC bal l. Set gonflab le vol ley-b all. Avec pass ants latéra ux pour a ncrag e au sol ou da ns l'e au. Livré av ec 1 bal lon PVC. Volley bal l-Set: Spiel u nd Spaß im Wasser od er Garten. Inkl. aufblas barem Vo lley bal l. Volei bol i nflab le. Con pr esil las later ales p ara fijac ion e n el sue lo o en el ag ua. Se entreg a con un b aló n en PVC. Set volley ba ll go nfiab ile. Co n ganc i latera li per a gga ncio i n acqu a o fuori acqu a. Dotato di 1 pa llo ne PVC. Basketbal l. Comes with 2 b alls. Basket aquati que. Livr é avec de ux bal lons. Basketbal l-Set für Pool od er Garten: inkl. zwei a ufblas bare n Bäll en. Balonc esto acuátic o. Se entrega co n 2 bal ones. Basket acquatic o. Inclusi du e pal lon i. 28 Water polo an d soccer go al. Ideal for po ol an d backyar d. Suppl ied w ith a bal l. But de football et de w ater pol o. Idéal po ur pisci ne et jard in. Fourni avec u n bal lon. Fußball un d Wasserpo lo-Set. Für Pool od er Garten. Inkl. aufblasb arem Bal l. Portería de waterp olo y fútbol. Idea l para p iscin a y patio. Se entrega co n un bá lon. Water polo e soccer g oal. Idea le per p iscin e e giar din o. Fornito con pa llo ne. Water-polo g oal. Idea l for pool a nd backy ard. Supp lie d with a ba ll. But de water-po lo. Idéal p our pisc ine et jar din. Fourn i avec un b all on. Wasserpol o-Set : Für Pool oder Garten. Inkl. aufblas barem Ba ll. Portería de waterp olo. Idea l para p iscin a y patio. Se entreg a con un b álo n. Water polo go al. Ideal e per pisc ine e g iard ino. Fornito co n pal lon e. Colorfu l beac h bal l. Ballo n de pl age très col oré. Farbenfroh e Strandb äll e. Balón d e play a de gra n color ido. Pallo ne da sp iag gia co loratiss imo. PT100 PT300 BY P180 PT170 BB20 300x68 184x115 195x105 - 116 80 128 115 60 - 1.4 1.7 2.7 1.9 3 3 3 3 5+ 6+ 6+ 6+ - 34 0.1 1 3+ 29 Trainin g vest. Gilet nautiq ue. Schwimmw este. Chal eco par a apre ndiz aje. Salvag ente Train ing. Trainin g kickbo ard with seavie w win dow. Planch e à nag e avec fenêtre vue marine. sous Trainin g Board mit 2 Haltegr iffen und Sichtfenster. Converti ble arm ban ds. Tabla infl abl e para apren diza je con fin estra Brassards conv ertibl es en ceintur e. vista mare. Schwimmri ng/-Mansc hetten. Travola da n uoto train ing co n ventana vista su bmari na. Brazaletes co nvertib les. Bracciol i converti bil i. Trainin g ring. Bouée à d oub le cham bre. Schwimmri ng. Flotador con cám ara do ble. Arm bands for chil dren. Salvag ente Train ing co n dop pia camera d'ar ia. Paire de br acel ets pour enfa nts. Schwimm-Ma nschetten. Brazaletes i nfantil es. Bracciol i Traini ng. "Roll ing " arm ban ds for childr en. Paire de br acel ets enrou lab les po ur enfants. Schwimm-Ma nschetten. Brazaletes i nfantil es. Bracciol i arrotol abi li tinta un ita. TKB1100 TG110 TB550 TBA800 G140 G150 RA200 30 100x96 35x40 18x15.5 21x20 19x17 50 70x20 - 0.55 0.25 2 2 6-12 3-6 EN 13138-2 EN 13138-1 0.2 0.3 0.1 0.12 2 4 2 2 3-6 3-6 1-2 2-6 EN 13138-1 EN 13138-1 EN 13138-1 EN 13138-1 0.1 2 3-6 EN 13138-1 Model/Modèle Modell/Modelo Modello Size/T aille Länge-Breite Dimension Dimensione FP3L FP5L Pressure/Pression Druck/Presión Pressione Airflow/Débit Luftdurchatz Caudal/Debito Volume Volumen PSI mBar L L/mn 23x16 c m 4,3 300 3 N/A 30x22 c m 4,3 300 5 N/A 28x23 c m 4,3 300 5 N/A 48x19 c m 14,5 1000 2x2 N/A FP5LC Controler RB2500G HKS6 50x22 c m 11,6 800 2x3 N/A 11x9 cm 0,5 35 N/A 180 MP120N HB124-E 14x13 c m 0,6 40 N/A 220 11x11 c m 1,15 80 N/A 335 16x13 c m 2,5 170 N/A 463 MP162-E+ MP183C 105x15cm Plastic oars ; small blades / Avirons plastiques petites pales / Riemenpaar aus PVC / Remos de plástico ; palas pequeñas / Remi di plastica pale piccole. 135x17cm Oars ; alu. shaft, small blades / Avirons ; anche alu., petites pales / Alu-Riemenpaar mit kleinen Paddelblättern / Remos ; caña aluminio, palas pequeñas / Remi ; manico alluminio, pale piccole. Description/Beschreibung/Descripción/Descrizione Foot pump. Universal fittings, will also deflate / Gonfleur à pied. Embouts universels, dégonflage possible / Blasebalg. Inkl. Adaptern, auch zum Entlüften / Hinchador de pie. Adaptador universal, también desinfla / Pompa a piede. Riduttori universali, anche sgonfiatore. Foot pump. Large volume, universal fittings, will also deflate / Gonfleur à pied. Grand débit, embouts universels ; peut dégonfler / Blasebalg. Für größere aufblasbare Artikel, inkl. Adaptern, auch zum Entlüften / Hinchador de pie. Gran caudal, adaptador válvulas universal, también desinfla / Pompa a piede. Grande portata, riduttori universali, anche sgonfiatore. Foot pump. Large volume, universal fittings, will also deflate, wit h pressure gauge / Gonfleur à pied. Grand débit, embouts universels, peut dégonfler ; avec contrôleur de pression / Blasebalg Controler. Für größere aufblasbare Artikel, inkl. Adaptern, auch zum Entlüften, mit Druckkontrolle / Hinchador de pie. Gran caudal, adaptador válvulas universal, también desinfla, con controlo de presión / Pompa a piede. Grande portata, riduttori universali, anche sgonfiatore, con controllo. River boat pump. Double action, universal fittings / Gonfleur à piston. Double action ; embouts universels / Doppelhubkolbenpumpe. Für größere aufblasbare Artikel, inkl. Adaptern, auch zum Entlüften / Hinchador de columna. Acción doble, adaptador universal / Gonfiatore a pistone. Doppia azione, riduttori universali. River boat pump. Double action, universal fittings, wit h pressure gauge / Gonfleur à piston. Action Double, embouts universels, avec contrôleur de pression / Doppelhubkolbenpumpe. Inkl. Adaptern, auch zum Entlüften, mit Druckkontrolle. / Hinchador de columna. Acción Doble, adapdor universal, con controlo de pression / Gonfiatore a pistone. Utilizzo Doppia azione riduttori universali, con controllo pressione. 12V mini electric inflator : works with cigarette lighter connection. Universal valve fittings / Mini gonfleur électrique 12 V, utilisable sur allume-cigare, embouts de valves universels / 12 Volt Elektropumpe. Anschluss an den Zigarettenanzünder, mit Adaptern / Hinchador eléctrico 12 V. Se puede enchufar en el mechero del coche. Con adaptadores válvulas universales / 12 V gonfiatore elettrico. Adattabile su accendi sigari. Valvola universale. Inflator-deflator cordless 220 / 4,8V. Rechargeable, 4 batteries, universal fittings, max. pressure 40 mbar / Gonfleur / dégonfleur sans fil 220 / 4,8 V. Rechargeable, 4 batteries, embouts universels, pression max. 40 mBar / Elektropumpe mit Ladegerät. 12 V / 230 V Akku, Ladegerät: 230 V, inkl. 3 Adaptern. Beispiel : Die Aufblaszeit bei einem Luftbett 190 x 140 cm mit einem Sevylor "Rapid"-Ventil beträgt ca. 45 Sekunden (z. B. ARB140FD) / Hinchador/deshinchador inalámbrico 220 / 4,8 V. Recargable, 4 baterías, presión máxima 40 MB, adaptador válvulas universal / Gonfiatore-sgonfiatore cordless 220 / 4,8V. Ricaricabile con 4 batterie, pressione max. 40 MB, riduttori universali. Electric inflator/deflator 220 V with rechargeable battery : can be recharged on 220V. or cigarette lighter. Does not work during charging / Gonfleur / dégonfleur 220 V à batterie rechargeable, chargement sur 220 V ou allume-cigare. Ne fonctionne pas en cours de chargement / Elektropumpe.mit aufladbarer Batterie, Lademöglichkeit: 220 Volt Steckdose oder Zigarettenanzünder ; während des Aufladens keine Funktion. Auch zum Entlüften / Hinchador/deshinchador 220 V. Con batería recargable : cargamiento 220 V o en el mechero del coche. No funciona mientras que se carga / Gonfiatore/sgonfiatore elettrico 220 V. Con batteria ricaricabile : la batteria può essere ricaricata con una potenza di 220V. o accendi sigari. Non utilizzabile durante la carica. 220 V high pressure electric pump : up to 170 mbar. Usable only when plugged into 220V power supply. Universal valve fittings / Gonfleur électrique haute pression 220 V. Gonflage jusqu'à 170 mBar ; utilisable uniquement sur secteur 220 V. Embouts de valves universels / Hochdruck-Elektropumpe. Druck : bis zu 170 mbar. Nur mit Stromanschluss 220 Volt verwendbar. Mit Adaptern / Hinchador eléctrico 220 V alta presión : hinchado máximo 170mbar. Funciona con electricidad 220 V unicamente. Con adaptadores válvulas universales / Pompa elettrica 220 V ad alta pressione : fino a 170 mbar. Usarla solo con corrente da 220V. Valvola Universale. Traditional repair kit , for fast repairs ; contains : 2 contact cement tubes and 3 patching material tubes / Kit de réparation traditionnel pour réparations rapides : contient : 3 patchs de matière PVC et 2 tubes de colle / Reparatur-Set für aufblasbare Artikel: 2 Tuben Kleber und Reparaturflicken für schnelle Reparaturen / Kit de reparaciones tradicionál, para reparaciones rápidas ; contiene : 3 parches, 2 tubos de cola / Kit di riparazione tradizionale, per riparazioni rapide ; con : 3 pezze di PVC, 2 tubetti di colla. Kit Boston valve : 2 Boston valves (1 large + 1 small) + 4 push in valves (2 large + 2 small) / Kit valves Boston : 2 Valves Boston (1 grande + 1 petite) + 4 valves souples (2 grandes + 2 petit es) / Schraubventil-Set : 2 Schraubventile (1 große + 1 kleine) + 4 versenkbare PVC Ventile (2 große + 2 kleine) / Válvulas Boston : 2 válvulas Boston (1 grande + 1 pequeña) + 4 válvulas flexibles (2 grandes + 2 pequeñas) / Kit valvole : 2 valvole Boston (1 grande + 1 piccola) + 4 valvole morbide (2 grande + 2 piccole) Maintaining kit for PVC ; contains : 1 Boston valve, 2 sm./ 2 lg pushin plugs, universal inflation fit tings and 1 glue tube / Kit d'entretien pour bateaux PVC ; contient : 1 valve Boston, 2 petit s bouchons et 2 grands bouchons pour valves, embouts de gonflage universels et 1 tube de colle / Ersatzteil-Set für Badeboote von Sevylor : - 2 Schraubventile, - 2 kleine Stöpsel, - 2 große Stöpsel, - 1 Tube Kleber, - 1 Stück transparente Folie / Kit de mantenimiento para embarcaciones de PVC ; contiene : 1 válvula Boston, 2 tapones pequeños y 2 grandes para válvulas, conteras de hinchado y 1 tubo de cola / Kit di manutenzione per battelli PVC ; con : 1 valvola Boston, 2 tappi piccoli e 2 tappi grossi per valvole, riduttori universali e 1 tubetto di colla. Ideal repair sealant for splits, larges holes and cuts. Protects from abrasion and high wear. Can be used on all types of vinyl, neoprene, fibreglass, leather and most synthetic fabrics. No material deterioration. Drying : 12 hours mini / Seam Seal : idéale pour réparation des soudures, grands trous et coupures. Effet protecteur des surfaces abrasées et usées. Utilisable sur tout vinyle, néoprène, fibre de verre, cuir et matières synthétiques. N'alt ère pas la matière. Séchage : min. 12 heures / Geeignet für Reparaturen von aufblasbaren Produkten aus PVC und vielen anderen Synthetik-Stoffen. Offene Nahtstellen, große Löcher und Schnitte können mit Seam Seal ohne Flicken repariert werden. Trockenzeit: ca. 12-14 Stunden / Ideal para reparar costuras, agujeros de gran tamaño y cortes. Efecto protector sobre las superficies dañadas por la abrasión y el uso. Apto para vinilo, neopreno, fibra de vidrio, cuero y material sintético. No altera los materiales. Secado mínimo 12 horas / Seam Seal : ideale per le riparazioni sulle saldature, grossi fori e tagli. Azione protettiva sulle superfici grattate o ro-vinate. Può essere applicato sul vinile, il neoprene, la vetro-resina, il cuoio, e le materie sintetiche. Non altera il prodotto. Lasciare asciugare minimo 12 ore. 31